Христианство в Армении

Сбросьте его и сделаете еще раз.

Переведено на сайте Notabenoid Переводчики: witold, sea_duck, Gasminka, DIABLO93, DEAF_DNEPROSOM Ограбление Джон Лэвингстон Роберт Маяно Оператор Крис Мэнли Композитор Дэвид Кайты Продюсеры Шелли Стронг и Дэн Ховард Автор сценария и режиссер Роуди Хэррингтон Здравствуйте. Мы с мужем ходим только в церковь Христа в Редмонте. Я спецагент Рик Кендал, ФБР. Простите! Я то думала, что вы из свидетелей Иеговы. Они оставили нам записку, что еще придут. А что случилось? Не могли бы вы мне уделить пару минут, мэм.

Ваш сосед, Пол Трэвэст, подал документы в академию ФБР. Я хотел поговорить о нем. Боже мой! Одну минуту. Кендал слушает! Рик! Это Харис. В Видалии ограбление банка. В 4 милях отсюда по 61 шоссе. Тебе ближе всех. Возьмешься? Да, сэр! Уже еду. Позвони, когда будешь на месте. Мы со штабами подъедем ближе к вечеру.

Эксперты уже в пути. Да, сэр. Извините, мэм, у меня срочный вызов. Мы еще свяжемся с вами. Не прошло и пяти минут, как привезли деньги. И вдруг раз. Он все забрал? Да, он сорвал куш. Около полумиллиона долларов. Не знаю. Наверное. Все, что я видел, это стоило. Рей? С тобой все в порядке? Все в порядке, Орнер. А что? Я сказал ему оставаться в больнице, но он не послушал! Что слышно от патрульных? Пока ничего. ФБР едет сюда. Как Томи? Он сломал обе ноги и ключицу! Выживет. Слава Богу! А ты как, Орнер? У меня вся жизнь пронеслась перед глазами. На это тоже нужно время. Не волнуйся, мы возьмем его. Банк в Видалии. Трудный денек, Нед? Да! Как всегда. У меня есть свежий анекдот для тебя. Два ирландца сидят за стойкой бара, и тут вдруг один говорит другому: "Послушайте, ваше лицо мне кажется таким знакомым. А тот отвечает: "И ваше тоже". Первый спрашивает: "А вы откуда?" Из Хиллорони. И я тоже из Хиллорони. Вот это совпадение. Скажите, а в какой школе вы учились? Святой Марии. Боже, я тоже там учился. А в каком году вы ее закончили? Тот отвечает в семьдесят девятом. И я тоже в семьдесят девятом, прикинь. А бармен спрашивает у хозяина: "Что это с теми парнями за стойкой?" А тот и говорит: "Это же близнецы Олирис, снова напились до Это же Бади Гай! Не знала, что он есть в этой музыкальной шкатулке! Никто не заказывает его. Какая жалость. Кто этот парень?

Не знаю! Впервые вижу его. Хочу угостить его выпивкой. Ты не ослышался! Ты не должна этого делать! Почему? Он может неправильно тебя понять. А, может, и правильно, Джек! Налей ему выпить. Спасибо. Это от леди! Спасибо за угощение. Пожалуйста. Натали Райт. Джон Паркер. Надеюсь, я не слишком назойлива? Хочешь еще выпить? Бармен, еще один, пожалуйста. Ты женат? Мы расстались. Она в курсе? В курсе. Это ее инициатива. А как ты? Разведена. Уже почти год. Она напрашивается на неприятности. Ты просто ревнуешь. Ты всегда так говоришь. Какая она из себя? Моя жена? Терпеливая. Умная. Ненавидит меня.

