Христианство в Армении

Но в душе попрежнему военный летчик.

Перевод oneinchnales Как минимум трое президентов США были выходцами их них. Самое могущественное из тайных обществ называется. "ЧЕРЕПА" Что угодно на завтрак? Есть овсянка, ветчина, омлет, омлет с ветчиной. А мне омлет с ветчиной. Добавь овсянки и не промахнись мимо тарелки. Да, парень, добавь овсянки на тарелку, но не мимо, старичок. Хлоя, ты довыступаешься, стервоза. Польщена. Эй, приятель, нагнись. Я понимаю, сейчас 8 утра, ты еще не отведал кофе, не позавтракал. И все же, умоляю, не зарывайся. Извинись перед девушкой. Извини, прости. Второй курс, а гонора на пятый. Как обычно? Да, как обычно. На регату сегодня придешь? Люк, не знаю, у нас увлекательная лекция насчет валового национального продукта.

Такую пропустить жалко. Да, но не слишком. Миледи. Спасибо, сэр. До встречи. Буду ждать. Определенные общественные институты способствуют формированию. элитных социальных групп и фактически гарантируют данной прослойке успех. В связи с чем закономерен вопрос. Взнос за обучение на юридическом факультете $45 тысяч. Мистер МакНамара! Ну, я думаю, и то, и другое, сэр. Поясните.

Я замечал, что заслуги вознаграждаются богатством, а богатство это класс. Приятного пробуждения, мистер МакНамара. Хорошая тачка! Меняете тачки, как перчатки? Мы ее одолжили, Люк! Тебе не один хрен? А тебе какое дело? Нет, честное слово. Не бросайте угоны, вот стану адвокатом. и разбогатею на защите школьных друзей. Начиная с вас.

Как дела Джей-Джей? Зря ты постригся. Хотел тебе сказать то же самое. Мне и так годится. Спасибо. Видал, Люк, все меняется даже для неудачников! Брось, какие вы неудачники! Не гони, у самого-то и книжки, и яхты, и ученые телки. Ученые телки! Цирк! Пока, приятель! МакНамара, живо на место, а то дисквалифицирую! Извини, опоздал. Ничего, лишь бы не опоздать к финишу. Приготовились! Раз, два, три пошел! Знаешь, где он учился гребле? В канализации, наверное. Он местный. В год от роду потерял мать, отец неизвестен. Малый вперед! Благодаря ему кубок 3 года наш. Это факт. Дельный паренек. Серьезно? Ну с этим и так все ясно. Калеб Мейндрейк можно сказать, "череп" по праву рождения. Калеб, мне так не видно! А ты представь. Итак, восьмерки выстраиваются на старт гребной регаты! Представляем команды! N№1, в синем чемпионы прошлого года "Бульдоги"! Загребной Люк МакНамара, рулевой Уилл Бэкфорд! Недолго вам быть чемпионами! Вторым номером идет команда "Малиновый Гарвард"! Загребной Бак МакКэри, на руле Лиза Литтл "Рэд" Уильямс! Объявляется старт регаты! Ждать команды "внимание"! Старт по выстрелу! "Уинстонские тигры" в оранжевом! Первый готов, второй готов, третий готов, четвертый готов! Пятый готов, шестой готов! Внимание! И два, и три! Навались! И четыре! Еще! Давай! Резче! Выложись! И восемь! Давай, Люк, полный ход!

Работаем! Рабочий ритм! Так держать! Уходим вперед на четверть корпуса! 36 в минуту отлично! Люк, держи! Держи темп! Люк, вот так! Давай! Красота! Хорошо идем! "Бульдоги" вырываются вперед! "Гарвард" и "Корделл" продолжают борьбу! Пройдена половина дистанции! Похоже, "Бульдоги" вновь претендуют на победу! Поднажмем! Еще! Держать отрыв! Не спать! И раз, и два, и три! И пять, и шесть! Работаем корпусом! Немножко! Еще немножко! Ну что, разогрелись? Теперь в полную силу! Так и продолжай, Люк! Блеск! Оторвались на полкорпуса! Гонка наша, парни! Мы утрем им нос! Не на тех напали! Навались еще! И раз! Мочи их! И два! Что там? В чем дело? Весло сломалось! Джордж выбыл! Давай, Джордж, по счету три! Нас снесло! Джордж, выкини весло! Раз, два, три! Джордж, пошел! Вперед, темп! Навались! Выложиться, парни! Семь весел против восьми. У них нет никаких шансов Глазам не верю, "Бульдоги" удерживают первенство! Энтузиазм МакНамары заражает команду!

Люк, поднажмем! Сделаем! Отлично, Люк! Согласен, шевелись! Четверть корпуса! Мы можем! Я так хочу! Резче! Еще рывок! Не расслабляться! Работаем! Давай! Еще! Раз, два, три, четыре, пять! Парни, через не могу! Еще чуть-чуть! Давай еще, хоть разорвитесь! Почти нагнали! Финишный рывок! Ну, победа близка! Еще 5 гребков! Еще, еще, быстрее! Жмем быстрее! Сравнялись! И четыре! В отрыв! И есть! Есть, есть, есть! Мы победили, мы первые! Ура! Ура! Ура!

Так их! Так их! Победа!

