Христианство в Армении

Ты проводишь целую неделю, вычисляя как бы разорить правительства других стран.

Убрали бы за собой, засранцы. А, босс. Чёрт, так я и думал, что вы запорете мне всё дело. Я же просил не распускать руки. Да он реально псих, босс. Извивался, как гад на сковородке. Вы все кретины. Ягуары этого так не оставят! Они всегда так говорят. Давайте сюда договор. Но мы еще. Ах, чтоб вас. Так и не подписал? За весь день? Иди сюда! Ноги, ноги держите! Вот бумаги. Ах, не разожмёшь? Спокойно! Первую! Первую, где имя написано! Придурок. Переворачивай теперь, переворачивай! Вот так. В первый раз, что ли? Следующую! Следующую. Вот идиот. Ты ж ещё вчера говорил, что всё на мази. Зачем вы ему рожу расквасили? Эй-эй-эй! Кажется, он сейчас блеванёт. Осторожно! Чёрт, только не на сиденье! А, сукины дети. Дубина! Это же договор! Салфеткой вытри его, салфеткой! Быстро, быстро! Выметайся! Мог бы сразу подписать. Теперь понятно, почему нельзя сырую лапшу жрать. Неужто фирма важнее своей шкуры? Эй, можно же в другом месте строить. Я предупреждал, моя крыша Ягуары. Вы все покойники, говорю вам. Жевало закрой. Подонки, вы ещё не знаете. Да задолбал уже. Что за. Бля! Эй! Держи его! Держи! Эй, стоять! Эй, директор Пэк! Мудаки! Да уйди ты, ёлы-палы. Хватай его! Директор Пэк! Куда-куда вы? Пусти! Господин Пэк! Куда же вы? М-да. Ну красиво, зашибись. ШОУ ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬСЯ Пора вставать, дорогой. Просыпайся. Вставай. Я только на рассвете пришел. Поднимайся же. Вставай! Это. А мне обязательно идти? Слышишь, подай-ка мне ведро с водой! До сих пор не починили? Сантехник сказал, напор воды слабый, оттого что система устарела. Пора уже сменить жильё. Присмотрела бы нормальный дом. Зачем? Будто мы отсюда съедем. Это моя несбыточная мечта. Нет, я серьёзно говорю. Вот, к примеру, на Каннам. Горе мне с тобой, ей-богу. Дорогой, ты, главное, не заговаривайся. В каком смысле, "не заговаривайся"? И ещё. Улыбайся. Так ты интеллигентнее выглядишь. Ну входи. Да-да, пошли. Господин Кан, ваше место работы. А. Ну. Я. В общем. Короче, я езжу туда-сюда на склад.

Когда привозят товар, я его распределяю, потом мои парни загружают, и. Он заведует магазином оптовой торговли. Доставляют. А, да. Прошу прощения, что затрагиваю такую щекотливую тему, но успеваемость Хисун снизилась на 20 процентов. Возможно, какие-то проблемы в семье. Нет, в семье проблем нет. Конечно нет. Откуда. Ну, я не знаю, неужели нужно всё это обсуждать. Но вначале семестра Хисун такой не была. Ваша дочь отлично училась. А в последнее время она часто отсутствует, что говорит о. Как? Хисун пропускает уроки?

Господин Ким, можно вас на минутку? Переговорить. Куда ты?

Да тут. в учительской неудобно, шумят все. Буквально на пару минут, идёмте. Дорогой? [Туалет для учителей] На самом-то деле, я не торговлей занимаюсь.

Нет, спасибо. Я не курю. Правда не курите?

