Христианство в Армении

Лучшего спутника и не пожелаешь.

Бальтазару, Веронике и Хорвату, Только двое из них оправдали его доверие, Вероника и Бальтазар стали свидетелями невероятно ужасных деяний Морганы ле Фэй, злейшего врага Мерлина, Мы всего лишь слуги. Мерлин. Хорват! Ты предал меня? (ВЗДЫХАЕТ) Я не служу никому. Молодец. Забери заклинание.

РАССКАЗЧИК: Так и случилось, Моргана получила самое опасное заклинание, под названием «Призыв мёртвых», С его помощью она могла поднять армию мертвецов и поработить человечество, Вероника пожертвовала собой ради Бальтазара, перетянув душу Морганы в своё тело, Но Моргана стала убивать её изнутри, Чтобы спасти жизнь Вероники и захватить Моргану, Бальтазар поместил их обеих в Гримхольд самое надёжное заточение, Впоследствии Бальтазар сражался со многими чародеями, которые пытались освободить Моргану, Он заключал их в куклу слоями, одного за другим, В конце концов он поймал и Хорвата, Умирая, Мерлин передал Бальтазару Кольцо дракона и сказал, что оно приведёт его к ребёнку, который в своё время станет его преемником, Лишь моему преемнику под силу уничтожить Моргану. Бальтазар искал его на протяжении веков, И Бальтазар никогда не прекратит свои поиски, поскольку человечество будет в опасности, пока преемник Мерлина не уничтожит Моргану, (ЗВЕНИТ БУДИЛЬНИК) Привет, Танк. Как ты сюда забрался? МАМА ДЭЙВА: Дэвид! Сегодня экскурсия. НЬЮ-ЙОРК, 2000 Г. Не забудь надеть чистую одежду. Это мне, а не тебе. (ДЕТИ СМЕЮТСЯ) Этого делать нельзя, Дэйв. БЕКИ: Дэвид. Это прикольно. УЧЕНИК ЧАРОДЕЯто есть, ещё до создания острова Эллис и Статуи Свободы. ДЭЙВ: (ШЕПЧЕТ) Передай Бекки. ОСКАР: Передай. МАЛЬЧИК: Передай дальше. ДЕВОЧКА 1: Передай Бекки. ДЕВОЧКА 2: Возьми. Поставь галочку: У нас с Дэвидом дружба любовь МИССИС АЛГАР: Пойдёмте. Садимся на паром. Не забудьте сумки. Держитесь вместе. Идём. Эй, подожди! Простите! Нет, не надо! АРКАНА КАБАНА Ничего себе. (ВОСКЛИЦАЕТ) Второй император династии Хань заточил самую нелюбимую жену в эту урну ровно на 10 лет. Если открыть её, то же самое случится с тобой. Простите. Я ищу одну записку. Вы её не видели? Она залетела в ваш магазин. Записка? Она залетела в ваш магазин. (ЗАИКАЯСЬ) Это просто. Совпадение. Это просто совпадение. Дэйв, я хочу кое-что показать тебе. Откуда вы знаете моё имя? Потому что умею читать мысли! На рюкзаке написано. Иди сюда. Это особенная вещь, и если ты ей понравишься, то сможешь оставить себе. Лучше не надо. Учительница сказала не уходить надолго. Она знает, что я тут. Ты не умеешь врать, Дэйв. Это хорошо. ДЭЙВ: Боже. Ничего себе. Я искал на протяжении долгого времени. Чудо свершилось, ты пришёл. Дэйв, это кольцо на твоём пальце кое-что значит. Оно значит, что однажды ты станешь великим чародеем. Первый урок начнётся прямо сейчас, с твоего «Инкантуса». Стой на месте и ничего не трогай. Ничего себе. Куда я попал? В Нью-Йорк. Не место, а время. Из-за тебя я теряю время. Я же сказал ничего не трогать. Как неблагородно, Бальтазар. Замолчи. Дело не в тебе. Он уже тысячу лет такой. Потом объясню. Мне нужен Гримхольд. Где кукла? (ВОСКЛИЦАЕТ) ХОРВАТ: Я заберу эту куклу. (ВОСКЛИЦАЕТ) Отдай куклу. Дэйв, уходи! Быстрее! Дэвид Статлер! Никогда не уходи. В этом доме сумасшедшие волшебники! Они сделаны из тараканов! Нет! Не входите! Там пожар! Не входите! Эти люди МИССИС АЛГАР: Не надо рассказывать байки. Идём. МАЛЬЧИК 1: Он штаны намочил! (ДЕТИ СМЕЮТСЯ) Кувшин разбился. Это вода! Там был пожар! МАЛЬЧИК 1: У Статлера лопнул кран. МАЛЬЧИК 2: Ну и придурок. ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ ДЕНЬ В ДЕНЬ Доброе утро. Что это? Ясно. Доброе утро, красавчик. С днём рождения. Спасибо, Беннет. Ты рано встал. Профессор Хайдэрман попросил провести презентацию для новичков. Что? Обучать филологов делению в столбик? Ну да. Всё равно, что обучать дикарей. Но Хайдэрман попросил. Слушай, сегодня вечеринка у студентов-биологов. (ВОСКЛИЦАЕТ) Мы пригласили женскую группу поддержки из Принстона. Значит, в группах поддержки бывают умные девушки.

