Христианство в Армении

Я знаю, что ешь.

памяти Аллена Грини интерпретацЫя sunny-sko что я все узнал. И теперь хочет развестись. Что вы ей ответили? Сказал, что не дам развода. Увидимся в аду! Согласно вашим соседям вы сказали именно так. Если они так сказали, значит так и было. Я точно не могу вспомнить. Что случилось потом? Она упаковала чемодан и уехала к нему.

Мистер Квинтен профессиональный игрок в гольф. Этот человек был любовником вашей жены. Вы поехали за ними следом? Сначала я заехал в бар. Потом я поехал к нему домой, чтобы застать их вместе. Я припарковал машину и ждал их появления С какими намерениями вы ждали? Я был пьян. Наверное, хотел их напугать Когда они приехали, вы убили их обоих? Нет. Я начал трезветь. Потом я поехал домой, чтобы выспаться, а по пути бросил пистолет в реку. Я в этом не уверен. Веды потом пришла уборщица и нашла вашу жену убитой. из 38 калибра. Вам не кажется это фантастическим совпадением, мистер Дифрейн? Тем не менее вы настаиваете, что бросили пистолет в реку. Это очень удобно. Но это правда. Полиция прочесывала эту реку в течении трех дней и не нашла ничего. Так что нельзя сравнить ваш пистолет и пули из жертв. И это тоже очень удобно. Я непричастен к совершению данного преступления и не нахожу это удобным. Дамы и господа. Вы слышали все улики и знаете все факты. Обвиняемый был на месте преступления. Его отпечатки на пуле и шинах. Но самое главное: молодая женщина и ее любовник мертвые, в объятиях друг друга. Неужели их преступление было настолько ужасным, чтобы умереть.

И вот еще что. В револьвере помещалось шесть пуль, а не восемь. Это не было преступление, совершенное на горячую голову, на почве страсти. Эта месть была жестокой и хладнокровной. По 4 пули на каждую жертву, не 6, а 8. Это значит, пистолет опустел после 6-го выстрела. И преступник перезарядил его, чтобы выстрелить еще по разу. По одной пуле, на каждого влюбленного. Мистер Дифрейн.

Вы произвели на меня впечатление злого и холодного человека. У меня стынет кровы в жилах, когда я смотрю на вас. Я приговариваю вас к двум пожизненным заключениям. По одному за каждую жертву. Садитесь. Мы просмотрели ваше досье. Вы отсидели 20 лет пожизненного заключения. Как вы считаете, вы перевоспитались? Да, сэр. Клянусь богом, я встал на путь истинный. Я не представляю угрозы для общества. Отклонено. Ну, как у тебя все прошло? То же самое дерьмо. Ты как себя чувствуешь? Меня отвергнут на следующей неделе. Уйди отсюда! Ты мне задолжал за 5 пачек За четыре. За пяты. Наверное, в каждой тюрьме есть такой же человек, как я. Который может достать сигареты, траву, бутылку бренди, все что угодно. Энди Дифрейн пришел ко мне в 1949 и попросил достать Риту Хейворд. Я сказал, что без проблем. Энди прибыл в Шоушенк в 1947 году за то, что он убил жену и ее любовника. До этого он был вице-президентом банка. Хорошая работа для молодого человека. Ты говоришь по-английски? Иди за этим офицером. Я таких убогих слизняков еще не видел! Ты сегодня принимаешь ставки? Сигареты или монеты? Выбирай. Какая лошадка? Тот мешок с дерьмом, восьмой спереди Я оспариваю! Вы останетесь без сигарет. Я ставлю на того, с толстой задницей. Пятый спереди. Я не подумал, что он что-то из себя представляет, когда увидел его впервые. Его можно было сбиты легким ветерком. Но это мое первое впечатление. Вон тот, высокий и сутулый. Тоже мне, поставил! Ставка Пяты сигарет. Кто хочет оспорить? Скит, Джон, Луй, Флойд. Четверка храбрецов Всем заключенным вернуться в камеры. В одну шеренгу! Смотреть вперед! Это мистер Хедли Капитан охраны. Я Мистер Нортон, директор тюрьмы. Вы, все Заключенные и для вас действует правило номер 1! Не богохульствовать. Я не потерплю упоминания имени господа всуе! Другие правила поймете потом. Когда мы будем есть? Будете жрать, когда мы вам скажем! Будете срать, когда мы вам скажем! Будете ссать, когда мы вам скажем! Ты понял, дерьмо собачье? Я верю в две вещи: дисциплину и Библию. Здесь вы получите и то, и другое. Вверьте душу господу, так как ваша задница принадлежит мне! Добро пожаловать в Шоушенк! Помыты их! Повернись! Перейди в конец клетки и повернись. Дезинфекция. Выйдешь из клетки, повернешь налево, получишь одежду. Первая ночь в тюрьме самая трудная. Тебя проводят по всей тюрьме голым, обалдевшим от чтения Библии, с обожженной кожей и полуслепым после дезинфекции. И когда замок в камере защелкивается, ты понимаешь, что все это реальность. Старая жизнь сметена в одно мгновение, и ты рождаешься вновь. Начинается адский холод, и впереди остается только время. Большинство новичков сходят с ума в первую ночь. Они начинают кричать, осознавая свое будущее. Это происходит всегда. Вопрос только в том, кто будет на этот раз. Я помню свою первую ночь. Как же давно это было. Эй, рыба, рыба! Сейчас я тебя поймаю! Может, нам познакомиться поближе? Я был с твоей мамой! Я твой папа! Мальчишки всегда начинали рыбачить среди ночи. И не успокаивались, пока кто-нибудь не давался. Толстый! Скажи мне что-нибудь! Я знаю, что ты тут сидишь. Я слышу, как ты дышишь. Ты не слушай этих болванов. Здесь не так уж и плохо. Я тебя со всеми здесь познакомлю. Я знаю несколько быков-педиков, они будут рады. Они с удовольствием подружатся с твоей задницей. У меня есть невеста! Я хочу домой! Толстый победил. Свежая рыба! Свежая рыба! Свежая рыба! Я хочу домой, к маме! Что тут происходит? Чему вы радуетесь? Он богохульствовал! Упомянул имя бога! Я расскажу это директору. Сейчас я тебе дубинку в задницу засуну! Прошу вас! Мне тут нечего делать! Заткнись! Пока я тебе не спел колыбельную Вы не понимаете, это ошибка! Откройте камеру! Если я услышу, хоты как мышь пернет. Вы все окажетесь в лазарете! Вызовите санитаров. Пусты они отнесут его в лазарет. Первой ночью Энди Дифрейн стоил мне две пачки сигарет. Он не издал ни единого звука. Ты собираешься это есть? Ну, вообще не планировал. Тогда можно мне? Какой зрелый и сочный! Джейк говорит "спасибо". Он выпал из гнезда над фабрикой. Я его выходил и теперь жду, когда он полетит. О, нет! Вот он идет! Привет. Чудесное утро.

