Христианство в Армении

Ты назвал меня псом?

Субтитры сделал Готик Нью-Йорк будет завтра, и так будет всегда. Именно такого пути желают люди во всём мире. Папочка дома! Что ты делаешь? Что же ты делаешь? Почему ты здесь? Она сходит с ума весь последний час. Где ты был? И что она сделала? У меня была куча работы и ужасные пробки. Что ты сделала с шариком? Я его накачала. В следующий раз предупреждай. Обязательно. И что ты сделаешь? Пойдешь наверх и почистишь зубки? Давай, уже пора! Иди. Поднимайся. А ты уложишь меня спать? А как же. Я проверю твою зубную щётку. Ну что, они поменяют её лечение? Врач сказал, что они будут применять различные комбинации, что бы прекратить припадки. Звучит, как гениальный план. Шарик ей дали там? Они там все милые. Кроме одного идиота. Кого? Доктора Синга? Он разговаривает с ней, как будто с ней что-то не так. О чём ты вообще? Он с ней разговаривает, как с пятилетней. Не могу его терпеть. Он просто мудак. Он и есть мудак. Прости, просто. я не понимаю, почему они переводят тебя на работу, до которой ехать 2 часа? Это идиотизм, ты же понимаешь. Это всё временно. Мне всё равно, что это временно. Началось. ,,Улучшить уровень жизни,, это же просто дерьмо собачье, и ты это знаешь. Папуля, я почистила зубы и иду спать. Хорошо, я уже поднимаюсь. Чего ты от меня хочешь? Я только устроился. Папа! Я закончила! Давай прекратим это всё. Я иду в кроватку! Всё, милая я уже иду. Подожди. Я тебя люблю, прекращай это, ладно? Эй, кто там? Сено лошадкам. Да, ты права. Покажи ещё, как Чарли бегает? Как он убежал? Ну, ты же знаешь. И Чарли был хорошим псом, да? Да, ещё бы. Он был лучшим. И поэтому ты меня назвал Чарли, да? Да. Тссс. Только не говори так громко. Мама думает, что я назвал тебя в честь бабушки Шарлотты. Эй, всё нормально? Чарли? Ты в порядке? Хорошо. Устала? Угу. Знаешь, я очень люблю тебя и твою маму,очень-очень люблю. Ну вот. Сладких снов. Так вот, где замки, Там,где ты вырос. Верно, милая. Гигантские замки. И они были большие, как целый мир? Ну всё, давай засыпай. Спи,малышка. Эй, Милк! Верни мой ствол! Этот маленький ублюдок прячется в квартире. Маленький Каспер. Чёртово привидение, барабашка. У этого привидения мой ствол. и я хочу вернуть его, Милк! Где мой чертов ствол, Милк? Верни мне мою пушку. Слышишь, Милк! Верни мой ствол, ты украл мой ствол. Ты мой! Где этот Милк? Где он? Милк? Долбанное привидение! Каспер! Верни мой ствол! Верни! Отвали!Вали отсюда! Заткнись! Уйди отсюда, Хэнки! Возвращайся в свой долбанный дом! ОПАСНЫЙ КВАРТАЛ Увидеть это всё, это не то же самое. что посмотреть по телевизору или увидеть на фотографиях. Увидеть смысл опустошения, после того, что случилось Комиссар полиции Чарльз Стэнтон. и его предполагаемый преемник, капитан Мэрион Мэттерс. попали под тщательную проверку. за проведённый ими рейд ,,Качество Жизни,, здесь, в Клинсборо.

прямо в канун Рождества. Местные жители считают. что этот рейд, никак не связан с тем, чтобы сделать улицы безопаснее. А связан с тем, чтобы превратить дорогие примерные здания в кондоминиумы. Мы будем держать вас в курсе. Я живу здесь! Я обращаюсь к Осама бен Ладену и другим террористам. которые в розыске. Сколько бы времени не прошло. Рано или поздно. Америка найдет вас, и вам не уйти от правосудия. Я живу здесь! Что вы делаете? Живёте здесь? Знаем, знаем. Так, хорошо, все отошли! Отошли! Капитан Мэттерс, одна женщина сказала мне что в 118 доме вам не рады, где от вас только одни проблемы. Нет, нет, наша задача сделать этот район безопаснее. Чтобы порядочные люди, живущие здесь могли спокойно провести праздники. Похоже, они не согласны. Я.всё вам объяснил. Я коп.