Ты правда не хочешь повеселиться в свой день рождения? Мне нужно закончить проект с катушкой Тесла. Дэйв, ты что-нибудь знаешь о серых волках? Не надо, Беннет. Не надо опять рассказывать о серых волках. Серые волки живут стаями. У серого волка должна быть самка. Он должен охотиться и рычать. Участвовать в жизни стаи. А иначе его прогонят из стаи! Одного. На съедение голодному медведю. Хорошая мотивирующая речь. Я готов начать новый день. ДЭЙВ: Нет! Там внизу всё в порядке? (ЗАИКАЕТСЯ) Мне лучше отойти, правда? Секундочку. Прости. Ты Бекки? Бекки Барнс. Мы вместе учились в четвёртом классе. Я тебя знаю. Дэйв Статлер. Правильно? Он самый. Да. Ты тот паренёк. Как назывался тот магазин? «Аркана».

«Аркана Кабана»? Тебя перевели? Получил помощь специалистов. Да, это было нечто. Знаешь? Оказалось, что это из-за дисбаланса глюкозы. Галлюцинации. Довольно часто бывают у детей. Забавный случай. (ГРОХОТ) ДЭЙВ: Привет, Бекки. Бекки! Послушай. Тебе нравится курс физики для новичков? БЕКИ: В моём мозгу физика не укладывается. А что в нём укладывается? В основном музыка. Мне сюда. (ВОСКЛИЦАЕТ) Ты работаешь на радиостанции? Да, веду вечернюю передачу. Ты серьёзно? Как круто! Это радио колледжа. Нас слушает человек семь. Я буду слушать. Станет больше. Целых восемь. (РАСКАТЫ ГРОМА) (ИСКРОВОЙ РАЗРЯД) Кажется, это наша антенна! Что случилось? АНДРЕ: Привет, красотка. Микшер сгорел, а Фредди сказал, что болеет. (ДЕЙВ ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО) Простите, что вмешиваюсь. А где ваш инженер хранит оборудование? Это кто? Хорошие новости: передача сигнала идёт. Плохие новости: слишком большое затухание отражения. Ладно. Если я всё делаю правильно, то всё будет хорошо! (НАЧИНАЕТ ИГРАТЬ ПРИЯТНАЯ МУЗЫКА) (ВЗДЫХАЕТ) Спасибо. Нет проблем, рад был помочь. Видно, что для тебя это важно. Моя передача то, что. Ты понимаешь. А мой конёк физика. Ещё увидимся. Ты не позвал её на свидание! Просто починил антенну и ушёл! Это не главное. Она не забудет меня. «Она не забудет меня? » Кто ты такой? Храброе сердце? Беннет, 10 лет назад я профукал возможность заполучить её. Я не стану пытаться снова. А теперь убирайся, пока тебя не шарахнуло током. БЕКИ: (ПО РАДИО),,,выйти сегодня в эфир нам помогло чудо, Главное не передача, а музыка, Это Бекки Барнс на радио WN YU, Надеюсь, вас окружает музыка, Не понимаю, зачем надо было покупать этот хлам. Хлам? Это антикварная вещь! Какая там антикварная! Это хлам с блошиного рынка. Я первый вышел? Значит, да. Наши 10 лет вышли, Бальтазар. Когда я заберу Гримхольд у юного Дэвида, то передам ему привет от тебя. Прощай, Бальтазар! (ВОРЧИТ) Дэйв Статлер 4-й класс ХОРВАТ: Четыре с минусом слишком щедро. Я только что освободился после 10-летнего заключения, во время которого единственным материалом для чтения был так называемый доклад о Наполеоне Бонапарте из твоего школьного рюкзака. Твой анализ банален, а язык изложения беден. Мне было 9 лет! Неважно. Где Гримхольд? Кукла, которую ты забрал из магазина. В этой кукле заключена великая сила. И она очень важна для меня. Ты был последним, кто держал её. Верни её мне. Послушайте, я. Я выбросил её. Где Гримхольд? Прошло много времени. Я не знаю, где она. Я вырежу из тебя правду. Прекрасно. (ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ РАЗРЯД) Взять его! (РЫЧАНИЕ) Волки? Нет, нет! (ЖУЖЖАНИЕ) Спасибо. (РЫЧАНИЕ) (ШЕПЧЕТ) Боже, боже. Нет, нет! Убить его. Не может быть. Где кукла, Дэйв? (ГУДОК ПОЕЗДА) Так, быстрее сюда! Живее, давай! (ВЗДЫХАЕТ) (СТОНЕТ) Мне это снится. Мне это снится. У меня во рту пересохло. Спокойно, Дэйв. Дыши глубже. Мне это снится! БАЛЬТАЗАР: Что случилось? В чём дело? Нет, нет, нет! Вы не можете опять так со мной поступить! Вы хоть представляете, как мне жилось эти 10 лет? Последние 10 лет я провёл в урне. В урне для придурков, так сказать. Вы знаете, что в этих местах о нервном срыве до сих пор говорят как о «трюке Дэвида Статлера»? Вы знали об этом? Попробуй выслушать меня. Имя этой куклы Гримхольд. Это тюрьма, куда заключены самые опасные последователи Морганы, каждый из них содержится в отдельном слое. Хорват хочет освободить их и уничтожить мир. Этого не должно произойти. Да. Конечно. Дело в том, что ты наделён особым даром. Ты должен понять это. Я хочу быть обычным парнем. Жить как все. Хочу забыть о том дне в «Аркана Кабана». Хочу забыть о магии. Хочу забыть обо всём. Пригнись. (ВОСКЛИЦАЕТ) Хочешь забыть о магии? Тогда почему ты сохранил кольцо? Я хотел продать его через интернет. Ты всё ещё не умеешь врать. Мне это нравится. Хороший знак. У тебя есть дар. Нет, у меня есть жизнь. Ты последний, кого Хорват видел с Гримхольдом. Он будет тебя искать. Если ты не хочешь превратиться в свинью, увлечённую физикой, то помоги мне найти куклу до того, как он её найдёт. Это безумие. Вы не видите, что это безумие? Если поможешь мне, ты свободен. Правда? Совершенно свободен. Можете вернуть назад мою тумбочку? Что вы. Нет. Пожалуйста, не надо. Что вы делаете?