Пришел час расплаты. Давай все сюда. Хорошо! Ричард и Джимми. Понюхай лучше мою задницу! Жаль, что твоя лошадка пришла последней! Хотя моя лошадка тебе понравилась. Я должен твою лошадку поцеловать взасос Лучше поделись с ней сигаретами. Тарег, ты сегодня в лазарете работаешь. Как там дела у моей лошадки? Сдохла она! Тебби ему так по голове настучал, что у него кровь потекла. Доктор уже ушел домой на ночь. Бедняга валялся там до самого утра. Как его имя? Что ты сказал? Я спросил его имя. Какое тебе дело? Он все равно уже мертв! Эй, к тебе кто-нибудь приставал? Я мог бы стать твоим другом. Недотрога. Люблю недотрог. Энди сначала держался сам по себе. Все о чем-то думал. Его здорово Достали прежде, чем он открыл рот. Первым он заговорил со мной. Я Энди Дифрейн. Банкир, который убил жену? Я не убивал ее! В таком случае, ты один из нас. Мы все невиновны. Хейф, ты за что сел? Меня поимел адвокат. Ходят слухи, что ты высокомерен. Ты думаешь, твое дерьмо пахнет лучше? А ты как думаешь? Я вообще никак не думаю. Я думаю, что ты можешь все достать. Да, ты прав. Ты мог бы достать молоток по камню? Что достать? Тебе какая разница? Если бы это была зубная щетка, я бы не спрашивал. Молоток похож на маленькую кирку. Я раньше любил камни и хотел бы полюбить их снова. Может им ты пробьешь кому-нибудь голову. У меня нет врагов. Подожди немного, заведутся. Ходят слухи, что сестры глаз на тебя положили. Скажи им, что я не гомосексуалист. Они тоже. Прежде нужно быть человеком. Быки-педики берут силой все, что хотят. Я бы вырастил глаза на затылке. Спасибо за совет. Это бесплатный совет. Если будут неприятности, я справлюсь без молотка. Не пойму, что смешного? Ты поймешь, когда увидишь молоток. Это необычный предмет. Давай на 10 долларов больше. Десять, так десять. По-моему, это пустая трата денег. Почему это? Кто этим заправляет, любит сюрпризы. Если его найдут, ты его потеряешь. Если тебя застукают, ты меня не знаешь. Если ты упомянешь мое имя, больше не буду иметь с тобой дело. Конечно, я понимаю, мистер. Рэд, а почему Рэд? Может потому, что я ирландец. Я понимаю, почему его не переносили. Все его поведение считалось ненормальным. Он прогуливался, как человек в парке, без забот и хлопот. Энди понравился мне с самого начала. Поехали, расписание нужно выдерживать. Энди был прав. У человека ушло бы лет 600, чтобы прорыты тоннель. Книгу? Эй, Брукс! Посылка для Дифрейна. Дифрейн, тебе книга. Спасибо. Дифрейн, диски кончаются. Принеси еще! Если попадет в глаза, ослепнешь. Я так не думаю.