Двадцать кварталов туда, двадцать обратно. Двадцать кварталов, туда и обратно, двадцать. вот что я себе повторяю каждый день. Двадцать кварталов туда и обратно. Двадцать кварталов туда и двадцать обратно. Господи, и в тридцать лет ты ещё новичёк? Черт. Я в тридцать лет. Уже был на полпути к пенсии. А ты, старичок, в свои лучшие годы отрывался, тусовался, баб тискал? Ты говоришь это каждый день, как меня перевели сюда. В магазине пластинок, на углу 7 и 11, тоже не так уж весело. При чём тут веселье? Знаешь, мне жаль тебя, старик. Сначала ты тормозил пьяных итальянских телок. а теперь вот это дерьмо? Чёрт. Да. Все ненавидят Америку. А кто ещё делает хоть что-нибудь для этого мира? Где мои деньги? Верни, я сказала! Проблема у Олив по вашему маршруту. Вам нужно успокоить ситуацию. Задание для вас обоих. Принято. Эй, эй, Оливе.Оливе! В гробу я его видела. Где мои деньги? Спокойно. Всё хорошо. Давай, садись в машину. Вперёд. Пойдём, в участке договорим. Только после тебя, скотина! Заткнись. Лучше не трогай её. А то потом об этом будешь жалеть. Ты что делаешь? Проваливай! Я только смотрю, смотрю. Ты что, больная? Что ты делаешь? Вали отсюда!

Я ухожу. А вот что вы делаете?

Поехали отсюда. Спасибо, что вышел сегодня на работу. Премного благодарен. Заткнитесь! Хватит! Полиция Нью-Йорка заслуживает большего. Время Джолиани. 118 участок. Поднимем качество жизни в Куинс. Поддержите полицию Нью-Йорка. Зачем я готов на всё. Торренс и Линтини отрабатывают свой золотой жетон. Хорошо, хорошо. Знаете,что? Держите их отдельно. Вы посмотрите, кто это. Олив! Надела свой праздничный наряд? Да пошел ты! Не сюда. Не сюда! Ты что же, опять собрался, Мартинез? Посмотри на себя. Как же от тебя несёт, а? Собрался сбежать? Посмотрите на него. Пошел к чёрту! Спокойнее, Олив. Что с тобой? Ты имеешь ввиду запах? Даже не знаю. Может, всё-таки я? Слушай, мы не хотим вонять. когда вернемся домой к нашим жёнам. Вот уйду на пенсию, тогда сможете мочить кого хотите. Да я убью тебя! Убью! Успокойся, всё, всё. Не ори. Убери руки от меня! Пошел ты! Садись. Садись. Молодец, Олив! Пошел ты! Как ты отмазался от выходных? Сказал, что иначе не перейду сюда. Да уж. Похоже, Мэтерсу ты был нужен , как воздух. Ну что ж. До понедельника. Да, и здесь тебе не магазин пластинок. И Мэтерс сказал проверить это дерьмо. Репортер Бриджес. В 86-м никому не было дела до 2 трупов, найденных в социальном квартале Клинсборо. Делом занималась полиция 118 участка. В городе был тогда желтый уровень угрозы. а вот из-за этих статей, мы вынуждены разбираться с тем. что было 16 лет назад. Простите,сэр. Ты что, в армии? Нет, нет, просто. Ты посмотри, даже подписи нет. Подписи? Уже три месяца подряд. И кто-то делает карьеру на этом. Не знаю, я не в курсе. Раз ты здесь, ты должен быть в курсе. Делом занималась полиция 118 участка. Ни одного человека не арестовали. В 86-м два трупа. В социальном квартале Клинсборо. Я не хотел этого. Я его просил не приходить ко мне. Я здесь живу, не он! Это мой дом! Этот маленький ублюдок прячется в квартире. Я живу здесь! Бабушка, она уже старая, а он крал её чеки. Я думал, он убьёт меня. Я думал, он убьёт меня. Моя бабушка, она не работает! Он странная женщина.Она нигде не работает! Чёрт! Притворись, что тебя здесь нет. Тебя никто не учил стучать? Слушай, я сейчас обделаюсь прямо здесь Уйди с дороги. Чего тебе надо? Ничего себе! У вас тут чего, мясная лавка? Он приходил каждый день. Он брал все чеки прямо из почтового ящика. А она нигде не работает. Я просто не хотел, чтобы он снова приходил. Да. Я видела,как Лои умер. А копы стояли и смеялись. Да я думал, он убьёт меня. Выбросим его в помойку. Вин, у него пуля в груди. Да заткнись ты, мне плевать. Выбросим его в помойку. Всем плевать на него. Да, копам плевать. Всем плевать. Да, она права.На него всем плевать.

Привет, малышка. А как Чарли бегает,папуль? Вот так. И ему нравилось играть в гигантском замке? Да, да. В гигантском замке.

