Христианство в Армении

Мы покажем тебе, что мы имеем!

Композитор Вернер Хейманн Художник-постановщик Седрик Гиббонс Оператор-постановщик Уильям Дэниэлс Монтаж Джин Руджьеро Продюсер и режиссёр Эрнст Любич Это история магазина "Матучек и компания"мистера Матучека и его работников. Их магазинчик находится на углу улиц Андраши и Балта в Будапеште, Венгрия. Доброе утро. Доброе. Как всегда первый? Это не твоё дело. Приходить пораньше не повредит. Это ещё зачем? Кто вас видит? Я. А кто видит меня? Вы. Что это даёт? Мы прибавим друг другу жалование? Ты брал велосипед? Его нельзя домой, мистер Матучек накажет. Скажите ему, я не против. Знаете, где я был вчера,.. пока вы дома парили ноги? Исполнял задания миссис Матучек. "Пепи, сходи к портнихе". Вернулся, а она: "Пепи, забери пакет из аптеки". Доброе утро. Доброе утро, мисс Крачек. Как ваш сын? Лучше. Мы вызвали доктора Хегедуша. Этот доктор много просит. Ну, что поделаешь? Несколько недель меньше покурю. Доброе утро. Доброе утро. Доброе утро. О, чернобурка! Прелесть! Спасибо.

Наверное, очень дорогая? Да. Я долго не решалась купить её. Говорила: "Нет, дорого" , но не могла отвести глаз. Уверяла, что я не вправе. А он сказал: "Ладно, купи". Пытаешься острить? Помолчи.

Доброе утро. Доброе. Пепи, купи питьевой соды. Что с тобой, Альфред? Нездоровится? Нет, просто. Доброе утро! Доброе, доброе! Доброе утро. Хотите анекдот? Что случилось? Не выспались? Посмотрите на меня. Думаю, я спал вдвое меньше. Друзья, римляне, сограждане, если честно, этой ночью мне было весело. Имя бедняжки нам неинтересно. Кралик, как прошёл ужин? Точно! Мистер Кралик вчера ужинал с шефом. Ну, и как? Рассказывайте. Он сделал вас партнёром, мистер Кралик? Очень смешно! Вам бы всё только шутить! Рассказывайте. Вечер был славный, мне понравилось. Еда была отменной? Ещё какой. А миссис Матучек подтянули лицо? Откуда мне знать? На сколько она вчера выглядела? Ну, лет на 40. Значит, его подтянули. Я нахожу миссис Матучек прелестной. А кто отрицает? Я не сказала,.. что миссис Матучек не прелестна! А я сказал, и что такого? Значит, кормили хорошо? Семь блюд, не считая закусок. Сидели рядом с миссис Матучек? Да, и что? Блистали умом? Я молчал и учился. Вот сода. Спасибо, Пепи. Я слегка переел гусиной печёнки. И что, она была невкусная? Послушайте, Вадаш! Минутку! Идите все сюда. Слышали? Я хочу, чтобы слышали. Разве я сказал плохое о гусиной печёнке? Нет, не говорил! Я лишь сказал, что переел её. -"Слегка переел". Да-да, точно! Слегка переел гусиной печёнки. Ни словом больше! Доброе утро, мистер Матучек. Доброе. Держите. Доброе утро, мистер Матучек. Кто поставил в витрину чемодан за 32-50? Я, мистер Матучек. Вроде, нормально. Спасибо, мистер Матучек. Да. Пепи. Да, мистер Матучек? Послушай,.. сходи в аптеку через дорогу, купи мне питьевой соды. Я мигом! Позвольте, мистер Матучек. Прошу вас. Пирович. Прочитать нечто забавное? Да. А что? Письмо от девушки. "Моё сердце трепетало, когда я пришла на почту,.." ".и в ящике 237 оказались вы". "Я достала вас из конверта и прочитала,.." ".прочитала прямо там,.." -"мой милый друг". Что это значит? Я хотел купить энциклопедию. Энциклопедию? О чём вы? Однажды человеку надоедает вечерами ходить в кафе и на танцы. Хочется заняться собой. Хочется изучать искусство, литературу, историю, узнать,.. как живут люди в Бразилии. Но причём здесь это письмо? Ну, новая энциклопедия мне не по карману. Я стал смотреть объявления в газете, открыл не ту страницу и увидел это. Погодите, оно у меня с собой. Прочитайте. "Современная девушка хочет переписываться на культурные темы." ".с интеллигентным молодым человеком". "Адрес: Милый друг, 15-ое почтовое отделение, абонентский ящик 237 ". Таких объявлений полно. И долго идёт переписка? Мы написали по 4 письма. И она не такая, как все. Вот послушайте. "Вы высокий или низенький?" "Глаза у вас голубые или карие? Не говорите". "Это неважно, главное, что наши мысли едины". Красиво. Правда? А вот ещё. "Прочь повседневные заботы. В мире столько чудесных тем для обсуждения". "Не стоит тратить впустую мгновения общения, поверяя друг другу." ".вульгарные подробности того, как мы зарабатываем на хлеб". -"Не будем об этом". Мистер Кралик! Да, мистер Матучек? Я могу купить у братьев Миклош. две дюжины таких сигаретниц. Как вам? Мне нравится. Откройте. Я думаю, это не для нас. Вы не дослушали, это "Очи чёрные"! Да хоть Девятая симфония Бетховена, я всё рано скажу "нет". Плохая идея. Удивительно, как быстро вы решаете. Я в этом бизнесе 35 лет,.. но час размышлял над этой шкатулкой. А вы, конечно, гений,.. в торговле смыслите больше меня. Мистер Вадаш! Бегу, мистер Матучек. Мисс Новотны. Да, я слушаю? Смотрите. Что вы скажете? Только скажите честно, не смотрите на меня. Мне нужно ваше честное мнение. Ну, мисс Новотны? Тем, кто курит сигареты и любит "Очи чёрные" , она понравится. Я даже скажу больше: она сделает курильщиков меломанами и наоборот. Феноменально! Ну, мистер Кралик, вы хорошенько подумали? Всё равно я бы не советовал. Назовите хоть одну причину!

Предположим, человек курит 20 сигарет в день. Значит, 20 раз в день,.. открывая шкатулку, ему придётся слушать "Очи чёрные". Это ужасно! И потом, это не кожа, склеено плохо. Через две недели останутся лишь "Очи чёрные". Можете не говорить мне, что это кожзаменитель, я знаю. Продавайте вещи, а закупать буду я. Простите. Миклош звонит насчёт сигаретницы. Миклош, да. Да, мистер Миклош? Я могу перезвонить вам через 5 минут? Я хотел бы ещё подумать. Нет-нет, дело не в цене. Просто я не уверен насчёт идеи в целом. Да, мистер Миклош. Вы хотите, чтобы я дал ответ немедленно?! В таком случае я вынужден сказать "нет". Сожалею. Доброе утро. Доброе утро. Красивая сумочка, да? Да, очень. Импортная модель. Есть такие из свиной кожи, из крокодильей,.. разные цвета, с отделкой. Я пришла не ради сумочки. Прошу прощения. Что вам показать? Я не собиралась ничего покупать. Ничего страшного. Осмотритесь, будьте, как дома. Да, спасибо. Я хотела бы видеть мистера Матучека.

К сожалению, мистер Матучек сейчас занят. Но если хотите, я его позову. Буду признательна. Если вы скажете мне, что вам угодно, я мог бы вам помочь. В витрине я заметила надпись "летняя распродажа". Да, мадам, у нас на всё скидка 25%. На что-то даже больше. Вот, к примеру, взять эту пудреницу. Вчера она стоила 3-90, а сегодня всего лишь 2-25. Взгляните. Да, скидка замечательная. Сегодня скидки на всё. Да. Полагаю, будут отличные продажи. Я уверен. Хорошо, что вы пришли пораньше. Потом будет нашествие покупателей. Тогда вам понадобятся помощники? Вероятно. Возможно, я пригожусь. Я ищу работу. И зачем было заставлять меня распинаться перед вами? Простите, я не хотела. Поможете устроиться к вам? Я рад бы, но у нас нет вакансий.

