Христианство в Армении

Мне жаль, но я сделал это, потому что он меня видел.

Перевод: Fair_Marina Тайминг: Элио "и увидели диких уток. "летящих неизвестно куда. "Из этих пятерых диких уток. "один, должно быть, был отцом. "другая матерью и остальные трое их дети. "Ты младший брат, я старший. "и, несмотря ни на что, наша мать всегда останется нашей матерью." О-Син, дорогая. Давай начнем закрывать. Этой ночью уже не будет клиентов. Куда ты спешишь, самурай? Знаешь, ты очень симпатичен, давай позабавимся. Ну же, почему бы тебе не развлечься? Не проходи мимо! Можно мне войти. и остаться здесь на ночь? Кажется, она знакома с вами. Я раньше никогда здесь не был. Пожалуйста, проходите. Госпожа Кикуно, он останется на ночь. Добро пожаловать. Поднимайтесь наверх. Ваш меч. Я принесу чай. Можно получить деньги за услуги сейчас? За услуги? Если вы хотите остаться на ночь, это будет стоить дороже. Сколько с меня? Четыреста мон. Нет, это слишком много. Пожалуйста, возьмите их. Я участвовал в драке. За мной гонятся. Они ищут меня, кто-нибудь может и сюда тоже придти. Здесь может быть немного пыльно. Переоденьтесь вот в это. Где хозяйка? Легла спать. Тогда возьмите это вы, госпожа Кикуно. Это плата за услуги. а это чаевые, раздайте всем. Он подрался, и за ним гонятся. Вы знаете что нужно делать. Мы скажем, что он постоянный клиент по имени Тайдзи, столяр-краснодеревщик. Тушите огни! Ночь пришла! Тушите огни? Переодевайтесь быстрее. Где вы подрались? Я был с приятелями по клану. в чайной, неподалеку от храма Хатиман. Вы подрались с ними? Я был в стельку пьян. Я никогда так раньше не напивался. Все что я помню это то, что кто-то пытался меня удержать. и вырвать меч из рук. Так вы кого-то ударили мечом? Похоже, что так. Это был кто-то из соседней комнаты. Они тоже были совсем пьяны. Вы ударили мечом самурая? Возможно. Но, кто бы он ни был. я напал на него. с мечом. Вы убили его? Нет, не думаю. Кто-то крикнул: "Слиняйте отсюда и домой этим вечером не приходите". Я побежал и каким-то образом потом оказался здесь. Мы должны изменить вашу внешность. Что вы делаете? По вашей укладке волос они узнают, что вы самурай. Вы Тайдзи, столяр-краснодеревщик, мой постоянный клиент. А это ваше кимоно. Здесь стражники! Открывайте ворота! Быстрее! Открывайте! Ложитесь и сделайте вид, что храпите во сне. Открывайте! Судя по голосу, это Умэ. Из полиции? Местный стражник. Если он один, то проблем не будет. но если он привел с собой других. Я тебя не съем. Придвинься поближе. Иду, иду. Добрый вечер. Приветствую. Остановился ли здесь сегодня на ночлег какой-нибудь самурай? Нет. А женщина из заведения напротив сказала, что сюда приходил один самурай. А, этот самурай? Он просто проявил любопытство к нашему заведению и отправился восвояси. Кто-нибудь еще здесь есть? Есть один, он с О-Син. Мы должны взглянуть на него. Он не самурай. Он из постоянных клиентов. Его зовут Тайдзи. Это столяр-краснодеревщик. Ты должен расслабиться. Ну же. Веди себя так, как будто ты здесь постоянно ночуешь. Мы бы хотели взглянуть на него. О-Син! Проверка! Эй! Мы заходим! Что вам угодно, Умэ? Мы ищем одного человека. Хотим посмотреть на твоего клиента. Дорогой, ну же, это проверка. Он один из твоих постоянных клиентов? Да. Это столяр-краснодеревщик, его зовут Тайдзи. Ты бы разбудила его. Давай, дорогой, просыпайся. Просыпайся и надень это на себя. Ну же, дорогой. Отстань, ладно? Он всегда так себя ведет, когда придет подвыпившим. Убирайся! Тайдзи! Дорогой! Я не хочу больше этого видеть. Кто ж до такой степени затрахивает своего клиента? Пошли отсюда. Что вы имеете ввиду? Вы просили разбудить его. В этом нет необходимости. Что за ночь. Твой самурай ушел? Только сейчас. Пойдем ко мне и попьем чайка. Спасибо, не стоит. Я пойду немного вздремну. Ну и ночка была. А что было после того, как они ушли? Он надел своё кимоно, сел, склонился в поклоне и сказал: "Я благодарю вас". Затем выпрямился и и просидел так всю ночь. Все что я могла сделать это также поклониться ему и сидеть рядом. Всю ночь? O, дорогая. Ладно, спокойной ночи. Можно? Да, госпожа? Этот самурай показался мне очень симпатичным юношей. Он он не из тех, из-за кого стоит терять голову от избытка чувств. И потом. он сюда не вернется. Ну и славно. Спокойной ночи. Нравятся эти колокольчики? Выбирай, какой из них? Хорошо. Мы возьмем вот этот. "Постоялец" Кикуно член банды якудза? Я все время твержу ей порвать с ним. но она не хочет слушать. Он принес ей немало горя и огорчений. Она работала в привилегированном квартале. но этот тип проигрывал их все. пока, в конце концов, она не опустилась вместе с ним. Он всегда кичится тем. что она не может жить без него. Хозяйка. Я ухожу. Это для вас. Вы так добры! Я провожу вас. Подумай об этом, хорошо? Что он имел в виду, о чем об этом? Снова двигаться дальше, в другое место. Он знает, что мне бы этого не хотелось. Этот господин просит разрешения войти. Конечно, проведи его. Он хочет видеть девушку, чья комната наверху, слева. О-Син? Хорошо. Но она вышла. со своей младшей сестрой. Я видела их на мосту. Я схожу за ней. Идите наверх и подождите там. Пожалуйста, походите. Следи за собой, чтобы не простудиться. У тебя клиент. Что-то случилось? Наша мама заболела. О, дорогая. Совсем недавно умер ваш отец. после долгой болезни. Все будет хорошо. Я достану деньги. Я ведь еще молода и могу заработать. Приветствую вас. Спасибо за то, что помогли мне в тот день. Сожалею. Мне не нужно никакого чая. В чем дело?