Другие его звали? Он отказал всем. Либо не хочет в тайное общество, либо поджидает нас. Слава, слава, слава! Аллилуйя! Аллилуйя! Пей, пей, пей! Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя! Смотрите на него. О, что такое? В полночь обернешься тыквой или, не дай Бог, "черепом" станешь. Да хоть Белоснежкой, если они оплатят учебу, а "Черепа" обещали. Обещали. Больше их слушай. Пришел ответ из Гарварда. На сколько подняли плату? В том году на 3 тысячи. Черт! 3 штуки? 3 штуки! Итак, с учетом подработки в столовой, плюс моя стипендия. Прошу прощения. Я все равно должен нашему университету 100 тысяч. А к выпуску будет 110. Не забудь проценты. В общем, по минимуму, я должен отработать 110 кусков. А юридический факультет Гарварда обойдется еще 150. Значит, тебе придется идти юристом в крупную фирму и пахать без выходных. Зато смогу купить тачку. Подержанную. Подержанную. Старую и страшную! Девочки такие любят. Значит, разгула будет меньше, чем сейчас. А сейчас ноль целых. Ты не обижайся. Спасибо, ты меня ободрил и утешил. Итак, когда я расплачусь с долгами и смогу заняться частной практикой. Да, тебе останется лет 10 до инфаркта и пара до могилы. Перспектива завидная! Сдохнуть можно. Слушай, забудь про "Черепа". Не забивай голову, учись и открой Хлое свои чувства. Ясно. Спустись на эту грешную землю, Хлоя светская львица, а я даже не танцую. У ее родителей свой самолет, а я ни разу в жизни не летал. Намек понятен? Спасибо, спасибо, спасибо. Один "череп" за мной ухаживал. А как ты узнала, что он из "Черепов"? Ну, мы заспорили про тайные общества и братства, мол, они на всю жизнь,от них никуда не скроешься, и я вспомнила "Черепа". А он забеспокоился, сник и ушел. И больше никогда не вернулся. Это все их тайный устав. Говорят, у них сотни правил. Первое правило: не вызван до полуночи пролетел. Вот и они. Склонимся перед "Черепами". Склонимся. Не поймешь, где университет, а где тайное общество. Мы знаем, вы там! Да и здесь тоже. Я и не ждал ответа. Кстати, в этих стенах родилось ЦРУ. Точно. Вторая мировая. Тогда их еще уважали. Ага, уважали, конечно. Я знаю, добра не жди там, где секреты и элита. Господа, прошу к столу, пицца ждет! Иди к нам! Эй, кто там? Что там? Там пицца! Разве мало? Добрый вечер. Привет. Привет! Зачем бежать? Мы здесь. Теперь можно и поесть. Ага, точно. Все к столу. Да, что за пицца? Твоя любимая.

Не отдам! Не дергайся, а то не доживешь до 30-ти. Алло? Пожалуйста, Лукаса МакНамару. Кто спрашивает? Да, пицца что надо! Люк, тебя. Не представился. Откуда им знать, что ты здесь? Мы где-то прокололись, дорогая. Да пошел ты! Ты готов переродиться? Кто это? Телефон у административного корпуса. 40 секунд. В чем дело? Люк, подожди, Люк! Класс астрономии. 20 секунд. Брось велосипед! Подоконник Выпей меня Смелей, МакНамара! Видно, этот не возродился. Проверьте пульс. Не пойму, может быть, у него аллергия. Где бы раздобыть добавки? Хватит! Встань и замолчи Мейндрейк! Виноват, святой отец. Поздравляю, "Черепа"! С перерождением! "Черепа" превыше всех!", повторяйте! "Черепа" превыше всех! Громче! "Черепа" превыше всех! Чужакам не дано знать дела ордена и имена его адептов. Прежде чем войти в наш мир, исполните ничтожное задание ложи. Это испытание. Тайные общества уже два века играют в некую игру. "Талисманы". Мы крадем их они пытаются украсть наши. Остался еще один.

Общество змеи и скелета. Их знак питон. Этот питон ядовитый? Не исключено. Но помните: змея без чешуи открыта всем ветрам. Срок до рассвета. Мы следили, мы будем следить. Интересно. Ров без моста. Странный народ. Господа, чего мы ждем? Закрыто! Прошу прощения, я как раз специалист по замкам. Он из моей группы. Как, говоришь, тебя зовут? Люк МакНамара. Калеб Мейндрейк. Знаю, последние 3 года я подавал тебе завтрак. Извини, вся обслуга в столовой кажется на одно лицо, может, из-за кепочек? Наверное, из-за кепочек. Где ты научился вскрывать замки? Издержки праздной юности. Я был настоящей угрозой обществу. Змей здесь нет. Итак, "змея без чешуи открыта всем ветрам" Нам сказали, что змея находится в этом здании, но ведь необязательно. Внутри здания! Внутри здания! Открыта всем ветрам. Конечно, флюгер! Пошли! Смотрите, лезут наверх! Вот они! Не знаю, слишком просто. Да уж. Забирайся. Что называется: "Скелет" превыше всех". Готов? На тебя! Давай! И еще разок! Люк, Люк, Люк! Эй, не отпускай, Люк! Не отпускай! Держись, Калеб! Падаю! Держись! Цепляйся крепче! Держись, Калеб, держись! Тащи меня, вытаскивай! Не могу! Эй, вы все, где Люк? И правда, угроза обществу. Ну ты даешь. Университетская система найма поощряет посредственность,позволяет кучке преподавателей вариться в собственном котле,пренебрегая главной обязанностью учить студентов мыслить.