Вы же сказали, вам нужна помощь. Оглядитесь по сторонам. Вы видите, чем мы занимаемся? Прощу прощения. Да, мадам? Какова цена ремня,.. на котором ценник "2-95"? Простите, сказать, что я умею? Я не могу помочь. У меня есть опыт. Увы, тут у вас нет шансов. Я 2 года работала у Блашека. Ушла сама. И ещё у братьев Лацки. Да хоть у Минца и Крамера. Я и работала! С лучшими клиентами. Мы работаем для среднего класса. А они для кого? Они охотно взяли бы меня обратно. Чего же вы ждёте? Это другая история. Я бы вас взял, но я не начальник. Пустите меня к нему. У него плохое настроение. Я рискну. Может, я взбодрю его! Юная леди, я тут уже 9 лет,.. и знаю мистера Матучека. Я могу предвидеть его реакцию. Могу точно передать, что он скажет. Мистер Кралик! Прошу прощения. Можно вас на минутку? Простите. Значит, вы предвидите мои реакции? Изучили меня? Читаете мои мысли до того, как я их высказал? Вы ещё и провидец. Мистер Матучек. Доброе утро, мадам. Я мистер Матучек. Доброе утро, мистер Матучек.

Прошу, садитесь. Итак, не знаю, в чём проблема, но уверяю вас:в словаре "Матучека и компании" нет слова "невозможно". Я рада это слышать! Да, я серьёзно. Мистер Матучек. Да, мадам? В магазине Блашека я. У меня вы найдёте товар получше. Нет, я работала там. Я ищу работу. Нет, это невозможно! Исключено! У меня нет времени! Я очень занят. Мне очень жаль. Боюсь, вы зря потратили время. Но мне нужна работа. Мистер Кралик! Минуту, мистер Матучек. В универмаг Баума заходили? В каждую дверь. Даже не знаю, что вам сказать. Может, после учёта. А когда он? Через неделю. Кралик! Иду, мистер Матучек! Я оставлю адрес? Да. Узнаете о вакансии первой. Клара Новак. Улица Дуна, 42. Если что-то срочное, телефон: 24-64-22. Это бакалея внизу. Через Йохану передадите для Клары.

-"для Клары". Я записал. Да, мистер Матучек? Закройте дверь. Кралик, зачем вы выставили меня на смех перед всеми? Мне очень жаль, но я не виноват. Тогда кто, по-вашему? Я? Что с вами, Кралик? Вы мой старейший работник. Я всячески выказываю вам одобрение. Я приглашаю вас в свой дом. Я вам очень благодарен. Странно вы это выражаете. Вы знаете, я ценю ваши суждения, но вы постоянно перечите мне. Вечно говорите "нет". Ну, буду говорить "да". Да, мистер Матучек. Конечно, мистер Матучек. Да, мистер Матучек. Вчера был хороший вечер, не так ли? Да, мистер Матучек. Да, мне было очень весело. А вам? Что ж, я рад, что вам понравилось. Тот стишок, который вы написали. в гостевой книге миссис Матучек, вы его сами сочинили? Ну, 50 на 50. 50 на 50? Как это понимать? Ну, часть Шекспир, часть я. Я заменил последнюю строку,.. чтобы она рифмовалась со словом "Матучек" , и всё. Миссис Матучек очень понравилось. Спасибо. Вы произвели на неё хорошее впечатление. Миссис Матучек много думает о вас. А я, как вы знаете, много думаю о миссис Матучек. Мистер Матучек. Есть желающие купить сигаретницу. Какую цену назвать? Дайте подумать. Она обошлась нам в 2-85. Мы можем накинуть 5 процентов. Я всё улажу, мистер Матучек. Послушайте, сейчас ждать нет смысла, поверьте. Я сообщу вам о вакансии. Одну минутку. Скажите, вы купили бы такую шкатулку? Мистер Матучек, сейчас я бы ничего не купила. Нет, меня интересует ваше мнение, честное. Не смотрите на меня,..

я просто хочу знать ваше мнение. Вам нравится шкатулка? Да, очень нравится. Она прелестна. Да. А почему? Почему? Это так романтично. Что здесь романтичного? сигареты и музыка. Не знаю. На ум приходит. лунный свет,.. сигареты и музыка. Вот точка зрения женщины. Да, мистер Матучек. Мистер Матучек? Да, мисс..? Новак. Новак. За сколько вы её продаёте? За сколько? 4-25. Да, 4-25. Это дёшево, очень дёшево! Доброе утро, мадам. Правда, красивая шкатулка? Это такая шкатулка для конфет? Да, мадам, для конфет. И очень необычная, я вам скажу. Позвольте, я открою её? Да, мадам, это "Очи чёрные". Настоящая классика. Нет, такое продавать нельзя. Дурацкая идея. Подумайте: каждый раз,.. доставая конфету, придётся слушать эту песню! Я бы такое покупать не стала. Глупость какая! Я вас понимаю, мадам. Но именно этим она многим и нравится. Они хорошо покупаются, особенно дамами. Неужели? Да, мадам. Не стоит отрицать, что все мы любим конфеты. Я отнюдь не против конфет, вовсе нет. Просто иногда мы склонны забывать о чувстве меры. Пожалуй. Вот вы знаете, сколько конфет съедаете в день? Нет, я не считала. Вот именно. Мы, не думая, берём конфету, затем ещё одну. И вот набрали лишний вес. И тут начинаются проблемы: массаж, электротерапия. И не говорите. А эта шкатулка заставит вас думать о конфетах. Такой её сделали. "Матучек и компания". Открывая её, вы будете получать послание:"Слишком много сладкого. Осторожней!" Сколько она стоит? Раньше было 6-95. Очень выгодно. Я её беру. Спасибо, мадам.

Что вы скажете теперь? Её оценят любители курить конфеты и слушать сигареты. Нет, не влияйте на меня. Мне нужно ваше мнение, честное мнение, не более того. Доброе утро. Доброе утро, сэр. Суперраспродажа сигаретниц "Очи чёрные" Начальная цена 5-50, со скидкой 2-29 Доброе утро. Доброе утро. У меня сегодня важный ужин. С шефом? Нет, он меня больше не приглашает. Вы вообще понимаете, что с ним? И не пытаюсь. Теперь общий язык не найдёшь. Он со мной больше не разговаривает. Надеюсь, сегодня он будет повеселее. Потому что я попрошу у него прибавку. Прибавку? Пирович, можно личный вопрос? Я слушаю. Конфиденциальный. Понимаю. Если такой парень, как я, захочет жениться. Прекрасно! Ничего лучше и быть не может! На ком? Погодите, я же сказал "если" и "такой парень, как я". Я не говорил о себе. Много вы тратите на жизнь с госпожой Пирович, не считая детей? Не обманывайте себя. И тем не менее, вам хватает денег? Ну, жить можно. Да. И весьма неплохо. Конечно, без излишеств. А если парень снимет квартиру. со столовой, спальней, гостиной? Зачем вам 3 комнаты?

Хватит и одной. А где есть? На кухне. Нужна большая кухня. А как же гости? Гости? Вы кто, посол? Кого вы ждёте в гости? Послушайте, настоящие друзья приходят после ужина. О, нет. О, да. Доброе утро. Доброе. Как ваша жена? О, боже мой! Я забыл о докторе Хегедуше. Вашей жене нехорошо? Всё отлично. Зачем же вам доктор? Он придёт, если я не позвоню. Простите, я отлучусь.