Я немного беспокоюсь за клиента О-Син. Кто он? Молодой самурай. А она всегда влюбляется в клиентов. Лучшие клиенты в таких заведениях такие старики, как я. В стариков никакие девушки не влюбляются. Смейся, если хочешь, но я говорю и о тебе, в том числе. Например, только что ушедший якудза тебе не пара. Почему бы нам с тобой не жить вместе? У меня отличный дом. Я серьезно говорю. Но, похоже, ответа я так и не дождусь. Со донес про то, что я вынул меч во время драки, и меня выгнали из отцовского дома. Сейчас я остановился у дяди. Мне пришлось проскользнуть тайком, чтобы придти сюда. Послушай, пришло время уходить. Я даже не могу идти по улице без этого. Но я буду иногда приходить сюда. Кстати, как вас зовут? Вот так? Меня зовут Ихара Фусаносукэ. Вам не нужно больше приходить сюда. Красивое имя. Не приходи больше! Я скажу, чтобы тебя больше сюда не пускали! Тебе не нужно сюда приходить! "Раздвинув траву, они увидели бутоны деуции. "валявшиеся на земле. "Подняв один из них, Дзюро сказал: "Смотри, Горо. "если цветок расцвел, он остается на ветке, в то время как недозревшие почки упали". "Смерти все возрасты покорны". Что это значит? Молодые иногда умирают раньше стариков. "Если бы мы умерли. "в то время, как наша почтенная мать еще была бы жива. "это было бы поистине." Что значит "поистине"? В самом деле. Слушай молча, хорошо? Входите в дом, девочки. Сегодня никаких клиентов не будет. Садитесь и отдохните. Кому-то явно невтерпеж, раз пришел в такой день. Спасибо. Очень холодно. Добро пожаловать. Госпожа Кикуно, это Эмэрицус. Входите! Приветствую. Я выпью здесь, если вы не против. Я продрог до самых костей. Я принес вам всем кое-какие подарки. У меня есть немного сакэ, оно согреет вас. Спасибо что зашли в такой день. Мой дом стоит на реке. Летом это прекрасно, но зимой очень холодно. И я там один, во всем доме. Я сидел там возле очага, и вдруг мне захотелось придти сюда. Я подумал, что вы вряд ли заняты. и мы сможем все вместе посидеть за беседой. Я останусь на ночь. Пожалуйста. Они выглядят так хорошо! Спасибо. На днях я видел в Киба на улице молодого самурая. Он пробегал мимо. Мы только пересеклись друг с другом на улице. Он постоянно приходит сюда, с того вечера. Но О-Син просила на пускать его. Какая жалость! Ну, учитывая то, кто он есть. так лучше.