Ночные клубы, знаете? Ночные клубы, бары. Так вот, я снабжаю клубы, всем-чем. А, да. Сколько вам лет? С виду вы на пару лет моложе меня. У дочки сейчас переходный возраст, ей нужно особое внимание, так? Нелегко это, знаете? Отцом быть. Согласен, отцам всегда тяжелее. Поможете мне присматривать за ней, а? Да-да. Вы ведь учитель по призванию. Надо будет нам с вами выпить на пару. И вот. Тут, правда, немного. Нет-нет, не нужно. Уберите, пожалуйста. Возьмите, пригодится. Не надо, уберите. Не надо благодарить, берите и всё. Вы же как младший брат мне. Соберёмся как-нибудь, выпьем. Простите. Господин Кан! Хисун, дочка. Думаешь, папа не понимает, что ты нарочно так себя ведёшь? Решила, что так быстрее за границу попадёшь? Почему Минчхолю можно, а мне нельзя? Посмотрите-ка на нее. Это ты девчонку избаловала, всё сюсюкаешься с ней. При чём тут мама сразу? Что ты на неё сваливаешь? Отхватишь сейчас. Отец я тебе или мальчишка какой? Мальчишка? А? Господи, кто ж так машину водит? Куда мы катимся? Уже и психам права стали выдавать? Этот шизик, директор Пэк. на нём места живого нет. Чего он там бормочет? Никак не могу разобрать. Да что там разбирать? Ещё раз, помедленнее. Ай, ладно, хорош. Хрен поймешь, что он там мычит. А здорово его отделали. Его жуть как избили, никто не может понять, что он говорит. Но, похоже, договор у нас увели. Сделка с "Тэчхан Строительство". пропала. Не, воевать с ними нельзя. А если они озвереют и кидаться начнут, что будем делать? Сначала я разузнаю по-тихому, что там к чему. Подождите немного. Эй, пора вставать! Ингу! Ну-ка, ну-ка! Спать хочу, не могу. Закурить дай. А, чёрт. Купи себе сам хоть раз. Как же я брошу тогда? Все вы, Ягуары, одинаковые. Слышь, смени ты костюм. Как клоун вечно. У тебя что, другого нет? Хорош балаболить. Лезут в чужие дела, кидают на ровном месте. Не западло это, скажешь? Слышь, ты вызвонил меня с ранья, чтоб поскулить? По-хорошему прошу отдай договор. Хрен тебе, мудило. Погодка классная. Эй, кто кого еще кинул? Кто этого Пэка зажал? Мы ж уговорились "Тэчхан" пополам поделить, а? А в итоге? Кто ему пальцы выламывал, чтоб всё в одно рыло схавать? Это всё босс твой! Не позорно тебе шестерить в таком возрасте? А ты, я смотрю, совсем оборзел. Ты. Кого я просил не гнать при мне на моего босса? Дотрепешься один раз, мудозвон. Ладно-ладно. Пойдём перекусим. Гад, как вякнуть нечего, так сразу пожрать. Сегодня ты ставишь, козёл! Господи, с молодых лет вы то и делаете, что цапаетесь между собой. И ведь всё равно друг от дружки ни на шаг. Да не говорите, разве ж мы цапаемся? Он же брательник мой. Оболтуса два.