Ну всё, спи. Ну как в цирке, понравилось? Конечно, ей понравилось в цирке. Мне понравилось. Мне понравилось в цирке! Слушай, я заскочу в участок. Я оставил там сотовый. А потом, глянем Губку Боба? Пап, пап, о чём вы шептались? Папа говорит, что здесь он вырос. Ты это знала? В одном из этих домов. Гигантские замки. Да, по 103-му. Ух ты, семейная прогулка по 118? Что, были на острове? Да нет, мы только что из города. Ездили в цирк. Это Кэрри. Привет, Кэрри и Шарлотта. Эй, вы там видели львов? Чарли любит львов? Правда? Да уж, все любят львов. Садись. Зачем ты привел таких красоток в эту помойку, а? Так, сиди, здесь ладно? Я сейчас, только возьму телефон из шкафчика. Давай, иди. Я здесь и позабочусь о них. Я скоро. Хорошо. Что ты делаешь? Мы играли в алкотестер. Хватит. Он же грязный. Не надо его трогать. Старик, мы же просто играли. Да ну? Лучше не лезь к ней. Ты понял? Да ну? Кэрри, идём. Да ты чё?

Идём, детка. Как скажешь. Удачной поездки обратно на остров. Этот пацан стащил мой ствол! Когда случаются убийства на Уайтстоун, всегда плачут дети. Понимаешь? Родители забирают их на несколько дней из школы. И эти ребятишки, они другие. Ну что, ты видела их? Не бойся, они сделают своё дело и свалят. Им нельзя ничего говорить. Мне пора. Ничего им не говори, Викки! Сейчас все на нервах. Понятно. Мне нужно домой. Эй, эй, пожалуйста, не парься. Парень моей матери здесь. и мне не нужно проблем. У него пуля в груди, Вин. Я знаю это! Ты что, думаешь, я не знаю? Чего ты хочешь от меня? Ничего.Мне нужно домой. Слушай, чего ты хочешь? Ничего! Я иду домой. Привет, Джонатан, твоя бабушка пошла с собакой. Я тут смотрел на твою фотографию. И подумал, может, мы с тобой поговорим немного? Ну там, давай прогуляемся? На дворе отличный день. Только ты и я. Ладно. сядем где-нибудь, поболтаем? Пойдём, пройдёмся. Не бойся, не бойся. Ты какой-то перепуганный, Джонатан, а? Есть проблемы? Нелегко расти в этом районе. Могу представить себе. Особенно, без отца. Он был хорошим человеком. Твой отец. Ты знаешь, зачем я привёл тебя сюда? Они сейчас смотрят на нас, и думают. о чём детектив Чарли, белый офицер Чарли. разговаривает с маленьким белым Джонатаном? О чём же они разговаривают? Потому что ни одного из них особенно не волнует дохлый наркоман. которого видели входящим в твою квартиру там. и который очутился метрах в 200 от той же самой квартиры. Ты не знаешь, как? Как так вышло? Ты как олень в джунглях здесь, малыш. А этот парень, Хэнки. он ведь и яйца выеденного не стоит, Милк. Тебя ведь так называют,да? Милк? Хорошо. Я всё сказал. Мы закончили. Можешь идти. Но если услышишь что, можешь приходить к офицеру Чарли. Идёт? Береги себя, Джонатан! Что? И я совершил преступление? Да пошли вы все к чёрту! К чёрту пошли! Пошли вы, копы продажные! Вайт, Пруденти! Давайте-ка, выйдем на улицу. Олив Ойл, отлично выглядишь,крошка. Сумасшедший дом какой-то. Боже ты мой. Я хочу, что бы вы поехали в офис газеты этой, на Дитмарс. Поговорите с ними. Скажите, что мы сейчас охотимся не за серийным маньяком. А ведём войну с террором в этом грёбанном городе. Да,без проблем. Возьмите вот это. Разберитесь. Зачем нам сейчас. открывать какое-то дело 16-ти летней давности? Никому это не нужно, я полагаю. Нет. Поехали. Поаккуратней там. Хорошо. Пусть бросят писать эту дрянь.

Он умирал под палящим солнцем, глотая пули из полицейского пистолета. ,,Полиция из 118-го знает,,. Ты только послушай. Мэттерс сказал же, что это бред. Да причём полный! Будь он мужиком, он бы подписался. Господи. Мисс Бриджес? Лорен Бриджес. Как Лондон Бриджес, да? Да, именно. Я знаю,кто вы. Офицер Пруденти. Да, точно.

