Христианство в Армении

Лилли, пойдём, я тебе чтото покажу!

и блуждал по горам и равнинам.

И если человек случайно ее видел, то снежная женщина сразу же завладевала им. Простые деревенские жители верят в эту легенду. ЛЕГЕНДА О СНЕЖНОЙ ЖЕНЩИНЕ (KAIDAN YUKI JOROU) Продюсер: Икуро Кубодэра Автор сценария: Фудзи Яхиро Оператор: Тиси Макиура Звукооператор: Юкио Унабара Свет: Сюндзи Курокава Художник-постановщик: Акира Найто Композитор: Акира Ифукубэ Монтаж: Хироси Ямада Звуковые эффекты: Нобу Курасима В ролях: Сихо Фудзимура Акира Исихама, Матико Хасэгава, Такэтоси Найт, Фудзио Суга, Масао Симидзу Мидзухо Судзуки, Сатико Мурасэ, Ёсиро Китахара, Дзютаро Ходзё, Сэн Хара, Тацуо Ханануно Токио Оки, Дзюн Фудзикава, Юкио Хорикита, Синя Сайто Хадзимэ Косикава, Киёси Харута, Эйдзиро Ямада, Кэнъитиро Имура Режиссер: Токудзо Танака Наконец-то, наконец-то, я нашел его! Это дерево замечательное! Как будто живое. Правда! Много-много лет оно стояло здесь. И вот. наконец-то мы совершенно случайно нашли его. Спасибо! Спасибо! Мастер, какая ужасная погода. Что нам делать? Ночь будет очень ненастной. Переждем здесь эту ночь. Ничего страшного. Зато будет о чем потом рассказать. Какой радостный вечер, мы нашли великолепный материал, который так давно искали. И мне кажется, что вьюга не воет, а поет песню, поздравляя меня. Да, получим разрешение у господина управляющего и поскорей распилим это дерево. Наконец-то я примусь за работу. Мое имя узнают в горах Мино, и моя работа останется среди людей, которые долго будут помнить о ней. И через тысячу лет люди будут помнить, что богиня Каннон сделана моими руками. Ты. такой молодой и красивый. Я решила, что не буду убивать тебя. Но за это, ты никому не должен рассказывать о том, что видел сегодня! Даже самым близким людям. Даже родственникам, детям и жене. Если ты скажешь хоть одно слово я тебя убью. Молчи об этом! Поклянись! Да, да, клянусь! Не скажу! Я никому не скажу! Я буду молчать, только не убивай меня! Что случилось? Тебе приснился кошмар? Все нормально. Плохо спал. Ты что-то от меня скрываешь? Что за глупости! Мне нечего скрывать. Надеюсь, что нет. Ведь я хорошо тебя знаю. Но я никак не могу понять, от чего умер мой муж, и почему с тех пор ты болен. Я просто забыл подбросить дров в огонь. И он замерз во сне. Это же сказали и люди, которые принесли тебя на следующий день. Что ж, если и ты ничего больше не знаешь, мне остается лишь поверить их словам, Взяли! Взяли! Дерево! Привезли то самое дерево! Дерево, которое нашел мастер! Что? Мой муж? Взяли! Взяли! Вот и деревня! Наконец-то! А ну-ка, взяли! Взяли! Взяли! Взяли! Вот это дерево! Наконец-то его привезли! Настоятель храма сказал, что сегодня привезли тот хороший материал, который нашел покойный Сигэтомо. Он сказал, что ты преемник мастера. Немедленно приступай к работе над богиней Каннон. Но я. Что же вы такое говорите. У меня совсем нет опыта для такой важной работы. Ничего страшного. Покойный Сигэтомо всегда хвалил тебя. Да и настоятель постоянно говорит, что этот Ёсаку хоть и молодой, но заслуживает внимания. Спасибо за такие лестные слова. Ёсаку, отказаться от такой работы было бы крайне невежливо. Соглашайся. Да, я возьмусь за работу, которую так хотел сделать мастер, хоть я и не достоин этой чести. Извините, что воспользовалась вашей крышей! Ой, укройтесь от дождя. Если вы будете стоять под таким сильным дождем, то вся промокните. Ну же, не стесняйтесь, заходите пожалуйста. Нет, это неудобно. Почему? В таких случаях люди должны помогать друг другу. Сейчас я открою вам дверь. У нас такой старый дом, так что не надо стесняться. Большое спасибо за вашу заботу. Это так неожиданно.

