Христианство в Армении

Давайте договоримся на тех условиях, что вы сказали.

Полгода вместе, и никакого тебе совместного завтрака. По утрам я на черта похож Но ты обещал. Я думал, ты любишь вещи такими, какие они Такая сексуальная, сладкая... Джек, ты мне нужен. Опять? Нет, я о деле. Я не шучу. Я тоже. С каких это пор? Ничего, Мартин почту просматривает, он это любит. Ему даже имя свое читать нравится. Ну? Поможешь? Ради тебя... ...я горы сверну. Джек! Куртку забыл! Отлично. Вот ведь! Придется на своих двоих. В чем дело? Мартин, ты чего не в Сан-Диего? Сколько можно повторять? Дверь перекосило! Толкаешь, отодвигаешь засов, и тогда все откроется! Один в один Джек. Все мужчины такие. Ты меня слышишь? Что так рано? На тебя не похоже. А чего затягивать? Уходишь поздно, приходишь рано. Ты вообще спишь, Джек? Сон... Во сне, должно быть. Ладно, Гамлет, давай прощаться, будь счастлив в Орегоне. Подарок подруге не купишь? Нет, спасибо, мистер Фериоло. Женщины любят розы. Люди с радостью делятся любовью. Нет, мистер Фериоло, с большей радостью люди делятся квартплатой. Да брось, ты доказал свою благонадежность. Спасибо. Один день, Джек, и ты не захочешь умирать в одиночестве. Уезжаешь? Нет, Винни, торт пеку. Смешно. Сбегаешь, Джек? Опять? Ты напомнил мне, почему я ушел из полиции. Не ушел, Джек, а сбежал. Сбежал, Джек, вот что ты сделал. Слабак. Прямо в сердце, молодец. У тебя учусь. Ладно, пошли. Вообще-то, я спешу, Винни. Следуй за мной. Пришли мне открытку. Ты нужен Бену. Убери руки, Винни. Второй раз повторять не буду. Винни, ты идешь? Это точно был капитан Крюк. Или капитан Кидд. Или капитан Кранч. Где он сидел? Там? Он не сидел, а стоял у штурвала. Такой большой желтый корабль. Желтый корабль? Да. Это точно был пират. Злой, как черт! Я так испугалась, что пришлось бренди глотнуть, чтобы успокоиться. Стопочку. Или две. Что Мартин? Ночевал в Сан-Диего, скоро вернется. Свидетели есть? Банкиры, адвокаты... и еще куча народа, присутствующего при его вчерашней речи о профилактике преступности. Он всегда был любителем рукопожатий. Думаешь, Ким грохнули, чтобы прижать его? Возможно. Больно многих он достал. А почему не его? Мне кажется, убить хотели именно ее. Неужели? Представь себе. Здорово, Джек. Привет, Шелли. Ну вот, труп чистый, дом тоже. Никаких следов Что скажешь, качок? Кимберли Льюис тебя так достала? Вы продолжали общаться? Иногда. Не прибедняйся. Ты здесь частый гость. Я должен это выслушивать? Вчера здесь был? Был. Огоньку не найдется? Да! Я же говорил, Бен! Я так и знал! Я твою зажигалку раз сто видел, если не больше! Бабы разные, а зажигалка одна! Ты как будто расписался на месте убийства! Ладно, Рэмси, дам тебе фору. Я тебе позвоню. И не уезжай из города. Но я уже съехал из дома. Вещи упакованы. Один день, максимум два. Надо разобраться. Какие люди, Джек! Закуришь? Извини, ты же бросил. Ничего, давай. Точно? Как в старые времена! Помнишь, как патрулировали? Да уж. Гроза преступности! Ты никогда не изменишься, Бен. Все также слушаешь это старье. Надо меняться. К черту перемены! Они только отдаляют неизбежное. Кэтрин Харви, 1961-1991 г.г. Ты здоров? Ем, сплю, работаю. И так день изо дня. Значит, здоров. Здоров. Может, сделаешь перерыв? Ты так часто навещаешь Кэтрин! Что, не приходить? Да нет, просто пореже. Я не забываю людей, которых люблю. Извини, последнее время мы нечасто встречались. А тут еще это! Кошмар какой-то! Не оправдывайся. Переезд это здорово, Джек. Но для Кэтрин важнее всего была любовь и уважение. А по-моему, Кэтрин предпочла бы, чтобы ты был счастлив. Точно. Боль забавная штука. Никогда не уходит. Может, профессиональная деятельность? Может, она о нем писала? Старые счеты? Старые счеты? Сомневаюсь. Ким не была секретным агентом, сплетни описывала. Да, скорее всего, ты прав. Что-нибудь надумаешь, звони. Ладно. Джек, только из города не уезжай. Я не хочу вызывать тебя официально. Мне нечего скрывать. Точно? Ты так уверен?