Представить только, если он полюбит О-Син. и она полюбит его. все равно ничего не выйдет. Они из разных социальных сословий. Сословия? Но госпожа Кикуно вышла из семьи самурая. Давайте не будем об этом говорить. Это он. Скажите ему, чтобы уходил.

Добро пожаловать. Я бы хотел увидеть О-Син. Сожалею. Она сегодня с клиентом. С клиентом? В такой день? Что поделать. Вы просто не хотите пускать меня. Почему же? Вовсе нет. Я сожалею, но. Он ушел. Не стойте здесь просто так. Дайте ей зонтик. Не нравится мне это. Что в этом плохого? Зачем притворяться, что он ей не нравится, когда это не так? Девушка должна получать удовольствие от жизни, пока может. Мы тоже люди! Сегодня так тепло. что думаешь о том, что наступила весна. Ты позволишь спросить тебя кое о чем? Где ты сейчас живешь? В доме дяди. Отец пока не простил меня. Тогда тебе не следует приходить в такое место. Что в этом плохого? Я хочу тебя видеть. Мне нравится быть с тобой. Но мы из разных сословий. Ну и что? В мире, кроме самураев, есть и другие люди. Если отец так и будет отрекаться от меня. я выкину свой меч. Я открою свою школу в каком-нибудь месте. ведь я падшая женщина. В этом нет твоей вины. Ты не падшая женщина. Просто фортуна обошла твою жизнь стороной. Но тело, проданное даже один раз, никогда не будет целомудренным. Станет, конечно станет! Человеческое тело. Выслушай меня. Тело постоянно меняется. Волосы, ногти, зубы. они выпадают и вырастают заново. Если ты прекратишь это делать. через некоторое время ты снова станешь чистой. Я уверен в этом! Так уж оно устроено. Иначе и быть не может. О-Син. мы бы хотели с тобой поговорить. Оставь в покое косметику. Мы подслушали. слова того самурая. насчет того как можно снова стать целомудренной, если бросить это дело. Он совершенно прав! Иначе и быть не может! Мы поговорили с госпожой Кикуно. и трое из нас решили помочь тебе. Мы не позволим тебе брать клиентов. Мы поделим их между собой. Для тебя это как раз пойдет на пользу. Я люблю эту работу! Я тоже не против. Когда я услышала его слова. то начала плакать. Я хочу вам обоим помочь! Но я не могу. Тебе нужно заботиться о семье, не так ли? Мы об этом знаем. Мы дадим О-Син денег. и возьмем её клиентов. Мы поговорим с хозяйкой. А твоим постоянным клиентам скажем, что ты больна. Самое важное он настроен серьезно! Представьте, что одна из нас выйдет замуж за самурая! Вы это понимаете, госпожа Кикуно. Вы были женой самурая. Но я не могу позволить. О-Син, тебе не нужно больше носить яркие цвета кимоно. Если тебе нужна О-Син. она заболела и уехала домой. Можешь взять меня, если хочешь. Хорошо проведем время. Или будешь ждать, пока ей не станет лучше. когда-нибудь? Красавчик, проведешь со мной время? Убери свои руки! Кто захочет такую как ты? Я тебе не по карману, не так ли? Одна из твоих соседок сказала мне. что вы втроем принимаете клиентов О-Син. и затем отдаёте ей деньги. Прямо слезы к горлу подступают, а? Но мне вот что странно. ты делаешь всё ради О-Син. и её сопливого мальчишки-самурая. но когда я прошу тебя о чем-нибудь. ты отворачиваешься от меня. Скажи хоть что-нибудь! Не нужно. Пожалуйста. помоги мне. У меня серьезные проблемы. карточный долг. Мне нужна. большая сумма! Договорились? Ну что. ты поможешь мне. Добро пожаловать! Привет! Входите. О-Син, это Фусаносукэ. Я отправила его наверх. Убедись, что никто вас не увидит. Похоже, что-то меняется. Мой отец готов простить меня. так что я не смогу появляться здесь некоторое время. Мне придется пойти на проживание в дом к другому родственнику. Самурайские формальности, такая чушь. Прошу прощения. но я не смогу проводить тебя до выхода. Я не могу позволить, чтобы кто-то увидел меня. Они всем сказали, что я больна и не принимаю клиентов. Отлично! Замечательно! Я так рад! Это лучшая весть, какую я когда-либо слышал! Увидимся. Госпожа! Вы выглядите счастливым, не так ли? У меня нет много времени на то, чтобы остаться. но я не могу не поделиться с вами своими хорошими известиями. Уже почти лето. Я сорвал у реки. Веточка деуция. Прямо как в рассказе о братьях Сога. "Расцветший однажды цветок остается на ветке, в то время как бутон опадает". Мой отец простил меня. Замечательно, правда, О-Син?