Принесу ещё кровяной колбасы. Да, и побольше, побольше. Как там её дочку звали? Ту, которая посимпатичней. Чонсук! Чонсук, точно. Ай, ну тебя. Хорош скалиться. Как ты в неё втюрившись был, так сутками здесь околачивался, давился этой кровяной колбасой, помнишь? Заткнись, говорю. Потом она за почтальона, что ли, выскочила, а ты чуть с собой не покончил. Сказал же, завали. Паскуда. Ну давай. Кто кого? Рискни здоровьем. Рискни, давай. Ой, что ж твоя жена подумает? Ты как? В порядке? Освежился? Хватит бузить! Да мы ничего. Как есть, дурачьё. Я ем спокойно, а он плескается. Тётя. А как у Чонсук дела? Хёнсу тут умирает от любопытства. Молчи, гнида! Так вот, когда Чонсук вышла замуж, этот олух ну, знаете. Ай-яй, ну обормоты. Эх, сытно поели, хорошо. Пока до разборок не дошло, давай разрулим это дело с договором. О чём ты? Дело уже сделано. О детях подумай, о жене. Если покалечат тебя, как им жить? Угрожаешь мне, что ли? Вкусный был завтрак. С днем рождения, президент! Поздравляю, брат! Просрал деньги директора Кима? Почему у тебя вечно всё через задницу? Я это терплю, потому что ты мой брат. Ингу уже организовал сделку с "Тэчхан". Так что и ты с Кимом закругляйся. Можно идти? С днем рождения, брат. Опять Ингу подговнял. [Агентство по операциям с недвижимостью] Какой дом вы хотите подыскать? Как её. такую виллу, классную виллу, как в этом районе. Прошу прощения, могу я спросить, где вы сейчас живёте? Где живу? Это ещё зачем? Нет, в смысле. А, там, в этом. в районе Каннам. И какова общая площадь? Ну, где-то 165 квадратных метров. Да, ну вот. судя по отзывам, эта местность особенно подходит семейным людям. Отцы семейств, что могут позволить себе такой дом, выбирают именно этот район. Симпатичные, не так ли? Ого. неужто такие бывают? Чисто как на Западе. Где же это? Когда жена и дети увидят, вот радости-то будет. Я уверена, они влюбятся в свой новый дом. Точно, да они просто ошалеют, когда я их сюда привезу. Глядите-ка. Вот это да. И с детками вместе. Эй, Ингу! О, Козырь! Какая встреча. Да уж. О, Джинхо. поганец. Давно не виделись. Да, здравствуйте, босс. Надо нам почаще встречаться. Мы ведь не виделись с тех пор, как Санчхоль на больничную койку загремел. Точно. Давали ему три месяца, а протянул два. Эй, я слышал, ты отличился в деле по "Тэчхан". Ну, президент мне здорово помог. Ну молодца, поздравляю. Да, спасибо. Кстати, босс уже должен появиться. Не хотел тебя из-за этого дергать, но. у меня тут застой в последнее время. Короче, пока я не при делах. Так вот, с "Тэчхан". Может, подогреешь меня чутка? Ты ж знаешь, у меня самого хреново. Пацан за границей учится. президенту надо долю отдать, ребятам своим подкинуть. остаётся шиш. Слышь, похоже, ты слегка не догоняешь. Ты обязан отвалить мне без разговоров. Я уровнем повыше буду. Просил я или нет, ты должен сам принести. Эй, Козырь. А ты не охамел? Никто тебе не обязан. Ты ж ни черта не делаешь. Я фруктами 4 года торговал. Так что завязывай, ага? Ну сука! Что ты. гадёныш. Всё никак не встретиться нам, да? Извини, я не особо тебе помог. Ничего, президент. Проходи. Сначала переоденусь. Не могу же я появиться в таком виде. Да нормально ты выглядишь. Иди смело. Ингу. Пойдём, переговорим. За "Тэчхан" тебя хвалю. Да не за что, босс. В строительстве сейчас идёт грызня из-за каждого клочка земли. Так что будет нелегко. Но ты справишься. Если будут проблемы, я сообщу, босс. Хорошо. И еще. Пора тебе уже и здоровье подумать. А то сейчас мало кто доживает до моих лет. куда ни глянь. Президент, вы берегите себя. А я-то молодой ещё. Подсоби, что ли. Я тут профан. Да и я тоже. так, сейчас. Какая прелесть, да? "Тёмно серый. Здравствуйте.

А почему вы стучитесь? У вас звонок не работает. Боже, опять сломался? Посылку примите. Вот тут подпись поставьте. Хисун! Всего хорошего. Принесли посылку от твоего классного руководителя. От классного? Ну. Ким Ёнсу. Это же его имя? Да, точно, Ёнсу. Но с какой стати он шлёт посылки твоему отцу? [20 вещей, что отец должен сделать для ребёнка] С тобой с ума можно сойти, пап! Из-за тебя мне уже умереть хочется! Или я просто свихнусь! Эй, Хисун! Чего это она? Что ты всунул её учителю? Учителю? Что ты ему дал? А что? Деньги дал, деньги. Он только ради этого нас и вызвал, чтоб ты знала. Зато присмотрит за девчонкой. Без денег сейчас никто и пальцем не пошевелит. Разве я тебя о деньгах спрашиваю? А о чём? Это что? Купон в стриптиз-бар на 2 миллиона вон. Первоклассный сервис для вас. Ты совсем одурел? Что ещё за разговоры? Короче, это самое. У меня с собой наличных немного было, вот я. ну, вложил эту штуку, всего-то. Что за родители взятки в школу носят? Да ещё и билеты в стрип-бары подпихивают! Дочкиному учителю! Полюбуйтесь, додумался папочка. Ты. Во как при муже выражается. А этот сучий хвост. Ишь, святого из себя вздумал корчить. Вот не повезло. Ну и ладно, сам схожу. [Фирма "Тэчхан", строительство апартаментов] [Долой бандитов, что угрожают нашему праву на существование!] Здорово, босс. Что это они вытворяют, а?