Надеюсь, ещё не поздно. Мисс Новак. Да, мистер Кралик? Вчера на вас была жёлтая блузка в зелёную крапинку. Нет, мистер Кралик, вы ошибаетесь. Она зелёная в жёлтую крапинку. Все сказали, что она мне идёт. Вот я не обсуждаю ваши галстуки. Если думаете, что мне нечего сказать, спросите мистера Вадаша. А мои блузки вас не касаются. Мистер Матучек думает по-другому. Ну да, конечно, вы же мой начальник. Буду по утрам звонить вам, говоря, что надену. А моя портниха будет высылать образцы новых нарядов. Диктует, что носить! Хотите выглядеть, как цирковой пони я не против. Но у меня с Матучеком и так хватает проблем! Я вчера продала не меньше всех! Для понедельника 95-50 неплохо. Вы ему это сказали? Велел запретить блузку. Ладно! Я передам! Доброе утро. Доброе. Я его застал. Сэкономил 5 пенгё, а для женатого это весомо. Мой галстук подходит для работы? Вполне. Так кто эта девушка? Помните о моей знакомой по переписке? Да, на культурные темы. Верно. Немного позже мы перешли к теме любви. Конечно, на культурном уровне. Как ещё можно в письме? Она лучшая девушка на свете. Она красивая? У неё такие идеалы и взгляды на вещи, что её и сравнить нельзя. с нынешними девушками. Значит, она не очень красива? Не говорите так. Простите. Главное, что она вам нравится. Надеюсь, да. То есть? Вы её любите, но не знаете, нравится ли она вам? В этом всё дело. Я же её ещё не видел. Что? Вы не встречались? Нет. Я всё откладываю и откладываю. Я боюсь. Понимаете, она считает меня самым лучшим человеком на свете. И она может быть разочарована. Да, может. И потом. Вы тоже можете разочароваться. Я боюсь и думать об этом. Пирович,.. вы когда-нибудь получали премию? Да, однажды. Вот шеф вручает вам конверт. Вы гадаете, сколько там денег,.. но не хотите открывать. Пока конверт запечатан, вы миллионер. Вы всё оттягиваете этот момент. Но нельзя оттягивать его вечно. У нас встреча сегодня в 20:30 в кафе. Алая гвоздика? Да-да. Она будет у неё в томике "Анны Карениной" Толстого,.. а у меня в петлице. Я пару дней не сплю. Уверен, она милая. Лучше бы не слишком. Такому парню, как я. Вам что, нужна дурнушка? Нет. Ну, постучите за меня по дереву. Обычная симпатичная девушка это всё,.. что мне нужно. Спасибо, любезнейший. Доброе утро всем. Сдачи не надо. Отправь сына в колледж. Спасибо, сэр. Вижу на лицах вопрос: откуда это такие деньги? Нет, у меня вопросов нет. То есть? У меня вопросов нет. Доброе утро, мистер Матучек. Витрина выглядит ужасно. Любой магазин на этой улице выглядит лучше. Удивительно, что к нам кто-то заходит. Сегодня после закрытия. всё переоформим. Мне надо отвертеться. Даже не надейтесь. У меня в 20:30 очень важная встреча. А надо ещё заехать домой переодеться. Илона, вы видели вчера мою зелёную блузку? В жёлтую крапинку? Она просто восхитительная! Спасибо! Я надену её вечером. Здравствуй, милая. Ты спала, я не хотел тебя беспокоить. Ты вчера вернулась домой поздно. Я подумал, ты захочешь выспаться. Нет-нет, я не сержусь. Ты хорошо провела время? Это самое главное, ведь так? Тысячу пенгё? Но, Эмма, я не понимаю. В прошлый понедельник я дал тебе. Нет, я не жалуюсь, но это довольно большие деньги. Ладно, ладно, я пришлю их как можно скорее. Да. Счастливо. Войдите. Что такое? Я бы хотел поговорить. О чём-нибудь важном? Ну, это важно для меня. А для "Матучека и компании"? Боюсь, нет. Тогда простите, я занят. Зайдите позже. Прошу прощения. Ну, что ещё? Мне кажется, что ваше отношение ко мне изменилось. Неужели?

Да, мистер Матучек. И я никак не могу этого понять. Я ведь выполняю свою работу. И вам за неё платят? Да, шеф. Каждый месяц? Да, шеф. В таком случае, всё в порядке, ведь так? Да, мистер Матучек.

Ну, поговорили? Долго я это терпеть не буду. Что ему от меня надо? Что он вечно цепляется? Вы его старейший работник. Хорошая причина. Он и ко мне цепляется. Вчера назвал идиотом. Что было делать? Я сказал: "Да, мистер Матучек, я идиот". Я не дурак.

Может, его беспокоят дела магазина? Или у него что-то не ладится с женой. Это правда, Пирович? У него не ладится с женой? Я не знаю, это не моё дело. Я говорю с Краликом, вам-то что? Ничего я не знаю! Оставьте меня. Кралик, не действуйте сгоряча, ведь сейчас миллионы людей. сидят без работы. Я устроюсь куда угодно. Неужели? Вы уверены? Я рискну. Я, знаете ли, не трус. Я не боюсь. А я боюсь, у меня семья. А у меня её нет. Подумайте. Хорошие ведь письма, правда? Всё уже оплачено. Просто оставь это у портье. Мистер Кралик, мне вечером оставаться? Я ещё ребёнок. Можешь уйти. Правда? Я улажу с мистером Матучеком. Спасибо вам! Помочь? Нет, спасибо. Мне не трудно. На ту полку я кладу импорт. А вы -туда? Хорошо. Скажите, если я что-то сделаю не так. С каких пор вам важно моё мнение? Хочу сделать приятное начальнику. Незачем вечно напоминать об этом. Я не это имела в виду. Что бы я ни думала лично о вас,..

я считаю, что тот, кто не придаёт значения работе с вами, просто дурак. Что это значит? Что вы думаете лично обо мне? Ну, раз уж вы об этом спросили, то что бы кто ни говорил,.. я считаю вас джентльменом. Ну, я стараюсь. Вы не знаете, как это важно для работающих девушек. Чего только не повидаешь! Я работала у "Братьев Фельдеров и сыновей". Сыновья были ещё ничего, но братья! Вот почему мне нравится тут. Когда вы говорите: "Мисс Новак, идёмте, разложим сумки" ,.. вы, правда, хотите разложить сумки. Вот каким я вижу джентльмена.

Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием. Мистер Кралик. Насчёт блузки. Простите, зря я. Но я хотела поблагодарить вас! Я подумала и теперь вижу, что вы были правы, блузка ужасная. Вовсе нет! Да, она ужасная. Но тогда я бы не признала. Мы не любим быть неправыми. Отсюда наша женственность. Что ж. Вы впервые повели себя разумно. Разительная перемена! Знаю, мистер Кралик. Продолжайте в том же духе, и мы поладим. Спасибо, мистер Кралик. Не за что. А я хотела надеть эту блузку сегодня на свидание. Сегодня? Вы слышали Матучека? Мы будем украшать витрины. Я чуть не забыла!

А вы не можете отпустить меня? Тогда и мистер Матучек не будет против. Вот откуда "джентльмен" и ваша перемена! Я не понимаю. Хотите уйти? Мне нужно, мистер Кралик. Вам не повезло. Какой трюк! А я чуть не купился! Мне надо уйти, это так важно! Полгода вы всячески раздували вражду, а теперь хотите. Вы тоже не были любезны. Что бы я ни делала всё плохо. Вещи я заворачиваю не так. Если даю советы, даже хорошие, вы не слушаете. Всё надо делать по-вашему, и всё равно не нравится. Придя в магазин, я пылала жизнью, энтузиазмом, а теперь я ничто! Вы лишили меня личности! Вы диктатор вот вы кто! Так вот, возможно, скоро мне не нужно будет тут работать. И тогда я выскажу вам всё начистоту. А блузка отличная, и я надену её сегодня! Вы мне не нравитесь. Мистер Матучек, можно вопрос? Что такое?