Хотел бы я сказать, что Энди хорошо дрался, и сестры от него отстали, но нет В тюрьме сказок не рассказывают. Тюрьма не сказка! Он никогда это не говорил, но мы знали, кто это сделал. Тюремная жизнь состоит из рутины и еще раз из рутины. Время от времени Дифрейн появлялся с синяками. Сестры доставали его. Иногда он отбивался от них, иногда нет. Первые два года были для него хуже всего. Если бы все так пошло и дальше, тюремная жизнь его бы сломала. Весной, в 1949 году власти решили, что крыша тюрьмы требует ремонта. Мне нужна дюжина добровольцев. Работа будет особая и привилегии особые! Работа проходила на открытом воздухе. А май Хороший месяц для работы. Работать вызвалось более 100 человек. Удивительно: я и кое-кто оказались в списке названных. Этот скотина-Адвокат звонит и говорит: "Ваш брат умер." Байрон, очень жаль. Он сбежал, и все думали, что он умер. А теперь адвокат говорит, что брат богат. У него оказался миллион долларов! Ну, а ты свое получил? Получил. 35 тысяч. Да ты что? Здорово! Ты думаешь, что сделает правительство? Откусит мне ползадницы! Да, не везет, а жаль. Эй, ты! Что ты делаешь? Работай! Может, хватит на машину. А что потом? Заплати налоги за машину, за ремонт. И когда подсчитаешь налоги, они заставят тебя же и платить! Что он делает? Его же убьют! Мистер Хедли, вы доверяете своей жене? Будет очень смешно, когда я заставлю тебя сосать мой член! Вы не думаете, что она подкрадется незаметно и задушит вас. Этот урод хочет умереть! Вы не знаете, как оставить себе деньги Давай, рассказывай! Отдайте эти деньги жене. Налоговая полиция позволяет единовременные дары! Без налогов? Верно. Ты тот тип, который убил жену! Зачем мне доверять тебе?

Позвоните в О.Р.С. И вам скажут то же Еще не хватало, чтобы какой-то убийца давал мне советы! Вам понадобится человек, который сделает вам этот подарок без налогов. Адвокат обойдется дорого, но если подумать, то я сам все устрою. Это избавит вас от затрат. Вы возьмете форму, и я все сделаю бесплатно. Я прошу лишь по банке пива на каждого работающего здесь. Вы, что вылупились? Работайте дальше! Получилось так, что команда, делающая крышу, получила пиво. От самого строгого охранника Шоушенка. Этот урод, охранник, сделал широкий жест и показался великодушным. Мы сидели и пили пиво. И было такое ощущение, будто мы Свободные люди. С таким же успехом мы могли крыть крыши своих домов. Энди в это время сидел в тени и смотрел, как мы пили его пиво. Эй, Энди, хочешь холодненького? Нет, я бросил питы. Можно подумать, что он специально себя так повел, чтобы выбиться перед охраной. Может быть, он хотел завести друзей среди заключенных. Но я думаю, он просто захотел себя почувствовать нормальным человеком. Шахматы Игра королей. Цивилизованная и стратегическая. Ненавижу я эту игру. Может, я научу тебя играть? Не сделать ли мне шахматную доску? Правильно, что ты пришел ко мне. Может, ты достанешь доску, а я сам сделаю фигурки. Одна сторона из алебастра, а другая из мыльного камня, из стионита. Но у тебя на это уйдут годы. А мне все равно делать нечего. Только нет у меня камней. То, что во дворе не камни, Как там твой молоток по камню? Все стены исписал? Пока нет. Но думаю еще нацарапать. Энди, я думаю, мы подружимся. Скажи, зачем ты убил свою жену? Я не убивал. Ну, а ты за что сел? За убийство. И тоже невиновен? Нет. Я Единственный в тюрьме, кто сидит за убийство. Откуда ты знаешь про канарейку? Вот где канарейка! Погоди, погоди! Ты достаешь здесь вещи? Ну да, я достаю. Что ты хочешь? Риту Хейворд. Ты можешь ее достать? На это уйдет пару недель. Извини, но у меня же нет ее в кармане. Но я ее найду. Спасибо. Вали отсюда! Но мне нужно менять катушки. Ты даже не закричишь? Теперь я расстегну ширинку и ты проглотишь то, что я тебе скажу. И то же самое сделаешь у петуха. Все, что ты положишь потеряешь. Ты не понимаешь. Я засажу тебе в ухо восьмидюймовую сталь. Ты не понимаешь, что травма мозга делает сильным кусательный рефлекс у жертвы. Более того, челюсти могут быть сжаты до того, что нужно будет разжимать их фомкой Откуда ты этого набрался? Я читал много книг. Ты умеешь читать? Так делать не следует! Богз ничего не засунул Энди в рот. Но они так избили его, что он чуть не умер. Энди был в больнице целый месяц. Богз провел неделю в дыре. Пора выходить, Богз! Ладно, как скажете. Возвращайтесь в камеры. Вечерняя проверка. Куда он пополз? Держи его! Нет, нет! С тех пор сестры никогда не трогали Энди. А Богз не мог ходить. Его перевели в тюрьму с другим режимом и там он пил свою еду через соломинку. Я думаю, Энди вполне можно устроить теплую встречу, когда он вернется. Мне кажется, мы должны его отблагодарить за пиво. Давайте найдем ему камней. Рэд, я нашел камень. Это не стионит и не алебастр. А ты что, геолог? Он прав. А что это тогда? Лошадиный катушек. Чушь собачья! Не собачье, а лошадиное дерьмо. Ребята потрудились на славу. Кое-что им удалось найти. К концу недели мы нашли ему камней столько, чтобы хватило до освобождения. На той недели пришел большой груз. Жвачка, сигареты, шнурки и Рита Хейворд. Это тебе бесплатный подарок. С освобождением. Ребята, шухер! Прочесывают камеры. Встать! Лицом к стене. Развернись лицом к директору тюрьмы. Это приятно, что ты читаешь книги. Есть любимые места? Бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома. Марк, глава 13, стих 35. Мне всегда нравилось это место.