(РАСКАТЫ ГРОМА) Что это? Прибор слежения за Гримхольдом. Биометрическое заклинание, смещающее атмосферу над куклой. Похоже, она в центре города. Если мы можем проследить за куклой, то и Хорват тоже. Может, полететь на орле? Привлечём много внимания. Придётся вызвать эвакуатор. Это лишнее. Да, но машина простояла тут 10 лет. А это не привлечёт внимания. (ДВИГАТЕЛЬ ЗАВОДИТСЯ) Она скучала по мне. Объясню тебе главные вещи. Основы магии. Надень кольцо. (ЗАИКАЯСЬ) Ничего не произойдёт. (ВОСКЛИЦАЕТ) (ДЕЙВ КРИЧИТ) Шучу. Слышал, что люди используют 1 0о% возможностей мозга? Чародеи могут манипулировать материей, потому что способны использовать свой мозг на 100 %. Поэтому тебе так легко даётся молекулярная физика. Постой. Так это наука или магия? И то, и другое. Сейчас тебе нужно изучить простое боевое заклинание. Вызвать огонь. Что заставляет молекулы нагреваться? Они вибрируют. Все предметы, что нас окружают, постоянно вибрируют, поэтому кажется, что они твёрдые. Но как взять твёрдый предмет и воспламенить его? Вибрация должна ускориться. Шаг первый: (ВДЫХАЯ) очистить разум. Шаг второй: увидеть молекулы.

Шаг третий: двигать их. (ВОСКЛИЦАЕТ) Понял? Нет! Ничего не понял. Доверься кольцу. Не привлекай внимания. Люди не должны ничего знать. Иначе всё усложнится. Это говорит человек в древнем плаще из сыромятной кожи. ДЭЙВ: Я выбросил её, Прошло много времени, Я не знаю, где она, Я выбросил её, Не входите! МАЛЬЧИК 1: Он штаны намочил! ДЭЙВ: Там пожар! Не входите! Эти люди,,, Это вода! Там был пожар! Я выбросил её, (ДЕТИ ПОЮТ) (ЗВУК КЛАКСОНА) С дороги, придурок! Мне нужно припарковаться. Вы это мне? Эй, не связывайся со мной. На чём я остановился? Китайский квартал. (ИГРАЕТ ВЕСЁЛАЯ МУЗЫКА) Пришли. Я заберу Гримхольд. Следи за Хорватом. Чем могу помочь? Вам назначено? Простите за беспокойство. Я ищу.