Вы не могли бы отпустить меня сегодня вечером? Дайте подумать. На витрину "А" нужно 3 человека. Мистер Кралик! Да, мистер Матучек? Вы справитесь без мисс Новак? Я тоже хотел с вами поговорить. И вам нужно уйти? Я был бы признателен. Что такое?! Всем надо уйти? Так вы радеете за магазин? Раз в году их оставляю. Простите, но знай я это вчера. Ясно, вам нужно особое приглашение. В другой раз пошлю открытку. Мистер Матучек.

Я всё обсудил с мистером Краликом. Я понял его идеи. Мы с мисс Новотны справимся с витринами сами. Я просил у вас совета? Что вы с мистером Краликом обсудили? Чей это магазин?!

Да, мистер Матучек. Вам надо вечером уйти, мистер Кралик? Хорошо, думаю, мы справимся без вас. Я отпрашиваюсь впервые за много лет. Это очень важно. Я вас отпустил. Нужен оркестр на прощание? Вы несправедливы ко мне. Я несправедлив?! Раз в году я прошу 6 человек 6, заметьте,.. когда в соседнем магазине, вдвое больше моего, всего 4 работника! Доброе утро, мадам. Что вам показать? Есть дорожные сумки на молнии? Да, у нас есть всевозможные сумки на молнии. Большое спасибо. Я подыскиваю такую для мужа. Он придёт завтра. Буду рад помочь ему. Спасибо. Всего доброго. И вам, мадам. 6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату! Доброе утро. "Матучек и компания". Одну минуту. Мистер Пирович! Да? Мамусик, я звонил тебе. После закрытия мы будем украшать витрины,.. так что нам не нужно ужинать с Ласло. Правда, здорово? Я знал, что ты обрадуешься. До вечера, мамусик. 6 человек я любезно прошу раз в году. украсить витрины. И вам хватает наглости, мистер Кралик! Старейший работник это пример! Так же вы говорили мне вчера. Что я сделал вчера? Вы всю неделю так со мной общаетесь, без всякой причины. Без всякой причины? Возможно, причины есть. Очевидно, что вы мною недовольны. Делайте выводы сами. В таком случае мне остаётся лишь одно. Будет лучше поставить точку. "Матучек и компания". Да, миссис Матучек, он тут. Вас, миссис Матучек. Да, Эмма. Нет, вечером меня не будет дома. Да, хорошо, я сейчас же пришлю. Положите в конверт тысячу пенгё, и пусть Пепи отдаст его миссис Матучек. Пепи ушёл разносить покупки. Он вернётся только после обеда. Мы с мистером Краликом всегда обедаем у Фараго. Это в паре кварталов от вашего дома.

Мы можем отнести. Да, мистер Кралик? Нет, спасибо, мистер Кралик. Мистер Вадаш. Мистер Матучек? Я не хотел бы портить вам обед. Ничего страшного, я с радостью. Спасибо. Ну, что вы. Мистер Кралик, зайдите в мой кабинет, я хочу поговорить с вами. Мистер Кралик,.. я весь день думал о сказанном вами. Я весьма сожалею, я не сдержался. Нет-нет, думаю, вы были правы. Мне тоже кажется, что в другом месте вам будет лучше. Вы так думаете? Да, я в этом уверен.

Что ж, тогда говорить больше не о чем. Так, подождите. Вам ведь полагается месячное жалование. 200 пенгё. Верно? Пожалуйста, подпишите эту расписку. А вот письмо,.. которое не будет лишним при поиске работы. Благодарю. Что ж,.. наверное, мы можем попрощаться. Прощайте, мистер Матучек. Прощайте. Что случилось? "Заинтересованным лицам". "Я заявляю, что мистер Альфред Кралик уволился по собственному желанию". "Мистер Кралик начинал в "Матучек и компания" 9 лет назад посыльным". "Усердие принесло ему должность старшего продавца". "Последние 5 лет он был лучшим сотрудником". "Он оказался надёжным, трудоспособным и находчивым". "Мы рекомендуем его без колебаний". "Он уносит с собой наши наилучшие пожелания успеха в будущей карьере". "Хуго Матучек". Кралик, я не могу в это поверить. Без всякой причины! Шеф не обязан разъяснять причины. Это одна из прелестей начальства. Что ж,.. я хотел сегодня уйти. Вот и ухожу. Кралик, а что же свидание? Я не смогу встретиться с ней. Утром у меня была должность, было будущее. А теперь. Боюсь, что в письмах я слегка преувеличивал. Хвастал. Она думает, что я очень важный человек. А сегодня мне важничать не хочется. Что ж,.. Мой дорогой Кралик, от всех скажу, что все мы шокированы и удивлены. Мы теряем отличного коллегу и желаем вам удачи, которую вы заслуживаете. Кралик, мы скоро увидимся. Конечно. Если вам будет нечем заняться вечером,.. вы знаете, где наш дом. Да. Счастливо. До свидания. Что ж, Илона, я буду скучать по вас. Я не понимаю. Ну, это обычное дело. Каждый день кого-то увольняют. Прощайте, Илона. Прощайте, мистер Кралик. Да, в моём блокноте продаж вы увидите, что пятый чек аннулирован,.. но я вычел его из итога. Прощайте. Мисс Новак, если я виноват, что вас не отпустили, простите. Все ваши проблемы из-за меня. Поверьте, мне очень жаль. Всё в порядке. Мы не ладили. Мы часто ругались. Но потерять сейчас работу не пожелаешь. И злейшему врагу? Я этого не говорила. Давайте больше не будем спорить. Прощайте. Прощайте, мистер Кралик. Как скоро вы сможете прийти? Да, приходите сразу же. Да. Я буду ждать здесь. Все могут идти домой. Закончим с витринами завтра. Простите. До завтра! До завтра. Миссис Хояш? Говорит мистер Пирович, друг мистера Кралика. Я знаю, что он ещё не пришёл. Пожалуйста, когда он придёт,.. передайте ему, что нас отпустили с работы, и что я приду. Да. Спасибо. Вы ведь не против, мистер Матучек? Ему сейчас плохо, и я подумал. Можете не объяснять. Чем вы занимаетесь после работы ваше дело. Спасибо. Вы случайно не передумали, мистер Матучек? Вас ведь отпустили? Идите домой. Он был вашим лучшим работником. Почему вы его уволили? Предупреждаю, Пирович. Вся его жизнь прошла тут. Он был вам почти как родной сын. И вы так гордились им. Вы столько раз приглашали его к себе. Пирович, вы хотите и впредь работать тут? Да, мистер Матучек. У меня семья. Двое детей. В таком случае не лезьте не в своё дело, идите домой. Да, мистер Матучек. До свидания. До свидания. До завтра. До завтра, Вадаш. Прошу прощения, мистер Матучек. Не помню, передал ли я вам слова миссис Матучек. Она просила, чтобы вы позвонили ей, если не будете задерживаться. Да, вы это сказали, Вадаш. Знаете, последний раз я был в вашей квартире несколько месяцев назад,.. когда вы послали меня за вашим чемоданчиком. Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур. Какая изысканность! Представляю, как он выглядит в ярком свете, при гостях. Наверное, это поразительно. Спасибо, Вадаш. До завтра. До завтра. Добрый вечер.