Хотя это уже весенний дождь, он еще холодный. Вот, выпейте этот горячий напиток. Нет, спасибо, я скоро пойду дальше. Но сейчас-то вы не можете идти, правда? А куда вы идете? В город Гудзё в провинции Хатиман. Так далеко? Такая молодая девушка под таким дождем! Я желаю Вам только добра. Переночуйте сегодня здесь. Хозяйка, девушка сильно промокла. О, я должна была сразу же предложить вам переодеться! Вот, пожалуйста! Вот одежда, пожалуйста. Ах, какая красивая! Я смотрю на вас и завидую! Выглядит словно рука живого человека! Это рука богини Каннон? Всего лишь образец. Это очень сложная работа, а у меня нет опыта, поэтому буду повторять ее еще 10 раз. Хорошо получается! Мой мастер был выдающимся человеком. Рука получается ужасно. Она красивая. Я хотела бы, чтобы и мои руки были такими же красивыми. У вас красивые руки! Мне поручили сделать главную святыню для местного храма. Получить такую работу великая честь, для любого мастера по изготовлению буддийских статуй. Но я не уверен, что у меня есть для этого способности. Поэтому я очень волнуюсь. Нет. У вас обязательно все получится. Вы очень способный. Я взялся за эту работу, рискуя своей жизнью, потому что мой мастер не смог ее сделать, но я. Вы обязательно завершите ее! Спасибо, но мне почему-то кажется, что мне не хватит смелости. Уже поздно. Спокойной ночи. Нет. Я хочу посмотреть еще. Если я вам не помешаю. Совсем нет… Теперь все в порядке. Вы спасли меня. Не надо волноваться. Хозяйка, что случилось? Ночью я почувствовала тяжесть во сне. Но госпожа Юки ухаживала за мной. Так что уже все в порядке. Вот как. Извините, я спал как убитый. Ничего страшного. Вы так много работали и очень устали. Родители госпожи Юки были врачами. Она сразу распознала все мои болезни. Вот как? От этой болезни есть одно хорошее лекарство. Потом я схожу за ним.

Это трава. Я думаю, она растет где-то поблизости. Вот эта трава. Лекарство. Как ее здесь много! Действительно. И вот здесь. Госпожа Юки. Вы никуда не торопитесь? Вы не могли бы остаться в нашем доме, пока хозяйка не поправится? Наверное, вас кто-нибудь ждет? Меня… У меня никого нет. Правда? У меня тоже никого нет. У вас тоже? Я не знаю своих родителей. Покойный мастер спас меня и вырастил как своего сына. Вот как… А у Вас, госпожа Юки, есть жених? Правда? А у вас уже есть невеста? Глупости! Кто бы пошел за меня? Вот как? Госпожа Юки! Какая наглость! Мне плевать, что вы дети, вам не будет пощады! Господин управляющий! Дети, что вы натворили? Это твои дети?

Они рассыпали бревна! Больно! Ах… Простите пожалуйста! Какая наглость! Хозяйка! Вот тебе! Вот тебе! Получай! Эй, убирайся! Хозяйка! Я Ёсаку, который когда-то просил у вас разрешения срубить дерево. Я ученик мастера Сигэтомо. Что? Мастер по изготовлению буддийских статуй? Хозяйка! Хозяйка! Хозяйка! Я разберусь с вами позднее. Ждите! Но! Пошла! Я. умираю. Хозяйка! Держитесь! Госпожа Юки, не случайно вы здесь оказались. Я прошу Вас, позаботьтесь о Ёсаку! Ёсаку обязательно станет мастером. Но кто-то должен помогать ему. Госпожа Юки, выходите замуж за Ёсаку! Мне неудобно…но если вы хотите… Спасибо! Ах… Хозяйка! Хозяйка! Что? Старуха умерла? Да. Можно теперь ее не наказывать. Хватит об этом! А что с женщиной? С женщиной? С женщиной. Я спрашиваю, как поживает та девушка? Она вышла замуж за Ёсаку, исполнив последнее желание старухи. Я тебе нравлюсь? Да. С первого раза, как я тебя увидел.

И ты мне.