Это необычная вещь. Кукла, примерно такого размера. На ней нарисован злой китайский господин. Кукла? Такое возможно. У меня много предметов. У вас красивые волосы. Говорите на мандаринском диалекте. Это кантонский диалект, Хорват. Где Гримхольд? ХОРВАТ: Мой старый товарищ прекрасно говорит на кантонском. Он жил примерно 200 лет назад. Знаешь его? Сун Лок. Конечно знаешь. Ты запер его в Гримхольде. Я открыл её. Вы целы? Кажется. Что тут. Я просто один из них. (НЕРВНО СМЕЁТСЯ) Эта штука потяжелела. Простите, извините. (ТОЛПА КРИЧИТ) (РЫЧАНИЕ) (ВЗДЫХАЕТ) Стой на месте. (КРИЧИТ) Бальтазар! Боже. Ну давай. Ты пропустил первый шаг! Очисти разум! Пропустил первый шаг. (ВОСКЛИЦАЕТ) (ЛЮДИ КРИЧАТ) Очистить разум? Ты спятил? Немного. Вот так. Очисти разум. Поверь. (ДЭЙВ ВОСКЛИЦАЕТ) Вперёд, волшебники! (ДЭЙВ ВОСКЛИЦАЕТ) Ты это видел? Ты видел, что я сделал? У меня получилось. (ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА) Не может быть. Невероятно. Вы что-нибудь знаете? Видели, что произошло? Петарда попала в бумажного дракона во время карнавала. Мгновенно загорелся. По телефону рассказывали о настоящем драконе. (СМЕЁТСЯ) Если честно, капитан, я думаю, что кое-кто выпил слишком много сакэ. Сакэ японский напиток. Работайте. «Японский напиток»? Ну да. Я играл роль. Точно. Теперь можешь вернуть кольцо. Я человек слова. Ты мне помог, мы в расчёте. Конечно. Я бы хотел научиться большему. Для этого нужно найти место. Где Хорват не найдёт нас. Кажется, у меня есть идея. Это было задумано как подземный разворот. Мне разрешили работать тут, потому что мои эксперименты не всегда безопасны. Меня прикрывает профессор, и никто не знает, что я тут. У меня не было времени передать тебе это. Твой «Инкантус». Он вроде был побольше. Карманное издание. «Инкантус» наше руководство. Искусство, наука и история колдовства. Включая новейшую историю. Да брось. Видишь? Это ты. Чтобы вновь заключить Хорвата в Гримхольд, нужно сделать из тебя чародея. Этим мы и займёмся. Я сам делал это. Смотри в оба. А рот закрой. (ВОСКЛИЦАЕТ) Это круг Мерлина. Он фокусирует твою энергию. Помогает овладеть заклинаниями. Здесь ты научишься колдовству. Зайди в круг и забудь обо всём остальном. Когда ты зайдёшь, дороги назад не будет. А можно сначала пописать? На всякий случай. Я сдержусь. Я Бальтазар Блейк, чародей семьсот семьдесят седьмого уровня, а ты мой ученик. Чудесно. Твоё кольцо не украшение. Оно передаёт электрическую энергию твоей нервной системы в материальный мир. Без этого кольца чародей бессилен. Кроме этого чародею необходимы старые добрые остроносые туфли. Твои резиновые подошвы блокируют поток. А ещё это стильно. Это туфли для стариков. Что-что? Они классные. В последний раз я видел эту трость в детстве, на рисунке. Надолго вас заперли. А я теперь я вышел. И мне нужны солдаты. У меня есть один паренёк. Он не из старой школы. Одного хватит. Твоя находчивость и доброта дают тебе преимущество над последователями Морганы. Они полагаются только на силу колдовства. Но если тебя припёрли к стенке, остаётся лишь один выход шаровая молния. Ничего. Не получается. Есть! Получается! Не впечатляет. (ЧИТАЕТ)призови мою душу. Ещё раз. Понял? Вот для чего щитки. ДРЕЙК: Я появлюсь из ванны с драгоценностями, так? Они подумают, что это я. Я засуну руку в высокую шляпу и вытащу себя, но это будет женщина. Огненный шар, ребёнок в подгузнике, но я буду как тигр, который выпрыгивает из леопарда. ДРЕЙК СТОУН Но не изо рта, потому что это уже делали раньше. фокусник года Прекрасно. Изумительно, дорогуша. Да. Вот так, чтобы было пострашнее. Это шутка, правда? Простите, вы потерялись? И такой как ты последователь Морганы. Максим Хорват! Потрясающий человек. Девушки, оставьте нас одних. Да, оставьте нас. Простите. Я слышал, ты развлекаешь публику. Пять выступлений в «Гарден», плюс деньги от платных каналов. Ты видел, чтобы Моргана доставала кролика из шляпы? Мой учитель просто исчез, когда мне было 15! Оставил мне только «Инкантус» и кучу комплексов на почве отверженности. Я стал импровизировать. Время импровизаций закончилось. Похоже, Бальтазар Блейк нашёл преемника Мерлина. Он надел кольцо? Лучший способ защиты от огня вакуумная сфера. Твоя очередь. (ВЗДЫХАЕТ) Получилось, получилось. Прекрасно. Прекрасно. Прекрасно. У меня получилось. Что с твоей катушкой Тесла? Искрит сама по себе. Очень смешно. Значит, это будет ещё смешнее. (ТРЕСК) Боже мой! Прости. Я не ел 10 лет. Да, всё понятно. Не расскажешь, что такого необычного в этой скамейке? О нет. На это нет времени. Слишком многое стоит на кону. Эта девушка та, которая мне нужна. Ты мой наставник, Бальтазар. Ты разве не должен помогать мне добиваться своего? Ну да! Только я не твой наставник. Я твой учитель. И учитель говорит, что если Хорват поймает тебя на улице, ты умрёшь. Она этого стоит? Подумай над этим. Не ешь мой сэндвич. Бекки! Какое совпадение! БЕКИ: Привет, Дэйв. Едешь на окраину? Ты за мной следишь? Не из плохих побуждений. Почему меня это вообще волнует? Вчера вечером я слушал твою программу. Ну и как? Очень здорово. Я никогда не слышал об этих группах, а это значит, что они хорошие. (БЕКИ СМЕЁТСЯ) Рада, что хоть кто-то слушал. Может, тебя это удивит, но я довольно замкнутый. Деньги давай. Быстро. Давай браслет. Ладно. Давай. ДЭЙВ: Эй, стой.