Добрый. Прошу вас. Значит,.. это правда? Боюсь, что да. Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей. "Рапорт о миссис Матучек". "6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20:45". "Она прошла два квартала пешком и села в такси". "В 21:03 она вышла на углу улиц Трантор и Бралтер". "Там миссис Матучек ждал молодой человек". Мистер Матучек, ваши подозрения были верны, это ваш работник. Позже оба агента опознали в нём мистера Вадаша. Вадаша?! Ференц Вадаш. Дунайская площадь, 56. Он ведь работает у вас? Да, да, да. Мы женаты 22 года. 22 года я гордился своей женой. Просто. она не хотела стариться со мной. Пришлите мне счёт, я его немедленно оплачу. Спасибо. До свидания. До свидания. Добрый ве. Нет, миссис Матучек, говорит миссис Кацек. Добрый вечер. Пепи? Нет, Пепи ещё не вернулся. Я поняла, миссис Матучек. Он вам кое-что доставил. Что вы говорите?! Он забыл забрать духи у "Шабо"? Как нехорошо! Да, я как следует отчитаю негодника! Всего хорошего, миссис Матучек. Доброй ночи! Мистер Матучек! Не делайте этого! Нет, не надо! Может, зайдёте, Кралик? Вам стоит сходить на свидание. Пирович, прошу, просто отдайте мою записку. Пирович, я не хочу знать, какая она. Если некрасивая я сыт огорчениями. Если симпатичная мне будет ещё тяжелее. Хорошо. Как называется эта книга? -"Анна Каренина" , Толстой. -"Анна Каренина". Закладка алая гвоздика. Алая гвоздика. Подождите, я посмотрю. Видите кого-нибудь? Пока нет. Вон красивая девушка! Правда? Очень красивая. Но без книги. Без книги. Погодите! Кажется, я вижу её. Прямо под окном. -"Анна Каренина" , Толстой. Верно. И гвоздика. Не вижу лица, она сидит за вешалкой. На столе чашечка кофе. Она ест печенье. Кралик, она размачивает его. Почему бы нет? Ладно, ладно. Она наклоняется вперёд. Она. Вы видите её? Она симпатичная? Очень симпатичная. Пожалуй,.. она немного похожа на. на Клару. Клару? Мисс Новак из магазина? Кралик, признайте,.. Клара очень хорошенькая девушка. Лично мне она всегда нравилась. Самое время обсудить мисс Новак.

Если не нравится, то и эта девушка не понравится. Почему? Это и есть мисс Новак. Так мне. отдать записку официанту? Вы заставите бедняжку ждать? Почему бы ей не подождать? Она полгода ругалась со мной каждый день. Но всё же она писала эти письма, мой друг. Я знаю. Мне не повезло. До встречи, Пирович. До встречи, Кралик. Спасибо. Простите, можно взять этот стул? Нет, нельзя! Я кое-кого жду. Он сейчас придёт. Хорошо, хорошо. Гвоздика? Несколько дней назад были розы. Всё прошло очень неплохо. А вот месяца 3 назад был очень печальный случай с гардениями. Она так ждала, но никто не пришёл. А когда мы убирались,.. то под одним столиком нашли другую гардению. Представляете? Мужчина пришёл, увидел её, сказал "Фу!" и выбросил свою гардению. Ваши часы не спешат? На моих 20:27, а на ваших 20:31. Послушайте, такой симпатичной девушке, как вы,.. волноваться не о чем. Если он не придёт, я сам нацеплю гвоздику. Официант! Здравствуйте, мисс Новак. Добрый вечер, мистер Кралик. У меня тоже здесь встреча. Вы не видели мистера Пировича? Нет, не видела. Я подожду. Я присяду, вы не против? Против! Я кое-кого жду. Да, я помню. Да. Похоже, ваш друг опаздывает. Не надо сарказма. У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько. Но это не повод. Горько? Из-за увольнения? Дома я сел за телефон и через 5 минут получил два предложения. Что ж, поздравляю и желаю удачи. Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого? Да, а вы против? Нет, нет. Просто я не ожидал встретить вас в кафе с Толстым. Это сюрприз. Не думал, что вы читаете книги. Вы многого не знаете обо мне, мистер Кралик. А "Преступление и наказание" Достоевского читали? Нет, не читала. А я читал. Вы многого не знаете обо мне, мисс Новак. Судя по всему, мы многого не знаем друг о друге. Люди редко берут на себя труд докопаться до подлинной сути. А мне и не хочется копаться в вас, мистер Кралик,.. потому что я точно знаю, что найду. Вместо сердца сумку. Вместо души чемодан. А вместо интеллекта зажигалку,.. которая не работает. Очень хорошо сказано. Да. Сравнение моего интеллекта со сломанной зажигалкой. Да, очень интересное сочетание. поэзии и злобы. Злобы? Позвольте. Поймите меня верно, я пытаюсь сделать комплимент.

Мистер Кралик, прошу вас! Я же сказала, я жду человека! Если он не придёт, вы позволите. Не беспокойтесь, он придёт. Можете не развлекать меня. А "Мадам Бовари" Золя читали? Это написал не Золя. Мистер Кралик, вы ещё здесь? Вы решили испортить мне вечер? За что вы меня так ненавидите? Какая ненависть? А, видимо, любовь! За что вас любить? Я не хочу, чтобы любили! Я и не люблю! Знаете, о чём я подумал? Догадываюсь. О паре дюжин непроданных сигаретниц. Нет-нет, вы опять неправы. Об одной безработной девушке. Она тогда показалась мне милой. Вам? Лгать вы умеете. А потом вы начали высмеивать и передразнивать меня в раздевалке. И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом. Нет, отнюдь. А у меня противоположная информация. Мистер Вадаш говорит,.. вы шьёте брюки на заказ. Это ложь! Верить подобным Вадашу? Я никогда не был у портного! У меня кривые ноги? Идёмте в переулок, я покажу. А если я буду обсуждать ваши красные руки? Вы так и делали! Сперва вы высмеяли мои ноги. А мои руки не красные. Это я обратил ваше внимание. Вот что я вам скажу. У вас могут быть красивые мысли, но вы прячете их. Вы словно чопорная старая дева. Вам будет трудно завоевать любовь мужчин. Я старая дева? Значит, меня никто не может полюбить? Мистер Кралик, вы становитесь всё забавнее! Я могу показать письма,.. которые раскроют вам глаза, но боюсь, вы их не поймёте. Их писал человек, настолько выше вас, что даже не смешно. А вот когда вы зовёте меня старой девой, я смеюсь! Вы,.. маленький никчемный клерк! Прощайте, мисс Новак. Прощайте. Доктор, пожалуй, это нервный срыв. А вы что думаете? Похоже на острые эпилептоидные явления на фоне фобии меланхолии. с признаками невроза. Это дороже нервного срыва? Простите, мистер Катона, кем вы работаете в "Матучек и компания"? Я бы назвал себя контактёром. Я поддерживаю контакт. между магазином и покупателями. На велосипеде. Так вы посыльный? Доктор, я называл вас торговцем пилюлями? Здравствуйте! Спасибо, что так быстро приехали. Я знал, вы не подведёте. Это серьёзно? Был ужасный шок. Придётся пережить.

Как я сказал по телефону, это тайна между вами,.. мистером Матучеком и мной. Прошу. Спасибо, что пришли, Кралик. Спасибо. Садитесь. Помните, когда вы в последний раз приходили ко мне на ужин, я сказал,.. что если всё будет нормально, может быть, я решу отдохнуть. и к Рождеству назначу вас управляющим?

Что ж,.. теперь мне придётся отдохнуть. не хотите вернуться ко мне?