Я хотел сразу поделиться с вами этой вестью. Сакэ, в принесу сакэ! Боюсь, я не могу. Мне нужно готовиться к свадьбе. Какой свадьбе? Конечно моей. Её отец советник второго ранга при сёгунате. Мы были помолвлены два года назад, когда ей было 15 лет. Она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину. Я думал, что из-за случившихся бед эта помолвка будет разорвана, но я ошибался. Я удивлен, как и все. Семейная церемония состоится нынешним вечером. В чем дело? Неужели у тебя совсем сердца? Хватит! Нет, я всё ему скажу! Дайте мне сказать ему! Пожалуйста, уходи! Отпусти меня! Вы думали, что О-Син и я будем. Это невозможно! Пустите! Я не предполагал. Мне просто. Мне нравилось поводить с тобой время. Я мог расслабиться. и забыть здесь о своих проблемах. Я убью его! Пустите! Пустите меня! Ты еще не готова работать. Со мной все нормально. Но ты очень бледная.

Если ты снова заболеешь, это на самом деле плохо кончится. Все нормально. Я отлично себя чувствую. Хорошо, только не напрягайся. Какой тяжелый год, не правда ли? Сначала произошла та история, из-за которой О-Син заболела. а теперь хозяйка больна и уехала на воды лечиться. Это всё из-за того неудачника. Это он принес нам несчастья. Хватит говорить о нем. Кто ты такая, чтобы указывать мне о чем говорить? Хозяйка оставила дом под мою опёку. Так что я теперь хозяйка. И веду себя так же, как и она. Да, госпожа. "Развлекайте клиентов, но не увлекайтесь ими". Даже если они влюбятся в вас, не делайте этого". "И убедитесь в том, что они заплатят". "Радуйтесь, люди!" Пойдем, красавчик. Получишь хорошую скидку. Я вернусь после праздника. Для твоего же удовольствия.

Моя девочка. Помни, что Король Преисподни вырывает лжецам язык. Я запомню! Готовы? Поднимаем. Какой-то монах. Надавал обещаний, которые не сможет сдержать. Добро пожаловать. Добрый вечер. Где хозяйка? Её нет. Она отправилась на воды. Она была больна, но диагноз болезни нам неведом. Это очень плохо. Это всем вам. Спасибо. А как себя чувствует О-Син? О-Син вчера вернулась к работе. Это хорошо. Это дело здесь всех привело в замешательство. Чем больше я о нем думаю, тем больше прихожу в гнев. Какой же он самурай? Не говори так. Подумай об этом без эмоций. Проблема только в том, что все вы стали очень сентиментальны. Он был всего лишь ребенком. Принести чай? Я ухожу. По крайней мере, назови своё имя. Я так рада, что тебе лучше, О-Син. Приношу извинения за все те беды, причиной которых я невольно стала. Тебе не за что извиняться. К черту его! А ты всё не можешь успокоиться, не так ли? Я только начала.