(БЕКИ КРИЧИТ) Это браслет моей бабушки. Нет! Дэйв, не надо! А теперь отдай мне браслет. Лучше беги к своей подружке. Хотел бы я, чтобы она была. Ты думал, она моя девушка? Правда? Тебе так показалось? Слишком много говоришь. Заткнись. Что ты творишь? Не знаю, о чём ты говоришь. Если честно. Ты видишь? Берегись. ПОЛИЦЕЙСКИЙ: На лестнице! Ты цел? Да. Вот, возьми. Браслет твоей бабушки. Как ты это сделал? Он был здоровенным. В последнее время я занимался кардиобоксом. Познакомься: Гром и Молния. В тебе появилось что-то новое. У меня новые туфли. Симпатичные. Спасибо. Твой поезд? Да. Спасибо. Просто хотел сказать, что если нужна помощь с экзаменами, приходи в лабораторию. Я пошлю тебе адрес. Да, было бы отлично. Завтра? Это свидание. Нет, нет. Не свидание! Свидание как деловая встреча. Нет. Это как деловая встреча. Любовь это разрушение. Колдовство требует полной концентрации. Пойдём, Гром и Молния. Предстоит многому научиться. Идеальное место. Призыв произойдёт здесь. Мы используем спутниковые антенны на крышах. Там, там и там. Займись этим. Диск выйдет в следующем месяце. Хорошо. Пойдём. Прости. Людям приятно видеть такую знаменитость как я. К счастью, они все скоро умрут. А сначала нам надо найти мальчишку. А как это сделать? Подождём, когда он будет один. НЬЮ-ЙОРКСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Теперь сосредоточься на контроле. Опусти меня медленно и плавно. (СТУК В ДВЕРЬ) Дэйв! Это Бекки. Скоро вернусь. Можешь спрятаться? Спрячься. Пожалуйста. Дэйв, вернись. У нас есть важная работа. БЕКИ: Тук-тук! Привет. Привет. Пойдём отсюда. В библиотеку или. БАЛЬТАЗАР: Дэйв? Это и есть гости? Да. Отлично. Бекки, это мой. Дядя. Дядя Бальтазар. Дэйв, я запутался. Я думал, что мы останемся здесь. Я пришла не вовремя, могу прийти потом. Нет, нет. Дядя, у нас с тобой планы на другое время. Бекки, пойдём отсюда. Послушай, всё нормально. Я вспомнил, что нужно съездить в город и забрать твой крем от зуда. А вы оставайтесь тут. Рад знакомству. ДЭЙВ: Ладно, хватит об учёбе. Я хотел кое-что тебе показать. Что это такое? Катушка Тесла. Я использовал её, чтобы создать плазму. Я настолько увлёкся технической стороной дела, что чуть не упустил нечто весьма красивое. Тебе лучше зайти ко мне в клетку. Ладно. Я впервые в жизни слышу такое. Не удивлён. Пожалуйста, держись за поручень. Двумя руками. Да. Держись крепко и наслаждайся зрелищем. (РАЗРЯДЫ ЗВУЧАТ ПОД МУЗЫКУ) Боже мой. Как такое возможно? Катушки искрят на такой высокой частоте, что искры создают звуковые волны при прохождении через воздух. Но это скучно. (СМЕЁТСЯ) Ты слушал! Я включала эту песню. Эти катушки моя жизнь. Я работаю здесь над ними два года, они создают музыку, а я этого не замечал. Я не ценил этого, пока не встретил тебя и услышал, как ты говоришь о музыке в своей программе и. Звучит слащаво. СПОРТ НЬЮ-ЙОРКСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (НЕВНЯТНЫЙ РАЗГОВОР) БЕКИ: Это я. Хочешь встретиться позднее? В 8 часов в лаборатории? Да. Было бы отлично. Со мной? С тобой? Да. Просто проверил. Мне пора на йогу. Да, а мне в туалет. (ПОЁТ) У меня свиданье с девчонкой Потому что я парень чёткий ДРЕЙК: Значит, это ты. Простите? Преемник Мерлина? Не очень-то похож. Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь.

Отлично. Так проще. (ДУЕТ ФЕН) Никто не должен услышать твоего плача, верно? Я даже не знаю, кто ты такой. Ты меня не узнаёшь? Ты из «Депеш Мод»? Сколько ты весишь? Полтинник? Ну что это за. Всё снова, как в школе. (ВОСКЛИЦАЕТ) Ладно, послушай. Ударь меня заклинанием сильно, как только сможешь. Ладно. Вытащи и надень кольцо. Молодец. Нет, пошутил. Ничего не получилось. Ты очистил разум? Конечно. Это всё нервы и стресс. Ничего не вышло. Я новичок. Кольцо на тебе. Сними его. Сними кольцо. Снять кольцо. Да, оно не помогло. Хватит, придурок. Сторожи дверь. Привет, Дэйв. Здрасти. Что ж, Дэйв. Я убью тебя. Здесь, в этом мрачном туалете. Не очень элегантно, но что поделать? Но до того как мы займёмся этим неприятным делом, ты скажешь мне, где находится Гримхольд. Где она? Он ведь не сказал тебе? Правду о том, кто находится в кукле. Дорогой, ты доверился не тому человеку. Ты когда-нибудь был влюблён? Ты сейчас влюблён. Я вижу по глазам. Нет, нет. Не отрицай. Интересно, что бы случилось, потеряй ты её. Заткнись. Ты был бы не лучше, чем остальные. Где Гримхольд? Я не знаю. Дэйв, ты совершенно не умеешь врать. Я говорю ему то же самое. Тебе нужен твой парень? Давно я не видел венгерской зеркальной ловушки. Я просто старомоден. Бальтазар, берегись. Что ты тут делаешь, Дэйв? Хорват пытался убить меня. Его моральные качества не на высоте. Да, а твои? Ты не был полностью искренен со мной. Он назвал меня преемником Мерлина. Бальтазар, в чём дело? Я не собираю помогать тебе, пока ты не расскажешь о том, что происходит. Кто находится в Гримхольде? Моргана. Растормоши придурка в третьей кабинке, если тебе не трудно. Матерь божья. БАЛЬТАЗАР: Моргана. Она готовилась осуществить Призыв, который позволил бы ей поработить человечество после воскрешения умерших последователей Морганы. Значит, после колдуньи спрятана другая кукла, в которой содержится самое ужасное зло? Она в последней кукле. И какое это имеет отношение к преемнику Мерлина? У Мерлина было три ученика. Я был одним из них. Ты был учеником Мерлина? Он наложил заклинание, чтобы мы не старели, пока не найдём чародея, который унаследует его силу. И его Кольцо дракона. В тебе, хоть и совсем маленькая, но есть его частичка. Частичка Мерлина? Великих людей всегда находило призвание. Это твоё призвание. Мерлин сказал: «Единственным, кто сможет навсегда победить Моргану, будет мой преемник». Значит, я должен спасти мир. Я сомневаюсь, что способен на это. Ты думаешь, что я учу тебя волшебству, чтобы ты развлекал девочек? Когда ты зашёл в круг, я сказал, что назад дороги нет.

Ты поклялся! Я искал тебя целую тысячу лет! Сражался с последователями Морганы, защищал Гримхольд. Ты должен освободить меня. Ты обязан стать преемником Мерлина. И это не просьба. Один из студентов пропускает мои классы. Мне нужно его досье. Сначала покажите факультетское удостоверение. Тебе не нужно моё факультетское удостоверение. Мне не нужно ваше факультетское удостоверение. «Это не те дроиды, которые тебе нужны». (СМЕЁТСЯ) НЬЮ-ЙОРКСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ поиск студента Нашёл. У него неофициальный допуск в лабораторию. ЗАПРОС: ЛАБОРАТОРИЯ ДЛЯ ЧАСТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ Вашингтон-плейс, 225 Нью-Йорк 1000З (СТОНЕТ) А как я узнаю, что я им стал?