Браво, отличное эссе, Уилл! Пока не светоч, но стремлюсь. Дай срок, дай срок. О, а вот и наш именинник! Привет, ребята! Ну, и? Как прошла ночь? Ночь? А что? Позволь тебе освежить память! Мы собирались поужинать вкусной пиццей, вдруг звонок, и ты улетаешь. Словно за тобой черти гонятся. И такой видок, словно черти тебя догнали. Итак? У меня была тяжелая ночь, вот и все. Тяжелая ночь! Правда? Все так серьезно? Как ее зовут? Люк, прямой вопрос прямой ответ. Ты "череп"? Ты "череп"? Я не знаю. Он не знает! Ну да, не знаю. Вы не подумайте, что я темню. Но сейчас мне неохота это обсуждать. Не хочу показаться сволочью, но. Ты сам сказал! Уилл. Нет, мы ведь три года насмехались над всесильными аристократами,у которых и время не спросишь! Ты рвешься в их тусовку? Постой, Уилл! Между нами все останется, как было! Ерунда! Сам подумай! Дважды в неделю ты будешь заниматься чем-то,о чем не сможешь мне рассказать! Уилл, это ничего не меняет, клянусь! Ничего не меняет? Отлично! Ничего не изменилось, вот и хорошо! Вот и славно! Ну, рассказывай! Да, давай! Куда ходил ночью? Что делал? Почему мокрый? Ну? Давай же, ответь! Хороший ответ! Иного я от тебя и не ждал. Так мы не до чего не договоримся, Уилл. А ты что молчишь? Поддержи меня, выскажись хоть раз! Подтверди, что я прав! Скажи ему, что я прав! Не ори на нее! Она тут при чем? Не учи меня манерам, ясно? Злишься на меня со мной и разбирайся! Я на нее не ору! Все, хватит, остыньте, а то наговорите лишнего! Хорошо? А не лишнее сказать можно, правда? Нет, Хлоя. Вот мы втроем в кафешке веселимся, болтаем, выпиваем. Вдруг входит Мейндрейк с твоими друзьями. Ты сядешь к ним? Представишь меня? Или это против правил? Ну что? Ты знаешь про Калеба? Слышишь, уже зовет по имени. Откуда ты знаешь про Калеба Мейндрейка? Я догадался. Речь не о Калебе, ясно? Речь о нас!

Эй, Уилл, Уилл! Я не хочу ссориться, хорошо? Должен найтись какой-то компромисс.

Нет, тут ты ошибаешься! В настоящей дружбе нет компромиссов! Это Калеб Мейндрейк. Можно Лукаса МакНамару? Да. Сию минуту, сэр! Калеб Мейндрейк. Уилл, Уилл! Калеб, подождешь секунду? Конечно. Спасибо. Слушай, Хлоя, мне неловко, но. Калеб, какие новости? Ну, долго ждать не пришлось. А что случилось? Я что-то не знаю? Сделай одолжение, пошарь под подушкой. Может, найдешь там подарок. Сегодня в восемь вечера. Поздравляю, мистер Лукас МакНамара. И Вас также, мистер Мейндрейк, и Вас. Кто первый? Кажется, нас ждут. Кент Ходжинс, прошу сюда. Шон Пэкфорд, Вам сюда. Джонатан Эдвард Пэйн, Вам сюда.

Хью Далтон Моберсон, сюда, пожалуйста. Лоренс Торн, сюда. Калеб Мейндрейк, сюда. Лукас МакНамара, прошу сюда. Я судья Литтен Мейндрейк. Приветствую вас от имени ложи. В любом деле нужен надежный товарищ, тот, кто никогда вас не подведет, побратим. Мой побратим сенатор Эймс Левритт. Выпуск семьдесят второго года. Господа, вы расставлены попарно, побратимы. Вы отобраны, чтобы дополнять друг друга. И нести друг за друга ответственность. Мистер Уилер, мистер Питкейрн. Спасибо. Откройте. В нашем братстве, как и в жизни, есть свои радости и тяготы, а порой и боль. В отличие от жизни, связь между вами вечна. Так скрепим же эту связь. Терпите молча. Хорошо. Господа, наденьте часы. Перед лицом ложи отныне вы побратимы. А теперь наш устав. Живем по уставу, умираем по уставу! Прочитайте эту книгу там есть правила на все случаи жизни. Храните ключ от нашей обители и свод правил, как зеницу ока. Помните! Наши правила перевешивают все законы внешнего мира. "Черепа" превыше всех. "Черепа" превыше всех! Отлично, господа, поздравляю! Как магистр ордена "Черепа", от имени нашей ложи и 322-х адептов по всему миру. приветствую вас. Вы у себя дома. Я горд и счастлив, Калеб.

Отец, я буду достоин. Держи. Красивые, будто еще сегодня утром росли под окном деканата. Я думал, девушки любят цветы. Мы вчера плохо расстались, прости. Простить? Подлизываешься? А что это? Экшен Джексон. Назвала в честь Джексона Полока, абстракциониста. Моя курсовая. Учу компьютер живописи. Я серьезно, смотри. Компьютерное творчество это апофеоз произвольности. Так кто же художник, я или машина, или оба? А может быть, никто? А может, это хаос в чистом виде? Послушай, обязательно смотреть, как он рисует? Я хотел бы пригласить тебя на ужин. А что, я согласна. Знаешь, почему? Экшен Джексон сам решает, когда остановиться. Курсовая пройдет на "ура". Раз уж я угощаю, насколько ты голодна? Насколько я голодна? Ну, как волк! Как волк? Как волк это сколько? 20 баксов? Что ж, придется пройтись к банкомату. Надо проверить остаток, а то разгулялся купил книжку. Двадцать тысяч долларов? Это какая-то ошибка. Ты ведь "череп"! О, черт! Я богат, я богат! Привет! Люк! Ты "череп".

