Христианство в Армении

Хочешь, я принесу нам пару сэндвичей?

Она не такая, как остальные! Меня бесит, что нам приходится держать все это в тайне. Ты понимаешь, что он говорит? И перестань болтать все своей подружке. Не шути так, Амелия. Но он именно это сказал. Если это правда, то два убийства, которые я расследую, связаны друг с другом. БЕЗМОЛВИЕ Затем, он вышел из машины. Думаю, он хотел посмотреть на девушку.

Ты его видела? Не нужно что-то выдумывать, если точно не помнишь. И не надо лгать, только чтобы просто сказать что-нибудь. Он был одет в темную куртку с капюшоном. И он смотрел сквозь деревья, прямо на меня. Почему он смотрел на тебя? Броди начал лаять. Ты что-нибудь слышала перед тем, как он начал лаять? Перед тем, как тот человек вышел из машины? Я больше ничего не слышала. Ты что делаешь? Спрашиваю ее о том, что произошло. Перед камерой? Да подожди ты секунду. Она ничего для меня не значит. Наплевать мне на нее. Почему же вы ушли вместе? Это глупо. Софи! Я записываю это только для себя. Привет. Мне надо идти заниматься. Ты говоришь, что записываешь это только для себя. Та информация, которой она владеет, может стать решающей в этом деле. Хорошо, отлично, но зачем снимать все это на камеру. Потому что я не всегда могу понять, о чем она говорит! Я не хочу, чтобы дети узнали о том, что с ней произошло. И как же это сделать? Ты хоть понимаешь, какому риску я себя подвергаю? Если кто-нибудь узнает, что я сделал, то моей карьере конец! Хорошо, хорошо, успокойся. Успокойся. Извини. Просто. На кону моя работа. И я не хочу втягивать в это детей. Джим, у скамейки в парке обнаружили отпечаток обуви. Отправили на анализ? Результаты будут сегодня. Привет, Робин. Тебе еще нужен отчет по видеозаписи с Роучем? Разумеется. Нам нужен отчет по записям с камер наблюдения и побыстрее. Мы их давно ждем. Конечно, без проблем. Принеси их мне, как можно быстрее. Ты слышал что-нибудь о Рокки и Джейн Шиллидей? В плане?.. О том, что они встречались. Не знаю. Вроде бы нет. Ну, они могли хранить это в тайне.

Она мертва. Какие еще тайны? Попробую что-нибудь разузнать. И узнай, где он. Я хочу поговорить с ним. Не знаешь, где Мэгги? На работе. Почему ты такой мудак? Почему ты такой мудак? Джоэл, ты еще не готов? Я жду папу. Он с нами не едет. Ты сегодня выгуливал Броди? Сегодня твоя очередь. Я думал, что Броди пес Джоэла. Отлично. Пойдешь со мной? Нет, она не может. Почему? Броди! Потому что я хочу с ней поговорить. Потом поговоришь. Броди! Идем, Броди! Пошли, Броди, давай. Иди уже. Броди, беги! Амелия. Джим говорил, что ты никому не должна рассказывать о том, что видела? Ты ни с кем не должна это обсуждать. Ни с родителями, ни с друзьями, ни с Томом ни с кем. Ты понимаешь? Это крайне важно. Если кто-то узнает, то Джиму придется. Я никому не говорила. И я не хочу никому говорить. Мне оставить вас? Ты почему на мои звонки не отвечала? Извини. Отвечаю на твой вопрос: сегодня вечером меня не будет. Я скажу Джиму, чтобы он приглядел за тобой сегодня вечером. Нет, все нормально. Я пойду тусоваться с Томом. Нет. Он придет через час. А почему Амелии нужна нянька? Тебе не стоит об этом волноваться. Мне пора бежать. Это ненадолго. Мне просто нужно поговорить кое о чем с одним человеком. Да я бы могла и одна дома посидеть. Идем, будет весело. Там будет собрание насчет бокса. К тому же сможем поесть там. Рокки! Рокки! Рокки! Рокки! Рокки! Рокки! Всем добрый вечер. Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать выдающийся успех боксеров с нашего Юго-Западного округа, двое из которых скоро будут выступать в Английском Чемпионате. Один из этих боксеров сотрудник отдела по борьбе с наркотиками, наш Рокки! Рокки! Рокки! Рокки! Похоже, что я сейчас чувствую себя, своего рода, его отцом. Думаю, тебе не стоит так налегать на выпивку. Я бы хотел сказать, что все мы искренне соболезнуем семье Джейн Шиллидей. И я бы хотел попросить всех вас сейчас почтить память Джейн Шиллидей минутой молчания. Что ж, давайте праздновать. Ладно, давай. Хорошо. Ты готов? Ты отлично играешь в снукер. Ты отлично играешь в снукер. По-моему, ты очень сексуальная. Ты думаешь, что я сексуальная? Готова идти? Я просто веселилась. Я, наверное, пойду покурю. Хочешь пойти поесть чего-нибудь? Ты не слишком много выпила? Ты куда собралась? Хочу подышать свежим воздухом. Хорошо. Вернешься и пойдем. Можно мне сигарету? Спасибо. Давно ты служишь в полиции? Ты пытаешься узнать, сколько мне лет? Нет, мне просто интересно. Я не полицейский. Я просто. член этого клуба. Огонька не найдется? Спасибо. Оставлю вас наедине. Ты в порядке? Замерзла? Вот, одень мой пиджак. Все в порядке? Спокойно. Черт побери! Тебе плохо? Что случилось? В чем дело? Человек. убивший ту женщину. Я видела его. Он был снаружи. Он курил сигарету. Хорошо. Пойдем, покажешь. Идем, все в порядке. Я не выдумала. Хорошо, как он выглядел? У него темные волосы. И его глаза. У него зеленые глаза. Во что он был одет? У него был пиджак. Не знаю, какого цвета.