Новенький? Да,мэм. Джонатан Вайт. Очень приятно. Ты посмотри! А что,нравится? Да, нравится. Вот ведь засранцы. Вас послал Мэрион. Я даже догадываюсь, зачем. Капитан Мэрион? Знаете, это не я пишу эти статьи. вы пришли не к тому человеку. Покажите нам письма. Конечно. Правильные улики уже не улики. Да, но вы же понимаете, это ещё не улики, и никому нет до них дела. Это всё? Только три. Они приходят, а я сразу печатаю. Как станок,да? Да. Я бы попросила вас не трогать мои вещи. Спасибо. Простите. Я звонила Мэриону,когда их получила. но ему плевать. Похоже, что никто даже. не может допустить, что полиция делает что-то неправильное после терактов 11 сентября. Ух ты, прямо как настоящий репортёр. У нас тираж больше 100 тысяч экземпляров. Когда в последний раз столько людей. читали что-то стоящее о полиции? Слушайте, если придет новое письмо, позвоните нам, хорошо? А вы знаете, что геройство не бесконечно? Я оставил свой сотовый. Да я вижу, никто не бывает. влюблён в Нью-Йорк вечно. Что думаешь? Что я думаю? Что она лесбиянка. Мы знаем, что ты сделал. Прошу, не вешай трубку. Ты же знаешь, я бы.я бы никогда не согласился сделать это. Вин, не волнуйся, я ничего не видел. Я не хотел. Я не хотел этого делать. Клянусь. Но он сказал, если я это не сделаю. он заставит мою мать сдать меня в больницу. А если меня упекут в больницу. я не смогу тебе ничем помочь. Просто не смогу. О чём ты говоришь, Вин? Ты ведь не думаешь, что я педик? Я не педик, ясно, Милк? Знаешь, ты единственный, кому я могу доверять. Ненавижу. Ненавижу это отстойное место. Меня всё бесит здесь. И меня тоже. Слушай, Милк. В квартире у дружка моей матери. у него там тысяча долларов. Я сам видел, Милк. Тысяча долларов. Это куча денег. У меня есть ключ. Ключ от его квартиры. Я могу найти их,Милк. Я знаю, где они, я видел. Возьмём, и свалим отсюда, Милк. Свалим навсегда. Привет,Милк. Какие вы безжалостные. Замочили нарика, и отрываетесь на полную катушку. Винни там. ублажает мамашиного дружка? Крышу посносило? У Хэнки был передоз в моей квартире. Передоз? Это правда. А,придурок заскочил в ванную принять напоследок душ. И ствол выстрелил.Хотя это возможно. Да плевать. Хэнки ведь был жалким нариком. Но у него был чек на 300 баксов и ещё эта пушка. И если сложить всё воедино. выходит,это подлое убийство. Кто-то определённо грохнул Хэнки. это не я. Я не пойду к копам.Потому что они просто пошлют меня. Мне нужно 300 баксов,которые он мне должен. Слушай, малыш.

Я хочу 300 баксов, или я пойду к этим копам. От него до сих пор пахнет порохом. Вали отсюда. Что происходит? Джонни? Прости,что так поздно. Нет,правда, что происходит? О чём ты? У тебя кто-то есть? Ты издеваешься? Мы познакомились, ты работал в магазине. Ты прошёл эти дурацкие тесты. что бы работать на соседней улице,но работаешь в двух часах езды. и совсем не торопишься домой. Это временно. Тогда почему ты так поздно? Мне до сих пор не верится, что я в участке своего отца. Знаешь, я не могу в это поверить. Я.всё время езжу к своему старому дому и смотрю на него. Там живут? Уже нет. Я должен сказать тебе то же, что сказал уже Пруденти. хотя вы и без меня наверное уже знаете. Но ради ясности. Кто-то разнес оффис газет прошлой ночью к чертям собачьим. Я знаю Бриджес уже 15 лет.15 лет мы знакомы. Она не отступит. Послушайте, капитан. Нет,нет, это ты послушай. Мне плевать, кто это сделал. И знаете, почему? Потому что плевать. Но мне нужно, что бы вы оба сейчас рванули туда. и сказали ей. что мы немедленно займемся этим делом. Понятно? Что угодно придумайте. Ясно? Идите. Почему полиция не хочет, что бы вы увидели эти письма? Мисс Бриджес. Мы. Пришли полюбоваться на то, что сделали? Могу заверить вас, что мы здесь совершенно не при чём. Неужели все пособники мафии идут в полицейские? Прямо герои, развели здесь благотворительность после 11 сентября. Если бы я понял хоть одно слово, которое вы сказали. Мы попросим патрульную машину проехать тут ещё пару раз за ночь. Это что, капитан попросил вас об этом? К чёрту её, пошли. Вот не забыли. Звоните сразу мне, напрямую, если будут проблемы. Я думаю, будут. Так выглядит следующий номер. Берите, берите. Вы знаете, кто такой грязный щенок, офицер? Это сын полицейского. А вы? Вы ведь тоже чей-то сын, я права? Вы сын бывшего напарника Стэнфорда. У вас есть мой номер. Что она ещё сказала? Что не перестанет печатать письма. и что офис разгромили. Упрямая стерва. Небось сама устроила ради сюжета. Всё равно всем плевать на эти письма.