Козлы. Я сто раз им сказал, что мы новые бригадиры. И что, они просто бросили работать? А субподрядчики где? Должны же сегодня быть. Пришли с утра, но эти гады их разогнали. Суки. Во сколько мне это выльется. А главный их где? На крыше. Босс, придётся по лестнице идти. А чего? На лифте нельзя? Рабочие отрубили электричество! А, вон они, паскуды. Сколько этажей? Двадцать пять. Чего? Двадцать пять? Двадцать пять. А это какой? Ё-маё. И где они? Вон там. Рехнуться можно, чёрт. Суки ебаные. Хорошо сидите, да? Вы поднялись на такую высь, чтоб нас поприветствовать? Что ж вы сразу на Гималаи не залезли, а? Что это есть 25 этажей? Стаканчик браги не желаете? Хорош зубы заговаривать. Что за дела? Ну и прыткий вы человек. Мы-то с таким трудом подыскали фирму-субподрядчика. А тут приходят новые люди и срывают все планы. Что нам ещё остается? Вы себе крышуйте, а мы строить будем. Эй, козлина, что ты сказал? Что за чёрт? Ну хватит! Остыньте! Свалитесь же! Полетать захотел, а? Можете отпускать. И уже завтра все газеты поднимут панику. Одни вымогатели, бля. Сваливать пора. Эй, дядя, поднимайся! Вставай! Вы что, суки, спортплощадку себе здесь устроили? Это стройплощадка, разницу чуешь? Отпусти! Да что они, озверели, твою мать? Эй, Китхэ! Ой, бля. Ты! Давай сюда! Когда ты повзрослеешь, наконец? Когда? До сих пор бастуют, собаки? Может, побольше парней туда послать? Дурень. Чтоб наши рожи в газетах потом красовались? А, чёрт, вот геморрой. Она глаз не сомкнула за эти два дня. Надо было отдохнуть. Зачем себя изводить. Думала о своей жалкой жизни. Как тут заснёшь. Когда тебе сделали операцию за отложенные на дом деньги, что ты мне сказал? Что бросишь это дело, как только мы накопим на магазин. Через годика два, клялся. Уже всё решено. Я ничего тебе не говорил, но в этот раз я провернул большое дело. Вот улажу его, и всё будет путём. Вечно тебе нужно что-то улаживать. И вот так уже 10 лет! Одни только неприятности. Ты и драться-то уже не можешь. Думаешь, я сильно хочу? Мне тоже страшно. Постоянно оглядываюсь, как бы лезвие меж рёбер не всадили. Какие у нас с тобой сбережения? Что будем Минчхолю в Канаду отсылать? А Хисун как за границу поедет, а, мамаша? Ну как же. А если тебя покалечат так, что больше не встанешь? Что тогда будет? Сделаешь из меня сиделку, чтоб задницу тебе подтирала? И не мечтай. Я тут же тебя брошу! Милые бранятся только тешатся. Да-да, не отвлекайтесь. Смотрите своё ТВ, газетки читайте. Вот люди. С жёнами ни разу не ругались, что ли? Ты куда пошла? Дорогая! Ну извини. Вот с этого и надо было начинать.

Но мне не только для себя надо. Как между ребятами разделю, и самому ничего не останется. И сколько ты хочешь? Говори уже.

Сумму целиком, 3 куска. Наличными. Через две с половиной недели. Чокнемся? Да пей уже, чокаться ещё будем. Куда этот мир катится. Ингу! Ты ведь оплатишь свой счёт? Ну Ингу. Просто превосходно. Перфект, бля. Входите. Взгляните, прошу вас. Осмотрите всё как можно тщательнее. Уверена, этот дом просто создан для вас.

Все комнаты достаточно солнечные, с видом на сад. Вашим детям будет комфортно в любой из них. Даже небольшая веранда имеется. О, вот здесь классно. Эта комната самая светлая. В ней окна по обе стены. Очень много воздуха. Ого. Ну здорово здесь. Чисто для дочки моей комната. А та для сына, что за границей учится. Когда на каникулы приезжать будет. Да, обалденная комната. А, вода! Вода хорошо течёт? Тут-то напор должен быть. Конечно же, трубы в порядке. О, есть напор. Горячая. ну, для душа, и всё такое. Всё, я его беру. Правда? Да, и задаток сегодня внесу. Хорошо. Остальное заплачу в конце месяца, и можно переезжать. Да, это прекрасный выбор. Вы о нём не пожалеете. Да, хорошие дома сейчас строят. Эй, здорово, приятель! О, давно не виделись. Заверни-ка мне две клёцки мясных. Вот только что закончились. Овощных могу дать, тоже вкусные. Нет, моя дочка овощные не ест. С мясом ей нравятся, клёцки эти. А там что, не мясные? Не, мясных больше нет. Ну, подожди тогда полчаса, всего полчасика. Полчаса? Сейчас слеплю парочку. Ладно, подожду. Только поживее, ага? О, Хисун! Ты куда? К другу.