Ежедневник Кимберли Льюис. "Мартин в Сан-Диего. Джек Р.". Ты сказал, что был дома! Джек Р?! Остынь. Ты мне наврал! Ты был у нее. С чего ты взял? Может, и так, но намного раньше. Это правда? Правда в том, что я не убивал Ким. Почему я должен тебе верить? Сначала ты говорил, что тебя там не было, потом что приходил, но раньше. А завтра скажешь: " Да, убил, не мог иначе"? Мне незачем было ее убивать. Это отличное доказательство. И ты это знаешь. Ты там был, это доказано. И Винни скоро об этом узнает, будь уверен.

Черт, Джек! Теперь ты возглавляешь список подозреваемых. Больше никакого вранья. Ты уверен?

Ладно, Бен. Никакого вранья. Отлично. Прошу прощения! Джек Рэмси? Не уделите мне минуту? Поверните ручку. По-моему, направо.

Да, направо. Я сестра Кимберли Льюис.

Не знал, что у Ким есть сестра. Мы не были близки. Мы очень разные. Ярко-оранжевый? Дочкин. Не думала я, что все так случится. Да уж, никто не думал. Я могу чем-нибудь помочь? Да, я... Я хочу вас нанять. Извините, через пару дней я уезжаю из Это связано с Ким? Я бы очень хотел помочь, но не смогу. Я знаю, кто ее убил. Мартин. Мою сестру убил Мартин. У вас есть доказательства? Я это знаю. Доказательства за вами. По-вашему, я несу чушь? Да уж... Какой у вас прелестный носик! Сестра вам доверяла. Расследование возглавляет Бен Маккарти. Отличный детектив, лучший. А Мартин, наверное, уже всю полицию скупил. Мне нужна ваша помощь. Чтобы обвинить Мартина или найти убийцу? Это одно и то же. Я подумаю. Заплачу любую цену. Я не сказал, что согласен. Было не заперто. Вечно я забываю закрыться. Я думал, здесь останется хоть что-то, напоминающее о ней. Но все такое чистое и новое, будто ничего не случалось. Случилось, Мартин. А я и забыл, Кимберли все прятала. Надо найти убийцу. Ты позвал, чтобы выпить? Присаживайся, Джек. Разговор будет долгим. Как раз по мне. Это прислали с запиской. Мэнни Ортега. Наркодилер. Засадил его на 8 лет, а вышел он уже через 2 года. Убийство первой степени? Его освободили через 2 года. Это чертовски мало! Точно. Ты производил арест, Джек, значит, был на суде. Да, он встал и поклялся тебя убить. Оттаскивали от тебя всем миром. Он сказал следующее, цитирую: "Я убью тебя, убью твою семью, твоих детей, я отомщу. Я пролью твою кровь". Красочно. Мне было не смешно, когда я нашел записку под дверью. Хочешь сказать, Ким убил Ортега? Кто же еще? Псих чертов! Ему терять нечего! Ради бога, Джек! Он был в моем доме! А я-то при чем? Расскажи Бену Маккарти. Он подозревает меня! Скажешь, у тебя нет алиби? Я не горю желанием стать очередной жертвой Мэнни Ортега! Да еще эти выборы! Мне нужно чистое имя. У избирателей не должно быть никаких сомнений, этого нельзя допустить. Думаю, главное убийца Ким, а не твое честное имя. Ты следующий в списке, Джек. Меня от тебя тошнит. По-моему, честное имя для тебя значит не меньше! Я ведь не единственный подозреваемый. Спасибо за гостеприимство. Оружие с собой? Ты сказал, мы просто поговорим. Одними разговорами в нашем деле сыт не будешь. Будто сам не знаешь! Давай за ним! Мы его возьмем! Не упусти его! Прижимай его! Прижимай! Теперь куда? Черт, ушел! Где же... Давай с другой стороны. Вперед! Прижимай его! Ты чего сбежал? Это свободная страна! Не для тебя, козел! Лежать! А это что? У тебя же условно-досрочное освобождение! Забудь о свободе! Давай вперед! Живо в машину! Мэнни, иди-ка сюда! Какого хрена! Это еще зачем? Вопрос жизни и смерти, Мэнни! Двигай! Где ты был прошлой ночью, Мэнни?