Он был здесь. Но теперь его здесь нет. Джим, нашли человека, который в тот вечер бегал в парке. Он говорит, что видел Джейн Шиллидей. А еще он говорит, что видел там девушку с собакой. Хочешь, я пойду и поговорю с ним? Окажи мне услугу. Отвези Амелию домой. Нет! Я хочу остаться здесь с тобой.

Уведи ее отсюда. Хорошо. Идем. И не спрашивай меня ни о чем.

Пока что.

Мне проводить тебя? Здорово, Терри. Она дома. Вы с отцом ездили куда-то ужинать? Нет, мы не ужинали. Мы ездили на встречу насчет бокса. И он остался там? Настоящий джентльмен! Амелия? Ты в порядке? Терри привез Амелию, чтобы отец мог остаться дальше веселиться. Нет. Не в этом дело. В чем тогда дело? Ни в чем. Послушай, Том. Тебя это не должно волновать. И правда, с чего вдруг меня должно волновать то, как отец обращается с Амелией? Ты куда? Ты не хочешь мне говорить. И я не хочу тебе говорить. Эй, Том. Извините. Все в порядке, дорогая. Иди сюда. Все хорошо. Я пойду спать. Ты ночью пришел домой? Нет. Нашли человека, который опознал Амелию. Он описал ее одежду, обувь. которая совпала с отпечатком, который мы нашли. Его описание также совпало с тем профилем, который мы вывели на основании найденной зажигалки. Если моя команда хоть чего-то стоит, то они найдут Амелию. Если твоя команда так хорошо работает, то почему они не могут найти людей, которые убили ту женщину? Думаешь, Амелия правда видела вчера убийцу Джейн Шиллидей?

Может, она. Обозналась. Ты же говорил, что она была пьяна? Но это вполне может быть и правдой. Слушай, можешь позвонить Энн? Хотя будет лучше, если ты заедешь к ним и скажешь, что Амелия останется у нас еще на пару дней. Сможешь? Хорошо. Спасибо. Тебе пора уходить? Может, ты останешься и. Отдохнешь? Я лишь хочу помочь, Джим. Не в полшестого и не в шесть, Роб, а в пять. Как мы договаривались. Да, но мне это нужно как можно быстрее. Я понимаю. У нас у всех сейчас дел по горло. Но. Алло? Что с отчетом по записи с камеры наблюдения? Мы начали прочесывать район в поисках девушки, подходящей под описание. Отлично. И никто ничего не слышал про Рокки и Шиллидей. Что было с Рокки вчера вечером? Здесь ничего нет. Специалист просмотрела пленку, но там можно разобрать лишь пару слов. Ничего существенного. Я все проверил, шеф. На этой записи нет ничего важного. Никакого разговора между Рокки и Роучем? Ну, они о чем-то говорят, но невозможно разобрать, о чем именно. Специалист по чтению с губ здесь? Да, как раз недавно ее видел. Как ее зовут? Робин. И найди мне Рокки. Сейчас же! Уже занимаюсь! Привет. Привет. Ты что здесь делаешь? Подумала, что тебе будет нужна помощь. Что, думаешь, я без тебя ни на что не годна? Нет, я так не думаю. Хочу кое-что показать тебе. Нам прислали новые цветные корпуса для процессора. О, очень милые. Нет, не милые, мама.