Хлоя, я не сбегу, как тот парень.

Просто порадуйся за меня. Что ж, я за тебя рада, Люк. Вот и отлично! Главное, нам с тобой хорошо, да? Господа, прошу за мной. Мистер Мейндрейк, Вы здесь. Мистер Моберсон, здесь. А мне нравится. Мистер МакНамара, Ваша комната. Остальных попрошу за мной. О, ничего себе! Господа, мистер МакНамара. Вижу, борешься с галстуками. Да, боюсь, что так. Не волнуйся, я мастер. Не так-то просто, на другом выходит трудней, чем на себе. Надо делать наоборот.

Здорово, ты, явно, натренировался. Да, было дело. Издержки трудной юности. Спасибо. Лукас, Калеб на минутку.

Сюда! У меня идея! Где ты праздновал прошлый День Благодарения? Я его отмечал в пиццерии. В пиццерии? Мы приглашаем тебя к нам, у Мейндрейков традициямы охотимся и потом едим только то, что поймали сами. И если возвращаемся пустыми,то приходится пить бренди у камина и голодать. Ну да ничего, Калеб отличный стрелок. Я с удовольствием приеду, кстати, в наших краях та же традиция,но мы стреляем голубей. Эймс, позволь тебе представить мистера Лукаса МакНамару. Сенатор, мне очень приятно. Взаимно, Лукас. Когда подашь документы на юридический факультет? Я ведь член приемной комиссии. Не торопись, Эймс. С абитуриентами это не обсуждают. Ты прав, Литтен. А у Калеба какие планы? Плыву по течению, жду у моря погоды. Как бы тебе не утонуть, сынок. Возможно. Ты же вечно кидаешь меня на глубину. Прошу прощения, возьму выпить. Ну, как впечатление? Честно говоря, я ошарашен, впервые в таком месте. Так было и со мной, у нас схожий жизненный путь. Я надеюсь, общие взгляды на задачи ордена и общественное благо. Есть вопросы? Миллион. Например, кто это все оплачивает? Правило 46 в той книжке: "Адепт обязан завещать нам часть своего состояния". На стене зала выбито слово "Война", что оно означает? Те, кто готовятся в лидеры, должны доказать в бою, что достойны этой чести. А в мирное время? Война найдется всегда, Люк. Если что-нибудь понадобится или просто захочется поболтать позвони. Калеб, у твоего отца с сенатором не все гладко? Да. Они однокурсники, побратимы.

Рассорились, когда отец оттеснил Левритта от кресла магистра. Да, не завидую. Такой родитель подавляет. Отец честолюбив, метит в Верховный суд, это его любимая идея. Кстати о любви. Лукас МакНамара. Как Вы догадались? Я знаю про тебя все. Потанцуем? Уилл, где пропадаешь? Пропустил семинар. Да, я был занят. Чем именно? А вот это секрет! Прямой левой получается неплохо, данные есть. Молодец, молодец, я доволен. О, черт! Правда, ты так думаешь? Не думаю, а уверена. Лукас, Лукас, я тебя повсюду искал, есть срочный разговор.

Хлоя, это Калеб Мейндрейк. Мы знакомы по колледжу. Мы встречались? Пару раз. Похоже, эти свидания были слишком незначительны. До скорого! Слушай, глупая история. Я забыл ключ, сам знаешь где.

