Христианство в Армении

Полагаю, мои десять минут истекли, но хочу добавить, что очень благодарен вам за то.

БИЛЛИ ЗЕЙН ДЖОАННА ПАКУЛА ШАРЛИН ТИЛТОН МАРТИН БОЛЗАМ СТЮАРТ ПАНКИН и другие Композитор ПАРМЕР ФУЛЛЕР Оператор ЖАК ХАЙТКИН Продюсеры ЭЦИО ГРЕДЖИО и ДЖУЛИ КОРМАН Автор сценария и режиссёр ЭЦИО ГРЕДЖИО Сейчас вы увидите убийство. Моё убийство. Альфред! Почему меня ударили ножом? Много знал, мало знал или в самый раз? А может, из-за купальной шапочки? Всё началось три дня назад в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. "Центр города" Это был самый обычный день. Давайте жить дружно. Прости, Родни, в прошлый раз, когда я снимал, было темно.

Ночью, помнишь? Спасибо. "Городской банк" Берём их! Живыми или мёртвыми! Хватит любезничать! Не умирай. Говори быстро, кто это был? Кто это был? Это был хромой. Это ноги начинающего агента ФБР Джо Ди Фостара. Он усердно готовится к первому заданию. У начинающих агентов самые лучшие тренажёры. Спасибо, Джо. Взаимно. До завтра. Здравствуй, Джо. Здравствуй, Джордж. Всё бегаешь?

Да. Раньше я бегал по работе. А теперь на работу? А что смешного, я не понял? Хочешь? Нет, спасибо, у меня своё. Здравствуй. Джо. Здравствуй, Билл. Как дела? Отлично! Как в кино "Рассвет мертвецов"! Я вижу, тут президентский эскорт. А где президент? Рядом. Где? Здесь только её муж. Что смешного? Он тяжело дышит. Он же не вдыхает. И никто не вздохнёт, когда я введу налог на воздух. Это твоя благодарность за то, что я спас твою задницу от Саддама? Ракеты стоили денег, кто заплатит? "Федеральное Бюро Расследований" Стой! Ты Джо Ди Фостар? Откуда вы знаете? 30 лет работы! Тебя ждёт босс! Где тебя носило? Молчать! Я не давал тебе слова! Можно обратиться? Ну, попробуй. Так вот. Молчать! Невероятно. Вы читали?

Мужчина может поменять пол, а когда он выйдет на работу, мы должны называть его "мадам". Невероятно. Бог с ним! Запомни, здесь ты научишься не только говорить, но и слушать.

Всё-таки это ФБ. Джо проследовал за сержантом в отдел ФБР, где занимались самыми опасными преступниками.

"Комната для допросов" Игра окончена. Мы следили за вами и знаем, что вы задумали. Мисс Шерон Боун, откройте нам правду, не тяните! Я рассказала всё, что знаю. Мне нечего добавить. Шерон Боун, это ложь. Не пудрите нам мозги! Джо считал, что это будет обычное задание, но его ждал большой сюрприз. Стой здесь, никуда не уходи. Запомни, научиться ждать один из секретов ФБ!.. "Психопат убивает 120-ю жертву. Он что, серьёзно?" Его босс, инспектор Пьютри, был полон энергии и страсти, и не сдерживал чувств. Привет, Джо, извини, что задержался. Мне нехорошо. Кажется, у меня несварение, наверное, от устриц, жареных с мексиканскими бобами, луком, паприкой, арахисовым маслом, финиками, стручками острого перца. Ещё и сладкое. Нет-нет, конфетка. В общем, дело дрянь.

Сегодня 6 раз бегал в туалет. Кстати, о деле, я доверяю тебе деликатную миссию.

Это грязная работа, по-настоящему грязная. Убийца-психопат, крайне, крайне опасен. Чтобы получить о нём точные сведения, решили опросить всех заключённых с таким же отклонением. И что вы узнали? В США нет заключённых психопатов. Жаль. Я бы дал за такого 10 тысяч. Есть! Только что о нём вспомнил. Сидит, родимый, в Голливуде. Босс, это фигуральное выражение. Спокойно, мальчик, закрой дверь. Закрой дверь. Запомни, здесь фигурально не выражаются, ты сотрудник ФБР! Жаль. Промахнулся. Да, жаль. Хорошо, что не на мою машину. 10 тысяч долларов. Этот человек силён, как лиса и умён, как горилла. Приступай. Джо, мне надоело тайком встречаться в обед. Или женимся, или конец. Я мечтаю на тебе жениться, но время трудное. Да, заметно. Но деньги это не самое главное. К тому же, у тебя карманы не пустеют. Давай не будем об этом сейчас. Обед закончился, пора в контору. Джо, ты продержался дольше всех парней в Лос-Анджелесе. Но я больше так не могу. Я хочу дом с белым забором, чтобы в гараже были дети, и пикап играл во дворе. То есть, ты меня бросаешь, да? У меня сложный момент, нужно закончить практику в ФБР. Мне только что поручили важное дело. Это начало карьеры. И ты хочешь меня женить? Когда я только развёлся. Ладно, это была моя мать, но она тоже женщина. И она любит меня. Я должен платить алименты, а денег нет. Понимаешь, в чём проблема? Ну, конечно, нет. Ты не понимаешь. Или не хочешь понимать. Не хочешь. Ты эгоистка. Ты не понимаешь. И тебе плевать. Ты не понимаешь, ты эгоистка и тебе плевать. Прости. Надоело слушать, да? Нам пора.