С мамой. Я всю ночь был дома. Не гони пургу, Мэнни! Ты убил ее, да? Я никого не убивал! У давку ты прислал? Значит, убил тоже ты! Нет, я был дома! Ты медленно выдавливал из нее жизнь! Нет, это не я. Тебе нравилось, что она сопротивлялась, кричала! Нет, нет. К чертям! Пришьем гада и сэкономим бюджетные средства! Остынь, Бен. Ладно, я был там! Ты убил Кимберли Льюис! Ты убил ее! Говори! Говори! Муэрта? Ля муэрта? Труп? Да, ты труп! Нет, Бен. Артикль женского рода. Она была уже мертва, когда ты пришел, точно? Ничего не знаю. Нет, ты видел что-то, кого-то. Кого? Ничего не знаю. Что за хрень?! Говорит, ничего не видел. Что ты видел, Мэнни? Никого. Ничего! Никого! Никого! Результат нулевой! Кто же знал, что он такой неженка! Господи... Из этого убили Элвиса? Снимки есть? Какие снимки? Ты о чем? Снимки места происшествия. Погоди, взгляну. Который тебе? С места убийства. Ясно. Держи. Так, смотри-ка. Видишь? Смотри, следы удавки идут наверх. И что? Ортега не мог это сделать. Пошел ты! У него был мотив, желание и возможность, это он! Все сходится, кроме роста. Смотри сам. Да о чем ты говоришь! Что еще? Смотри. Я весь внимание. Видишь? Хочешь объяснить, не тяни. Или кишка тонка? Черт, Джек, да ты слабак! Я понял, понял, понял! Да, хватит. Видишь? В Ким было 5 футов 9 дюймов. Он должен был быть хотя бы на 2 дюйма выше. Ты прав. Ортега чист. Но он важный свидетель. Да. Мэнни, хорошие новости. Твоя смерть откладывается. Ну и тяжесть! Кирпичи там, что ли? Самое необходимое. У Мартина был мотив, возможность. Да. И мозги, чтобы алиби сварганить! Мартин пользовался деньгами Ким. Так зачем ее убивать? К чему подвергать риску собственную карьеру и грядущие выборы? Может, ему надоело идти к ней с протянутой рукой всякий раз, когда ему нужны деньги. Со стульями напряг? Раскрой глаза. Он мог застать ее с другим. Скорее она его. Нет, он любит только себя. В этом ты прав. Книги?! Черт, Джек, не думал, что у тебя столько книг! И ты все читал? Большую часть. Кэтрин любила читать. Переплет как новенький. Большую часть, говоришь? Ну, это вряд ли. Я бережно отношусь к книгам. То есть, с книгами ты такой же, как с женщинами? Читаешь первую главу, а потом выбрасываешь? Черт! Где они, все эти женщины? Ты их видишь? Я нет. В этом и есть прелесть! Я тут кое-что проверил, проявил инициативу. Иногда полезно напрягать мозги. Шути, шути, Рэмси. Оказалось, что старушка не совсем спятила. Вчера в морге обнаружился одноглазый таксист, зовут Джон Доу. На глазу повязка, как у пирата. Как у капитана Диспетчер сказал, что он работал в ночь убийства. Поэтому я поехал и проверил журнал учета. И знаете что? Не угадаете. Последнего клиента бедолага подцепил в 12:05 вечера. Адрес: Саус Джун Стрит, 45. Вышел клиент через 10 минут на улице Норт Уиллоуби, 6. Намек понял, Рэмси? Один адрес Ким, другой мой. Что с того? Дай посмотреть, Винни. Джек, ты сказал, что был там раньше! Ума не приложу, Бен. Все ясно, ты наврал. Зачем мне брать такси до дома Ким? Я полицейский! Бывший! Я не так глуп! Надоело твое вранье. Меня подставили. Два убийства. Первое Ким. Ты убил ее в пылу любовной ссоры. Перед смертью она занималась сексом. Но не со мной, Бен! Хочу убедиться, что ты снова не сбежишь. У вас есть право хранить молчание. В ином случае... Винни, это нелогично. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Бен, меня подставили! У вас есть право на адвоката. Это ничего не изменит. Ты обвел вокруг пальца Бена, но я доведу дело до конца, будь уверен. Мистер Рэмси! Вы обдумали мое предложение? Только этим и занимаюсь. Что насчет Мартина? Вы верите мне? Я верю в то, что меня хотят обвинить в убийстве. Это Мартин. Так вы согласны заняться моим Черт возьми, я хочу заняться своим делом! Мартин получает половину состояния Ким! Хороший мотив. А вторая половина кому?