Если тебе есть что сказать почему бы не сказать вслух? Все эти разговоры о "самурайской семье". Я имела в виду, что если бы ты и вправду была из семьи самураев. то не дала бы этому юнцу провести нас. Старинная самурайская семья. ведущая отсчет от династии самого Сёгуна? Не смешите меня. Какое это имеет отношение? Тебе то что до этого? Неважно как низко можно пасть. но те, кто родился в доме самурая, ходят, говорят и ведут себя как самураи. Это заметно и потому как ты кланяешься. Ты ведь не знаешь как это делают в их домах, не правда ли? Госпожа О-Син, у вас клиент. Рада тебя видеть. Думала, что ты никогда не вернешься. Послушай шум волн. Начинается прилив. Воздух вокруг наполняется влагой. Тебе следует быть с этим осторожным. У нас бывают проверки. Я спрячу его. Есть что выпить? Сакэ? Конечно. Тогда неси. Ты немногословен, не так ли? Расскажи мне о себе. Я просто жалкий червь. Значит, когда тебе было пять лет, мать умерла?

А что потом? Что может ребенок в таком возрасте. кроме как полагаться на милостыню чужих людей? Зимы были холодными. но можно согреться, если спать в обнимку с собакой. Я спал с большой собакой. Она сопровождала меня повсюду. как будто защищая меня. Всё, что у меня было, я делил с ней. Довольно. Но настоящие несчастья тогда еще даже не начались. Когда мне исполнилось шесть лет, пожилой стражник подобрал меня. и дал мне работу в чайной в Акасаке. Я оставался там до 18 лет, а затем он оставил меня совсем. без денег, которые я должен был получить за работу. После этого я нанялся на работу к хозяину харчевни Мацукава. Он сказал, что мы решим вопрос оплаты только после того, как я научусь готовить. Это было удачей. Нет, наоборот. Я работал как проклятый пять лет, и тогда попросил его разрешить мне готовить. "Такой дурак как ты никогда не получит ремесла" сказал он. На следующий день. мои вещи оказались на улице. Я дурак. Полный кретин. И все потому, что я глуп. Я взял с собой этот нож, потому что хочу совершить нечто страшное. Тогда я тебе его не отдам. Налей мне выпить! Если у тебя нет денег. тебе не стоило вообще приходить сюда. У меня есть деньги. На следующий день я вернулся и пригрозил хозяину ножом. тогда он отдал мне деньги. Конечно, это не была оплата за пять лет работы, но всё же. Ты не. Но это делает тебя не лучше заурядного вора и вымогателя. Это старик-хозяин заведения был вором. Ты обдумала моё предложение переехать ко мне домой? Ты достоин лучшей.

женщины, чем я. Нет, нет. Ты прекрасная женщина. Ты достаточно настрадалась. Настало время облегчить себе жизнь. Итак? Согласна ли ты жить со мной? А вот и другие пришли. А что там за мужчина, который идет рядом с О-Син? Она снова влюблена. В этого парня? Да, даже отсюда это видно. Я продолжаю увещевать её, что неудачники. могут только причинить ей несчастья. Но она всегда так приветлива и доброжелательна к ним. У неё доброе сердце. Она только одного не понимает. Два неудачника, вместе, только добавляют друг другу страданий. Ну и что же мы будем делать? Без профессии никакой нормальной работы мужчине здесь не найти. Вся моя жизнь была сплошным. надувательством и обманом. Сейчас моя очередь. Понимаешь о чем я? В этом мире у меня нет никакого будущего. Я верну то, что у меня было отнято. Я прекрасно понимаю, почему ты себя так чувствуешь. Это именно то, что привело моего старшего брата к несчастью. Твоего брата? Давай не будем об этом больше. Я принесу еще сакэ. А что сейчас делает этот твой брат? Он умер в прошлом году. Прыгнул в реку и утопился. Он проработал резчиком по дереву семь лет, но так ничего и не достиг. Это обозлило его. Нашего отца хватил удар, и было ясно, что он уже не поправится. У брата не оставалось никакой надежды. Я уверена, он думал, что доставит мне только неприятности. Я знаю каково это быть загнанным в угол. Но это означает, что все твои усилия были напрасными. Я так не думаю. А я думаю, что это именно так и есть. Должно было найтись что-то еще, что он мог бы делать для пропитания. Он мог бы плести сандалии или клеить бумажные сумки, или что-то еще. Это было проявлением эгоизма. исукэ. ты в самом деле так считаешь? Если ты думаешь, что можно прожить. плетя сандалии или клея бумажные сумки. то я повторю тебе твои же слова. Если мой брат должен был остаться жить, то и ты тоже должен. Не правда ли?