А мне: я свет миру, кто последует за мной, тот не будет ходить во тьме. Иоанн. Глава 2, стих 12. Я слышал, ты хорошо считаешь. У человека должна быть подготовка. Может объяснишь, что это? Это называется каменное одеяло, чтобы полировать и придавать форму камням. Все чисто. Кое-что есть, но это ерунда. Я не одобряю все это, но в любом правиле можно сделать исключение. Закрыты. Чуть не забыл, твоя библия. Проверки Это ерунда. Нортон просто хотел оценить Энди. Это моя жена сделала в церковной группе. Очень мило! Тебе нравится работать в прачечной? Нет, сэр. Нет. Может, мы найдем что-нибудь получше с твоим образованием. Привет, Джейк! А где Брукс? Энди, это ты? Меня направили работать сюда. Я знаю. Пойдем, устрою тебе экскурсию. Ну, вот тюремная библиотека Шоушенка. Альманахи книг, журналы, стенды. Каждый вечер я загружаю их и совершаю обход. Имена я пишу на этой доске. Все очень легко. Вопросы есть? Брукс, ты давно библиотекарь? Я стал библиотекарем в 1912 году. У тебя был помощник? Он мне не нужен. Почему я? Да, в общем, вдвоем даже неплохо. Дифрейн! Да. Это он, тот самый. Я Диккенс. Хотел бы устроить трастовый фонд, чтобы мои дети получили образование Хорошо, давайте присядем и поговорим. Брукс, дай, пожалуйста, бумагу и карандаш. Ну, мистер Диккенс. Потом Энди спрашивает, где ваши дети хотели бы учиться. Может, в Гарварде? Он этого не говорил. Господь-свидетель. Диккенс обалдел, но потом пожал ему руку. Не верю я в это. Если бы я это не видел, тоже не поверил Ему секретаршу, и он был бы мистер Дифрейн. Заводит себе друзей?

Нет, я осужденный за убийство, который умеет проводить финансовое планирование. По крайней мере, ты вышел из прачечной Может, попросить новых книг? Попроси бильярдный стол. Как ты хочешь получить новые книги? Попрошу у директора. 6 директоров сменилось, пока я здесь. Они все глухи, когда речь идет о деньгах Ни цента! У меня и так бюджет на пределе Может, мне написать в сенат штата и у них потребовать финансирования? Нет, республиканцы финансируют только решетки, охрану и строительство тюрем. Все равно я хотел бы попробовать. Буду посылать по одному письму в неделю. Энди посылал по письму в неделю, но ответа не получал.