К другу? К какому? Что за друг? А что? Тебя это волнует? Эй-эй! Я тебе клёцок с мясом купил, поешь. Не хочу. Меня уже тошнит от них. Но это твои любимые. Такая темень, а никого нет. Где ж они пропали? Устал, чёрт. Вот красиво. Самой хорошенькой была. Ай, симпатяга. Где-то же еще есть. У Хисун, что ли? Ну, малявка. [Вход воспрещён] Ишь, запирать вздумала. Вот и они. А это что, тоже альбом? И что эта малявка. Надоело, постоянно сачкуют от уборки в ванной.

Как он мог всунуть моему учителю купон в стриптиз-бар? Я очень надеюсь, что мама разведётся с ним, наконец. И почему его до сих пор не прирезали, как других бандитов. Ты что, рылся в моих вещах? Думаешь, тебе всё можно? Это настоящая подлость. Зачем ты полез в чужую комнату? Ты. правда хочешь, чтоб папу убили? Что? Ты и дневник мой читал? Ладно, раз уж ты сам узнал. Я хочу, чтоб тебя убили. Я хочу, чтобы тебя не было! А, Хисун. хочет, чтобы папа умер. Что ты делаешь? Умирать буду, что ж ещё. Где же нож, а? Нож дайте мне. Не трогай! Чем какой-нибудь отморозок мимоходом пырнет, лучше уж пусть родная дочь зарежет, правда? Тогда папа хоть счастливым помрёт. Так что на, режь. Убивай папу, давай. Эй, Хисун! Ты ж хотела, чтобы папа загнулся! А? Возьми же трубку. Но. она же моя. это ж дочка моя. Мы просто беседовали. А потом заспорили. И что ж. меня сразу в участок? Давайте сначала доедем. Доберёмся, и там поговорим. Не, тихо, сейчас. Ты ступай, детка. Хисун пусть дома остаётся, нечего ей. Девочка поедет с нами, потому что она заявитель. Да нет, какой заявитель, не так всё. Не было скандала, говорю же. Какие драки между родными? Но поступило заявление. Ты, давай домой. Ей придётся поехать с нами. Сиди дома и жди маму. Идёмте. Как бы ни было, но нож вам хватать не стоило, папаша. Нет, не так. Что значит, "хватать"? Это самое, мне. мне просто обидно было. Не, ну. вы не так поняли. Сколько раз я должен повторять, ёлы-палы? Да, полицейский участок Садана. Нетрезвый человек? Да, какой номер? 871? Да, я записал. Слышь, господин Кан Ингу? И давно ты к нам перебрался? Не знаю. Не помню я. А работаешь где? А зачем интересуетесь? Отвечай на вопрос следователя. Не знаешь, зачем интересуюсь? Теперь еще и по твоей милости у нас лишние проблемы появятся? Давайте не будем при ребёнке. Ну-ну. И вот этот человек, что устыдился дочери, недавно шатался по дому с ножом? Эй, хватит, я сказал! Он ещё и голос повышает. Эй, он у нас числится, как член бандитской группировки? Так вот, я могу сходу арестовать тебя за пьяный дебош. Не знаешь, что будет, если начнешь быковать? Э-э, полегче, шеф. Хочешь на целый год загреметь, как рецидивист? Да что я с психом говорю. Не подходи ко мне. Давай не сейчас, а? Я с ног валюсь. Головорез несчастный. Ну хватит, сказал же. Помнишь, как в мой день рождения ты напал на того человека в магазине? Это тут при чём? Хисун как раз зашла внутрь. Она видела, как ты его избивал. Так часто бьёшь людей, что всех и не припомнишь?

А, этот менеджер ночного клуба.