Джо, я ещё не видела, чтобы ты так распалялся. Ничего страшного, я всегда такой, когда занимаюсь. расследованием. Тебя подвезти? Не надо. Я сяду на автобус. Джо нервничал, ему предстояло начать следствие в Голливудской психушке. Вот она, грозная и зловещая. Приходилось действовать осторожно. Главное не терять из виду цель. Добрый вечер. ФБР, мне назначено. "Буйные маньяки" Это была жестокая тюрьма. Выпускали только участвовавших в медицинских экспериментах. Так, Злобный Мэл, вот твои вещи. Приятно выйти на свободу спустя 30 лет, да? Этот перенёс косметическую операцию. Спасибо. До встречи. Человек, которого вы хотите видеть, там. У дачи. Хозяин, хозяин, почему я так безобразна? Поцелуй вот это, похорошеешь. Он живой, живой! Будь осторожен, доктор Энимал очень опасен. Он умнее любого человека на Земле. И свирепее любого зверя. Он не может перейти границу без паспорта. Смешного мало. Смотри, что стало с его жертвами. Вон фотографии. Не зря его зовут доктор Энимал-людоед-пицца. Он был психиатром и у него отняли кабинет. Бездомный, безработный, итальянец по происхождению, он начал принимать пациентов в пиццерии после закрытия. Идите по этому тоннелю, потом я открою дверь, ведущую в камеру. По дороге не останавливайтесь и не бойтесь других заключённых. И главное, не кормите его. Однажды охранник не выдержал, дал ему помидор. Беднягу потом обнаружили в бутылке кетчупа в "Макдоналдсе". Одна просьба, никому ни слова, это секретная миссия. Не волнуйся, я могила. Спасибо. Эй, парни, ещё один легавый идёт к людоеду! Где телефон, я вызову прессу! "Парковка запрещена И вас это тоже касается!" Отделение строгого режима, жуткое, ужасное, леденящее кровь. Простите, мисс, а где тут крыло с невероятно буйными маньяками? Следуйте за мной. Мы пришли, сэр. "Осторожно! Адвокаты!" Мизери не должна умереть! Ну и ну. Чёрт. Джо предстояло увидеть самого беспощадного убийцу доктора Энимала. Доброе утро. Не двигайтесь, пожалуйста, мисс. Ничего не говорите. Секунду. Вы женщина, чернокожая, из какого-то странного места. Кливленд? На вас тёмная одежда. Был роман с полицейским, но вы бросили его. Он сделал вас несчастной. Правильно? Где она? Куда делась и кто вы? Я белый мужчина. Вы не угадали. Я простыл. Вы из Питсбурга? Нет, я из ФБР. Мне нужен совет. Я могу быть откровенным? Я думал, вы Джо. Пускай буду Джо. Я ищу убийцу.

Знаю, я обладаю психоэнергией. Но здесь не хватает воздуха. Меня держат взаперти против Против желания, понимаете? Моя психоэнергия разбалансирована. Не важно. ФБР? Ваши документы, пожалуйста. Ближе, пожалуйста. Достаточно близко. О, как я мечтал о горячей пицце с мозгами интеллектуала. Давно не пробовал. Я чувствую запах дорогого лосьона. Карандаши, ручки, палочки. Шалтай-болтай сидел на стене, Шалтай-болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать ели омлет. Вы мне нравитесь, мисс. Называйте меня доктор. Это ваша работа? Да, я заочно учусь живописи. Доктор Энимал. Называйте меня Эй. Да. И к тому же, я доктор. Эй доктор. Доктор Эй. Вот так. Доктор Эй Вот Так? Проехали. Мне поручено щекотливое дело. Это моё первое задание. Мы ищем убийцу. О! У меня видение! Так, подождите. Я вижу собаку-людоеда. Собаку-людоеда? Мы бы подружились.