Конечно, о чём речь. Как я мог не доверять вам? Я ненавидел вас. Я видеть вас больше не мог. Вот как далеко заводит ревность. Но теперь всё позади. Когда я получил первое анонимное письмо, я рассмеялся. Моя жена тайно встречается с моим работником! Моя жена! Но почему вы заподозрили именно меня, сэр? Видите ли, вы единственный из моих работников, кто бывал у меня дома. Вы слали моей жене цветы. Но я это. Не надо ничего говорить. Когда яд проникает в разум мужчины. Постарайтесь меня понять. Я всё понимаю. Вот ключи от нашего магазина. Спасибо. Что мне делать с мистером..? Вадашем? Увольте его как можно тише, без скандала. Никому ничего о случившемся не рассказывайте. Не будем унижаться. Хорошо. Это будет самое необычное Рождество. в истории нашего магазина. Я это знаю. Да. До свидания. Кралик. Да, сэр? Теперь вы начальник. Если вы хотите прибавки жалования. Я обсужу это с собой, и если не попрошу слишком много, я дам её себе. Благодарю! Поздравляю! Спасибо! Поправляйтесь, мистер Матучек! Пепи, не знаю, как благодарить. Ты спас мне жизнь. Что вы, я рад помочь. Если понадобится что-то ещё, вы знаете, где я. Ваш простой посыльный. То есть, ты хотел бы стать клерком? Так прямо я бы не сказал. Когда мне станет лучше. Тогда вы можете передумать. Да и кто знает, сколько вы пробудете тут. Вы очень больны, мистер Матучек. Это не просто нервный срыв. Ладно, ты клерк! Проваливай! Спасибо вам! Мой дорогой Кралик, я от всех нас хотел бы сердечно поздравить вас! Мы снова одна маленькая счастливая семья. И кстати, можете во всём на меня рассчитывать. Я желаю вам великих успехов. Ах да, теперь же это ваш кабинет. Верно. Если кто и заслужил это, то именно вы. Милое колечко, да? Мне вчера тоже слегка повезло. Настоящий брильянт. Подарок бабушки. Вот что получают хорошие мальчики брильянты! Неплохо? Кстати, у меня есть. необычные идеи для витрины. Спасибо, Вадаш, мы справимся сами. А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке? Да. Чёрные? Да. И большие коричневые чемоданы. На нижней полке? На нижней. Переложите все чёрные чемоданы с верхней полки на нижнюю,.. а все коричневые чемоданы с нижней полки на верхнюю. Не хотите? Ничего подобного. Я хочу. Я хороший солдат. Тогда за дело. Спасибо. Не за что. 31-26-83, пожалуйста. Агентство по найму "Атлас"? Говорит мистер Катона из магазина Матучека.

У нас появилась вакансия посыльного. Нужен образованный здоровый юноша. из хорошей семьи и без дурных привычек. Пришлите пятерых, я выберу. И прошу, немедля. Пусть спросят мистера Катону из отдела продаж. Вы что, впервые видите клерка? Кто тебя назначил? Да, кому мы обязаны этим кошмаром? Друзья, я не могу рассказать всего, я связан клятвой. Но если бы не я,.. магазин закрыли бы из-за суицида, а вы потеряли бы работу. "Матучек и компания". Да, миссис Матучек. Слушайте все. Здравствуйте, миссис Матучек! Да, говорит Пепи. Всё верно. Как, я не принёс вам флакон духов? Вы его уже никогда не получите! Как вам это? Больше вы благоухать не будете, миссис Эм! Да, с вами говорит Пепи! Вы хотите услышать мистера Матучека? Сожалею, но его нет, он полетел на воздушном шаре с двумя блондинками. Слушайте! Вы, случайно, не хотите поговорить с мистером Вадашем? Ей конец. Делайте выводы сами. Вы меня звали, шеф? Вадаш, я немного беспокоюсь о вас. Вам будет удобно подчиняться своему бывшему коллеге, более молодому? Сейчас эпоха юности, а я иду в ногу со временем. Вы умны, и я вас уважаю. Хватит ходить вокруг да около. Мы не сработаемся. Вы так думаете? Я ведь вам не нравлюсь. Вы мне? Минуточку, Кралик. Вы начальник, это так. Но я не буду поддакивать вам. Знаете, что я буду делать? Я буду возражать. Вы мне нравитесь! Есть что-то ещё? Да. Вы не нравитесь мне! Ага. Но это ваше право. И спасибо за откровенность. Теперь я знаю свою проблему и постараюсь вас переубедить. И я не думаю, что это будет трудно. Кралик, я знаю такой смешной анекдот! Рассказать? Да, это "Матучек и компания". Кто? От мисс Новак? Что с ней? Надеюсь, ничего серьёзного. Хорошо, рад слышать. Скажите ей, чтобы не волновалась. Пусть приходит, когда поправится. Нет, спешить не надо. Пусть как следует позаботится о себе. Хорошо. Кралик, это благородно. Что тут особенного? Я тут давно и всё подмечаю. Если кто и не соглашался с вами,.. то это мисс Новак. Не трогайте её. Не поймите меня превратно. Я вовсе не против мисс Новак, она очень милая. Но порой заходит слишком далеко. Более ни слова о мисс Новак! Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь! Я не хотел никого обидеть. Я согласен с вами. Я не хочу, чтобы вы соглашались со мной! Вы уволены. Вот как? Вы уволены. Убирайтесь, лживый двуличный обманщик! Убирайтесь! Друзья! Друзья! Друзья! Вы слышали, как он назвал меня? Вспомните это в суде. Он назвал меня двуличным обманщиком! Я сказал вам убирайтесь! Вон! Не толкайтесь! По какому праву меня увольняют? Мистер Матучек в курсе? Нет. И что? Мистер Матучек об этом не знает. Я управляющий, и вы уволены. Откуда мне знать, что вы управляющий? Докажите! Чёрным по белому! Хотите чёрным по белому? Получите чёрным по синему! Хорошо. Нападение и избиение. С вами свяжется мой адвокат. А жалование? Выдайте ему жалование. Прошу. Всё готово. Чтоб не тратить время. Простите, сэр, ваша одежда. Стойте, мне положена рекомендация. Я и забыл! Флора, пишите. Заинтересованным лицам. За 2 года работы в магазине мистера Матучека. мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач. Слушайте! И сейчас он получит в нос! Альфред Кралик, управляющий "Матучека и компании". Доброе утро. Доброе утро. Вы удивлены, что я снова здесь, да? Конечно. Я рада, что вы вернулись. Поздравляю вас! Я слышал, что вы захворали. Всё в порядке, спасибо. Я пришла к мистеру Матучеку. Он перед вами. Я мистер Матучек. Мистер Кралик, не шутите. Не сегодня. Прошу, терзайте меня в другой день. Я не знаю, что сказать. Поймите, мистера Матучека нет, а я теперь управляющий. У вас совсем нет сердца? Я нездорова, всё плывет перед глазами, словно я на карусели! Я в таком состоянии задаю вам простой вопрос,.. а вы вместо участия хотите напугать меня. Простите. Мистер Фелдеш? Здравствуйте, мистер Фелдеш. Да, большое спасибо. Да, всё произошло этим утром. Да, мистер Фелдеш. Нет, мистера Матучека пока не будет. Ну, что вы, мистер Фелдеш!

Я пока не хозяин магазина,.. а всего лишь управляющий. Да. До свидания, мистер. Мисс Новак! Клара! Клара! Мисс Новак! Добрый вечер, мисс Новак. Добрый вечер. Надеюсь, вы простите меня за вторжение, но. будучи управляющим, я ощущаю себя отцом нашей маленькой семьи. Так что, как вы, юная леди? Всё будет хорошо, мистер Кралик. Прошу, садитесь. Спасибо. Скоро Рождество. Нам будет не хватать такой хорошей работницы, как вы. Поправляйтесь. Через пару дней я приду в норму. Но при этом вы не должны забывать о себе. Я говорю вполне серьёзно,.. потому что считаю, что виноват в этом я. Нет, мистер Кралик. Я могу вас успокоить, в этом нет вашей вины. Нет, к сожалению, причина. куда глубже. Может, вам обратиться к врачу? Нет, мне не нужен врач. Нет, можно сказать, что моя проблемапсихологическая. Это моя личная проблема,.. и я с ней справлюсь. Очень жаль,.. что вам приходится так страдать. Конечно, если проблема психологическая, вы. Чисто психологическая.