Преемником Мерлина. В преемнике Мерлина пробуждается такая сила, что ему не нужно кольцо для совершения колдовства. Когда это произойдёт, ты будешь готов сразиться с Морганой. Танк! Что он вообще тут делает? Должно быть интересно. Пример заклинания по слиянию. Соединение двух душ в одном теле. Я знаю лишь одного чародея, который смог сделать это с людьми. А Танк нужен для. Для практики. Хочешь сказать, что попытаешься вселиться в Танка? (ПУКАЕТ) Да. Я не уверен, что это удачная мысль. Сейчас придёт Бекки, а я стою в луже газировки. Мне нужно тут прибрать. Но мы ещё не закончили. (ВЫДЫХАЕТ) Бальтазар, я 10 лет ждал встречи с этой девушкой. Ты представляешь, каково мне? Когда я вернусь, будь собраннее. Как липко. Мне конец. Спасибо. Приказываю вам остановиться!

О нет. Чёрт. (ВОСКЛИЦАЕТ) (СТУЧИТ В ДВЕРЬ) Привет. Привет. Ты вовремя. Ты забыл? Нет, нет. Не забыл. Всё хорошо? У меня? Как твои дела? (ВОСКЛИЦАЕТ) Всё хорошо. Может, хватит? (ВОСКЛИЦАЕТ) Тебе, наверное, лучше уйти. Что я несу? Ладно. Я уйду. Да, прости. У меня проблемы. Катушка! (ВОСКЛИЦАЕТ) Разойтись! Ты оскорбил тайное искусство и круг Мерлина. Волшебство не игрушка. Никаких глупостей!

Упасть в воду и получить удар током это значит потерять свою силу! Что это за правило? Четырнадцатое? Двадцать седьмое? Я даже не помню! Какая разница, если видно, что я даже не могу управлять парой швабр? Чем сильнее личность, тем сильнее чародей. Спасибо за очередной бессмысленный девиз! Есть ещё один. Нельзя управлять волшебством, если не управляешь собой.

Прекрати нервничать и начинай верить в себя. Ты так и делаешь? Неважно, что я делаю. Не согласен. По-моему, ты существуешь для того, чтобы превращать мою жизнь в ад.

Ты ничего не знаешь об аде. Я замечаю прогресс. Нет никакого прогресса. Без кольца, видишь? Ничего. Я не могу двигать стулья. Бальтазар, это не я. Это не я. Я не герой.

Я не преемник Мерлина. Я просто физик-заучка, который по-дурацки выглядит в этих туфлях. Что ты тут делаешь? Я видела тебя из кафе и пошла за тобой. Ты выглядел ещё более расстроенным, чем обычно. Настолько плохо? Ты думаешь, что из-за испорченного свидания я начну тебя ненавидеть? Я должна задать тебе один вопрос. Что ты делаешь на крыше? Однажды друг привёл меня сюда. И ты не боишься высоты? А ты боишься? Немного. Доверься мне. Иди сюда. Давай. Всё хорошо. Всё хорошо. Не знаю. (БЕКИ ВЗДЫХАЕТ) Вот именно. Помнишь, как ты нарисовал Кинг-Конга на окне автобуса? И он совпал с Эмпайр-Стейт-Билдинг. Ты помнишь это? Это было классно. Ты смотрел на мир другими глазами. Просто выпендривался перед тобой. У тебя получилось. Неплохо, для 10-летнего. Ну да. Что случилось? Что ты имеешь в виду? Горькую иронию того факта, что в 10 лет я был намного круче, чем в 20. Мне кажется, 20-летний Дэйв. В порядке. Просто «в порядке» или «в полном порядке»? (СМЕЁТСЯ) (ВЗДЫХАЕТ) Думаю, что-то среднее. Дипломатичный ответ. Спасибо. Привет. Привет. Нам с тобой нужно поговорить. Не надо просить прощения. Давай работать дальше. (С БРИТАНСКИМ АКЦЕНТОМ) Ты молодчина, приятель. ХОРВАТ: На удивление отличная работа. А теперь найди Гримхольд. Похоже, этот паренёк тебе симпатичен. У Бальтазара новый друг? Не могу найти Гримхольд. Потому что ты пользуешься глазами. Умный Бальтазар. Всегда выкидывает фокусы. Она легче, чем была. Максим, когда-то мы сражались вместе. С тех пор много воды утекло. Дело не в этом. В этом, Бальтазар. Дело всегда было в этом. Вероника предпочла мне тебя, великого Бальтазара Блейка, моего лучшего друга. Я позволю тебе наблюдать, как я освобожу Моргану. Наблюдать, как твой мир рассыплется в прах! ХОРВАТ: Дрейк. Идём. Неплохо. Я же твой должник. Кукла у них. Давай заберём её. Держись. Держись, Танк. (ЗВУЧИТ КЛАКСОН) (ВОСКЛИЦАЕТ) (ЗВУЧИТ КЛАКСОН) Чёрт! Что за. БАЛЬТАЗАР: Хорват где-то здесь. Стой-ка. Он может превратить свою машину в такси? С помощью кольца попытайся найти Гримхольд. Она реагирует на кольцо. Да, точно. (КЛАКСОН ТАКСИ) Давай, вперёд! Это они! Какого чёрта? (ВОСКЛИЦАЕТ) Крутая тачка! Ого, только взгляни. Держись. В туннель. (ЗВУЧИТ КЛАКСОН) Что это, дым? Да ладно! Пора слегка отомстить. (ВОСКЛИЦАЕТ) Что за чертовщина? Мы проехали сквозь зеркало. Мы в перевёрнутом мире. Да, да. Хорват отомстил за трюк в туалете. Нет. Мы не умрём, если быстро выберемся. Ладно. Проехав через своё отражение. Чудесно. ДЭЙВ: Вот. В витрине! Точно. (ДЭЙВ ВОСКЛИЦАЕТ) Нет, нет. Ты не. Давай. У нас не получится. Мы не. (КРИЧИТ) (КРИЧИТ) Здравствуй, Бальтазар. Нет, нет. Назад, назад, назад. Назад, назад, назад. Есть идея. Есть идея! Не надо. Позволь мне сделать это. «Пинто» 7З года? Это твоя идея? Нет! Я хотел превратить их машину в развалюху.