У неё жуткие клыки, она вцепляется в пах своим жертвам, и они все умирают с удивлением на лице. Не удивительно. Постойте. Постойте! Это Лэсси. Привет, Лэсси, как дела? О, она расстроена, что на экранах идёт "Бенджи" , и ещё переживает из-за маленького Тимми. Сучка взбесилась. Доктор, я ценю ваши усилия, правда, но. Да ладно тебе. Ну, что? Мне не трудно. Ну, что ты завёлся? Хватит, я устал. Ухожу в объятия Морфея. Спокойной ночи. Невероятно. Он нарушает даже закон тяготения. Тем временем Джейн вернулась на работу, не подозревая, что её жизнь круто изменится. "Не плевать, не блевать, кнопки не нажимать" 5, 4, 3, 2, 1, пуск. Мистер Вестибюль, войдите в приёмную. Мистер Лорел вернулся? Нет, Джейн, малышка, он так много работает. Обедает на халяву с богатым скандинавцем. Прошу прощения. Мистер Приёмная, зайдите в вестибюль. У вас странный вид. Попейте кофе. Вы уже 7 лет предлагаете мне кофе. Я не пью кофе. Я ненавижу кофе! Милые дамы, мы с вашим шефом заключили выгодную сделку. Карди, принеси напитки. Лорел. Меня зовут Лорел. Классная сделка. Как же я его надул. На 400 тысяч. Простите. Как вас зовут? Олаф. Я швед. Да ладно! Вы, правда, швед? Не совсем. Мой отец финн, а мать русская. Можно догадаться по акценту. Выпейте кофе, полезно для сосудов. Нет, спасибо, я не люблю кофе. Я предпочитаю лососевый сок. Ну, выпейте же кофе. Такой полезный напиток. Скажите же ему, мистер Харди. Лорел! Меня зовут Лорел! Иногда она так достаёт, что хочется дать по зубам. Джейн, положи деньги в сейф. Хорошо, босс. Сюда, пожалуйста. Надул его, надул. Итак, на чём мы остановились? Кофе такой полезный. Отстань со своим кофе. "Офис Джейн" "Дом Джейн" "Бери деньги и сматывайся" Я мечтаю на тебе жениться. Но нет денег! Мы с вашим шефом заключили выгодную сделку. На 400 тысяч. И ты хочешь меня женить? Я всегда плачу наличными. Положи деньги в сейф. Отвези меня в казино. Голоса утомили её, она съехала на обочину и заснула, как ребёнок. Дорогая Джейн, ты была права, давай поженимся прямо сейчас. Всё, что мне нужно это ты. Просто заполни анкету: А) вы живёте в собственном доме? Б) перечислите свои акции. В) перечислите все остальные ценности: золото, меха, коллекции марок и прочее. Роберт, сколько раз я тебе говорил? Ты же знаешь. Не сидеть на столе! Вдруг появилась неожиданная посетительница. Женщина в голубом. Мерзавец, я тебе рожу набью! Куда ты подевал мою сестру Джейн? Вот почему она не приглашала меня домой. Как вас зовут? Меня зовут Лили. Откуда такой акцент? Это не акцент, это протезы. Наследство от польской бабушки. Я не видела Джейн с пятницы! Я волнуюсь. Мы заказали столик в "Макокко". Что вы делаете вечером? Где Джейн? Я позвоню в полицию! Нет необходимости. Я Мартин Болзам. Частный детектив. Заходите. Нет. Я не вхожу без ордера на обыск. Покажите документы. На фото вы симпатичнее. А ещё лучше в бикини. Что вас привело сюда? Я следил за этой леди, к тому же, я ищу её сестру. Меня нанял её босс, мистер Ваша сестра исчезла с четырьмястами тысячами долларов. 400? Вы это зря, я их найду. То есть, её найду. Джейн! Джейн! Оставьте его в покое, он влюблён. В вашу сестру? В деньги. На свидании подписывает чек на транспортные расходы. Что ж, как только я что-то выясню, я свяжусь с вами. Спасибо, инспектор. Он раскроет тайну. Или расшибёт нос. Боже! Землетрясение! И такое сильное. Проблемы, мадам? Да, господин полицейский, у меня кариес. Водительские права, пожалуйста. Ой! Это моего дружка, Джо. Дадите телефон Джо? Извините, Шарлин. Мы виноваты. "Мотель "Кладбище" Всегда есть свободные места" Наконец-то судьба решила свести меня и Джейн. Добрый вечер. Добро пожаловать на "Кладбище". "Кладбище" странное название для мотеля. Не мотель называется "Кладбище" , а кладбище называется "Мотель". А меня зовут Антонио Мотель. Поверьте, здесь обретают настоящий покой. Полиция была готова схватить её, но в ту ночь боги были с ней. Что я могу для вас сделать? Такая ужасная гроза. А здесь они всегда жуткие. Подкрадываются, ударяют в спину и пронизывают до костей. Послушайте. снова и снова.