Думаешь, все женщины так относятся к тебе или только твоя избранница? Я нравлюсь тебе? Я вижу это! Мне всегда нравились блондинки. Даже пьяные. Где твоя машина? Вон там, а твоя? Тут рядом. Так что ты там сказал? Я ничего не говорил. Все в порядке? У кого, Рей? Спокойной ночи! Вам тоже! Это твой друг? Мы когда-то были женаты! Знаешь, что самое приятное в незамужней жизни? Не нужно спрашивать разрешение, чтобы переспать с кем-то. Ну, ты понимаешь! Хочешь поехать ко мне, Паркер? С удовольствием! Думаю, не стоит! Твой бывший припарковался за углом. Ты же не хочешь узнать, как проводят тест на алкоголь? Может, пешком? Хорошо! Извини за беспорядок. Ничего страшного. Мой бывший был чистоплюем. Хотел, чтобы я все делала как его мать. Они были необычной семьей. Современные эдипы. Ты мне нравишься все больше, Паркер. Еще не вечер! Так почему вы расстались с этим копом? Я узнала, что он изменяет мне с официанткой индийского казино. Кобель проклятый! Ты должен быть честен со мной, это мое требование. Ты же честный человек, Паркер? Да! В этом вся моя проблема. Разве это проблема? Почему? У тебя есть холодное пиво? Обычно, я не веду себя так! Виски раскрепостил тебя. Тебе повезло. Это не моя вина. Я специальный агент Рик Кендал. ФБР. Кто здесь главный? Думаю, ты. Спасибо, Орнер! Совсем еще зеленый! Агент Рик Кендал. ФБР. Рэй Макула, помощник шерифа в Видалии. Присаживайтесь и расскажите мне все с самого начала. Начни ты сам, Рэй. Ладно! В общем! В десять часов две минуты, инкассаторы привезли деньги из казино. Я и мой напарник, помощник шерифа Мейкер, встретили их. Спасибо, ребята. Едем в кафе Кура, берем по пирогу и чашке кофе. Черт, опять замыкание. Салли, позвони электрикам. Так, ребята, руки за голову. Всем отойти от касс. Быстро. Все остальные на пол. На пол. А ты, вставай! Вставай! У тебя ключи? Открывай хранилище. Не двигаться! Тогда, останетесь живы. Эй ты, толстяк, сейчас отстрелю тебе ногу. Все в мешок! Голову не поднимать. Да, сэр! На пол! На пол! Значит, он отключил электричество.

А вместе с ним сигнализацию и камеру слежения. Так, ребята, руки за голову. Всем отойти от касс. Быстро. Все остальные на пол. Между пачек банкнот были пакеты с краской? Да, конечно! Прикольно! Вот они какие. Значит, вместе с деньгами он вынес пакеты с краской. Они должны были взорваться через десять секунд после того, как он выйдет из банка. Так?. Но они не взорвались, потому что сенсор отключился вместе с электричеством. Значит, наш друг знал время доставки денег из казино и способ отключения. Чисто сработано. Очень чисто. А что было потом? Потом я подбежал к двери и увидел, как он уехал на машине. Сигнализация отрубилась! Телефон. Быстро! Соедините с полицией. Нас ограбили! Четвертый отдел! Это диспетчер! Это вас.

Четвертый отдел! Это диспетчер! Где ты, Рэй? На девяноста пятой, Поллин. Что там? Звонил Орнэр. Ограблен банк. Подозреваемый скрылся на голубом Шевроле Инпало. В восточном направлении, как раз по этому шоссе. Мы как раз там. Держись. Вы видели, как он направился в лес? А он вас не видел? Продолжайте! Полиция! Не с места! За ним, быстрее. Мы стали преследовать его. И каким-то образом он развернулся и направился прямо на нас. Я свернул. Машина перевернулась. И мой напарник сломал себе обе ноги, а я отделался этим. Больно наверно? Так, простите. Там Шеф Шемсон. Кто это? Наши местные коренные американцы. Владельцы казино. Такое впечатление, что скоро они завладеют всей Америкой.

Многие этого хотят. Джентльмены, позвольте представить агента ФБР Рика Кендала. Это Шеф Шемсон Отчойя. И его сын Клифорд. Добрый день. Вам поручили найти человека, который сделал это? Он молод! Опыт пустота. Невинность полнота. Мы рады познакомиться с вами. Больница Видалии. Ну, как ты, дорогой? Очень больно. Я скоро вернусь. Хорошо. Слушаю! Привет! Это Паркер. Привет. Я проснулась, а ты уже исчез. Да! Мне не спалось. А я спала, как дитя. Зря ты убрался в моем доме. Мне неудобно. Сожалею, не хотел. Просто мне не спалось. Палата сто сорок, дальше по коридору. Ты сможешь ко мне прийти? Что случилось?