Со следующего месяца Энди считал налоги половине охранников тюрьмы. Через год налоги всех, включая директора. Еще через год поменяли и спортивный Чтобы он совпадал с сезонной уплатой налогов. Тюрьма дала вам пистолет, и вы заплатили за него. Это можно списать, как налог. Энди превратился в настоящего бизнесмена. У него даже был персонал в помощь. Я тоже попадал к нему. Энди продолжал посылать письма. Рэд, Энди, это Брукс! Брукс, я тебя умоляю, успокойся. Назад, назад, стоять! Что происходит? Брукс, стой! Давай поговорим. Что тут говорить, сейчас перережу ему глотку и все. Что он тебе сделал? Он Ничего. Они сделали. Не надо! Все же знают, что Брукс Самый разумный человек. Положи нож, посмотри, у него же кровы Почему они не дают мне остаться? Слушай, это безумие. Не надо. Успокойся, Брукс, все будет хорошо. Он мне чуть горло не перерезал. Ничего. Когда бреешься, сильнее режешься Что он сделал? Просто сказали, что он свободен. Я не понимаю, что здесь произошло? Этот старик Сумасшедший. С каких пор ты такой умный? Сам бы в штаны наложил, если бы тебя выпускали. Брукс нормальный мужик, он просто тюремный человек. Никакой он не тюремный человек! Он сидит здесь уже 50 лет. Тюрьма все, что он знает. Там он Бывший заключенный старик, который никому не нужен. Ты говоришь задницей. Говори, что хочешь, но эти стены плохо действуют на людей. Сначала ты их ненавидишь, привыкаешь, а затем ты от них зависишь. Вот что такое тюремный человек. Я бы таким не стал. Посидим, сколько Брукс, потом и запоем. Это точно! Тебя отправляют сюда на всю жизнь, и всю жизнь у тебя отнимают. Джейк, я не могу о тебе заботиться. Ты свободен, давай, лети! Желаю тебе удачи, Брукс. Друзья, не могу поверить, как все быстро движется здесь, на воле. Я видел один автомобиль, когда был маленький. А теперь эти машины повсюду. Мир стал катиться дальше и стал почему-то торопиться. Совет по надзору дал мне квартиру и нашел работу. Работа была в магазине, под названием Фудлей. Руки у меня ужасно болели. Положите в два пакета. Прошлый раз положили в один и он порвался. Управляющий магазином не любит меня. После работы я хожу в парк кормить птиц. Иногда я думаю, что прилетит Джейк, но он никогда не прилетит. У меня проблема: я не могу заснуть по ночам. Мне снятся кошмары. Как будто я падаю куда-то. Иногда я не могу вспомнить, где я. Может, мне надо найти пистолет и убить управляющего, и вернуться обратно? Наверное, я стар для такой ерунды. Мне не нравится здесь. Я устал бояться. Я решил, что не буду здесь задерживаться Не думаю, что поднимут шумиху ради такого старого негодяя, как я. Я сомневаюсь, чтобы подняли шум из-за меня. Нет. Передайте Хейворду мои извинения за то, что приставил нож к его горлу. Не обижайся, старик. Брукс. Он должен был умереть здесь. Что ты натворил, что это за бардак?! Что это такое? Это ты скажи, что это такое? Дорогой мистер Дифрейн. На ваши запросы сенат выделил вам деньги. Управление библиотек посылает бесплатно эти книги. Всегда ваш, директор комитета сената по тюрьмам. Чтобы все убрали, пока не пришел директор. На это ушло 6 лет. Отныне я буду посылать по 2 письма в неделю. Давай, выноси это все! Когда я вернусь, чтобы ничего этого не было. Энди, ты слышишь? Что это? Дифрейн, открой, выпусти меня. Я не понимал, что пели эти две итальянки. Иногда лучше не понимать. Хочется думать, что пели они о чем-то красивом. Сердце начинало щемить. Голоса разносились выше, чем кто-нибудь из нас в этом сером месте мог мечтать. Как будто птица влетела в наши унылые клетки. Мы на минутку стали свободными. Директор тюрьмы разозлился, как черт. Открой дверь! Я тебе говорю, открой! Выключи эту дрянь. Последний раз предупреждаю! Выключи! Дифрейн! Сейчас выбью стекло! Энди получил две недели карцера. Не мог ничего хорошего поставить? Дверь сломали, и я не успел. Ну и как тебе в дыре? Две недели в дыре это самое легкое. Мистер Мортен составил мне компанию. Тебе разрешили пронести проигрыватель? В том-то и прелесть музыки: ее не могут конфисковать. Ты разве не чувствовал, что музыка имеет такое свойство. Я играл на губной гармошке, но потом потерял ее. В такой игре нет смысла. Ничего подобного, главное, чтобы ты не забыл. Ну, не забыл, что все сделано из серого камня. Внутри человека есть место, до которого никто не может добраться. О чем ты говоришь? Надежда. Надежда Опасная штука. Надежда может свести человека с ума. Здесь надежде не место. И ты лучше привыкни к этой мысли. Также, как Брукс привык? Садитесь. Здесь написано, что вы отсидели 30 лет от своего срока? Вы чувствуете, что перевоспитались? Да, сэр. Я изменился. Я не представляю угрозу обществу. Клянусь богом. Это правда! Абсолютно перевоспитался! Отклонить. 30 лет! Боже мой! Когда говоришь вслух, волосы встают дыбом. Тебе интересно, куда они подевались? Я 10 лет сижу. Куда они подевались? Держи, это тебе маленький подарок за то, что тебе отказали. Я воспользовался услугами твоего конкурента. Хотел сделать сюрприз. Очень симпатичная вещица. Спасибо, Энди.

Что, играть будем? Нет, сейчас не буду. Новая девочка к 10-летию отсидки. Энди был человек слова, он писал по два письма в неделю. В 1959 году сенат штата понял, что от него не отделаться 200-Ми долларов. Комитет проголосовал за ежегодную выплату в размере 500 долларов. Удивительно, как быстро он нашел применение этим деньгам. Что там дальше? Это инструкция по починке автомобилей. И книга по резьбе. Профессия и хобби. Граф Монте Кристкоп. Граф Монте Кристо! Ты болван. Написал Александр дурман. Дюма, а не дурман.

Знаешь, о чем это книга? О побеге из тюрьмы. Может, ее тоже поставить в образовательный отдел? Каждый старался, как мог. Когда получал свободную минутку. К тому времени, как был убит Кеннеди, Энди сделал лучшую библиотеку. Каких только книг здесь не было! Именно в этом году директор сказал речь. Настоящий прогресс. Наши заключенные будут работать вне этих стен. Будут выполнять полезные услуги для нашего общества. Они принесут пользу обществу и затратят минимум наших средств. Нортон, конечно, не упомянул, что такое минимум средств. Есть сотни способов отстегивать себя сверху. Люди, материал, да как угодно. Если так пойдет дальше, то я останусь не у дел. Этим трудом можно любого перебиты. Нэт, мы представляем ценные услуги обществу. Сэм, мне не платят зарплату, мне нужен новый контракт на шоссе. Если я его не получу, я потону, это факт. На, попробуй, моя жена испекла. Нэт, не бойся. Кажется, мои ребята подрядились еще на одну работу. За каждой сделкой, каждым долларом стоял Энди. Он вел бухгалтерию. Два депозита, банки Мэйн Нэшинал и Нью Ингал Фест. Отнеси два моих костюма в химчистку. Да, сэр. Скажи, чтобы аккуратнее чистили. Как я выгляжу? Очень хорошо. У меня мероприятие, губернатор там будет. Хочешь, доешь. Спасибо, сэр. Он запустил свои пальцы в пироги. Ты и половины не слышал. Он такие аферы прокручивает, тебе и не снилось. Река грязных денег течет здесь. Рано или поздно придется объяснять, откуда они. Вот тут я и вступлю в дело. Я их очищаю, отмываю. Я отсылаю их в большой мир. Потом они возвращаются чистые, как новые ботинки. К пенсии он станет миллионером или попадет в тюрьму. Если кто проявит интерес, этот след должен к кому-то тянуться. Конечно потянется, только не ко мне и не к директору тюрьмы. К кому же тогда? К Рэндому Стивенсону. С него начинается путы фильтрации. Если его выследят, то тогда все. Кто же он такой? Фантом. Второй кузен моей фантазии. Его нет, он только на бумаге. Энди, но нельзя же выдумать человека. Еще как можно. Удивительно, чего можно добиться по почте. У Стивенсона есть паспорт и права Ты врешь! Проследив, они поймут, что это фантом. Я говорил тебе, что ты Гений! На воле я был самым честным человеком. И прямым, как стрела. Тебя это никогда не беспокоит? Я не аферист, я обрабатываю прибыль. Может, между этим тонкая граны. Но я веды еще создал библиотеку. Почему, ты думаешь, он позволяет мне этим заниматься? Чтобы ты был доволен и отмывал деньги. Я работаю дешево.