мне нужна комната. И бьют, и хлещут, и разрывают на части! Одну минуту, мадам, есть как раз готовая. Мёртвый Сезон. А в мёртвый сезон мы закрыты. Берите ключ, они все одинаковые. Вот несчастье. Я ненавижу номер 13! Я вас провожу. Следуйте за мной. Прошу вас, синьорина. Спокойной ночи, мистер Мотель. Спокойной ночи. Кстати, где вы родились? У вас очень странный акцент. Я итальянец. Обожаю Италию! Все эти прекрасные города: Париж, Лондон, Мюнхен! Какая замечательная страна! Я забыл ваше имя. Сюда никто не приезжает, трудно всех запомнить. О, Джейн! Как и моя кузина Мария. Джейн, если что-то понадобится, просто постучите в стенку, я не отвечаю. Чуть не забыл! Вы не поужинаете со мной? Здесь есть итальянский ресторанчик с удивительной итальянской кухней. Давайте сходим. Увы, он закрыт. Ну, придумайте что-нибудь, я не смогу заснуть на пустой. желудок. Она плохо кончит. Сколько раз я говорила, никаких женщин в доме! У тебя солома в голове, дурень! Мама, почему ты выступаешь? Ты ещё не появилась в фильме! Почитай сценарий и заткнись! Мистер Мотель, надеюсь, я вам не помешала? Нет. Вы говорили, вам нравится итальянская кухня? Любите спагетти? Да, обожаю! Увы, я приготовила такоз. Спокойной ночи. Я слушаю. Это твой начальник! В парке Восставших из ада опять психопат-убийца. Еду, босс. Даже среди ночи Джо был готов к действию. Он сбрил щетину и нацепил Эй, Тони, привяжи-ка жёлтую ленточку к старому дубу! Мух ловить. Проклятый психопат-убийца. Простите, я вас не понимаю, когда вы с сигарой. Проклятый психопат-убийца, всех убивает. Видимо, этот человек мёртв уже много дней. Вон как воняет. Что воняет? Разлагается. Нет, это не он, это я, моё дыхание. Не переварил жареных голубей, которых ел за завтраком с соусом из свиного сала с петрушкой. Сержант!

Эксперты что-то нашли? Смотри, Джо, сержант образцовый служитель закона, всегда начеку, невзирая на здоровье. Сочувствую. нашли. Нашли какие-нибудь отпечатки? Ещё что-то интересное? Да, это. Что скажешь? Уже читал. Жертва была одна? Хватило бы и на пару. Паваротти! Да, это был Паваротти, который съел корову. Его и разорвало от газов. Это непристойное предложение. "Жуткая смерть" Ну, пошли. Ты ж говорил, для невесты. Ты ж говорил, сюрприз. С лёгким паром. У меня не было ни единого шанса. "Секретаршу зарезали в ванной.

Убийце, возможно, помогали военные" Она мертва. Она не мертва. "Не бросайте трупы в пруд. Охраняется фондом защиты природы" Астадетка, виста. Астала. Как же там было? На следующее утро у ФБР уже был подозреваемый. Это свободная страна! Вы не можете меня арестовать, я знаю свои права! Курение в ресторане для некурящих федеральное преступление! Когда мой муж узнает, вы за это заплатите. Куда уж больше платить, леди. Это произвол! Несправедливо! В заключение скажу, если мы хотим поймать убийцу, надо работать командой. В команде будут лучшие, лучшие из лучших, самые достойные. Джо! Мэр на проводе! Простите, господин мэр. Он хочет знать, как дело психопата-убийцы. Я сказал: "Не волнуйтесь, дело поручили Джо". Отвечаешь своей задницей. Да, сэр, я уже отправил чек. Джо, нет проблем, он душка! Я слушаю, господин мэр. Мы должны поймать этого психа. Это очень интересно, сэр. На меня наседает губернатор, меня понизят в должности, если не справлюсь. Сначала я был президентом, потом мэром. Если вы провалите дело, я кончу проктологом! Я не жулик, Джо, не жулик! Я не мошенник, Джо, не мошенник! Спасибо, господин мэр, я всё Где же моя пушка? Ах, да, конечно.