Неохота позориться сразу после вступления. Не одолжишь свой? Конечно, только зря ты, Калеб, вроде бы за забывчивость не исключают, верно? Спасибо. Самая примечательная деталь зала это слово "Война",выбитое на стене чуть ли не двухметровыми буквами. Величественный зал, около 25 метров в диаметре, 10 мраморных колонн. Полторы сотни лет богатства. И вообразить не мог. Эй, ты! Калеб Мейндрейк. Ты влез в мою машину, украл мой ключ, спер мою книгу! Отдай фотоаппарат, кассету с записью и мои вещи, живо! Как скажешь. Только успокойся. Тебе нужен ключ пожалуйста. И книга. Книга у меня, только не при себе. Отдам в любой момент, хорошо? Главное, не нервничай. Уилл! Помогите! Кто-нибудь! Сюда! Помогите! Помогите! Помогите! Университетская газета, услуга за услугу. Сожалею. Не понимаю. Уилл не мог, не тот характер. Порой мы знаем друзей куда хуже, чем кажется. У меня несколько вопросов, а потом тебе нужно лечь поспать. Ты касался чего-нибудь, кроме ручек? Не знаю. Я к нему часто заходил. Ежедневно. А зачем ты пришел в три часа ночи? По газетным делам? Нет, хотел поговорить с ним. Что ты хотел обсуждать в три часа ночи? У нас возник спор. Так, пустяк. Значит, поссорились. Из-за чего возник конфликт? Не искажайте мои слова, я же говорил про спор! Мы же соседи. Что здесь непонятно? Эй, успокойся! Что-то ты слишком дергаешься. На что Вы намекаете? К чему клоните? Тише, сынок. Я просто спросил у тебя, о чем поспорили. Вот и все. Детектив Спарроу? Мартин Ломбард проректор университета. Неужели нельзя отложить вашу беседу? У меня остались вопросы, но, пожалуй, время терпит. До скорого! Можете идти, мистер МакНамара. Попробуй поспать. Поймите, не надо. Господи. Я только узнал. Ужасно. Мне очень жаль. Что, что сказать его матери? Унесите. Эй, мелочь паковать? Калеб Мейндрейк Я должна что-то рассказать. Уилл готовил статью о "Черепах". Многие газеты заинтересовались. Звали его на постоянную работу. Знаю, я нашел записи. Почему ты не сказала мне раньше? Уилл запретил говорить тебе. Если же статья имеет отношение к убийству, надо немедленно все рассказать полиции. Нет, не надо. О том, что смерть Уилла связана с этим? Так да? Не знаю, не знаю, Хлоя. Будь мы настоящими друзьями, как нам казалось,может быть, все сложилось бы иначе. Я лгала, Уилл лгал. А теперь и ты лжешь. Врешь мне в глаза! Подвинься! Пропусти! Инспектор Спарроу! Что, наука не лезет в голову? Твоя девушка рассказала, из-за чего вы с ней повздорили. Она не моя девушка. Хорошо, твой друг женского пола. Мы выяснили еще кое-что. Что именно? У Уилла гематома на затылке, обычно при повешении не вырастает шишка,в петле трудно охаживать себя молотком по голове. С Уиллом, явно, круто обошлись перед самоубийством. Если это, правда, самоубийство. Но не переживай, МакНамара, мы знаем свою работу. Ты ведь хочешь, чтобы все прояснилось! Я еще зайду. Если сам не придешь раньше. Обходит слева впритык и тут же выскакивает на гравий. Его разворачивает, бабах! и пять машин в хлам! Не зря съездил совсем не то, что по телевизору. Господа! Сегодня для вас День откровений. Последняя ступень приобщения к ордену. Прошу всех в ад для лжецов. Господа, входите! Доктор Роберт Уитни. Я глава протокольной службы, буду вашим наставником. "Откровение" пожалуй, наш самый священный ритуал. Эта традиция зародилась в ХVIII веке. Цель ритуала укрепить ваши духовные узы. Побратимы парами запираются в этой клетке. И там вы можете задавать вопросы без ограничений. Любые. Обо всем. Вам надлежит узнать побольше друг о друге. Послушники выйдут, лишь раскрыв душу до дна. Кто захочет пойти первым? Мы с Калебом.

Люк, чего ты боишься больше всего? Больше всего? Боюсь вечного одиночества. Мама разбилась на машине так давно, что я даже не помню ее лица. У меня никогда не было семьи. Два года назад появился друг, почти брат, но на прошлой неделе потерял и его. Как думаешь, почему так получилось? Калеб, есть идеи? Не знаю, кто может ответить. Ты можешь! Расскажи про свой самый страшный поступок. Я спал с лучшей подругой моей матери. Отчего ты боишься своего отца? Отец меня прикрывает. Всегда вытаскивает. Я сам ни за что не отвечаю. Ясно, так учись отвечать, Калеб. Твой самый худший поступок? Боже, с чего начать? Не виляй! Хватит, Калеб! Что худшее ты сделал, Калеб, худшее? К чему ты ведешь? Я точно знаю! О чем? Ты можешь сказать? Знаешь, откуда она? Ну? Спасибо. Я ее потерял. Сам не помню, где. Господа, поздравляю! МакНамара, Мейндрейк магистр вас ждет. Я буду наверху. Оставьте нас ненадолго. Конечно. Молодец, Люк, браво. Не надо мне ваших "браво". Скажите, что случилось в ту ночь с Уильямом Бэкфордом? Всю правду! Твой побратим вправе услышать правду. Ты согласен, Калеб? Твой приятель украл мою книгу и ключ, потому я и одолжил ключ у тебя. Я пришел в зал ритуалов, а он там фотографирует. Ты влез в машину, украл мой ключ, спер мою книгу! Я хотел остановить его. Отдай фотоаппарат! Кассету с записью, мои вещи! Как скажешь! Тебе нужен ключ? Пожалуйста, вот он! И книга у меня, только не при себе. Отдам в любой момент. Нет, не пойдет! Гони мне ключ! Конечно, забирай. За книгой съездим вместе. Ты никому не скажешь? Хорошо, только не нервничай, не надо. Я тоже не скажу, и мы разойдемся по-хорошему. А может, меня это не устраивает? Отвяжись! Он упал и свернул шею. Я ничего не мог сделать. Ничего? Ты мог вызвать полицию, Калеб! Уилл погиб! К властям мы не обращались, это было бы катастрофой! Будущее Калеба, моя карьера, наши обязательства перед орденомвсе бы рухнуло из-за одного несчастного случая.