Если бы этим занимались другие, то они взяли бы больше. Тони Вильямс прибыл в 1965 году. На 2 года, за кражу со взломом. Полиция взяла его с телевизором, когда он выходил из магазина. Эй, старина, давай шевелись! Нам он понравился. Выхожу я с телевизором, а сзади голос: "Руки вверх!" Я замираю, а голос повторяет: "ты слышишь, что я сказал!" Да, сэр, но если я его брошу, меня обвинят в уничтожении собственности. Эй, ты сидел в Кэшмане? Да, но это был маленький срок. Кажется, ты во всей Англии сидел. Да, туда-сюда. С 13 лет. Может, тебе профессию приобрести? Что ты понимаешь! Ты за что сел? Меня адвокат посадил. Здесь все невиновны. Ты разве не знаешь? У Тони была жена и ребенок. Он боялся, что они попадут на улицу. Это предложение зажгло в нем огоны энтузиазма. Я подумал, может, мне получить здесь образование? Я не трачу свое время на неудачников. А я не неудачник. Ты честно, серьезно? Да, сэр, честно, серьезно! Хорошо. Если мы будем заниматься, то доведем это дело до конца. Дело в том, что я плохо читаю. Не очень хорошо читаешь Ничего. Мы тебя научим читать. Энди взял его под крыло и начал учить Тони все схватывал быстро и учился неплохо. Прошло время и Энди стал преподавать ему стандартную программу. Ему нравилось, что он помогает парню вылезти из дерьма. Но это не главная причина, в тюрьме время идет медленно, и нужно что-то делать. Некоторые собирали марки, Энди построил библиотеку. Ему был нужен новый стимул. Тони был таким стимулом. По той же причине он долгие годы полировал камни. В тюрьме он мог делать, что угодно, лишь бы его мозг был занят. К 1966 году Тони был готов сдать экзамен Время. Итак? Я потратил на эту дрянь целый год. Наверное, не так все плохо? Я ничему не научился. Посмотри на оценки. Я и так знаю эти оценки. Два балла. Да ну эти занятия. Пошло все к черту! Обидно, я его вроде как бы подвел. Чушь, он тобой очень гордится. Мы с ним старые друзья, и я его хорошо знаю. Он Умный парень. На свободе он мог быть управляющим банком. За что его посадили? За убийство. Да ладно, перестань. Он застал жену с любовником и убил. 4 года назад, я был в Томастене, мне дали 3 года за угон машины. Оставалось 6 месяцев до выхода, и мне подсадили нового соседа по камере. Эрман Блэйч. Большой, нервный болван. От 6 до 12 лет, за ограбление. Сказал, что проработал на сотнях работ. Жутко был нервный. Стоило пукнуть, он подпрыгивал вверх. И все время болтал, не останавливаясь. Где он был, какие дела проворачивал, кого убил. Как-то вечером я спрашиваю его в шутку: "Эрман, кого ты убил?" Было дело, я обслуживал столики в баре и смотрел, кого ограбить. Однажды я выбрал одного типа, приехал к нему. А он орать, пришлось его убиты И бабу, которая с ним была. Она оказалась женой банкира, а он трахал ее. Так вот, свалили на этого самого банкира. Это была самая необычная история, которую я слышал. Больше всего меня забавляло, что я в это поверил. Было очевидно, что этот тип, Вильямс, был от тебя под впечатлением. Он молодой. Не особенно умный, хочет тебя этим подбодрить. Сэр, я думаю, он говорит правду. Допустим, что он говорит правду. Ты думаешь, он упадет на колени и попросит добавить срок за убийство? Но с показаний тони я могу добиться нового суда. У меня есть шанс. Я выйду отсюда. Не будь таким недалеким. Что ты сказал? Недалеким?! Сынок, ты забываешь с кем говоришь. Могли остаться архивы.