У тебя нет родителей, чтобы о них заботиться. ты здоров и молод. Ты можешь делать всё, что пожелаешь. Давай подумаем об этом вместе. У меня есть сбережения, если потребуется. Мой отец и брат умерли, и я могу отдать их тебе. Не будь глупой. Ты ведь сам сказал, что мой брат своим поступком. только наполнил мою жизнь страданиями. Ты ведь не сделаешь этого, не правда ли? Пообещай мне, что подумаешь об этом. Пожалуйста. Я умоляю тебя. 600 мон, 400. 600 мон. Я бы этого не делала. Он принесет тебе только беды. Подобные вещи приводят к тому, что мужчины становятся сутенерами. Хозяйка не дала бы тебе денег на это. Ты работаешь здесь, и должна прежде всего думать о себе. Я хочу этим сказать. что женщина всегда поддаются на такое поведение. и взваливают на себя ношу. Я уверена, что сейчас ты готова на всё ради этого мужчины. но это ненадолго. Всё это проходит в одно мгновение. Но для него это как раз то самое мгновение. От этого зависит, что он решит, куда повернет. Выберет ли он жизнь или смерть. Я только хочу поддержать его, чтобы он принял правильное решение. Это всё. Я ухожу. Завтра я меня будут дела на рынке древесины. После этого я вернусь.

В чем дело? Вы уверены? Эй, Гонта. Позже, позже. Я заскочу по дороге домой. Я вхожу! Принесите сакэ! Где старший брат Бундзи? Извините. Прошу прощения. Он там, направо, дурачок. Бундзи! Я вхожу к тебе! Этой ночью не нужно пить в одиночку. Давай немного пошумим. Тогда присоединяйся. О-Кити умеет петь. Ты прав! Ты умеешь повеселить. А чем занимаешься по жизни? Я верхолаз, разве не похож? Сыграй и спой нам.

Куда на этот раз? Хатиодзи. Я туда не поеду. Я искренне надеюсь, что ты еще не подписал с ними контракт. Это на дорожные расходы. Бери. Да это. Это замечательное место. Это оживленные почтовая развязка по дороге на Эдо. выкуплю твой контракт оттуда еще до наступления зимы. Ты хочешь похоронить меня там! Вот что я получаю за то, что позволила тебе распоряжаться собой все эти годы? А теперь послушай меня: ты больше не будешь мной командовать! С чего вдруг ты стала такой храброй. Не хочешь ли сказать. что ты и этот старик. Я вольна делать то, что хочу. Не отталкивай меня. ты, дрянь! Ну, прости. Прости. Я извиняюсь. Говорю же, извиняюсь. Прости меня. Нет. Нет! Ты не хочешь слушать меня, а? Ты? Переедешь к этому старику? Не смеши меня. Если только попробуешь, то ему придется иметь дело со мной. Госпожа Кикуно, с вами всё в порядке? Вот урод. Такие разборки всё настроение портят. "Ветры бушуют, дождь хлещет как из ведра". "Сверкают молнии, слышны раскаты грома". Мост может смыть волнами. От него сейчас никакого толка! В такую погоду мне никак не попасть домой. Ты, наверное, голоден. Пойдем, покушаем вместе с нами. Хорошо, пошли. Они уходят на другой берег. Пойду посмотрю как высоко поднялась вода в реке. Нет. Никогда не знаешь, что может случиться в такую бурю. Это закончилось. Видите? Шторм прекратился. Уходите отсюда! Мосты на Куроэбаси и Хатимамбаси смыты водой! Что ты делаешь? Наводнение начинается! Здесь вот-вот всё будет затоплено! К тому же начинается прилив! Море движется сюда! Что случилось? Нам нужно идти. Этот дом на моём попечении. Не будь дурой! Быстрее! Возьмите меня с собой. Подождите. Нам лучше уйти. Бери О-Син и уходи отсюда. Вы тоже. Пока не поздно. Возьмите свои вещи. Госпожа! Бери только самое необходимое! Пойдем со мной, нужно немедленно убираться отсюда. Это вещи хозяйки? Это? Таки да? Мы не оставим здесь шкатулку с деньгами. Возьмем их для неё. Дай это мне. Она тяжелая. Я сохраню её. Быстро! У нас нет лишнего времени! Я не пойду с тобой. Я пойду с ними. Дай мне это. О чем ты? Я добрался сюда с таким трудом, чтобы помочь тебе! Дай это мне! Я ответственная в этом доме! Ты пойдешь со мной! Не пойду! Оставь её! Ты чего хочешь? Госпожа Кикуно хочет, чтобы ты отдал ей шкатулку с деньгами. В аду я её верну! Думаешь, этот слизняк вытащит тебя отсюда? Остановись! Всё кончено. Я с ним разобрался. Я не могу щадить таких как он. О чем ты? Куда ты теперь пойдешь? Сдамся властям. Ты пустишь свою жизнь под откос ради такого типа? Уходи отсюда! Езжай в Осаку! Вернешься когда всё уляжется. Я позабочусь об О-Син до тех пор. Уходи! Быстрее! Я буду ждать тебя. Я полагаюсь на вас, госпожа! Это выглядит как. мы упустили возможность выбраться отсюда. Я сожалею, О-Син. Что вы, госпожа Кикуно. Мне с вами здесь хорошо. Но тревожное ощущение осталось, не правда ли? Всё вокруг так тихо. Наводнение уже прошло. Теперь море начнет прибывать, прилив, волна за волной. Куда вы идете? Уже почти стемнело. Я зажгу фонари. Это только доски, отваливающиеся от стены. Это чепуха. Что вы делаете? Что это? Если случится самое худшее, мы выйдем через это окно. на крышу. Похоже, прилив прекратился. Вода уже не прибывает с такой скоростью, но она всё ещё прибывает. О-Син, какое из твоих кимоно самое красивое? Я надену вот это. Тебе тоже стоит надеть своё лучшее кимоно. Мы умрем, верно? Не будь такой глупой! Но так одеваются для своих похорон. Мы выживем!