Кроме нас. Кроме тебя. Ты приперся с собакой? Я возьму Чарли с нами. Его никуда не отпустят. Ты чего? Мы даже не знаем, куда пойдём. Знаешь, подвяжи его, подвяжи его. Значит,заходим, и всё делаем быстро. Деньги под диваном. Берём и валим. У тебя есть ключ? Да, есть. Забираем деньги и уходим. Туда и обратно. Закрой дверь. Закрой дверь. Чарли, сиди тихо. Берём и уходим. Ты понял? Заткни собаку! Ты чё тут делаешь? Ничего. Уходи. Да что за. Что происходит? Чарли, хватит! Фу, Чарли! Заткни свою собаку! Ты понял меня? Чарли, хватит! Фу, Чарли. Кусок дерьма! Сволочь! Чарли. Винни!!! Похоже, ваш ребенок плачет. Кто это? Какие-то проблемы? Что, не нравятся новые таблетки? Это кто? Когда ваш муж придёт домой, спросите его о двух убийствах, совершенных в 86-м. Всё хорошо. всё хорошо. Вот, всё хорошо. Я не буду давать. Подними ножки. 118 участок. Офицера Вайта, пожалуйста. Сейчас, минуту. Эй, Вайт, тебя на первой линии. И это тебе, держи. Спасибо. Джонатан, только что был звонок. Просто бред какой-то. Кэрри, я тебя не слышу. Чарли в порядке? Где.ы? Ты.нужен. Нет, я не слышу тебя. Как ты мог стать копом? Я выйду на улицу и перезвоню тебе. Джонатан!Джонатан! Да вы что, издеваетесь?

Я же сказал тебе, чтобы ты заткнулся. Пуэрториканский ублюдок. Так заткнись. Я Доминиканец. Ой, прости, ондоминиканец! Эй,эй, не делай этого. Опусти пистолет, опусти, я сказал! Я не хочу стрелять, не хочу. Опусти пистолет! Опусти пистолет! Достали уже,достали! Клянусь Богом, я спущу курок! Он похож на дерьмо. Просто опусти пистолет. Я не хочу этого! Я пущу сейчас пулю тебе в башку. Спокойно! Я не хочу. Не хочу я этого! Я пытаюсь жить. Эй, эй! Я не хотел этого, не хотел. Ведите ублюдка в сортир!

Хватит! Что происходит? Спокойно! Этот ублюдок выхватил мой ствол! Поэтому ты решил отвести его в сортир? У нас что, 80-ые? Да у нас камеры по всему зданию. Ану, давай, веди этого говнюка наверх. Положи его мордой в стол! Вытяни руки! А люди удивляются, почему мы всаживаем в них по 40 пуль. Сорок одну. Полгорода следит за каждым моим шагом. а этот придурок не может себя контролировать в собственном участке. Надо же. Он думает, это смешно. Я так не думаю. Посмотри. Он смеётся. Как дебил какой-то. Вот безмозглый. Позволь спросить кое о чём, Джонатан. Когда ты стоял там. тебе хотелось пристрелить этого пуэрториканца? Пустить пулю в лоб. Да, это не самая лучшая мысль. Это почему? Мы бы тебя прикрыли. Мы же одна команда. Но важно осознавать, что. это не должно выходить за рамки служебного долга. Это твоя работа. Наша работа. Это наш долг. Ну хорошо.Хорошо. Знаешь. Простите. Ты езжай-ка домой. Сегодня ты спас жизнь копу. Хоть он и засранец. Почему ты не берешь трубку? Мне кто-то звонил. И сказал, что бы я спросила у тебя про два убийства в 86-м. Объясни, что происходит,Джонни? Они ничего не знают об этом, не знают. Вот облом. Всё, чего ты хочешь, что тебя волнует. заканчивается ничем, да? Мама хочет отправить меня обратно в больницу. Такое ощущение, что они пытаются избавиться от меня. Но когда я выйду, я найду работу. Накоплю денег, что бы снять квартиру. и всё будет хорошо. И у тебя тоже, Милк. Если мы не проболтаемся. А я буду молчать. Я буду молчать. Кто там? Миссис Картер? Много лет назад мы с Винсентом были друзьями. Я жил внизу, Милк. 25 000 долларов мы заплатим вам за переезд. Я хотел навестить Винни. Джонатан! Как я рада тебя видеть. Похоже, у тебя в жизни всё отлично. Ты пришел к Винни? Да, он здесь? Джонатан, Винсент уже не такой, каким ты его знал. Он всё еще мой мальчик, но он очень изменился. Пожалуй, я сбегаю на крышу. Джонатан, пожалуйста, не ходи туда. Вы не волнуйтесь. Прошлое очень беспокоит Винсента. Джонатан, прошу! Эй, Винни. Это я. Джонатан. Милк. Дружище Милк. Милк, мой малыш. Как ты, Милк? Столько лет прошло. Правда, Милк. Кто-то звонит мне домой, Винни. Кто-то звонит мне домой. Да, и говорит с моей женой. Он звонит мне домой. Я всегда знал, что ты будешь в порядке. Слышишь, я всегда это знал. Всегда знал. Да, да, я понял, понял. Думаю, мне пора. Но если это твои письма, ты должен. Ты не слышишь меня. Если это ты пишешь эти письма, ты рушишь наши жизни. Слышишь? Не надо. Не надо. Да,да, не волнуйся. Нет, я уже еду домой. Перестань, Милк, всем наплевать. В следующем письме будет названо имя копа, который прикрывал все эти убийства в 86-м. Объясни, почему после нашего разговора. ты ещё почти полдня ехал домой? Никто не звонил? Я задала тебе вопрос. Он не звонил? Слушай,Кэрри, я люблю тебя. Я задала тебе вопрос, который меня волнует! Почему ты не говоришь со мной? Я люблю тебя, просто не могу сейчас говорить. Не говори мне о любви. Не говори! Почему ты на меня не смотришь7 Почему? Посмотри на меня! Посмотри! Посмотри на меня! Хватит пялиться в раковину! Посмотри на меня! Посмотри! Боже мой! Что случилось? Что случилось? Я никому не говорил. Никому не говорил, Милк. Никому. не говорил. Джонатан! Эй, привет. Посмотри, кто пришел. Детектив Стэнфорд. Он задаст тебе пару вопросов. -Привет, Джонатан. Ну что ж. Хорошо,миссис Вайт. Я в магазин. Увидимся позже. Хорошо. Пока. Сядь. Садись. Садись, не бойся.