Мистер Кралик, хотя мы с вами в одной комнате,.. мы на разных планетах. Мисс Новак,.. хотя я и мишень вашего остроумия,.. я невольно восхищаюсь тем, как изысканно вы выражаете свои мысли. Вы знаете, как вернуть человека на орбиту. Тётя Анна вам что-то принесла! Да? Входите, тётя Анна! Это мистер Кралик с работы. Очень приятно. И мне. Новости хорошие? Потом расскажу. Что ж, мистер Кралик, спасибо, что зашли. Не хочу портить вам вечер. У меня нет никаких дел. Нет, читайте письмо, не волнуйтесь обо мне. Если вы не против. Что вы. Хорошие новости? Очень хорошие! Мистер Кралик, обещаю, что я завтра выйду. Я продам столько,.. сколько никогда не продавала! Ничего себе! Как вы преобразились. На что способно одно письмо! Не будь я так счастлива,.. я бы на вас разозлилась. На меня? Почему? Вы вчера сорвали мне свидание. Я не зря просила вас не садиться за мой столик. Этот джентльмен приходил в кафе. Он посмотрел в окно, увидел нас и всё не так понял. Он решил, что мы друзья? Видимо. Слушайте. "Скажите мне честно я имею право знать" ".кто этот привлекательный мужчина?" "Женщины именно в таких и влюбляются". Простите, что создал вам проблемы. Ничего, я всё улажу. Капелька ревности ему не повредит. Что-то ваш друг не похож на мужчину. Он побоялся подойти к столику, когда там сидел другой мужчина. Нет, мистер Кралик, он не испугался, могу вас уверить, просто он тактичен. Он чуткий. Такие не подходят к столику без приглашения. Это сложно объяснить такому человеку, как вы. Где вы скажете "чёрное" , он скажет "белое". Где вы скажете "уродливо" ,.. он скажет "красиво". А где вы говорите "старая дева" , он говорит:"в ваших глазах сверкает огонь и тайна". "Вы жизнерадостная". "Чарующая". Я напоминаю ему цыганскую музыку. Кстати, о цыганской музыке. Мы никак не можем допродать. шкатулки "Очи чёрные". Это неважно.

Мистер Кралик, считайте, что одна продана. Меня осенило. Я подарю её моему другу на Рождество. Мисс Новак, вы ужасно рискуете.

Да. Лучше подарите ему. бумажник. Уверен, это порадует любого мужчину. Бумажник практичен. Купите импортный. Нет, мне это неинтересно. Я сделаю скидку. Нет, простите. Знаете, бумажник не только очень практичен,.. но и довольно-таки романтичен. Представьте, в одном отделении будет ваше письмо, в другом фото. И когда он будет открывать егокакая ещё музыка ему нужна? Мистер Кралик, вы меня удивляете. Как красиво сказано! Да, должна признать, это очень мило. Нет, всё же я подарю сигаретницу. Что ж, пожалуй, мне больше нечего сказать. Разве что желаю весёлого Рождества. Спасибо. Доброй ночи. Доброй ночи. Да, мистер Катона? Знаешь, который час?

Девятый. И ты ещё тут? Не перечь! Дослушай. Да, мистер Катона. Нужно работать быстрее, особенно в такой день. Сегодня же сочельник.

Я слишком многого прошу? Отличные новости! Я звонил в больницу, мистеру Матучеку лучше. Прекрасно! Мы можем навестить его? Давайте купим ему хороший подарок. У меня есть идея: купим ему симпатичную ёлочку! Неплохо. Но лучшим подарком ему от нас будут пустые полки и куча денег в кассе. Пусть это будет лучший сочельник в истории нашего магазина! Где Клара? Клара! Клара! Клара? Мисс Новак? Бегу! Бегу! Да, мистер Кралик? Хорошо. Славно. Сегодня будет трудный день. Но не перенапрягайтесь. Мисс Новак, не окажете ли мне небольшую услугу? С удовольствием. Я хотел купить шкатулку "Очи чёрные" , но Кралик сказал,.. что вы взяли единственную работающую. Я купила её своему другу. Мы встречаемся сегодня, отпразднуем сочельник. Мистер Пирович, сохраните тайну? Даю вам слово чести. Когда я приду в понедельник,..

возможно, у меня на пальце будет кольцо. Может быть, кто знает. Это чудесно! От того юноши, который получит сигаретницу? Тогда всё отменяется. Я думал подарить её на Рождество дяде жены. -Жаль. Может, выберете что-то ещё? Это не так-то просто. Видите ли, он мне не нравится. Я бы не тратился, но подарить что-то надо. Вот я и подумал: надо подарить то, что ему не понравится.

Шкатулка стоит 2-29. За такие деньги можно испортить Рождество дяде моей жены. Простите, мисс Новак, я забыл, что эти сигаретницы вам всегда нравились. Нет, мистер Пирович, говорите откровенно. Скажите, а окажись вы на моём месте, что бы вы ему подарили? Трудно сказать. Что, если бы я подарила ему,.. скажем, бумажник? Вот это идея! Вы имеете в виду импортный, из свиной кожи? О нём я и думала. Вы не ошибётесь. Получи я такой бумажник, я был бы счастливейшим человеком на свете. С одной стороны. Я вам покажу. Видите: с одной стороны фото моей жены,.. а с другой стороны мой малыш. И когда я открываю его, он говорит: "Папа" , а не "Очи чёрные". Большое вам спасибо, мистер Пирович. Я подумаю об этом. Кралик, бумажник ваш! Надо же, мистер Матучек! Когда вы вернулись? Меня здесь нет. Я вроде бы тяжело болен -так мне говорит мой врач. Но сегодня сочельник! Я больше не могу лежать в больнице. Подумайте: за две с половиной недели ни одного покупателя перед глазами. А единственный предмет из кожи сумочка медсестры! И как думаете, где куплена? У "Блашека и компании". И они хотят, чтобы я выздоровел! Вы были у "Блашека и компании"? Как у них идут дела? Покупателей много,.. но с вами никакого сравнения. Хорошо. Неплохо, да? Мистер Матучек, отдыхайте, не утомляйтесь. Ну что вы, конечно! Я ведь не дурак. Я просто зашёл проверить,.. на месте ли ещё магазин. Сейчас уйду. Весёлого вам Рождества! Эрику понравится этот чемодан? Не знаю. Я не уверена. Простите, дамы. Никак не могу разглядеть без очков. Не подскажете цену этого чемодана? 24-50. Какие хорошие цены! И как это удаётся их держать "Матучеку и компании"?

Если вы не знаете, мистер Матучек, тогда кто знает? Ну, сколько? 9 тысяч 654 и 75. Замечательно! Самый успешный день с 1928 года! Вы должны очень гордиться собой. Я благодарю вас от всего сердца. 2 часа назад, входя сюда, я был больным человеком. Но вы, Кралик,.. и вы, Пирович, вы лучшие доктора. Да. А вы, Клара и Илона, и Флора, вы замечательные медсёстры. Спасибо. Да, Пепи, ты знаешь, что я думаю о тебе. Да, шеф. Сегодня утром, получив прелестную маленькую ёлочку,.. которую вы мне послали,.. я был глубоко тронут. Я снова и снова перечитывал вашу записку. Я был очень счастлив,.. что вы скучаете по мне и надеетесь, что я скоро вернусь домой. Вы правы,.. здесь мой дом. Здесь прошла большая часть моей жизни. Что ж, Рождество не будет полным без премий. Мистер Кралик. Спасибо, шеф. Клара. Больше спасибо. Спасибо. Да, шеф. Спасибо, шеф. Флора. Держите. Илона. Спасибо, мистер Матучек. И Пирович. знаете,.. я неоднократно всячески обзывал вас. Увидев премию, вы поймёте, что я это не со зла. Спасибо, мистер Матучек. Что ж, кажется, это всё. Ты. Как тебя зовут? Что ж, Руди. Хороший парень. Вот, держи. Спасибо, мистер Матучек! Не за что, Руди. Слишком много. Что ж, забудьте о магазине. до конца праздников. Теперь идите домой, желаю вам весёлого Рождества! Спасибо, мистер Матучек. Ну, Кралик,.. 9 тысяч 654 и 75! Замечательно! Замечательно! Спасибо, Флора. Спасибо. пожалуй,.. теперь я. поужинаю и буду встречать Рождество. Вы бывали у Биро? Нет, шеф, для меня там слишком шикарно. Ну, Рождество бывает только раз в году. Присоединяйтесь ко мне. Откупорим бутылку шампанского. Мистер Матучек, я бы с радостью, но. Уже есть компания? Дело не в этом, просто. Нет, ничего не говорите. Я лишь хотел убедиться, что вы не будете один. Что ж, желаю славно отпраздновать. С Рождеством! И вас, шеф. Что ж, Пирович,.. полагаю, сегодня у вас будет веселый праздник? Да, конечно! У вас,.. наверное, будут гости? Нет-нет, мистер Матучек. Лишь жена, сын, мой малыш и я. Больше нам никто не нужен, мы так счастливы. Да. Что ж, весёлого Рождества! Весёлого Рождества, мистер Матучек! Весёлого Рождества! Спасибо, Флора. Передавайте привет вашей матери. Спасибо. Вы ещё тут, мистер Матучек? Не можете покинуть магазин? Скорее беги домой, сынок. Ты будешь встречать Рождество. .с отцом и матерью или нет? Нет, мистер Матучек. Видите ту девочку на углу? Я её Санта Клаус. До свидания, мистер Матучек. До свидания. Мистер Матучек. Не знаю, как благодарить вас за такой подарок. Я ведь только поступил сюда. Всё в порядке. Как тебя зовут? Руди. Сколько тебе лет, Руди? 17. Замечательный возраст! У тебя вся жизнь впереди. И ты будешь вершить её сам. Да, сэр. Только не растрать эти деньги. Отнеси их своей матушке. Мои родители живут в другом городе. Неужели? Другой родни у тебя здесь нет? То есть, в канун Рождества в Будапеште ты совсем один? ты любишь куриную лапшу?