В этом городе столько замечательных людей, даже не знаю, с кого начать. Аккуратно. Это пулевое ранение! Я позову врача. Нет! Нет! Не надо! Почему? Не надо! Черт! Паркер, это был ты? Мне нужна твоя помощь. Рядом лежит помощник шерифа с переломанными ногами. Я не знаю тебя! Натали! Подожди! Я искал тебя. Был у твоего дома. Ты был у моего дома? Ты пропустила все веселье. Крепко спала? Что ты делал у моего дома? У тебя большие неприятности, детка. Парень, с которым ты спала, утром ограбил банк. О чем ты говоришь? Что я сделала не так?. Как его зовут? Отпусти меня. Как его зовут? Кажется, Паркер. Кажется! Откуда он? Я не читала его анкету. Где он сейчас? А я откуда знаю! Мне ничего о нем не известно. Он даже не спал со мной. У нас ничего не было. Ничего. Понимаешь, Рей! Весь город узнает, что ты трахалась с ним! Все уже знают, как мне везет на мужчин. Ты все-таки скучаешь по мне, да? Мы вызовем тебя на допрос. Какая у тебя группа крови? Вторая, резус положительный. Моя машина прямо у входа. Доберешься? Сиди там. Жди меня. Я приду через пару минут, принесу поесть. Спасибо. Эй, ребята! Я кое-что узнал о нем. Он остановился в отеле под именем Джон Паркер. Знаете, кто он такой? Офицер полиции Лос-Анджелеса. Так он коп? Детектив. Главное не высовывайся. Никаких проблем. Так, ложись на стол. Тебе повезло, пуля прошла навылет. Тебе легко говорить. От тебя приятно пахнет. Спасибо, это спирт. Лежи тихо. Знаешь, а ты женщина с характером. Ложись на правый бок. Ты что, специально? Что это? Тебе нужно отдохнуть. Мне надо быть в сознании. Послушай! Я должен тебе что-то сказать. Не сейчас! Потом поговорим. Ты такая красивая. А ты ужасен. Можно мне загадать последнее желание? Не надо. Я думал, ты будешь ждать в машине! А кто прикроет тебя, эти двое? Они молитву в Библии не найдут. Обсудим все за бутылкой. Я серьезно, Джон. Я знаю. Обсудим все за бутылкой. Ну сейчас ты у меня получишь. Это ты у меня получишь. На, лови. Что там, Спейс? В спальне чисто. В коридоре тоже. Двое в гостиной. Отлично. Я пошел! Полиция! Ни с места!

Ни с места! Руки за голову! Руки за голову! На колени. На колени, твою мать! Быстро. У нас гости, Чарлз. Спейс! Порядок! Порядок! Митч! На стойке у дивана. Пушка! Эй, ты, где Кинг? Он уже едет. Порядок! Порядок! В мой бронежилет попали. Так! Я иду к тебе. Митч, он у тебя на мушке? Хорошо! Черт! Митч ранен! Рой, подойди к Спейсу! Держись, Митч! О, нет! Прости меня, отец, ибо я согрешил. Вызывай скорою! Прости меня, отец, ибо я согрешил. Спокойно, Митч! Прости. Не надо, Митч! Все будут хорошо! Не волнуйся, ты выберешься! Ну, что ты, Митч! Митч! Вызывай скорою! Детектив, Паркер! Детектив, Паркер! Расскажите, пожалуйста, как умер детектив Огреди? Вы хотите знать, как он умер? Для этого мы и собрались. Извините, но все есть в моем рапорте. Да, но мы должны услышать это от вас лично. Ответьте доктору, Джон! Как умер сержант Огреди? С большой неохотой. Он умер, сжимая мою руку. Он умер, прося прощение у господа. За что он просил прощение? За грехи! А в чем он был грешен? Расскажите нам о событиях предшествующих смерти Огреди. Каких событиях? Джон, такова процедура. Ты должен нам помочь. Помочь? Я ничем не могу вам помочь! Сядьте, детектив! Иди ты! Все в рапорте! С меня хватит! Сейчас, подождите одну минуту! ФБР. На второй линии. Лейтенант Мэрино! Лейтенант, это агент Рик Кендал, из Видалии. Вы наверное слышали, что у нас происходит! Да, слышал! Вы опознали его? Два помощника шерифа видели, как он менял машину после ограбления. Вы же его начальник?. Да? Расскажите мне о нем! Честно говоря, я удивлен, что с ним случилось что-то подобное! Правда? Почему? Детектив Паркер, в состоянии стресса. Отлучился с работы и отказался от медэкспертизы. Ясно! А в чем проблема? Шесть дней назад он участвовал в рейде. Один напарник Паркера и трое подозреваемых были убиты. Для него это был удар. Он ушел во время слушания по поводу случившегося, и исчез на три дня. А потом позвонил и сказал, что он уезжает. Мы попросили его пройти психиатрическую экспертизу. Но он отказался. С тех пор мы ничего о нем не слышали. Как вы думаете, почему он ограбил банк?. Потому что там хранятся деньги. Извините! Но я не удивляюсь. Паркер, всегда был странным, замкнутым типом. От него ушло несколько жен. Наверняка, у него были и материальные проблемы. Смерть напарника была последней каплей. Он просто сорвался. Спасибо за ваш рассказ, лейтенант. Я буду держать вас в курсе дела. К тому же, двое моих коллег будут вести расследование в Лос-Анджелесе вместе с вашим отделом внутренних расследований. Я буду рад помочь вам, чем смогу. Большое спасибо. Паркер очень умен. Он сделает все, чтобы избежать тюрьмы.