Твоя бабушка сказала мне про собаку, так что, я в курсе. И мне очень жаль. Это ужасно. Нет ничего больнее на свете, чем это. Жаль пса, его звали Чарли,да? Обычно Джонатан, я не извиняюсь никогда, но должен сказать, что мне не стоило выставлять тебя так, как я это сделал. Это.это было неправильно. Знаешь. когда твой отец погиб. я дал обязательство. Понимаешь, это не тоже самое, что вместе работать в магазине. Или в закусочной. Мы были напарниками. А напарникиэто семья. вот как ты с твоей бабушкой. У меня два нераскрытых убийства, Джонатан. Это очень много. Понимаешь, собаки лают, люди подглядывают через щёлки. наркоманский трёп о Хэнки. Всё это приводит меня к этому. К этому. К этому. К этому. Ты представляешь, насколько серьёзно то, о чём я тебе сейчас говорю? Я хочу,чтобы ты ответил. Эти дома битком набиты секретами, Милк. Настоящее скопище человеческих грехов. Миссис Картер , на шестом этаже. рассказала, что Винни опять слышит голоса. И что мне с этим делать? Я должен заботиться о семье. И не могу спасти весь мир. На мне не костюм Супермена вообще-то. У меня два трупа, никчемный и педик, которым едва исполнилось 21 год, и оба мертвы. А всем плевать. Всем до единого, черт побери.

И что же мне делать? Закрыть дело? Да, я закрыл его.

Так что, дальше можешь жить долго и счастливо. При нашей следующей встрече. ты станешь мужчиной, как я сейчас. А мужчина должен уметь жить с дерьмом. Ты взял тачку на прокат? Зайди, есть разговор. Давай. Забавно. Того, кто пишет эти долбанные письма, похоже интересует всё, кроме настоящих убийц, чёрт возьми. Пора прекратить это дерьмо. как думаешь? Когда выйдет следующий выпуск. с именами людей. плохо будет всем. Но ты. твоя жизнь будет уничтожена. Твоя и твоей семьи. Разрушена. Понимаешь, о чём я? Она тебе ещё пригодится. Та штука, за которую ты держишься, твой пистолет. только не ошибись. Ты собираешься его направить не туда. Садись, Джонатан. Позволь объяснить тебе кое-что. Всё это верно. ненависть и все прочее дерьмо,которое ты скрываешь внутри своей запутавшейся башки. Ты должен понять, что тебе нужно делать, чтобы взять и спасти свою собственную шкуру. Меня волнует повышение, пенсия.простые вещи. Тебячто ЭТО выйдет наружу, Джонатан. А я сделаю так, что твоя тайная жизнь попадет. на первую страницу НьюЙорк Таймс. И об этом Милк, именно об этом я тебе говорю, ясно? В следующем письме будет названо имя копа, который прикрывал эти убийства в 1986. Мисс Бриджес! Мисс Бриджес подождите! Мисс Бриджес! Значит, братство послало вас, всё понятно. Нет, я сам по себе. Да, и полиция тут ни при чём. Полиция всегда при чём. Мы сейчас под жутким прессом. Да, мы. Вы любите это слово в Америке. Оно ведь дает вам ощущение, что вы часть семьи, да? В субботу их карьеры закончатся. Такое должно печататься во всех больших газетах. Детектив Чарльз Стенфорд прикрыл два убийства в 86-м. Напечатайте ЭТО. Ни одного свидетеля не опрошено, не задержан подозреваемый. Как это естественно для 86-го. Это ещё не вышло? Суббота станет большим днём. Мэрион меня совсем запутал, я ведь думала. ему нет никакого дела до этих писем. А он посылает шпионить за мной из-за каких-то статей. Я прошу вас об одном. Конечно, вы будете просить о том, ради чего вас и послал капитан. я в этом абсолютно уверена. Хорошо.я. Понимаете. Такое ощущение, что вы увидели призрака, мистер Вайт.