Вода поглотит всю нашу одежду, так что надевай самое лучшее! А сейчас кончай всхлипывать. Тебе еще нужно дождаться Рюсукэ. так что поторапливайся! Мы не дадим смерти вот так запросто забрать нас. Смотри. это Млечный путь. "Волны бьются. "достигая острова Садо".

"Смотри! Млечный путь". Полагаю, взрослея в семье самураев, вы читали много поэзии. Это была ложь. Все эти разговоры о моей самурайской крови выдумка. Тяжело смириться с этим миром, когда ты пала так низко, как в моем случае. Это один длинный и грустный путь, день за днем.

Тяжело продолжать жить без какого-то стимула. Отсюда и появилась моя самурайская история. С ней я чувствовала себя лучше. А теперь я могу умереть, очистив свою совесть. "Умереть"? Но вы сказали. Госпожа. Значит, нас ждет смерть? Всё будет хорошо. Эй, там, на крыше! Вы видели обитателей из "Аси-но-Я"? Госпожа, это исукэ. Я плыву к вам! О-Син! Госпожа! На этот раз, ты действительно сама. нашла настоящего мужчину, О-Син. Быстрее! Лодка уже наполовину осела. Госпожа. Быстрее, в лодку. Нет. Троих она не выдержит и потонет. Тогда я возьму сначала О-Син и затем сразу вернуть за вами. Нет, не нужно. Послушайте меня. Вы сейчас в безопасности. Вы чисты перед законом. Море вышло из берегов и поглотило всё, что здесь произошло. Как будто оно охраняло. и теперь пришло вас спасти. Так что. уплывайте. И убедитесь, что вы оба впредь будете делать правильные вещи. Вот, я дам вам это. Я копила их долгие годы.

Вам надолго хватит. Но, госпожа, а вы. Типа, посылала деньги своим детям? И это тоже была ложь. "Замеси тесто из своей лжи. и разбавь его слезами". Я скоро вернусь! Не беспокойся об этом. Торопись, пока лодка не потонула! Уплывайте! Не заставляйте меня злиться! Госпожа! Госпожа Кикуно! "Добрый вечер". Ну что же, наконец-то я. осталась одна. И это прекрасно.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А говорил, что никогда не придешь.

Теперь десять минут на автобусе. >>>