Ее ближайшему родственнику. Тоже неплохо. Я ближайшая родственница. Забавно. Все же вы не похожи на паршивую овцу. Я знаю, что Мартин виновен. Возможно. Буду держать в курсе. У тебя железные нервы. Мне нужна помощь. Пошел вон! Кто-то хочет, чтобы все выглядело так, будто это сделал я. Я не сказал всей правды. Тварь! Мне жаль. Жаль ему! И все должно стать, как раньше? Да, я не идеален, Бен! Ты лучше меня! Да неужели? Доверять я могу только тебя. Мы по-разному понимаем доверие, Джек. Постараюсь измениться. Мне искренне жаль, я понимаю, вы спешите, но я не задержу вас надолго, всего пару вопросов. Значит, вы приехали в Лос-Анджелес на похороны отца. Изначально. Изначально. Но близки вы с ним не были, виделись пару раз в год. Верно? Как и с сестрой. Старик от вас отказался? Именно. Это вас здорово задело? Я ничего от него не ждала, работала и не нуждалась в его помощи. Пирожные? Крекеры? Конфеты? Простите? Не понимаете? Так-так, значит, в помощи вы не нуждались. И тут умирает сестра и оставляет половину состояния ближайшей живой родственнице. Чертова дура! Не обращайте внимание. Меня подозревают? Это было бы неудивительно. Я арестована? Нет, это было бы слишком просто. Вашу сестру убил Джек Рэмси, и я это докажу, а вы мне поможете. Придется. Марк начинает действовать, мама. Я вся внимание. Приближается. Ложная тревога. Что-то он сегодня не в духе. Мама, за нами наблюдают. Что? Покажи.

Он идет. Направляется в нашу сторону. Эллисон, пожалуйста. Симпатичный! Привет, Джейн. Вы знакомы? Эллисон, это Джек. Джек, это моя дочь Эллисон. Как жизнь? Нормально. Чем заняты? Работаем над школьным проектом. Ракеты строишь? Бинокль не мой. Мама записывает результаты. Командная работа. Это очень интересно. Хотите взглянуть? Конечно, спасибо. Можно присесть? Большое спасибо. И что я должен увидеть? Все, что относится к размножению. К сексу. Эллисон. Справлюсь. Поищите Детку или Диану, действует безотказно. Эллисон. Это естественно, мама. Не отвлекайтесь, а то пропустите. Надеюсь, что нет. Пока у них есть дела поважнее. Продолжайте. Все может быстро измениться. Надеюсь. Эллисон, не могла бы ты сменить Джека? Нам надо поговорить. Большое спасибо за науку. Обращайтесь. Я скоро вернусь. Вы в курсе, что утки очень постоянны? Ничего подобного. Вы перепутали уток с лебедями. А можно узнать, если позволите, отец Эллисон для вас лебедь? Отец Эллисон ушел до ее рождения. Извините, я не знал. Ничего. Она выглядит такой... Счастливой? Спокойной? Вот именно. Эллисон мне дороже жизни, ради нее я готова Не буду спорить. Так вы беретесь за мое дело? Да, берусь. Только это будет нашим делом, и никакой платы. Хорошо. Договорились. А это утка. В апельсиновом соусе. Я пригласила вас на ужин не для того, чтобы вы приносили еду. Из китайского ресторана. Это утка из парка? Можешь не есть. Есть курица и овощи. Вы едите уток? Слушай, это утка в апельсиновом соусе. Она не из парка, это не Даффи и не Дональд Дак. Чем вам насолила утка? С уткой я промахнулся, да? Нет, ей просто нравится спорить. По-моему, ей приятно ваше общество. Думаете? Мне тоже. А вам? Не умею принимать гостей. Не знаю, о чем говорить. У меня неважно получается. И вообще... Выше всяких похвал. Вы долго знали мою сестру? Где-то полгода. Я выполнял для нее работу. Знаете, Мартин мог улизнуть из Сан-Диего и... Я проверял. Тогда, может, он заказал ее убийство? Может, вы забудете про Мартина хотя бы на сегодня? Не могу. Хорошо. Почему вы стали полицейским? Один черт знает. Не хотите не надо, не говорите. Почему же? Я, как все, хотел носить фуражку, бороться с преступностью и побеждать. У давалось? Да. Временами. А ушли, потому что удача отвернулась? Фуражку отняли. Перестань на меня так смотреть, как будто я тебе что-то должен. Но... Мне пора. Джек, я... Я должен идти. Куртку забыли! Нет, я...