В общем, мы решили инсценировать самоубийство. Не забывай, Уилл Бэкфорд взломал чужую машину. Он вор, нарушил чужое владение! Это неправильно! Что ж, может, и неправильно, но сработало! Вот подтверждение твоего приема на юридический факультет. Но я еще не подавал заявления. Я в курсе, Люк. Все оплачено. Я готов защитить тебя любой ценой. Как насчет взаимности? Мисс, замените кофе и принесите свежие сливки, пожалуйста. Твой звонок немалый риск для меня. Вы просили звонить, когда я захочу поболтать, верно, сенатор? Вы в курсе? Я член ложи, сынок. Даже Литтен Мейндрейк не посмел бы действовать в такой момент в одиночку. Прошу. Спасибо. Ну как, тяжело далось тебе решение молчать? А Вам? Тяжело? Наш орден маниакально дотошен. Скоро поймешь. "Черепа" обязательно расставят все точки над "i". Запротоколируют каждое тайное откровение. Камеры слежения? Значит, где-то должны быть и пленки! Наша организация сейчас проталкивает изо всех сил Мейндрейка в Федеральный суд. А это ступень к Верховному суду. Будет досадно, если какой-то нечаянный скандал нарушит эти планы. Да, скандальный секрет. Весьма ценная информация, Люк. Можно было бы торговаться с ложей, можно было бы вернуть себе свободу. В конце концов, вернуть себе жизнь! Ты ведь хочешь вернуть себе жизнь? Салл, умолкни, достал! Чем я тебя достал? День рождения уже был. Знаю. Дар замирения! Заглохни! Хватит! Вырубите свои ящики! Вырубите, я сказала! Смотри, смотри, он хочет. Ну что? Парни, надо поболтать. Салли, прости, что пропустил твой день рождения не мог.

Знаешь что, хочешь покаяться церковь открыта. Она дальше по улице вот и катись! Я не шучу. Я действительно влип! Если вы не поможете,я рискую пропустить не только день рождения Салли, но и собственный. Чего ради помогать? Не знаю!

Может, из христианского милосердия,из великодушия, а может, вы просто благороднее, чем был я в свое время. Подойди-ка, Салли. Попробуй выглянуть в это окошко. Ты увидишь "Тандерберг" 1963 года. С откидным верхом. Полностью восстановленный, с двойным глушителем и кожаной обивкой. Тачка моя. Если поможете подарю. Все выяснил. Кассеты меняются дважды в сутки: в десять утра и вечера. Хоть часы по ним проверяй. В общем, у них график жесткий. Он не идет к парадным дверям, выходит через "черный", как и пришел. Джей-Джей, Джей-Джей прием, Джей-Джей видишь его? Поняла. Я прослежу. Поняла. Я пошла. Вам нездоровится, мистер МакНамара? Простите. Да, сэр! Я пойду. Беда в семье. Извините! Надо выяснить, куда он несет пленки! Здравствуйте! Фонд Стартевана Эй, эй, подождите! Эй! Ты что, сдурел? Сюда нельзя заходить без пропуска посторонним! Давай, идем! Идем отсюда! Знаешь, что это? "Жучок"! "Жучок"! Ясно? Слушай внимательно кончай таскаться за людьми Ломбарда! Ты роешь землю, и если не остановишься, то выроешь себе могилу! Что? Ты думал, твою затею не просекут? Они все про нас знают! Не рыпнешься, ясно? Твоя комната на прослушке, ну, и моя тоже. А та девочка, сверху и ее слушают, и она под угрозой! Мы все под угрозой! Я не хотел зла твоему другу! Богом клянусь! Я сам очень переживал! Умоляю, Люк, не дай им повод! Пожалуйста. Они только этого и ждут! Хлоя, надо поговорить! Я спешу на лекцию. Хлоя, пожалуйста! Говори. Хлоя, пожалуйста. У меня есть друг, он принял решение, но, как оказалось, ошибся. Почему? В чем он не прав? Он был эгоистом и к тому же скупердяем. Думал, ему поднесут мечту на блюдечке, а в итоге получил лишь головную боль. Так вот, значит, он собрался высунуться но рискует потерять голову. А если по совести, то высовываться надо! Так что мне делать? Сесть, успокоиться и рассказать мне правду. Всю, как другу! Думаю, со сцены пора убрать мистера МакНамару, он стал отступником. Ради твоего сына принести в жертву мистера МакНамару. Общее собрание провалит столь циничную затею! Рядовым членам надо объяснить, что мы. Никто не должен знать! Правило 78: "Ложа вправе принять свое решение втайне от ордена при условии,что никто не выступит против". Предлагаю, согласно этому правилу, направить мистера МакНамару. на психиатрическое обследование в наш госпиталь. Прошу вас голосовать. Просьба отвергнута. Эймс, можем отойти на минуту? У нас были общие идеалы, что с тобой? Я понял, что всему есть предел.

Она обожает леденцы после секса. Я сам не безгрешен. Но ей всего 19. Не уверен, что твоя жена и избиратели Вирджинии. будут снисходительны к таким слабостям. Проголосуем снова? МакНамара! Что, решил меня бросить? Письмишко накатал!