Почему у тебя такое холодное тело? Юки? Юки? Куда ты пропала? О, твоё лицо посинело. Я не очень хорошо себя чувствую. Что случилось? Все в порядке? Да… Уже лучше. Вернемся домой. А… Вернемся. Ты можешь идти? Держись за меня. Так, так, господин управляющий! Какой неожиданный визит! Что случилось? Какое-то неотложное дело? Как вы знаете, меня пригласил в столицу господин придворный сановник, я приехал сегодня утром. К счастью, я там встретился с этим человеком. Кто он такой? Этого господина зовут Гёкэй, он мастер по изготовлению буддийских статуй в столице. Он принадлежит к школе Ункэй. Он очень известный мастер. Разрешите представиться. Гёкэй. Кстати, об этом-то я и хотел поговорить. Я слышал, вашему храму нужна главная святыня. Пожалуйста, поручите ее изготовление господину Гёкэю. Я очень благодарен за предложение, но я уже поручил это ученику Сигэтомо, которого зовут Ёсаку. Я знаю об этом! Если бы статую делал Сигэтомо другое дело, но для неизвестного мальчишки это слишком большая честь. К тому же я слышал, что прошло уже 5 лет, как вы поручили ему это дело. Уже 5 лет прошло, а он так ничего не сделал! Можно мне сказать? Я слышал, что материал, из которого делают статую, должен сохнуть 4-5 лет. Наверно Есаку ждет, когда он будет готов. Я знаю об этом! Но я говорю, что вы поручили сделать главную святыню для государственного храма неизвестному мастеру. А вдруг ничего не выйдет? Он еще не начал работать, так пусть и Гёкэй тоже возьмется за нее. Мы посмотрим на их работы и выберем лучшую. Против этого-то вы не станете возражать? Что ж, звучит очень убедительно. Я согласен. Я так счастлив! Потому что у меня хорошая жена. Я тоже счастлива. К тому же, ты замечательная мама. Надеюсь… Что и мой сын тоже так думает. Ты хорошая мама. К тому же, ты такая же красивая, как и раньше. Господин Гёкэй, этот человек ваш соперник. Ёсаку, это господин Гёкэй, очень известный мастер. Мы только что решили, что он тоже будет делать главную святыню для храма. Но и тебе ведь тоже поручено это дело? Покажи, на что ты способен. Эта женщина… Я пять лет охотился за женщинами в столице, но такой среди них не было. Она стала еще красивее, чем раньше. Управляющий поддерживает Гёкэя. Но я не проиграю ему! За эти 5 лет я изменился. Ну-ка, ну-ка, у маленького ручейка за домом раньше жила змея, а теперь живет черепаха. Черепаха, как черепаха. Но она крадет людей. Вчера она украла 4-х человек, а сегодня 5. Всего семья из 9ти человек. И эти похищенные люди исчезли… Таро не поёт! Ты не знаешь эту песню? Тогда не мешай нам! Ой! Его мама! Нам сейчас попадет. Бежим! Все хорошо, мама рядом. Ты не поранился? Мама, научи меня петь эту песню! Ты еще маленький, для тебя это трудно! Нет. Научи! Сможешь запомнить? Ну-ка, ну-ка. у маленького ручейка за домом раньше жила змея, а теперь живет черепаха. Черепаха, как черепаха. Но она крадет людей. Вчера она украла 4-х человек, а сегодня 5. Всего семья из 9-ти человек. И эти похищенные люди исчезли… Ну-ка, ну-ка, ну-ка! Ты обязательно должен выиграть, а иначе я потеряю честь. Ведь ты Гёкэй.