(СТОНЕТ) Добивай. Отлично! (ВОСКЛИЦАЕТ) Он остановился. ДЭЙВ: Держись, Танк. Держись, я с тобой. МУЖЧИНА:ушли. Простите. Спутал вас с другим человеком. А где Хорват? Он ушёл? Где Гримхольд? Кто это был? Это была она, правда? Третья ученица. На протяжении веков только Вероника, Хорват и я мешали Моргане уничтожить человечество. Мы с Вероникой уповали на нашу дружбу и волшебство. Ты полюбил её? Я полюбил её. Как и ты, Вероника хотела быть обычным человеком, Вести обычную жизнь, Я влюбился, И Хорват тоже. Поэтому Хорват предал нас. Тысячу лет ты повсюду носил её с собой. В Гримхольде. В ту ночь я собирался подарить ей это. Мне очень жаль. Хорошо, Бальтазар. Мы спасём Веронику и уничтожим Моргану. Что с тобой случилось? Ты не научился врать. Почему все. Я рад, что ты ей нравишься. Я не удивлён. Я просто рад. Нет ничего лучше этого, правда? Надень свои стариковские туфли. У нас есть дела. ХОРВАТ: Все антенны развёрнуты? Все развёрнуты. Лак потрескался, это кошмар. Думаю, да. В кукле находится наша следующая помощница. Эбигейл Уильямс, ведьмочка, прославившая Салем.

Освободив её, мы вплотную подберёмся к Моргане. Чтобы освободить её, уйдёт много времени и сил. И что мы будем делать? Ты когда-нибудь слышал о заклинании «Паразит»?

(ХИХИКАЕТ) Прости, я забыл, что ты не окончил обучение. Да, я предпочитаю полагаться на интуицию. Поступать, как кажется нужным. Чудесно. Заклинание «Паразит» довольно мерзкая штука. Оно появилось на Гаити, если я не ошибаюсь. Оно помогает одному чародею забирать энергию у другого. Тебе она всё равно не нужна, правда?

(ИГРАЕТ МЯГКАЯ МУЗЫКА) Простите? Я хотела бы сделать заявку. Передача закончена, Может, в следующий раз? Я сказала, что хочу сделать заявку. БАЛЬТАЗАР: Ладно. Обещай мне, что когда Моргана будет на свободе, ты постараешься её уничтожить, несмотря ни на что. К твоему сведению, ты отлично смотришься в стариковских туфлях. Мои ноги поспорили бы с этим, но спасибо. За дело? Ну ладно. Теперь, когда я похитила девушку, пора выпустить Моргану? Я передам ей привет от тебя. Мистер Хорват, я что-то не так сделала? ХОРВАТ: Вовсе нет. Нужна твоя сила, чтобы освободить Моргану. Ты мне не нужна. Так, уже двое. Нужен ещё один. Какой кошмар. Давай найдём Гримхольд и покончим с этим. Бэттери-Парк. Призыв. Зыбучий персидский ковёр! А он говорит, что это я старомоден. Какая показуха. Значит, это Моргана.

Вероника. (ШЕПЧЕТ) Бальтазар? Как всё просто. Давай, Дэйв. Ты знаешь, что делать. Дай мне то, что мне нужно, и я отпущу её. Дэйв, что происходит? Всё будет хорошо, не волнуйся. ХОРВАТ: Нет, не будет! Её нарежут на кусочки и скормят коту, если ты не дашь мне кольцо Мерлина и Гримхольд. Бальтазар? Он осматривает обстановку. Так что ты решишь? (ВЫДЫХАЕТ) Ты цела? Кольцо Мерлина. Давно я не был так близок к нему. Интересно, действует ли оно? Ты цела? Кажется, да. Где Гримхольд? Он забрал моё кольцо. Он хотел убить Бекки. Мне очень жаль, Бальтазар. Я поступил бы так же, Дэйв. Куда ты идёшь? В Бэттери-Парк. Хорват собирается освободить Моргану. Ты не можешь сразиться с ним и Морганой одновременно. Ты физически не можешь. Нужно попытаться. Тогда я пойду с тобой. Без волшебства? Кольцо у него. Я пойду один. (БЕКИ КРИЧИТ) ДЭЙВ: Нет, для него это нормально. Никто не знает, сколько у него времени на то, чтобы быть с самыми близкими людьми. Наслаждайся им. (ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ КРИК) Он только что улетел на орле! На стальном орле. Я хотел рассказать тебе об этом. Я просто не знал, с чего начать. Я рад, что ты цела. Послушай. Если ты расскажешь мне правду, я обещаю, что попробую понять. Ладно. Во-первых, ты должна знать, что я чародей. Я умею делать заклинания и бросать шаровые молнии. Я могу ускорять время или замедлять его, мне доступна левитация. Всё это волшебство. Я думала, мой бывший необычный, потому что у него был шарф. (ИГРАЕТ МЯГКАЯ МУЗЫКА) (ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ) Детка, я сейчас вернусь. Ладно. Вернусь через минутку. Ладно, я буду тут. Ты не вовремя, Дэйв. Беннет, хорошо, что ты ответил. У меня чрезвычайная ситуация, Лети в лабораторию прямо сейчас! Бекки, ты должна выйти. Что? Выйти? Кажется, я знаю, как победить их без волшебства. Кольца на трости Хорвата. Он надел их, чтобы увеличить силу, но она стала хорошим проводником.