Дифрейн, если ты фантазируешь, меня в это не впутывай. Уходи. Сэр, если я выйду, я никогда не расскажу, чем мы занимались. Никогда не напоминай мне об этом. Жалкое подобие человека. Уведите его! Я же просто хотел все вам объяснить. В одиночку, на месяц! Что вы делаете! Я просто хотел выйти Месяц в дыре Это самый длинный срок. Это я виноват. Ты же не сжал его сюда. Рэд, ты думаешь, что он невиновен? Давно он тут сидит? С 1947 года. Это сколько? 19 лет? Да. 19 лет. Томас! Вильямс! Комитет по образованию все же отправил твою контрольную. Ну что, ты так и будешь смотреть? Да, я посмотрю. Эй, вы, отдайте! Ну, выкинь этот конверт. Черт, ты сдал.

Парень сдал экзамены. Средняя оценка три с плюсом. Директор тюрьмы хочет поговорить. Здесь? Да, здесь. Тони, я прошу, чтобы об этом разговоре никто не узнал. Мне и так неудобно. Сложная ситуация, думаю ты понимаешь. Да, конечно, сэр. Сынок, я сам не ожидал, я не сплю ночами Трудно поняты, где правильное решение. Если я буду действовать, то не должен сомневаться в том, что ты сказал Дифрейну Да, сэр, это правда. Ты готов поклясться на суде? Да, только дайте мне шанс. Я так и думал. Наверное, ты слышал новость, что твой молодой парень пытался бежать.

У Хэдли сердце кровью обливалось, когда он стрелял. Придется это пережить. Все, с меня хватит! Пусты кто-нибудь другой занимается вашими делами. Нет, все будет идти, как и было раньше. Иначе тебе придется волком взвыть. Никакой защиты! Я тебя пересажу из этого Хилтона в камеру к быкам-педикам. После этого ты будешь думать, что тебя поезд трахал. Библиотеку разберу. Улавливаешь, о чем я?

Или я по-прежнему недалекий? Пусты еще месяц подумает. Моя жена говорила, что я, как закрытая книга. Боже, как я любил ее. Я только не знал, как показать ей это. Это я убил ее, Рэд! Я не нажимал на курок, но подтолкнул ее к этому. Из-за меня она умерла. Ты мог быть плохим мужем, но не нажимал на курок. Ты не убийца. Я не нажимал. Это сделал кто-то другой. Мне не повезло, я попал сюда. Неудача летает вокруг, и в конце концов опустится на кого-нибудь. Такое чувство, как будто оказался на пути торнадо. Я просто не ожидал, что гроза продлится так долго, так получилось. Ты думаешь, что когда-нибудь выйдешь Да. Когда у меня будет длинная борода и три извилины в голове. Знаешь, куда я поеду? В Зенуантанехо, это в Мексике. Маленькое местечко на берегу тихого Знаешь, что мексиканцы говорят про океан? Что у него нет памяти. Вот почему я хочу жить до конца своих дней. Открою там отелы чик, прямо на берегу Куплю старую лодку и буду возить к себе гостей. Значит, Зенуантанехо?

В таком месте понадобится человек, который может все достать. Я думаю, на воле у меня ничего не получится. Я тюремный человек, как Брукс Ты себя не ценишь. В тюрьме я человек, достающий все. Я даже не знаю с чего начаты. Тихий океан. Я его до смерти испугаюсь. Он такой большой. Нет, я не испугаюсь. Я заплатил за все. Я не убивал жену. Это все несбыточные мечты! Это верно, все так и есть! Все сводится к одному: занимайся жизнью или занимайся смертью. Рэд, если ты выберешься, сделай это. Да, конечно. Около Бостона есть поле, а там каменная плита. Прямо, как из стихотворения. Там я сделал своей жене предложение. Она ответила: "Да." Обещай мне, Рэд, найти это место. Там, у основания, есть вулканический камень. Под этим камнем ты найдешь кое-что. Я хочу, чтобы это было у тебя. А что это? Тебе придется перевернуты камень. Я точно говорю, парень нес какую-то Надо за ним присматривать. Днем Пожалуйста, а ночью он один. Я вспомнил, Энди сегодня просил веревку. И ты ему дал? Ну, откуда я знал. Помнишь Брукса Хетлина? Нет, Энди на это не способен. У каждого человека наступает момент, когда он сломался. Ну все, я хочу домой. Я уже заканчиваю, сэр.