Раз у тебя такая замечательная статуя, Ёсаку не сможет тягаться с тобой, пусть хоть на голове стоит. Обычно деревенские жители плохо знают высшее общество. Да, верно. Они как лягушки, живущие в колодце. Ёсаку соперничает с тобой, но существуют границы, а он не знает своего места. Мне кажется, он беден, и занимает слишком низкое положение для такой работы, как эта. Но он очень самоуверенный. Кстати, его жена тоже ему не подходит. Не волнуйся, все будет в порядке. Это несправедливо, у Гёкэя много учеников, а тебе все приходится делать одному. Ёсаку! Ёсаку дома? О, господин чиновник! Что вы делаете?! Мы задерживаем его за то, что он срубил дерево на чужой территории. Не сопротивляйся! Невероятно! Мне разрешил срубить это дерево господин управляющий! Замолчи! Господин управляющий сказал, что ничего не знает об этом. Что вы мешкаете? Тащите его! Подождите! Мой муж получил заказ от государственного храма! Он должен выполнить эту работу! Вы не можете забрать его! Мы заберем его, несмотря на это. Тащите его! Подождите! Господин управляющий милосердный человек. Хочешь спасти мужа послужи господину управляющему. Ты понравилась господину управляющему. У тебя будут слава и богатство. Мерзавец! Что? Не хочешь? Хорошо! Плати штраф за незаконную вырубку леса: три золотых. Что вы сказали? Я продам тебе это дерево, если заплатишь три золотых. А если нет, то мы забираем Юки. Но пока жива, она уже не вернется. Я заплачу! Заплатишь? Что ж, даем тебе на это 5 дней, хорошо? Да, хорошо. Если ты не заплатишь через 5 дней… Управляющий будет ждать тебя с нетерпением… 5 дней, 5 дней… Ты… Как ты могла это пообещать? Это незаконно… Как только такие бессовестные люди живут в этом мире! Да, незаконно, но господин управляющий выше нас по положению. А есть кто-то над господином управляющим? У господина управляющего есть покровитель. Он занимает важный пост в городе Мино. Вот как. Покровитель… Нельзя подавать прошение лично! Только через господина управляющего. Но я не могу. Поэтому я и пришла. Разрешите, пожалуйста! Нельзя! Господина сейчас нет дома. Тогда позвольте подать его жене. Думаю, мы поймем друг друга. Нельзя, нельзя! Госпожа сейчас занята, потому что ее ребенок неожиданно заболел. Ребенок? Вы его вылечите? Если с ним что-нибудь случится, пока господина нет… Я… Я не смогу жить! Разрешите доложить? Сейчас перед воротами стоит женщина, которая говорит, что она дочь врачей. Она просит разрешения взглянуть на ребенка. Сюда, пожалуйста. Вы сможете его вылечить? Мой ребенок поправится? Моему ребенку столько же лет, сколько и вашему. Я отношусь к вашей беде как к своей. Я спасу его, даже ценой своей жизни! Спасибо! Я Вам доверяю. Она всего лишь женщина! Она не специалист в этой области и не сможет его вылечить! Мы тоже не смогли… Хотя испробовали все возможные средства и способы. Эту болезнь очень трудно вылечить. Я никогда не видел такой ужасной лихорадки в этом возрасте. Если бы мы смогли снять жар, мы бы спасли его. Ну-ка, ну-ка, у маленького ручейка за домом раньше жила змея, а теперь живет черепаха… Когда ты вернулась? Куда ты ходила? Почему ты так осунулась? Если я вылечу ребенка господина покровителя, то получу вознаграждение. Поэтому ты… Я обязательно вылечу! Сейчас я не могу заботиться о тебе, но, пожалуйста, потерпи немного. Я в порядке. Я в порядке. Но ты так осунулась… Не волнуйся. Это из-за работы. Мне пора идти, присмотри пожалуйста за Таро. Я накрыла для тебя стол. Где твоя жена? Она вышла. И ты ее отпустил? Ну ладно. У тебя осталось всего три дня. Если не заплатишь, сам знаешь, что будет. Да, знаю. Что ж, хорошо. Это твоя богиня?! Плохая работа. Как кукла! Ты не сможешь победить. Ты всего лишь лягушка, живущая в колодце. Я повторяю. Через три дня. Понял? Приехал! Приехал! Жена! Правда, что сын при смерти? Он еще дышит? Он жив? О, слава богам! Он жив! Господин! Как хорошо, как хорошо! Что случилось? Все в порядке. Она спасла нашего сына, когда даже врачи оказались бессильны. Большое вам спасибо за то, что спасли нашего ребенка. Спасибо! Какое счастье, что вы спасли его! Примите награду в знак моей признательности! Гёкэй сообщил, что завтра доставит статую в храм. А ты как? Еще не готов? Все почти готово, но. у меня все еще не получается лицо. Что? Лицо? Я ломаю над этим голову, но ничего не могу придумать. Ёсаку, что ты такое говоришь? Настоятель требует, чтобы ты представил свою работу. Знаю. Поэтому я… Ёсаку, что случилось? Нет, не могу. О, господин управляющий. Ёсаку! Ты не забыл? Плати три золотых! Не можешь? Наконец-то понял? Хватайте его! Что вы делаете? У Ёсаку важная работа! Это не важно. Возьмите деньги и уходите, пожалуйста. Прости меня. Я больше никуда не уйду. Не уходи никуда! Конечно, нет. Но тогда другой мужчина придет, чтобы забрать моего папу. Нет. Никто его не заберет. Твоего дорогого папу. Вот оно! Это лицо! Мое лицо? Теперь я знаю, каким сделать лицо богини. Вот оно! Работа просто замечательная. Что и следовало ожидать от мастера, известного во всей Японии! Вам не нравится? Посмотри внимательно на лицо. По-моему, лицо, что светится золотом слишком яркое. Действительно, и яркое, и красивое. Это замечательно, но это не все. Нужно еще что-то. Что-то? Что же? Сострадательное сердце. Сострадательное сердце? Посмотрите внимательно на ее лицо. Вы видите в ее глазах сострадание? Очень жаль, но ей нельзя молиться. Передай Ёсаку, я жду его работу. Хорошо, передам. Юки! Юки! Пошли на праздник. Собирайся. Праздник? Никак не могу придумать глаза для богини. Остается только обратиться за помощью к богам. Пойдем вместе. Да. Но. Я слышал, настоятель сказал, что у богини должен быть взгляд, полный сострадания. А я не могу придумать этот взгляд. Наверно, нужно попросить богов о помощи. Я почти закончил работу. Если ты тоже пойдешь, попросим богов вместе. Да. Пойдем вместе. И Таро тоже возьмем. Таро! Таро! Пузырьки в кипящей воде! Таро! Таро! Где мама? Наконец-то настало время, когда мое желание осуществиться. Не бойся. От этого ты становишься еще красивее. У тебя такая белая кожа. Я никогда еще не видел женщины с такой кожей. Я так долго мечтал раздеть тебя! Ты дрожишь? Как мило! Итак, сними кимоно и покажи мне свою красивую кожу! Ну же! Ты плачешь? Не надо. Снежная женщина! Того, кто видел мой истинный облик, я должна убить. Я виноват! Я виноват! Я…я… Где мама? Ну, наверное, она уже вернулась. Да. Наверное, она уже дома. Господин! Господин! Снежная женщина! Мама вернулась! Ты уже вернулась? А мы тебя так долго искали. Мама, где ты была? Мама, что случилось? Что случилось, Юки? Юки! Сегодня я должен во чтобы то ни стало закончить работу. А я не могу. Потому что вижу темную тень. Почему странная тень следует за мной? Я ведь почти все закончил. Убили господина управляющего! Говорят, что его слуги тоже мертвы! Это была странная смерть! Юки. Они сказали, что господин управляющий убит. Что? Я не расслышала. Нет, я хорошо слышал. Сказали, что слуги тоже убиты. Пойдем, посмотрим.