Ну-ка, посмотри! "Можем остаться друзьями." Я сам писал, незачем цитировать! Да, почерк знакомый! Друзьями нам не быть! Запомни три вещи! Не заговаривай со мной, не звони и не смей присылать свои жалкие писульки! Никогда! Молодец, девочка! Так держать! Ловко сыграно, одобряю! Теперь нас не слышно. Они поверили? Думаю, да. Сыграли убедительно. Ты все принесла? Да, в рюкзаке. Слушай, я не поняла. Раз они такие хитрые они сразу уничтожат запись! Ты не понимаешь! Не их стиль. Эта публика вечно копит компромат друг на друга. Люк! Если передумаешь, решишь исчезнуть я могу помочь. Мои родичи. Моя семья тебе поможет. Я не смогу так жить. А я. Обещай мне одну вещь, Хлоя. Отныне, что бы ни случилось, не встревай! Нет! Так не пойдет! Я уже ввязалась по уши. Поздно, поздно прятаться. Ты в опасности, и у меня связаны руки! Я помогу тебе, ясно? Ты хоть понимаешь, на что они способны?

Я буду тебе помогать! Я люблю тебя. Я люблю тебя. Церемониальный зал Убедили. Попался. Я сдаюсь. Заткнись! Эй! Не нужно оружия! Вы что?! Давай кассету! Кассета здесь! Вот она! Можете забрать! Идите и берите. Давай сюда! Нет, возьмите! Скорее! Шевелитесь! Быстрее! В машину! Ну все, уходим! А ведь выгорело! Ну что ж, посмотрим. Украл мой ключ! Спер мою книгу! Отдай фотоаппарат, кассету с записью и мои вещи! Живо! Книга не при себе. Отдам в любой момент. Нет, за книгой съездим вместе! Ты никому не скажешь и я не скажу, и мы разойдемся по-хорошему! Отвяжись! О, боже. Господи! Нет! Нет! О, боже! О, боже! Папа! Слушай меня! Нет это срочно. Кое-что случилось. Папа, я убил человека в церемониальном зале. Надо же звонить в полицию или, нет, в службу спасения. Я не могу бросить его! Да, я понимаю. Понял. Хорошо. Я ухожу. Люк! Боже мой! Он шевелится! Смотри! Люк, смотри он шевельнулся! Господи, он жив! Да, вполне! Видел руку? Мотай вперед! Да, крути вперед! Так, стоп! Хватит! Можно увеличить нижний правый квадрат? Помогите! Люк, кто они? Кто это? Мартин Ломбард, наш проректор. Пожалуйста, помогите! Он совсем плох, сэр!

С кем он говорит? С Мейндрейком, не иначе! Хорошо, сэр! Можно еще укрупнить? Ломбард работает на Мейндрейка. Ближе! Еще! О, боже! Они убили! Его убили! Что будем делать? Люк, как раз о тебе говорили. А ты что здесь потерял? Извини, Люк, замучила совесть. Рассказал, что ты сделал. Что я сделал? Ты же признался, что вы с Уиллом дрались. Несчастный случай. А ты инсценировал самоубийство. Он лжет, инспектор! Вовсе нет! Мне нечего скрывать. У меня улика, ясно? Она снимает все вопросы. Тут все правда! Мистер Мейндрейк, мы записали Ваши показания. Побудь с мистером МакНамарой. Найдите, на чем посмотреть кассету. Созвонитесь с прокурором пусть кого-нибудь пришлют, срочно! Столько снега я не видел даже в Альпах! Но эта кассета та самая, экран разделен на четыре части. Изображения с четырех камер. Надо промотать вперед. Мне казалось. Ты подменил пленку с записью! Брось, МакНамара! Расскажи, что ты навоображал! А зачем, Спарроу? Чем они тебя прижали? Не поделишься? Кто они? "Черепа"! "Черепа"! "Черепа", конечно! Кого они еще дергают за ниточки, а? Следят за вами, следят за мной! Тут все в их руках, они манипулируют всеми, включая его. Даже его! Так! С меня хватит! Так, отойдите! Уберите руки! Отстаньте! Вы должны меня выслушать! Пожалуйста! Мартин Ломбард убил моего друга! Мартин Ломбард проректор университета? Вы это хотите сказать? Правильно? Да! Да! Он свернул Уиллу Бэкфорду шею! Он свернул ему шею! Самоубийство это инсценировка! О, господи, Мартин Ломбард! Да, самоубийство подстроено! Его рук дело! Зачем было Мартину Ломбарду убивать его? Ему приказал Литтен Мейндрейк, судья! А-а, судья Литтен Мейндрейк. Да, судья Литтен Мейндрейк он у "Черепов" главный. Что за бред?! Это правда, ты сам на него работаешь! Просто смешно. Работаешь! Послушайте, прошу, поверьте, пожалуйста! Вы обязаны! Он повязан, ясно? Я не виновен! Я говорю правду! Это правда! Я сказал правду. Я говорю, это. Сукин ты сын! Зачем ты меня подставил? Полегче, полегче. Пустите меня! Не дергайся! Не дергайся! Плечо, плечо зацепили. Что у них на тебя? Уведите его! Выслушайте меня! Я не виновен, не виновен! Пошли, пошли. Я не виновен! Психиатрическая лечебница Зачем ты пришла? Я видела запись, Калеб! Запись? О чем ты говоришь? Брось, Калеб! Люк в психушке. Вряд ли его оттуда выпустят. Пожалуйста, помоги мне расскажи полиции правду!