И за что тебя так любит кошка Кэтрин? Меня куда меньше! Чем там воняет? Твоим завтраком, Джек!

Отлично. Бен, рыбки сдохли. Лучше зажарь, а то еще стухнут. Отдай их кошке! Домашние питомцы не для Рыбки, по-твоему, питомцы? Так дома живут! Но со мной рядом все умирает. Когда машину поменяешь? Издали на комбайн смахивает. Это машина Кэтрин, я все равно не вожу. А там кошачий корм? Нет, нет, погоди! Отлично. Вкусно.

Тебе такая нравится. Нет, Бен, это тебе такая нравится. Мой дом мои правила. Плевать на правила. Мне бы с ветерком да под ясным небом, намек понял? Представь, что перед тобой граница, которую можешь пересечь, а можешь и погодить. Это вопрос доверия. Как скажешь. Я отвечу. Алло? Да, я. Минуту. Это Винни! Слушаю. Что? Когда? Где? Хорошо. Что еще? Конечно. Да, спасибо, Винни. Хорошие новости. Например? Вы с Мартином можете больше не бояться В смысле? Вчера его застрелили дружки-бандиты. Подожди, но он мог видеть убийцу. Твоя проблема решена. Моя проблема? Да. Ортега больше ничего не скажет! Бен, а как же граница, которую можно или нельзя перейти? Что ты хочешь? Ничего. Сказал " а" , говори " б"! Забудь. Не тяни время! Ты был там! Журнал таксиста, ежедневник... Ты уже по горло в зыбучих песках, и при этом жалеешь какого-то наркодилера? Ты бы перешел границу ради меня? Не знаю. Вот и ответ! Ты уверена? Да! У меня получилось! Скорее, а то опоздаем! Мама! Опоздаем же! Бен, есть минута? Заходи. Послушай-ка. Давай, Фэй. Это пуля из головы Ортеги.

Ну, и? 38-й калибр. Не похоже на бандитские разборки. Ближе к сути. Судя по всему,.. пуля была выпущена из короткоствольного револьвера полицейского типа. Как у Рэмси. Насчет типа оружия уверена? На 95 процентов. Слышал? На 95 процентов. Понял? Иди сюда. Спасибо, Фэй. Бен, пора его брать. Не спеши, Винни. Мы на Диком Западе, здесь даже у старушек есть 38-й калибр. Брось, Бен, что ты несешь?! Ослеп ты, что ли? Вина Рэмси полностью доказана! Маккарти. Помощь нужна? Спасибо.