Не надо смотреть. Я уже все видела своими глазами. Правда? Кто убил господина управляющего? Я уже видела тебя пять лет назад. Что вы такое сказали моей жене? Ты призрак! Я тебя еще тогда заметила. И вчера вечером снова тебя увидела. Ты убила господина управляющего в домике у храма. Это не простая смерть. Это дело рук призрака. Это ты сделала! Мерзкий призрак! Колдунья! Я не потерплю такой грубости в моем доме! Уходи! Это твоя жена-призрак должна уйти! Призрак? Да! Я докажу тебе! На ее плече остался шрам от кипятка, который я пять лет назад на нее плеснула. Смотри! Эй! Уходи! Уходи!

Хоть ты и колдунья, я не пощажу тебя! Отступник! Не бойся! Я никому даже пальцем тронуть тебя не дам! Для меня ты единственная жена. А для Таро дорогая мама. Никто не может помешать нашему счастью! Юки, мне кажется, что теперь моя душа очистилась и я смогу завершить работу. Правда?

Но эта темная тень все равно осталась… Колдунья сказала, что ты призрак. Я не верю в это. И еще она сказала, что на твоем плече есть пятилетний шрам, но я не верю в такую глупость. Но только что я вспомнил один случай, который произошел перед нашей свадьбой. Когда я смотрю на твое доброе лицо, я совершенно не могу поверить в произошедшее. Но я до сих пор боюсь вспоминать тот страшный вечер. Юки, у меня есть одно плохое воспоминание, о котором я никогда никому не рассказывал. Прошло уже 5 лет. В ту ночь была жуткая метель. Я видел ужасную снежную женщину, которая убила моего мастера. Это была я. Ты все-таки рассказал об этом. Не нужно было так поступать. Сколько раз за все эти годы я молилась, чтобы ты молчал. С тех пор как я стала твоей женой, я узнала человеческое счастье. А когда родился Таро, мы счастливо жили втроем, и я молилась только о том, чтобы не потерять это счастье. Но ты в конце концов. Ты рассказал об этом! Я должна убить тебя. Ты нарушил обещание! Я убью тебя. Позаботься вместо меня о Таро! И заверши свою работу, пусть она будет превосходной. Мама! Куда ты? Не уходи! Мама! Мама! О! Взгляд, полный сострадания. Мама! Мама! Не уходи! Не уходи! Мама! Мама!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я ждал весь день.

Я говорю тебе о ключевых деталях. >>>