Энн, вы не могли бы оставить нас ненадолго? Спасибо. Извините. Она пытается помочь тебе. Она думает, что я не справлюсь! Вовсе нет! Не нужно саботировать терапию, только чтобы досадить ей. Лишь ты сама можешь заставить работать свой кохлеарный имплантант. Ты делаешь это не ради своей мамы, Амелия. Ты делаешь это ради себя. Спасибо. Я дам ей знать. Увидимся, когда ты приедешь. Хорошо. Пока. Может, пойдем выпьем чаю? Привет. Джим Эдвардс. Я расследую убийство Роуча. Да, я знаю. Мне любопытно, могла ли быть некая ошибка в вашем отчете по записи с камеры наблюдения? Вам "любопытно"? Какое вежливое слово. Вы думаете, что я не справилась со своей работой? Я буду рада снова пересмотреть запись, если хотите. Хорошо, спасибо. Мои родители оба были глухими, и единственным моим способом общения с ними было чтение с губ. Я серьезно отношусь к работе. И я уверена, что в моем отчете нет ошибок. Спасибо. Джим. Джим! Ты в порядке? Вот изображения обуви. Думаю, надо послать на поиски свидетельницы еще людей. Отлично. Нам нужно найти ее. Здравствуйте. Здравствуйте, мне, пожалуйста, чай "Эрл Грей" и. Я не хочу "Эрл Грей" Я хочу "Оранж Пеко" Хорошо, "Эрл Грей" и. Хочешь чего-нибудь поесть? Булочку? Я не голодна. Тогда это все, спасибо. Как папа? Скучает по тебе. Кто-нибудь помогал тебе тренироваться с речью? Мне не нужна помощь! Как доктор Вебстер? Мама, можем мы поговорить о чем-нибудь другом? Я просто хочу узнать, говорила ли она тебе о том, как далеко ты продвинулась. Чтобы ты знала, что не зря потратила деньги? Ваш заказ. Извините. Извините. Ты выглядишь уставшей. Ты не должна поздно ложиться спать, лишь потому что временно живешь у них. Мне нравится жить у них. Из-за свободы?

Не только из-за свободы. Они позволяют делать тебе то, что мы запрещаем? Мне у них нравится, потому что они не озабочены тем, как научить меня слышать. Что плохого в том, что я пытаюсь научить тебя слышать? Амелия. Вставь имплантант. Вставь его. Ладно, дай его мне. Амелия. Прекрати! Амелия.

Оставь меня в покое! "У него на ногах были. Пластиковые бахилы. И перчатки. "Опиши их. "Они были голубые. Но разные" Рокки тренируется в зале. Можешь достать мне фото Джонни Кеннеди? Да. А зачем? И еще вчера вечером же фотографировали? Ну да, наверное, снимки у Полы. Мне они нужны. Зачем? Тебе не нужно волноваться об этом. Занеси их ко мне домой, скажем, часа через полтора. Мне по-прежнему нельзя задавать вопросы? Эм, нет. Что-то я не видел тебя на работе на этой неделе. Тренируюсь. Почему, по-твоему, Кеннеди заказал убийство Роуча? Роуч хотел выйти из бизнеса. И поэтому Кеннеди его убил. Кеннеди еще та мразь. Как хорошо ты знал Джейн Шиллидей? Я знал ее. Как хорошо? Она занималась боксом. Работала в нашем участке. Я знал ее примерно так же, как и ты. Она была красивой. Роуч знал Джейн? О чем это ты? Да знаешь, много разных мыслей. Насчет последней облавы, информатора, который получил топором в голову и девушки офицера, которую убили. Что ты хочешь сказать, Джим? Хочу сказать, что знаю, что она была твоей девушкой. Она не была моей девушкой! Как думаешь, кто мог желать смерти Джейн? Или, может, реальной мишенью был ты? Мы все потенциальные мишени. И кто же охотится на вас? Всякая мразь из мира наркотиков. На убийце были такие же? Идем со мной. Я хочу, чтобы ты взглянула на эти снимки. На них может быть убийца Джейн Шиллидей, которого ты видела. Нет. Не хочу. Почему не хочешь? Просто не хочу и все. Погоди. Я не понимаю, что ты говоришь, Амелия. С тех пор, как мне вставили эту штуку в мою голову, я делаю лишь то, что хотят другие! Хорошо, но это не связано с твоим имплантантом. Зря я вообще вам рассказала. Я не хочу в этом участвовать. Я понимаю, что тебе было тяжело пережить все это. ХВАТИИИИИТ!!! Почему меня никто не слушает?! Хорошо, хорошо. Все хорошо, Амелия. Я верю, что ты видела убийцу вчера вечером. Мне нелегко быть одновременно и твоим дядей и полицейским. Как твой дядя, я хочу защитить тебя от всего этого. Но, как полицейский. Мне нужна твоя помощь. Я сделаю это. Не знаю даже, что еще ей может понадобиться. Это всего на пару дней. Привет, Мэгги. Амелия хочет остаться у них до конца недели. Я могла бы сводить ее на цветочный рынок. Там всегда очень шумно. Или это не подойдет? Думаю, это будет чересчур. О, ясно. Я не хотела ставить тебя в неловкое положение. Просто я волнуюсь за нее. Ей нравится проводить время с Томом. Они постоянно тусуются по ночам. С друзьями Тома. У нее очень хорошо получается. общаться с остальными. Вы проделали отличную работу. Послушай. Все хорошо, Мэгги.