Да он просто долг не отдавал, пришлось выбивать. А у ребёнка шок. Ей даже кошмары снятся, как ты людей колотишь. Мою жизнь ты уже испоганил. Но дольше я терпеть не стану, хватит с меня. Детей я тебе погубить не дам. Или бросаешь банду. или разводимся. Решай сам. Иди спать в гостиную. Видеть тебя не хочу. Эй! Эй-эй-эй! Это тот мужик, да? Тот самый. Точно-точно. Точно. Дай сюда нож. Ты в машине сиди. Пачку сигарет дай. Любых. 25 сотен. 2500 вон. С вас две пятьсот. Э, ножи у вас есть? Ножи. Ножи прямо за вами. С той стороны. Это. а побольших нет? Мороженое тут. Но господин. Сначала нужно оплатить. Хватай его, дебил! Эй, с дороги! С дороги! Посторонись! С дороги! Взять хотели, да? Эй, вызовите полицию! Кто-нибудь! Отвалите, суки! А-а, блядь. Давай наперерез! Эй, хорош! Завязывай, говорю! Чего? Чего? Полиция! Полиция! Уходим, придурок! Пусти, падла! Держите! Держите его! Запрыгивай! Вперед! Стоять! Стоять! Куда. Кто тебя послал? Кто тебя послал? Хватайте его, хватайте! Вставай, сучонок! Вяжите его! Ах ты, гнида.

Добрый вечер, дорогие телезрители, вы смотрите "Ньюс 9". И первое сообщение.

Сегодня в полдень, в одном из центральных магазинов Сеула, между членами бандитских группировок завязалась жестокая драка с применением холодного оружия. Репортаж нашего корреспондента, Чхве Джонвона. Сорокалетний заведующий строительством квартирного комплекса в округе Каннам, господин Кан, зайдя сегодня в магазин, был атакован вооружёнными незнакомцами. Потерпевший Кан выбежал на проезжую часть, но неизвестные продолжили преследование, держа наготове холодное оружие. В результате этой погони были ранены трое прохожих. В процессе следствия полиция установила, что потерпевший Кан является боссом среднего звена сеульской группировки Бродячих псов, контролирующей район Каннам. Некий Чхве, так же задержанный на месте происшествия, оказался членом конкурирующей группировки Ягуаров. В настоящее время стражи порядка устанавливают. .предположительно находятся в состоянии конфликта. Тем не менее, потерпевший упорно отрицает эту версию. Я просто сигарет зашёл купить. В данный момент полиция проводит подробный допрос задержанных, а так же занимается розыском остальных двух участников инцидента. Хотя с недавних пор преступные группы всё чаще демонстрируют друг другу свою силу, обнажая оружие днём, в публичных местах центра города, полиция до сих пор не установила причину этих столкновений. Босс, он вышел. Эй, а здороваться, как положено? А ты тут каким ветром? Как это, каким. Я обязан был приехать. Тебе ж ещё не раз к ним тягаться? Про самозащиту-то тяжко впарить, говорят. Блядство. А что с Ягуарами делать будем? Пизды ввалим. Ребята наготове. В любое время. Поехали! Да, босс. Эй, ты вроде в Норянджине живёшь? Ингу. Ты и так в заднице сейчас, но я должен сказать. Короче, с "Тэчхан". ты пролетаешь. Ну ты сам знаешь. Как на "Ньюс 9" засветился, теперь вся эта шушера в погонах пасти тебя будет. Ну как. надо отсидеться, пока пыль уляжется. Бля, это что ещё за хуйня? Кто их столько времени раскручивал? Что это получается ты урвал уже замётанную сделку? Да сейчас ведь не об том базар. А о чём тогда? Если эти чучела всех нас вычислят и заметут? Ответишь? Это президент так решил? А на меня ты кладёшь? Такие тёрки я сам разруливаю. Эй, останови-ка. Машину останови! Тормози. Блядь, злоебучие Ягуары. А, ещё и баба. Абонент недоступен. Вы можете оставить голосовое сообщение после сигнала. Алло, это ваш агент. Да-да. Мы всё ещё не получили залог. А, точно. Извините. Я внесу эти деньги. Если не заплатите до послезавтра, наш договор будет расторгнут. Завтра заплачу. Я завтра заплачу. Я всё понял. Завтра же я внесу залоговую сумму. Если я не получу этот дом. Да, да, спасибо. Иногда нужно вот так выбираться. Иначе свихнуться можно. Не хочешь отдохнуть годик поездить по миру, поохотиться со мной? Тебе это стоило больших усилий. Ну, давай что-нибудь придумаем.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У кого тогда брать?

Ну ты давай же, ты придумай чтонибудь. >>>