Справитесь? Да, спасибо. Это ваше? Вы художница? Да, график. Можно на дому работать. А еще есть? Одна, вроде. Где-то в портфеле. Мне нравится. Там ничего особенного. Вам нужен ключ. Вот он. Спасибо. Что-то не так? Еще раз спасибо. Да не за что. Вы по делу пришли? Определенно. Но оно подождет. Нет, говорите. Прошу вас. Вчера вечером я был не прав. Хорошо. Прошу прощения. И, кстати, в моем уходе из полиции нет никакого секрета,.. просто я не привык к откровенности. Да уж... Я ушел из-за Бена. Вы говорите о детективе, который ведет дело 7 лет. Счастливое число 7. Мы были партнерами, даже семьей. А потом он встретил женщину, Кэтрин, полюбил и доверился ей. Я был только за, обеими руками. А потом она умерла. И с Беном что-то случилось. Он изменился. И я сбежал. Не мог больше видеть его каждый день. Не мог терпеть его постоянную боль. Я ушел. Это правда, Джейн. Спросите кого Что с тобой, Бен? Ты на себя не похож. Что случилось? Поговори со мной, Бен! Говорить? Зачем? Эти фотографии стоят тысячи слов! Что скажешь? Надо подумать. Ты трахал Кимберли Льюис! Я не хотел тебе говорить. Ради тебя я пожертвовал многим, и это твоя благодарность? Я не думал, что это важно. Любовь не важна? Джек, это единственное, что имеет значение! Бен, это не любовь. Я все отрицал после того, как Кэтрин убили. Думаешь, мне стало легче? Отнюдь. Когда ты их получил? Перестань, отпусти свою боль. Их прислали сегодня? Да, днем. Подсунули под дверь. Это случилось больше месяца назад. Убийца Мартин. Не исключай сестру. Это не Джейн, Бен. В этом есть смысл! Ким наследует все, у нее муж, дом, работа. И вдруг все это рушится. Сестра умерла так кстати! Неправда! А как насчет Мартина и Джейн? Нет, она его ненавидит! Тогда остаешься ты! И подставляют тебя грамотно! Да. Сам вижу. Поздновато для визита. Для тебя, Мартин, никогда не поздно и не рано. Я догадывался. Но не видел... Тебе меня не подставить! Я также виновен, как Кимберли. Значит, признаешься?! Да, я виноват в том, что женился по расчету. Антиквариат, полотна... Но я все же хотел наладить жизнь с Кимберли даже после ее смерти. Думал, дети помогут. Я так хотел детей, но Кимберли и слышать о них не хотела. Понимаешь меня? Что ты несешь?! Когда достигаешь определенного возраста, перестаешь бояться смерти и хочешь одногокого-то оставить после себя. К черту эти разглагольствования! Таксист, Ортега! Что теперь, Мартин? Что ты еще хочешь? Теперь я хочу, чтобы ты исчез! Убьешь меня? Возможно Ничего не выйдет. У тебя в мозгах одна извилина, Джек. Фотографии это подтверждают. А теперь убирайся. Пошел вон из моего дома!

Лучше застрели меня сразу. Ты одна?

Эллисон дома? Что случилось? Мартин к тебе приставал? Вот так? Да? Мне больно, хватит! Он трахал тебя, Джейн? Ты трахалась с ним, да? Ты делаешь мне больно, больно! Ты говорила, говорила, говорила, говорила, а потом сдалась! И он набросился на тебя! Я буду кричать, клянусь! Ты долго это планировала? Как долго ты сидела и мечтала о том,.. как подставишь Джека и засадишь этого тупого болвана за решетку?! Что ты несешь?! Я видел тебя в парке! Я видел тебя с Мартином! Он хочет Эллисон! Мартин хочет Эллисон? Он ее отец. Мне было 17, когда я забеременела. Я знала, что отец отвернется от меня, если у дочери не будет отца. Но, зная Мартина, я не могла решиться доверить ему наши жизни! Ему нужен мой ребенок, Джек! Он хочет отнять у меня дочь! Я... Я так боюсь. Я боюсь. Не знаю, что делать. Не бойся и доверься мне. Я больше не уйду. Извини. Так давно этого не делала. Закрой глаза. Закрой. Не подглядывай. Теперь ты закрой. Закрой глаза. Ты правда хочешь? Бен с тобой? Нет. Он не в себе с тех пор, как началось все это. Но я слежу за каждым твоим шагом, Рэмси. Бен знает, что ты здесь? Он думает, что помогает тебе, и не замечает очевидных вещей. Винни, ты его не знаешь. Да? По-твоему, я его не знаю? Ты бросил его, когда ему нужен был напарник. Я это точно знаю. Бен ради тебя шел на все, а ты повернулся к нему спиной. Это он сказал? Нет, незачем было. Не только у тебя есть интуиция. Я на его стороне! Мне нравится быть копом! Хорошим копом! Таким, как Бен!

Но, думаешь, он верит в меня? Нет, ведь ты снова рядом, и он занят тем, что склеивает осколки твоей никчемной жизни! Теперь он мой напарник, Джек! Не твой! Ты доставил ему массу проблем, хватит! Оставь его в покое, ясно?