Джо, остановись! Джо! Джо нельзя было терять время. Деньги уходили от него всё дальше с каждым днём. 400 долларов. 400 тысяч. Извини. Кто-нибудь, остановите её, она здесь! Она! Доктор Энимал? Я пересёк океаны времени, чтобы найти вас. Знаю, знаю, я не причёсан, не было зеркала. Не двигайтесь, мисс. Вы молодая чернокожая журналистка из Демойна. Нет, нет, из Флинта, штат Мичиган. Извините, неправильно. Я заперт здесь уже 8 лет. Я потерял всё, но главное разум! Я надеялся на комнату с красивым видом. Мне не хватает мозгов. Это была моя страсть. Это была моя страсть. Мозги с. Зелёными бобами? С бобами я бы уже давно освободился. С бобами я могу пробить стену. Пропала женщина. Боюсь, что поработал психопат. Заинтересуй меня. Я задам три вопроса. Не лги. Я узнаю. Только не ногами вперёд! Первый вопрос: чего ты боишься, Кларисса? Анчоусов. Хороший ответ.

Теперь опиши свои самые отрицательные, отвратительные, омерзительные, оскорбительные, удивительные, ошеломительные, страшные, ужасные сны. Ветчина. Ветчина молчала? Ветчина может быть тихой, очень тихой, если не падает с лестницы. Тогда получается бум-бум бум-бум. Сельдерей хрустит, яблоки тоже издают шум, если это не яблочный соус, который подают с ветчиной, верно, Кларисса? Пожалуйста, хватит! Теперь пусть мне помогут. Дело не во мне. Джейн исчезла с крупной суммой, за ней гонится бестолковый детектив. Я должен первый до неё добраться. Имея хоть половину этих денег мы могли бы открыть пиццерию доктора Энимала. О, игибу! Икипу? Что это? Радостный клич. Ладно, твоя взяла, психопат-убийца был моей половиной, партнёром, пациентом. Он страдал шизофренией, ясно? Настоящее имя убийцы Антонио. Он ненавидит свою мать. Может, потому что она зануда. Где же Антонио? И будет ещё ближе, когда я увижу пиццерию доктора Энимала. Что ж, хорошо поболтали. Пора отдохнуть. Мозги плавятся. Баю-бай. Картошечки бы испечь. Прыгает выше Джордана. Разыскивая Джейн, детектив Болзам проверил все модные мотели в городе. Мотель "Экзорцист" Даже гостиницу "Джек Потрошитель". Помогите! Помогите! Вот, возьмите. Ни в чём себе не отказывай.

Отвезите меня в приличную больницу. Вот такие проколы случаются в отеле. Это шутка. На следующее утро я занимался когда в мою жизнь вошёл детектив Болзам. Проверив 642 мотеля, этот умник свернул не на ту улицу и попал по адресу. Он арендовал машину со всеми новыми прибамбасами.

И даже катапультой на всякий пожарный. Знаете её? Это Джейн Уайн. Никогда не видел её. Вы абсолютно уверены? На все сто. Вы мне не верите? Хотите проверить книгу регистрации? Я бы не додумался. "Джейн Уайн. Джейн Уайн" Не найдёт, не найдёт. Нашёл. Вам лучше признаться. Я узнал её почерк. Итак, когда она приехала? Появилась в воскресенье, но освободила номер на следующее утро. Во вторник? Вы были здесь? Да, были здесь. Я был здесь. Вы тоже? Тогда зачем спрашиваете? Так, что было дальше? Лил дождь, она была голодная. Я быстро приготовил острые ножи, нарезал сэндвичи. Она поела, больше не была голодной. И пошла спать в болото. То есть, в номер. Сказала, что утром ей предстоит долгий путь. Это форель. Я не лгу. Я говорю форель. Правда. Мне нужна правда. Это не проблема. Пожалуйста. Вот, форель. А мне пора с кроватями разбираться. Я сказал всё, что знал. Что вы делаете, мистер Мотель? Я сказал, разбираюсь с кроватью. Каждое утро этим занимаюсь. Содержать мотель убийственная работа. Я видел в том доме кого-то Там кто-то живёт? Нет, то есть, да. Моя мать. Она на пенсии. Увидимся. Я вас не увижу! Прощайте. Прощайте. Прощайте. Прощайте. Прощайте. Прощайте. Прощайте. Прощайте. Прощайте. Прощайте. Вот урод. Даже не попрощался. Слушаю. Джейн ночевала в мотеле "Кладбище". О, Господи. Она остановилась в номере 13. Даже здесь не повезло. Бросьте, Лили. Не будьте такой суеверной. Число 13 обычное число. В общем, я всё ещё не доволен У этого парня мать-инвалид. Я думаю, она видела Джейн, и нравится ли это мистеру Мотелю или нет, а я возвращаюсь к Мотелям в мотель и допрошу её. Как хотите. Это ваша работа. На частном самолёте агент Джо наконец-то. Нет, нет, стоп, извините, эту сцену вырезали. Такое чувство, что я был здесь "Кондиционер" Сюрприз! Опять? А теперь лестница. Лестница? Нет! Джо обещал доктору Энималу пиццерию и сдержал слово. Мисс Фостар здесь? Мистер. Называйте меня Доктор, пожалуйста. Доктор Пожалуйста, он подойдёт. Джо опаздывал, поэтому он решил припарковаться, объехав бензовоз. Эй, ты куда пошёл? Ты пробил мне бензобак! Я вернусь. Доктор Энимал. Давненько не видались! Что ж, я выполнил обещание. Да здравствует пиццерия доктора Энимала. Игибу! Мой мозг оживает! Это по-французски "я тоже". Контракт? Лицензия? Мистер Фостар, я должен спросить, где фотографии официанток? Здесь. И телефоны тоже. Хорошо, очень мило. А рентгенограмма челюстей А зубочистки? А запасная шина для машины уборщицы? А размер обуви всего персонала? А подшипники для метрдотеля? Меньше, чем я думал. Ну, мы укомплектованы, я доволен. Хорошо! А теперь скажите, где психопат-убийца? Ладно, ладно. Уговор дороже Кстати, чуть не забыл. Ты приготовил веник? Где убийца?