Я понимаю, почему она не хочет возвращаться домой. Этого человека ты видела вчера? Этого человека ты видела в парке? Амелия, ты должна сказать мне правду. Вы его знаете? Его зовут Ли Григсон. Он из отряда по борьбе с наркотиками. Не могла бы ты выйти? Не надо так злиться! Просто выйди. Что вы тут делаете? Это не твое дело! Какой же ты мудак. Амелия, извини. Просто все это. Это очень серьезно. Надеюсь, мне не нужно объяснять тебе, что ты не должна никому говорить обо всем этом? Не думаю, что она уже может без этого обходиться. А мне наплевать. Так ты что, наказываешь ее? Так что ли? Она в доме со сверстниками, которые могут слышать. Разве ты не этого для нее хотела? Нет. Я не хотела. Чтобы ее отнимали у нас, словно мы больше не часть ее жизни. О чем ты? Мы и есть часть ее жизни. Она ведь не навсегда уехала. Что с тобой?! Я так хотела, чтобы она могла слышать. Я так хотела, чтобы у нее в жизни было все то, что. Я была такой. дурой. Я не знаю, что теперь делать. Я хочу, чтобы ты записала здесь, если увидишь его на одной из записей. И если ты сможешь увидеть, что он говорит, то тоже это запиши. Только его? И вот этих парней тоже. У Кеннеди есть 50 кг. С Кеннеди не получится. Миллион. Как ты можешь отказываться от миллиона? Какой груз? 50 кг. У Кеннеди скоро будет груз в 50 кг. С Кеннеди ничего не получится. Как ты можешь отказываться от миллиона? Какой груз?