Черт, только не сегодня! Кэтрин? Кэти? Привет, Джек. Здорово. Иди сюда. Тебе надо поспать. Мне плохо. Я так любил Кэйт. Всегда любил ее. Кстати, ты ошибался насчет Джейн. Мартин посылал ей те же фотографии, что и тебе. Так что, как только проспишься, можешь его брать. Я каждый день пишу Кэтрин. Любовь сильная штука. Бен, ты принимаешь что-нибудь? Какие-нибудь таблетки? Не хочу бежать от любви. Бен, что с тобой? А это сегодняшнее. "Останься, радость, не беги. В твоих глазах огонь пылает". "Пусть этот день живет в моей душе, ведь мне тебя так не хватает". Но она не отвечает. Знаешь, ту ночь я провел с Кэтрин. Знаю. Она сказала. Она себя убила. Но теперь это не важно. Лучше бы ты мне врезал. Черт, да сделай же что-нибудь! Ты мой единственный друг. И я рад, что все прояснилось. Пока, Джек. О, черт! Черт возьми! Иди вперед, я обойду сзади. Будь осторожна. Миранда, срочно разошли ориентировку на Джека Рэмси! Вооружен и очень опасен! Ах ты, сукин сын! Ну что ж, посмотрим, как Бен тебе поможет. Маккарти. Это я, Джек. Господи, у тебя на хвосте вся полиция! Зачем ты это сделал? Когда я пришел, Мартин был мертв. Значит, это женщина, Джек, я предупреждал. Если так, то она лишь защищала дочь. Точно. И 3 миллиона. Значит так, поезжай ко мне, там спокойно. Я найду Джейн и допрошу ее сам. Даже если она невиновна, целее будет. Ладно, еду к тебе. Миссис Тэннер? Как Джек? Нормально. Просто он попросил привезти вас в участок. Он арестован? Он попросил меня вас встретить. Не волнуйся, Эллисон. Все хорошо. Эллисон, не хочешь прокатиться в полицейской С сиреной? А почему бы и нет? Есть хочешь? Ну, иди сюда. Мы ставим ее на крышу, когда гонимся за бандитами. Здорово! Это от сирены? Нет, от рации. С Джеком правда все в порядке? Будет. А почему рация не работает? Что значит будет? Джека надо подлечить. Он болен? Да. У него душа болит. Джек не чувствует боли, когда умирает кто-то близкий. А где нет боли там нет искупления грехов. Искупление грехов? Я думал, Джек любил Ким, но когда она умерла, он не страдал. Зато в этот раз он потеряет ту... Тех, кем очень дорожит. Джейн, это Джек. Послушай... Это не Джейн, она одолжила мне свой телефон. Приехали, вылезайте из машины, Джейн. Давайте. Ничего, милая, иди ко мне. Нет, подожди, еще рано, отпусти ее! Пусти, говорят! Пожалуйста, не надо! Не делайте этого, прошу вас! Мама! Мамочка! Все нормально, малышка! Не бойся! Мамочка! Все хорошо. Хватит, пошли. Смотри, все случилось именно здесь. Кэтрин... Умерла? Она не просто умерла, ее убили! Ее отняли у меня, и вас ждет то же самое! Бен, прошу вас, только не дочь! Лучший друг трахнул мою невесту! Никакой любви, просто секс! Ею попользовались и бросили! Она поняла это, села за руль и, чтобы прийти в себя, поехала куда глаза глядят. Она была совершенно одна, когда в машину врезался поезд. Когда я приехал, Кэтрин уже... Ты бы видела... Бен! Отпусти ее! Вот и ты! Что так долго? Это все из-за Кэтрин? Как всегда? Верно. Из-за Кэтрин. Как всегда. Давай начнем сначала. Припоминаешь? Твоя.

Кэтрин подумала, что она моя, когда нашла ее у кровати. Это доказательство того, что ты убил Кэтрин. Отпусти ее, Бен. Месть не поможет. Но это не месть! Ты не так понял! Я сделал это ради тебя! Ради меня? Чтобы научить тебя любви. Ты и Ким убил ради меня? Чтобы познать любовь, надо почувствовать боль. Без нее не бывает любви. В случае с Ким я ошибся, но с Джейн все получится. Ты почувствуешь боль. Бен! Это ты убил Кэйт? Нет. Она была такой доброй и нежной. Она ведь бежала от тебя до того, как оказалась здесь! Она заслужила смерть! О, Боже, нет! Бен, тебе нужен я! Это я трахал Кэйт! Нет! Нет! Ублюдок! Согласен, но ты не лучше. Она хотела жить! А с тобой она задыхалась! Я молился на нее, любил! А ты... Она никогда не была твоей! Она не любила тебя! Посмотри, наконец, правде в глаза! Теперь ты поймешь, как сильна была моя любовь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Возможно, будь у меня под рукой альбом с фотографиями или дневники.

Откровения просочившегося документа не помешали движению. >>>