Нельзя это печатать. Да? Почему нельзя? Прошу вас, присядьте. Почему я. Прошу вас. Дайте мне неделю. Всего одну неделю. Двое были убиты в вашем квартале, где вы выросли. наконец-то свершится правосудие, разве этого мало? Вы не слушаете меня. Я не изменю решения. Да вы выслушайте меня. Пожалуйста. Мисс Бриджес, подождите, прошу постойте. Одну минуту, пожалуйста! Бриджес, пожалуйста. Всего одну неделю? Ваш отец мёртв, мистер Вайт. И мне не жаль, потому что я не знала его. но его напарник ещё жив, он грязный старик, с кучей. старых грязных секретов. И я уничтожу его наследие и будущее Мэттерса одним ударом. С большим удовольствием. Эй, Винни. Ты ничего не хочешь мне сказать? Хочешь поговорить? Давай поговорим о твоих письмах? Я помню, как ты застал меня здесь с дружком моей матери. Ты никому не сказал. Почему ты никому не сказал? Потому что был моим другом? Ты ещё мне друг? Когда меня всё же упрятали в психушку. ты был единственным, кто навещал меня. Мне давали пить всякую дрянь. Но я слова не мог сказать. Не мог говорить. Нет, ты говорил. Нет, я пытался. Ты рассказал. Ты всё рассказал. А ведь клялся, что никому не расскажешь. Ты хоть понимаешь, что испоганил наши жизни?

Ты же обещал никому не говорить. Я думаю, мне пора. А я верил в тебя. Да, пожалуй, я пойду. Всё будет в порядке. Мне что, пообщаться с твоей женой,что бы ты это сделал? Ты этого хочешь? Кэрри, ты знаешь, где мой пистолет? Ты знаешь, где мой пистолет. Я звоню в полицию. Да я сам полиция! Уже еду. Я не знаю. Не знаешь? Ты не знаешь, почему нам звонит этот псих? Ты что, ничего не знаешь? Что происходит, в конце-концов? ты должен всё об этом знать! Должен! Я с тобой говорю! Пожалуйста, не трогай меня сейчас, хорошо? Я просто хотел нормально жить. Ясно? Я просто хотел жить нормально. Он сказал, что всё. Что это значит? Это значит, что я не знаю, что делать. Я не знаю, что с этим делать. Это выйдет в субботу. Это я убил тех людей. Это о них говорится в письмах. Я убил их обоих. Чарли? Чёрт! Чарли! Чарли. Всё хорошо. Всё хорошо. Всё хорошо,милая, всё хорошо. Я вызову скорую. Нет,нет, она в порядке, пусть поспит. Всё хорошо, милая, не бойся. Мама рядом, мама здесь. Я здесь. Я рядом. Согласно последним данным, вчера вечером, около 19:45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес. была застрелена прямо. на пороге своего офиса. Свидетели утверждают, что видели мужчину в чёрной лыжной маске, убегающего с места преступления. Боже мой. Это же та женщина, из газеты. Её убили, Джонатан. Тебя ждёт Прудентис. Ты поведёшь. Тронешь мою семью, я уничтожу тебя, и мне плевать, кто ты. Наверное, смотришь новости. Понимаешь, насколько я серьёзен? А теперь садись в его чертову машину и поезжай. Я на своей машине. Как скажешь. Хана лесбиянке, а? Поверни вон там. Тормози. Отлично. Жди. Что вам нужно? Идём. Давай. Присядь вон там. Эй, закрой дверь,Томми. Садись, садись. Хорошо, давай я сяду первым, идёт? Любовь увядает. Не слышал такого выражения? Меньше года назад. мы потеряли почти 400 человек среди офицеров и пожарных. и люди уже устали говорить нам спасибо. Это жестокий город. Вот фотография, где ты с Лорен Бриджес, в кафе Майка. в семь часов вечера. когда она была убита. Вчера. Эти фотографии могут доставить тебе кучу проблем, я полагаю. Вы убили её. Джонатан. Сидеть. Спокойно. Полегче. Томас, убери ствол. Я кому сказал? Всё хорошо.Иди, сядь вон там. Что происходит? Всё нормально. Просто делай, что он говорит. Успокойся. Джонатан, ты не узнаешь меня? Да, я узнал вас. Вот и хорошо. Я рад это слышать. Присядь. Сядь, есть разговор. Ты уж прости моего крестника Мэриона. У него есть привычка перегибать палку. В нашу последнюю встречу, ты был мальчишкой. А я был мужчиной. Взгляни на меня. Джонатан не должен переживать из-за этого. Ведь это семейное дело, и это касается только нас. Ты здесь,потому что в 86-м ты и твой друг Винсент Картер. убили двух человек, о которых писала в газете эта стерва. Они были мерзавцами. Мы же семья, Джонатан. Что бы воссоединиться, ты и пришел в полицию. Да, я с детства знаю вашего крестного. Конечно, он же был напарником твоего отца. А теперь, как видишь, он просто старик.