Поговорю с Маком, сможем ли мы. провести их по базе, как 10 кг. Где Амелия? Наверху. Она сидит за компьютером весь день. И это твое оправдание, чтобы не делать домашнюю работу? Амелия, я принесла тебе кое-какую одежду из твоего дома. Спасибо, Мэгги. Я оставила их там, в коридоре. Чем занимаешься? Помогаю Джиму. Как именно? Смотрю записи. С его работы. Нет, нет, не делай этого. Ты какого черта делаешь? Успокойся. Заставляешь ее заниматься полицейской работой? Видела его? А еще кого-нибудь видела? Так ты решил не втягивать ее в свои дела? Амелия? Вот, что с тобой бывает, когда ты с головой уходишь в работу! Ты теряешь чувство меры! Обычно я так не поступаю. Ты не можешь просить ее делать это! Она всего лишь маленькая девочка, которая перенесла травму, а ты пользуешься ее инвалидностью! Да какая инвалидность! Она всего лишь глухая. Но сейчас она может внести ценный вклад в это дело, и я очень рад этому! Отлично! И куда это ты собрался? Подальше отсюда! Господи! Почему папа ведет себя, как последний мудак? Потому что он и есть мудак. Нет, сейчас даже больше обычного. Я пошел. Погоди. Что там за история с Амелией? Не знаю. Какая-то секретная хрень. Извините. Амелия. Я ухожу. Пойдешь со мной? А куда ты собрался? Пойдем послушаем музыку. Там же сегодня Илай ди-джеем выступает. Подождешь секунду? Да, конечно. Как ты можешь идти туда? Йозеф! Как дела, братан? Заткнись! Ты меня слышишь без этой своей штуки? Зачем же ты ее сняла? Когда я ношу ее, люди думают, что я глухая. А разве так ты будешь не глухой? Нет, но с ней я выгляжу глухой. Разве ты не хочешь послушать музыку? Звук это всего лишь вибрации, воспринимаемые ушами. И они могут соответствовать действительности, а могут и не соответствовать. Осязание более реально. Думаю, тебе понравится музыка Илая. Как дела, братан? Да, все нормально. Хочешь затариться? Давай. Спасибо. Благодарю. Что происходит? Я не хочу втягивать тебя в это. Уже втянул. И их тоже. Шаришь по нашим шкафчикам, Джим? Хотел поговорить с тобой. Говори. Ты знал, что Рокки встречался с Джейн? Что, прости? Джейн Шиллидей и Рокки. И я тебя уверяю, что знал бы об этом, будь это так. Это все, что ты хотел обсудить со мной? Пока да. Понравилось? Да, крутой сет. Это ты стояла у динамиков. Любишь вибрации? Люблю чувствовать, как различные инструменты отражаются в динамиках. Да, это клево, клево. Присоединишься к нам, или?.. *Видимо, повторяет слова какой-то песни, осмысленно перевести которые я не в состоянии* (от переводчика) Ты в говно обдолбан, чувак. Нет, все ништяк. Твоя кузина какая-то страшноватая. Не говори так. Она мне отсосала в "Дадли" Сделала мне минет. Я тебя просил отвезти ее домой! Да она сама захотела. Пошел ты, Йозеф. Да ладно, а с ним-то что не так? Не люблю я рэп. Как скажешь. А кто еще? Ну, в 15 лет я много занимался боксом, и мало слушал музыку. Здесь в Бристоле? Да, постоянно зависал в боксерском зале. Это куда Джоэл ходит? Я даже думал, что стану чемпионом. Можешь в это поверить? А теперь ты ди-джей? Нет, он наркодилер. Это правда? мне нравится, как ты смотришь на мои губы, чтобы понять, что я говорю. Это клево. Ну что, двинем куда-нибудь? Нет. Нам пора домой возвращаться. Ладно, чувак. Еще увидимся. Ты такая прелесть. Да что с тобой? Ты же знаешь, что это бойфренд Софи? Амел. Блядь! Ты что делаешь? Тусоваться с Илаем не клево. Извини. Я не хотела. Записи. Он был на одной из записей. Я не знала, нужно ли это записывать. Он говорил с кем-то. Джим мне сказал все записывать. Что, отец заставил тебя это сделать? Нет, он меня не заставлял. Из-за этого отец с мамой постоянно ссорятся? Не говори ничего об Илае. Он наркодилер. Если отец узнает, то нам хана.

Ты меня слышишь? Не. Блин. Ты меня понимаешь? 26-го будет ваш первый визит. Да, до встречи. Хорошо, пока. Привет. Я, наверное, рано. Хорошо, Амелия, спасибо. Кстати, один джентльмен нашел твой имплантант. Сказал, что нашел его в парке. Потрясающе! Хорошо, что на них есть серийные номера, правда? Тише, Амелия. Джим спит. Что случилось? Мне нужно поговорить с ним. Он спит, дорогая. Скажи мне, что случилось. Амелия, не буди его! Что случилось? Они нашли имплантант. О чем ты? Они знают, что я их видела. Кого ты видела? Я оставила его на скамейке. Перед тем, как Броди убежал в лес. Он забрал его. Вместе с пакетом. Он подобрал его. Секретарша сказала, что он нашел его в парке. Ты же сказала, что они не видели тебя? Они не видели! Но они знали, что ты была там! Папа! Что с тобой? Это полиция! Джим. Успокойся. Амелия опознала одного из убийц. И раз уж они убили сотрудницу полиции значит они способны на все. Раз они нашли имплантант, то знают, кто она? Теперь они знают и про нас. Идем со мной. Куда ты ее ведешь? Подальше отсюда. Ты не ответил на мой вопрос. Я должен добраться до них, пока они не добрались до нее. Вы не можете расхаживать по моему дому. Где она? Вы меня слышите? Полиция! Откройте дверь! Не трогай мою семью! И не смей запугивать мою жену! Так не может продолжаться. Тебя волнует лишь твоя работа. Я рискую карьерой, защищая ее. Дело тут не в тебе, ты не забыл?!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я боялся, что ты меня разоблачишь.

Вы мне не нравитесь. >>>