Убийца рядом. У тебя под самым Мотель "Кладбище". Спасибо. Спасибо, доктор. Без вас я бы не справился. Это же удивительный человек, я серьёзно. Не забывайте, 10% прибыли мои. 10%. Меньше, чем у менеджера. Я буду по нему скучать. Везде суёшь нос! Никто не подумает, что ты тут закопан со своей машиной. Детектив Болзам? Детектив Болзам! Детектив Болзам! Мама мия! Когда же я отдохну? Детектив Болзам! Детектив Болзам! Как остановить возбуждённого Джо вернулся к себе переодеться. Здорово же тебе досталось. Вспотел, как кабан перед случкой. Плевать! Он не приходил? Детектив Болзам! Его не было в мотеле? Нет. Ни его, ни Джейн. Я не нашёл менеджера. Как его? Нет, Антонио. Я не мог войти без ордера. Она мне не открыла, но облила водой. Слава Богу, промахнулась. Странно, Болзам приходит, говорит, что напал на след, и пропадает. Бедная Джейн. Кто знает, где она теперь? Наверняка в беде. Наверняка на неё напали. Наверняка пытали. Наверняка отняли деньги. Нет! Что угодно, только не это! Мы найдём её, живой и с наличными! "Понедельник, 19 августа 1991" Какой урод звонит в такое время?

Босс, это я. Мне нужно. Послушай, Джо. Джейн влипла по уши. Она в мотеле. И я собираюсь глубоко влипнуть. И тоже по уши. Говори быстрее. Мне нужен ордер на обыск. Получить ордер на обыск это слишком долго. К тому же, это особо секретное Обратись к рейнджеру. Он даёт лицензии на мотели, так что, у него есть предлог войти туда, не вызывая подозрений. Джо, мне пора. Джо, тебе не кажется, что поздновато? Нет, он посвятил себя работе. Можно обратиться в любое время. "Рейнджер" Кто посмел будить меня среди Чтоб у него шины лопнули на повороте при скорости 200 миль, чтоб он слетел с катушек! Дорогой, ты не поверишь, это почтальон и монахиня. Мне нужно поговорить с рейнджером. О, Джо, я сразу тебя узнала. Заходи, заходи, ты хорошеешь с каждым днём. Вы тоже заходите, сестра. Негоже вам тут мёрзнуть. Рейнджер жил в скромном доме с женой, бывшей супермоделью. Очень бывшей. Всем добрый вечер. Добро пожаловать в моё скромное жилище! Извините, что я так одет, но я спал, когда вы приехали. Что случилось? Я не знаю, с чего начать. В общем. Спасибо, вонючка. Так вот, я помолвлен с сестрой мисс Лили. Короче. Для ясности Джо решил использовать новую секретную технику ФБР кодированный танец. Всё ясно? Джо, если я правильно понял, ты говоришь. Так, да? Да, за исключением пары шагов. Тут дело нечисто. Ты говоришь, что видел в доме некую леди, мать Антонио? Джо, его мать умерла 10 лет назад. Не может быть! Её видел детектив Болзам. Он вернулся в мотель, чтобы допросить её. Мать Антонио мертва. Вопрос в том, кто эта женщина? Быстрее, что случилось?