Дэйв, я понятия не имею, о чём ты говоришь, Хорошо, Ребекка, объясняю. Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых. В общем, Моргана пытается уничтожить наш мир. Всего лишь. Это очень опасно. Я не могу вовлекать тебя. Думаю, я уже вовлечена. Кроме того, если вы облажаетесь, мы всё равно все умрём. Я хочу пойти с тобой. Ты конфетка. Принёс пульты для катушки Тесла. Спасибо, братан. Нашёл вот это после нашего разговора. Лежало на столе. Дэйв, передай это Веронике Бальтазар Похоже, Бальтазар не планирует вернуться. Не знаю, что ты задумал. Но что бы там ни было, ты принимаешь участие! Спасибо, Беннет. Я это ценю. Нам пора. ХОРВАТ: Пришла пора Призыва. Настало время. Вероника. Это я, Хорват. Моргана. Не надо принимать такой жалкий вид. Уничтожь эту вещь. Больше не хочу её видеть. Я не могу призвать мёртвых, пока цикл не завершён. (ПОЁТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ) Не может быть. Чёрт возьми. Хочешь сказать, что не видишь этого? Нет. Чего не вижу? Похоже, они используют спутниковые антенны на крышах, чтобы направлять и усиливать электромагнитную энергию. Хорошо, остановимся. Мы остановимся. Бекки, ты должна сделать мне одолжение. Тебе нужно подняться на крышу этого здания. Отлично. Ты должна сдвинуть антенну и прервать сигнал. Ладно. Хорошо. Бекки, послушай. Помнишь, я написал записку, когда нам было 10 лет? «Дружба или любовь? » Я не видел, что ты ответила. Если я сегодня вдруг умру, скажи, что ты ответила? Не умирай, и я тебе отвечу. Ну ладно. (МОРГАНА ПРОДОЛЖАЕТ ПЕТЬ) Бальтазар. Достаточно старых трюков.

Как скажешь. Когда-то наши силы были равны, Бальтазар. Как видишь, я приобрёл новые украшения. Я иду, приятель. Уже скоро. Так, что. Что это такое? Что я вижу? Нет! И пешеход. Конечно, у неё. БЕКИ: Ладно. Матадор, растерзанный быком, может умирать три дня. Не очень приятно, правда? Круг почти сомкнулся. Тебе, наверное, очень плохо, Бальтазар. Все эти годы ты хотел предотвратить этот момент, но всё равно не смог. (ПРИБЛИЖАЕТСЯ МАШИНА) Моя машина. (ВОСКЛИЦАЕТ) Спасибо! Мы опоздали. Вероника. Они обе живы. (ВЗДЫХАЕТ) (МОРГАНА КРИЧИТ) Бальтазар, что ты сделал? То, что ты сделала для меня. Не забывай о своём обещании. ВЕРОНИКА: Бальтазар, нет.

Ты должен уничтожить Моргану, несмотря ни на что. Нет, я не могу. Я не закрою тебя здесь. ВЕРОНИКА: Я тоже. (ГОЛОСОМ МОРГАНЫ) Как мило. А теперь мы покончим с этим. Не может быть. Кольца нет. Преемник Мерлина! Вероника! (ВЕРОНИКА ВОСКЛИЦАЕТ) Теперь моя очередь. Это всё, на что ты способен? Надеюсь, что нет. А теперь моя очередь. Опасно! Высокое напряжение Ну давай. Поднимайся. У тебя есть возможности Мерлина, но нет его силы и мастерства. Ты всё равно слаб. Но я не одинок. Я пришёл с наукой. Давай! (ВЗДЫХАЕТ) (КРИЧИТ) Получилось! Бальтазар, получилось! Он умер. Он выполнил свою миссию. Нет, нет, нет. Не может быть. Он не может умереть. Я. Не сейчас. Этого недостаточно. Вероника, вы можете отойти? Если она смогла остановить его сердце, может, я смогу оживить его. Так, начинаем, приятель. Послушай меня. Ты с твоими дурацкими правилами! Со своими стариковскими туфлями! Со своим спасительным взглядом. Мне снился сон. Ты оскорбил меня, Дэйв. Несколько раз. Я? Как странно, правда? Нет, вполне логично. Спасибо. С возвращением, старик. ВЕРОНИКА: Ты с нами. У тебя получилось! Да! И я ещё жива. Я тоже, как ни странно. Да. А, да. Записка. Дружба или любовь? Неважно. Любовь. Конечно любовь. Может, позавтракаешь со мной? Во Франции. Во Франции? (ВОСКЛИЦАЕТ) Да, у меня свой орёл. Да, ты забавный. ДЭЙВ: Бекки, я забыл кое-что тебе сказать. Я понятия не имею, как на нём приземляться.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я не знаю, кто владелец.

Не спешите, ваш брат занят некоторыми экспериментами в своей лаборатории. >>>