Пожалуйста. Тебе лучше уйти. Да, пару слов напоследок. На кассете. Самое интересное началось после твоего ухода. Уилл Бэкфорд был еще жив! Помогите! Помогите! Стрейн, что там? Мисс Уинфел! Нам надо поговорить, мисс! Где она? Садись, я отвезу тебя к Люку. Правда, я отвезу тебя к Люку. Садись, едем! Он там, сенатор, в солярии! Люк! Люк! Люк! Люк! Люк, это я! Это я. Помогите мне! Я сейчас. Все будет хорошо, Люк. Ты поправишься. Я тебя здесь не оставлю. Потерпи. Сейчас я развяжу. Все плохое позади. Поедете на этой машине. Подождите. Куда нам ехать? Что нам теперь делать? Очнется, напомните ему выбора нет. Живем по правилам, умираем по правилам. Я Вас не совсем понимаю. Он поймет. Я выезжаю, ваш выход. Ты не вернешься туда, да? Важно, что ты вырвался и очень скоро очнешься. Все будет хорошо! Ты слышишь меня? Держись, Люк, держись! Вылезай! Отстаньте от него! Я ехал за вами от самой лечебницы, как велел сенатор. Не помню. Сенатор верит, если хорошенько подумаешь то сообразишь. Сенатор? Вы работаете на него? Берите "Джип" и уезжайте. Ты смотрел ту кассету? Не надо вопросов. Ты все знаешь, уезжайте. Спасибо. Люк, надо обдумать, как быть дальше. Нас ведь найдут. Спарроу пашет на сенатора. Но он подменил кассету и не помог, когда меня брали. Ждал, когда я выйду из клиники. Какой же вывод? Что Левритт хотел сказать? Живем по правилам, умираем по правилам. Левритт, он просил напомнить тебе: живем по правилам, умираем по правилам. Правило 110. Вот тут. "Следует вызов, и спор решается средствами, подобающими джентльменам". Я понял. Сенатор Левритт решил не оставить мне другого выхода. Средствами, подобающими джентльменам. Какой сегодня день? Вроде бы пятница. Завтра они соберутся на острове. Иди ко мне, приляг. Ложись, ну их! Завтра я объявлю "Черепам" войну. Мы собрались, как собирались 200 лет, чтоб отметить окончание обряда откровения. Теперь, когда вы полностью открыли друг другу души, вы увидите, как мы ценим вас.

"Банк Цюриха" Калеб Мейндрейк. $100 тысяч. Предлагаю тост! За прибавление в рядах ордена "Черепа"! Превыше всех! Превыше всех! Прошу Вас, МакНамара. Вам туда нельзя. Вас нет в числе приглашенных. А-а, мистер МакНамара! Явились за своим чеком? В соответствии с правилом 110, я требую сатисфакции. в связи с конфликтом между мной и мистером Калебом Мейндрейком. по поводу гибели Уилла Бэкфорда. Что за правило 110? если конфликт настолько серьезен, что не может быть урегулирован иными методами. Спор решается средствами, подобающими джентльмену. Я не понимаю. Тебя вызывают на дуэль, Калеб. На дуэль? Вы пошутили? Нет, сэр! Отнюдь. Доктор Уитни. Это соответствует традициям. Парень в розыске, он преступник. Уитни, звони в полицию. Наши правила превыше закона. Уж ты-то должен знать. Тогда я буду драться с тобой, вместо моего сына. Нет! Нельзя, магистр! В интересах непредвзятости, члены совета не участвуют в разбирательствах,затрагивающих их близких. Правило 110 "Б", 5 строка. У тебя есть две возможности. Первая отменить дуэль. А вторая? Умереть! Калеб снайпер, у тебя нет шансов. Значит, не ждите на День Благодарения. Отец, я должен задать вопрос. Когда я убежал из зала, Уилл был еще жив? Я люблю тебя. Я тебе никогда не лгал. Мой ответ нет!

Джентльмены, пора начинать. Мистер Мейндрейк как принявший вызов Вы выбираете оружие. Джентльмены, на позицию. Спина к спине. Скажи им правду про гибель Уилла! Прости, Люк! Не извиняйся, Калеб! Скажи им правду. Нет, прости за то, что случится. Взвести курки. Приготовиться к стрельбе. 10 шагов по моему сигналу. Один, два. С Уиллом был несчастный случай, сейчас это будет убийством. Ты готов убить друга, побратима? Скажи им правду, и все закончится! Девять, десять. Скажи правду. Пожалуйста, скажи правду! Стреляй, Калеб! Огонь! Черт тебя дери! Скажи правду, и мы вместе найдем решение, клянусь, Калеб! Калеб! Калеб! Позовите врача, звоните в скорую! Джон! Джон! Ты не стоил усилий. Литтен, где аптечка? Аптечку! Господи! Надо что-то делать! Он истечет кровью. Не надо, Калеб, все кончилось. Вы говорили: "Война найдется всегда". Это ваша война. Да, и добро победило! Победителей нет! Ошибаешься! Мейндрейку теперь конец! Федеральный суд для него закрыт. Я стану магистром, ты закончишь посвящение. и поможешь воспитать новое поколение "Черепов". Мой друг однажды сказал: "Добра не жди там, где тайны и элита". Вы меня использовали. Нет, Люк! Я помог, научил обращать обстоятельства себе на пользу. Неужели ты веришь, что сможешь уйти после всего, что мы тебе дали? А если я прошу об услуге, сможешь мне отказать? Не боишься, что отказ разрушит жизнь семьи, которую мы создадим в будущем? Сумеешь ли ты жить сомнениями, Лукас? Попробую. Ну что ж, сынок, посмотрим.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< После роддома она выходит на работу, но вечером она выходит на панель.

Дядя и тётя присылали мне фотографии. >>>