Вы знаете босса, он снял девицу на каком-то ранчо и пошёл в отрыв. Но в его возрасте? Доктор Мясник, в операционную. Доктор Мясник. Доктор Недержание в урологию. Как они посмели сделать это с вами, шеф? Мальчик, ты не знаешь, что такое секс. Она меня завела, раскрутила, я слышал симфонии! Зря я попросил, чтобы она попробовала сверху. Я был у рейнджера. Он сказал. Знаю! Он мне звонил с дурацкими вопросами. Знаю ли я группу крови твоей подружки Лили? Обещал зайти в мотель. Хорошо, поеду к нему. Время посещения закончилось, пациенту нужен отдых. Берегите себя, босс. Джо, рейнджер в кегельбане. И никаких женщин! Доктор Гудок в зал ожидания. Неплохо. Привет, рейнджер. Привет, Джо. Что привело тебя сюда? Хотел узнать, как прошёл визит в мотель "Кладбище"? Джо, я знаю, ты не склонен к галлюцинациям, но никакой леди в мотеле нет. Особенно матери Антонио. Только он сам. Он подтвердил, мисс Лили, что ваша сестра зарегистрировалась в мотеле под фальшивым именем. Болзам узнал, куда она отправилась, и поехал за ней. Если эта сволочь утащит мои деньги. Но, рейнджер, что-то не так. Да, я заметил. Отопление. В мотеле собачий холод. Как в морге. Кстати, о морге. Почему бы вам не остаться на ланч? Я заказала чудных замороженных цыплят. Хорошая идея. Поедем к нам домой, проведём вечер в кругу семьи. Заодно напишете жалобу, я оформлю ордер на обыск, и вы сможете официально осмотреть мотель и разрешить все сомнения. Мы вас ждём. Я забыл сказать. Мать Антонио просила передать вам, чтобы вы прекратили выть под окнами по ночам. Нам нельзя ошибаться в мотеле. Лучше проникнуть туда под видом мужа и жены. Не знаю. Мы снимем номер, будто просто хотим остановиться в гостинице, побыть наедине, заняться любовью. Я согласен. С кем угодно, но не с тобой! "У нас есть пропан" Где у вас холодильник? В подсобке, приятель. Спасибо. На 5 долларов. Холодильник у меня в заднице, где же ещё? Лили знала, что залив горючего на 5 долларов далеко не уедешь. И стала взывать к щедрости. Боже мой. Что такое? Простите. Залил её по полной. За кадром звучала тревожная Они поняли, что приближаются. Никого нет. Где этот Антонио? Джо, я только что видела кого-то в окне. Добро пожаловать на "Кладбище". Вам нужна комната? Мне это не нравится. Он такой зловещий? Не он, а мотель! Я предпочла бы "Хилтон"! Прошу вас, проходите внутрь. Простите. Куда закапывать этих двоих? Больше нет места. Прошу вас. Номер 13. Вот, это ваша могила. То есть, комната. По-моему, Джейн была здесь. "Джейн Уайн. Покойся с миром" Я нашёл письмо. Здесь, под кроватью. "Дорогая Лили, я была здесь. Мать Антонио убила меня. Мы забыли оплатить счёт за газ. Целую. Джейн". Нет! За что?

Лили, успокойся, все забывают платить за газ. Может, мать не убила её? Может, это ошибка? Да, точно. Может, Антонио убил её. Может, её сбил грузовик.