Отнеси мои вещи в прачечную и почисти ботинки. Я рад, что ты вернулся, Энди. У меня бывали долгие ночи в тюрьме. Один. Только собственные мысли. Иногда время может резать, как острая Это была самая длинная ночь в моей жизни Начинаем проверку! Одного не хватает. Второй этаж, камера 245! Дифрейн! Выходи! Не заставляй меня ходить к тебе в гости. Черт возьми! Дифрейн, я из-за тебя опаздываю. Лучше бы ты был мертвым. Господи, боже мой! Допроси каждого! Начни с его дружка! С этого! Открыты номер 3026. Что значит, его там не было? Но, сэр! Его там не было. Что я вижу! Может я слепой? Ладно, тогда ты скажи, что это? Вчерашняя перекличка. Ты видишь имя Дифрейна? Я его вижу! Следовательно, он был в своей камере. Я хочу, чтобы его нашли. Есть, сэр! Я то и дело видел вас вместе. Вас прямо водой не разлить. Он тебе что-то сказал? Нет, он ни слова не проронил. Он растворился! И от него ничего не осталось. Кроме камней и телки на стене. Давай спросим ее, что он тебе сказал! Эй, ты, в лифчике! Здесь все молчат. Это заговор, и в нем участвуют все. И она в том числе! В 1966 году, Энди Дифрейн бежал из тюрьмы Шоушенка. После него нашли лишь тюремную одежду, кусок мыла и молоток, стесанный до ручки Я думал, у человека уйдет лет 600, чтобы выкопать тоннель. У Энди ушло меньше 20. Энди очень любил геологию. Он был умным и аккуратным. Миллиарды лет формирования гор, но все, что нужно, это терпение и время. И еще этот огромный плакат. Человек будет делать в тюрьме все, что угодно, лишь бы его ум был занят. Как выяснилось, любимым занятием Энди было долбить стену, которая вела во двор После того, как убили Тони, Энди решил, что ему здесь делать нечего. Я хочу домой. Я все сделал, сэр. Энди сделал все так, как его просили. Охранник даже не заметил, что Энди в других ботинках. Вы тоже не часто смотрите на ботинки другого человека. Энди выполз по канализационной трубе. Как там воняло, я даже представить не могу. Энди прополз целый километр и достиг На следующее утро, примерно тогда, когда обнаружили его побег, В Мейн Нэшинал банк зашел человек, на которого никто не обращал внимания. У него было все: страховка, свидетельство и подпись его была подлинная. Мне жаль, что я теряю такого клиента. Вот ваш чек. Здесь все деньги. Пожалуйста, добавьте этот пакет к вашей исходящей почте. Он обошел все банки и у него было около 370 тысяч долларов за 19 лет. Доброе утро. Дойли Бьюбол. Дорогой директор. Вы были правы. Спасение лежит внутри себя. Меня там не было, но говорят Байрон Хедли рыдал, как маленькая девочка. Нортон не хотел сдаваться просто так. Сэмми Нортон. У нас есть ордер на ваш арест.

Нортон, откройте! Хочется верить, что его последняя мысль была, как убежал Дифрейн. Скоро мне пришла открытка. Но она была пустая. Кроме одной надписи: Хеннан, штат Техас. Форд Хеннан прямо на границе. Именно там он ее пересек. Когда я представляю, как Энди едет на машине с открытым верхом, я смеюсь. Энди, который прополз по дерьму и вышел чистым. Он направлялся в сторону океана. Мы часто вспоминали Энди. Иногда я начинаю грустить и тогда я вспоминаю, что птиц в неволе не удержишь И когда они улетают, часть тебя понимает, что нельзя держать их взаперти. Ты успокаиваешься и радуешься, что их больше нет. Но то место, где ты живешь, становится мрачнее после того, как они улетели. Видимо, я просто скучал по моему другу. Садитесь, пожалуйста. Элис бой Рэдинг. Вы отсидели 40 лет из вашего пожизненного заключения. Как вы считаете, вы перевоспитались? Перевоспитался? Вы знаете, я понятия не имею, что значит "перевоспитался". Вы готовы вернуться в общество?

Я понимаю, понимаю. Но для меня это просто штамп для политиков. Для того мира, из которого вы. Такой молодой, талантливый человек. Вам хочется иметь спокойную работу. Вам жаль, что вы совершили преступление? Не проходит дня, чтобы я не чувствовал сожаления, но не потому, что я здесь. Я смотрю на себя, молодого пацана, который совершил преступление. Мне жаль, что я не могу поговорить с ним, я бы попытался вразумить его. Сказать ему, что ждет его в будущем, но не могу. Этого мальчика уже нет и с этим мне придется жить до смерти. Давай, бери свой штамп и ставь его. Мне наплевать, какой штамп ты поставишь. Одобрить. Здесь был Брукс.

Можно в туалет, босс? Можно не спрашивать, когда хотите в туалет. Просто идите. 40 лет я просил разрешения пописать. Я не мог выдавить ни капли, не спрося. Мне предстоит столкнуться с жестокой правдой. Я ни за что не выживу на воле. Я только и думаю, как нарушить условия моего досрочного освобождения. Это ужасно Жить все время в страхе. Брукс это хорошо знал. Но я хочу лишь одного: вернуться туда, где все осмысленно, и не надо бояться. Меня останавливает только обещание, которое я дал Энди. Благодарю вас, сэр. Дорогой Рэд! Если ты читаешь это письмо, значит ты на свободе. Если ты дошел до этого камня, может пойдем и дальше? Надеюсь, ты помнишь название города Зенуантанехо? Мне сейчас очень бы помог такой человек, как ты. Чтобы мой проект заработал. Помни, Рэд, надежда Самая лучшая из вещей. Она никогда не умирает. Я очень надеюсь, что письмо найдет тебя. Твой друг, Энди. Занимайся жизнью или занимайся смертью. Совершенно верно. Я нарушил условия досрочного освобождения. Ради такого старого негодяя, как я, не будут устраивать облавы. Такое приятное чувство испытывает только свободный человек в начале долгого пути. Я надеюсь, что перееду границу и пожму руку своему другу. Я надеюсь, что Тихий океан такой синий, какой он был в моих снах.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тони, отвезешь ее домой?

Да, и это тоже помню. >>>