Хватит трепаться обо мне, как-будто меня здесь нет. Я же сказал! Хватит трепаться обо мне, как-будто меня здесь нет. После стольких лет, никто из нас не позволит поставить под удар. доброе имя нашей семьи. из-за того, что он поступил, как надо, и пожалел двух малолетних убийц. между прочим, это было перед уходом на пенсию. Перед уходом на пенсию? Я сделал то, что должен был. Я сделал это ради тебя, и ради твоего отца. Вот для кого я сделал это. Это был мой долг. Когда Бриджес опубликовала письма, мне было плевать. Но они продолжали приходить. Да, приходили. Мы знали, что это либо ты, либо другой кусок дерьма. Но мы никак не могли понять, в чём смысл? Точно. Убийства сошли тебе с рук. И мы решили, что ты страдаешь от угрызений совести. Мы подумали, ты полный придурок. И перевели тебя. И поняли, что у тебя вообще нет совести. Оказалось, что это был твой полоумный приятель, жаждущий поговорить. сознаться, писать письма. быть чёртовым дебилом. Но ты был хорошим парнем, Джонатан. Так что, позволь нам уладить всё это. Мы справимся. У меня есть семья. Да, есть. Вот,что ты сделаешь, Джонатан. Послушай его. Он слушает. Слушай внимательно, Джонатан. Сейчас ты вернешься в свою машину. и поедешь домой к своей дочке, Шарлотте. И во время этой долгой поездки, ты будешь думать об её прекрасном личике. о красавице жене, и твоей чудесной жизни на острове. И когда приедешь туда,ты подумаешь о том, как же тебе повезло. что половина 118 участка работает внеурочно. чтобы просто.никто.не узнал. что ты жалкий.убийца. Я не убийца. Ты убийца, Джонатан. Когда вернешься, всё будет так, будто ничего и не было. Тебя переведут обратно на материк. и твоей заботой будут пьяные водители. А здесь, в Куинсс, будет маленькая заметка в жалкой газетёнке. о чокнутом фанате. который писал письма одинокой женщине. Убил её. А потом покончил с собой. И жизнь продолжится, Джонатан. Жизнь, о которой ты и не мечтал. Всё будет хорошо. Поверь мне. Ты молодец, Джонатан. А здесь, в Куинсс, будет маленькая заметка в жалкой газетёнке. о чокнутом фанате. который писал письма одинокой женщине. Убил её. А потом покончил с собой. Знаешь, ты единственный, кому я могу доверять. Ненавижу это чёртово место. Я никому не сказал. Никому. Что бы ты и твой приятель не сделали, Милк. что бы вы не делали. Мне глубоко плевать. Ты должен научиться мириться с этим. жить с этим. во что бы то ни стало. Запомни. это наша последняя встреча. как взрослого и ребёнка. Мужчина. должен уметь. с дерьмом. Нет,нет! Джонатан! Придурок! Джонатан! Мы же сказали, едь домой! Придержи себя! Ты, иди сюда. Спокойно! Держи себя в руках! Отвали от меня! Отвали , я сказал! Что, пристрелишь меня? Я сказал, пошёл ты! Он никого не убивал! Лежи тихо и не дергайся! Не дёргайся! Он разрушил твою жизнь! Теперь возьми пистолет, и прострели ему башку! Возьми долбанный пистолет и пристрели его! Заткнись, мать твою! Он разрушил твою жизнь, ты слышишь? Он разрушил твою чертову жизнь! Он никого не убивал! Вы оба убили! Забудь это! Пристрели его! Боже мой. Нет! Пожалуйста! Ещё один шаг, и выстрелю. Я выстрелю. Отойди. Иди туда. Не останавливайся. Пусть идёт. Пусть! Ненавидь меня, называй,как хочешь! И сколько хочешь! Но теперь ты свободен! Ты свободен! Я здесь. Я никому не говорил. Я знаю, знаю. Я никому не говорил. Держись, Винни. Держись, дружище. Милк. Джонатан Вайт. Я не хотела, чтобы это навредило тебе. Или Винни. Или ещё кому-нибудь. Это касалось только копов. В концеконцов, только мы имеем значение. Ну так вот, один из них мёртв, а второй. Кому есть дело до слабоумного старика? Забавно всё получилось. Это моё последнее письмо. Наслаждайся жизнью. Ты заслужил это. Прошлого больше нет. Капитан застрелен психически неуравновешенным преступником.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я чувствую себя так, будто в любой момент может случиться чтонибудь ужасное.

И это давало мне силы. >>>