Может, медведь загрыз или съели каннибалы? Может, её разрезало на куски комбайном? Или она упала в бак с серной кислотой? Или волки напали? Или ударило молнией? Или она купалась там, где акулы? Лично мне кажется, что здесь вообще никто не умирал. Моя рука! Рука! Больше не могу! Я должна всё выяснить раз и навсегда. Я должна знать правду о сестре! Джо, отвлеки Антонио, а я расспрошу леди. Лили, это опасно. Ты хочешь остаться наедине со старухой? Брось, агенты ФБР подготовлены к опасным заданиям. Я отвлеку Антонио, а ты займись "Посетите дом убийцы. Открыто круглосуточно" Простите, я немного нездоров. Знаете, мой дед умер от чихания. Заболел и умер? Нет, чихнул и свалился с лесов небоскрёба. Что привело вас сюда? Жена хочет вздремнуть. А мне не хочется. Хочется поболтать, ну, просто убить время. Убить время? Пожалуйста, заходите. Если нужно убить, я всегда готов. Кажется, говорю только я, а при вашем образе жизни человеку обычно не хватает общения. Что ж, верно. Мне нравится говорить с постояльцами. Но потом оказывается, что никого нет. Чёрт. От такой жизни можно свихнуться. Что ты хочешь сказать? Намекаешь, что я спятил? Давай, скажи прямо, что считаешь меня чокнутым! Давай, говори! Я считаю, что если такому, как ты, представится шанс отнять деньги у беззащитной девушки, то можно потерять голову! Антонио, за 400 тысяч человек способен на убийство! Я убью тебя! Куда ты их спрятал, мерзкая гнилая саранча? Я тебе не скажу! Денежки теперь мои, мои! Не хочешь говорить, да? Спорим, что мамочка расколется? Мамочка? Ах, ты, мразь! Где девчонка? Где девчонка? "Средство от клопов" Миссис Мотель? Миссис Мотель? О, Боже! Пусти меня! Пусти меня! Пусти! Ладно, сдаюсь. Если это мумия Антонио, то кто он?

Это старый трюк доктора Энимал-пиццы! Это мать Антонио! Да, я мать Антонио, мама мия! Но я больше известна властям как убийца-психопат! Своими успехами я затмила своего учителя, доктора Энимала. Он просто дегенерат. А Антонио меня просто достал. Говори, где деньги? Похоронены в болоте. Вместе с трупом Джейн. Неправда. Джейн жива. Думала, ты замочила меня, старая кошёлка? Зарезала и утопила вместе с машиной? К счастью, тачка была дерьмо, а дерьмо не тонет. Лили, я жива! Стой, Джейн! Я не Лили, я. Детектив Болзам. Если вы живы, кого же я резала, резала, резала? Робокрэпа. Это японский вариант робокопа. Дорогой, у меня 400 штук. Давай уедем. Минутку, Джейн. Я не Джо. Мистер Лорел! Верните украденное! Стойте! Отпустите её! Рейнджер! На самом деле он не рейнджер. Я Олаф. И денежки мои. Нет, мои! Вы купили поместье за 400 тысяч. Поместье? Это вы называете поместьем? Это дом семейки Адамс. Что? Ты продал мой дом, грязный жулик? Как вы могли продать дом за 400 тысяч, даже не спросив владельца? Ладно, я забираю свои деньги. Нет, нет, нет, они мои! Отдай. Что за чепуха? Я звоню в полицию. Не стоит. Я уже здесь. Вот что, офицер. Да, я офицер. Но не тот, что вы думаете. Я. рейнджер. Рейнджер? Мой брат? Твой любимый брат. Как же, любимый! Это ты научил Антонио играть на сеновале. Если бы не я, он бы до сих пор сидел дома. Из любви к покойному отцу отравил твоего любовника. Вот это мыльная опера. Я не лезу в семейные дрязги и ухожу с деньгами. Постой, приятель. Антонио? Нет, не Антонио, я Джо. Привет. Деньги твои, но мне, как нашедшему, причитается 40%. Справедливо. Джо, теперь у нас есть деньги, и мы снова можем быть вместе. Не могу поверить. Ты, наглая, двуличная, готовая трахаться со всем, что движется, инженю, крем-брюле, суфле. Но больше без интриг на стороне, да? Больше не буду, клянусь.

"Джейн. Звонить в любое время" Чтоб я сдохла, если я вру. Он не мумия! Шесть к одному!

Шесть к одному! Делайте ставки! Давайте, делайте ставки! Всем привет. Я настоящий Антонио, и я живой. Мой сын жив? Кого же я убила? Антонио жив! Да, заиграл оркестр. Начался парад. Люди веселились. Почему, вы спросите?

Потому что все закончили снимать эти проклятые маски. Ваша честь, ситуация полностью под моим контролем. Мне не нужно подкрепление. Как всегда, господин мэр, я раскрыл всё сам. Не забудьте об этом, когда подойдёт срок повышения. Что? "О, мы любим вас, Пьютрид! Вы самая восхитительная, вы богиня"! Спасибо, вы очень добры. Надо помыться, а то пахну, как Кевин Костнер в "Танцах с волками". Увидимся. Ну, вот и вся моя история. И мы подошли к моменту моей Альфред? Меня убил дух Альфреда Хичкока. Наверное, ему не понравилось, что я пародировал его фильм "Психо". А был ли это Хичкок? Я доктор Энимал-пицца! "Скоро на экранах фильм Эцио Греджио "Свинина Юрского периода" Привет, симпатяга!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я возьму ещё сакэ.

Всех вас крепко обнимаю и целую. >>>