Ещё как, мистер Матучек! А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок. и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир? Обожаю всё это! И ещё огуречный салат со сметаной. Здорово! А в конце двойной яблочный штрудель с ванильной подливой! Просто отлично!

Всё это ждёт тебя, Руди. Идём! Эй, такси! Красивый. Ему понравится. Я тоже так думаю. С Рождеством! Надеюсь, всё будет, как ты хочешь. Спасибо. С Рождеством! Простите, что задерживаю вас. Ничего, не спешите. Да, я всё-таки решила последовать вашему совету. Показать вам кое-что? Какая красота! Примерьте. Я хочу увидеть его на девушке. Настоящие брильянты? Почти. Я не знала, что у вас есть девушка. Да. Видимо, вы не представляете,.. что кто-то может любить такого, как я. Нет, мистер Кралик, не начинайте всё по новой.

Я не хочу ссориться с вами в Рождество. И потом, вы не правы. Вы не против, если я кое-что скажу? Нет, конечно. Когда я только пришла сюда, со мной случилось нечто странное. Психологическая путаница. В самом деле? Да. Я снова и снова замечала,.. что не могу отвести от вас глаз.

Я всё твердила себе: "Клара Новак, что это с тобой?" "Этот Кралик не такой уж привлекательный". Ничего, что я так? Нет, нет. И вот в чём парадокс: я поняла, что влюбляюсь в вас. Не может быть! Да, мистер Кралик, ещё как! Вы этого не показывали. В первые недели. Я знаю, вы не поймёте превратно, всё же у меня счастливый роман. По крайней мере, похоже. Продолжайте. В первые недели. в кладовой были моменты,.. когда вы легко могли покорить меня. Теперь я психологически запутался. Ну, тогда я была совсем другой. Такой наивной. Я знала жизнь только по книгам. Тогда я как раз дочитала роман о роскошной актрисе. из "Комеди Франсэз". Это театр во Франции. Она поступала с желанным мужчиной, как с собакой. Да, вы так со мной и поступали. Но вы не лизали мне руку, а лаяли. Понимаете, я ошибалась, потому что не понимала,.. что та роскошная дама была из "Комеди Франсэз" ,.. а я из магазина Матучека. Ну, всё это в прошлом. А теперь вы идёте к своей девушке. Кстати, это серьёзно? Да, очень. Может быть,.. к понедельнику мы оба будем помолвлены! Думаю, да. Не поймите превратно. Я имею в виду, что со мной это возможно. Кстати, я точно знаю, что это случится. Откуда вы знаете? Не будем об этом. Мистер Кралик, что вам известно? Пожалуй, я могу сказать. Он приходил ко мне. Ваш жених. Да, вчера. Зачем вы сказали ему, кто я? Целый час мне было не по себе. Он не поверил строкам, что я для вас ничто. Я никак не могу уяснить. Он приходил к вам? Это на него совсем не похоже. Я ему всё разъяснил. Не беспокойтесь, очень скоро вы станете миссис Попкин. Миссис Поп..? Его ведь так зовут? Попкин, так он назвался. Да, верно, Попкин! Попкин. Очень милый человек, очень милый. Мои поздравления! Спасибо. Он кажется мне очень привлекательным. А вам? Да. Для людей его типа, пожалуй, да. Вы можете отнести его к определённому типу людей? Конечно. И не пытайтесь изменить его. Не сажайте его на диету. Вы назвали бы его толстым? Я нет, но это кому как. Лично я думаю, что животик. придаёт ему милый уютный вид. Вам ведь нужен именно такой муж? Да, такой и нужен. И вы совершенно правы. Будь я девушкой, которой надо выбрать между молодым никчемным парнем. и солидным взрослым гражданином, я бы выбрал Матиаса Попкина. Но у него светлый ум. Он не показался вам остроумным? Он показался мне мрачноватым, но нельзя судить уволенного. Уволили?! Он мне не говорил. Сразу видно, какой он чуткий. Вам не о чем беспокоиться. Нет, он считает, что вы вполне проживёте на ваше жалование. Вы сказали ему, сколько я зарабатываю? Ну, он ваш жених, он спросил меня. Услышав, сколько вы получаете, он расстроился. Но я пообещал, что вы получите прибавку, и он успокоился. Уверяю вас, новость о прибавке вам вовсе не навредила. Какой ужас! У меня нет слов! Я не подозревала, что он такой меркантильный! Почитали бы вы его письма! Такие идеалы, такой возвышенный взгляд на вещи. Я помню целые отрывки. Например? "Любить означает единение". -"Мужчина." -"и женщина едины, как ангелы".

"Это рай". Это Виктор Гюго, он украл эти слова. А я думала, что это я вдохновляю его на такие прекрасные мысли. Оказывается, он просто переписывал слова из книги! Наверное, он и не верил в них. Очень жаль, что вы так расстроились. Я не хотел испортить вам Рождество. Я придумала себе такую иллюзию. Я думала, что он совершенен. А я должен был всё разрушить. Наверное, я должна благодарить вас. Клара, если бы я сразу знал, как вы относитесь ко мне, всё было бы иначе. У нас не было бы постоянных склок. А если бы и были, то не из-за сумок и чемоданов, а например, из-за того,.. должна ли ваша тётя или бабушка жить с нами. Как мило, что вы пытаетесь подбодрить меня. Наверное, нам пора попрощаться. У вас свидание, и у меня тоже. Мы не должны опаздывать.

Знаете, чего я желаю? Чтобы в 20:30, когда раздастся звонок,.. и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я. Не надо, так ещё тяжелее. И я скажу: "Клара, милая!" Нет, вы не должны! Милая Клара, я так больше не могу. Возьмите ключ, откройте ящик 237,.. достаньте меня из конверта и поцелуйте. Мистер Кралик, не надо. Милый друг. Милый друг? Вы разочарованы? Психологически. я совсем запуталась. Но лично. я совсем не огорчена. Скажите, когда вы пришли в кафе в тот вечер,..

я вела себя очень грубо? Нет, нет. Я нагрубила вам. Разве вы не помните? Я сказала, что у вас ноги колесом. А я хотел доказать вам, что это не так. Я собирался выйти на улицу. и поднять штанины. Вы не против, если я попрошу вас поднять их сейчас?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Если начнете приставать я закричу.

У кого тогда брать? >>>