Я думаю, он наверняка вооружен, а значит, крайне опасен. Спасибо, мы учтем это. Ты веришь в это? Он готов помочь? Даже странно! Обычно, они молчат, как рыбы, защищают своих. Это твое первое ограбление банка? Да! Но мы посвятили им не один месяц в академии. Не один месяц! У меня это тоже первое ограбление. Слепой видит слепого. Вот, десять часов две минуты, охрана привезла деньги. А теперь, я отмотаю. На десять минут вперед.

Двенадцать минут одиннадцатого. Электричество отключилось. Здравствуйте, миссис Ван Ли! Крис! Вы ведете это дело, Кендал? Да, я! Что у вас есть для меня? В переулке обнаружен трансформатор, устанавливаем тип и источник детонации. Помощник шерифа Макула проводит вас на место. Рад познакомиться!

Отпечатки пальцев? Он работал в перчатках. Но мы установили его личность. Да! Быстро! В бюро любят такую оперативность, поймаешь тебя приметят. Три раза засветишься и пойдешь на повышение. Ну, пойдемте. Где ты была? Что ты делаешь, ты должен быть в коме. Где ты была? На работе. Ты возвращаешься в шесть, а сейчас почти восемь? Я зашла в бар немного выпить. Ты пьяна? С кем ты там была? Это не твое дело! Будь добр! Убирайся! Почему, ты не сдала меня полиции? Пока! Пока, не сдала полиции. Я еще подумаю. Правда! Обязательно! А настоящая девушка сказала бы да! Я такая! Так в чем же тогда дело? Скажи мне! Скажи мне! Мама учила меня не спорить с грабителями банков. Почему ты не позвонила в полицию? Почему ты помогла мне? Когда ты был ранен, ты выглядел так беспомощно. Насколько ты слаб, Паркер? Мне. что сказать, Джим. Все не вовремя. Мы работаем с агентом ФБР. Неплохой парень. Да, мы скоро поймаем грабителя. Не понимаю, как он смог так быстро развернуться в лесу?! Томи тоже удивляется. Нет, я пока не буду ему звонить. Ему сейчас что-то вкололи, он спит. Когда он очнется, я расскажу ему. Он порадуется! Да! И захвати ананасов! Шериф? Жалеет, что пропустил все веселье.

А куда он улетел? На Гавайи. Впервые за пять лет взял отпуск. Ну говори! Интересно, почему он оставил машину на шоссе? Да! Почему он не съехал с дороги, где никто бы ее не увидел? Например, в лесу, там где он пересел на Инпало. Он приезжает туда, меняет машины, никто ничего не видит. Действительно! Может быть, он боялся застрять или проколоть шины. Потом, он ведь мог оставить следы возле первой машины, которые бы мы заметили. Да! Правильно! Но это все равно ничего не объясняет. Ему пришлось пройти шесть миль до города, чтобы угнать машину. Это неблизкий путь. Не вижу смысла. Может быть, он и хотел нас запутать. Может быть. 2170 вызывает базу. База. Говори, Билли. Я сейчас на Сейд Эдмонс, Рей. Отец Джеймсон вернулся и обнаружил в своем гараже голубой Шеврале Инпало. Говорит, машина вся в пулевых отверстиях. Вам лучше приехать.

Выезжаем. Не трогайте! Не буду! Не буду! Все сиденье в крови! Вы его сильно ранили. Похоже на то! Отец! Как долго она здесь стоит? Я уехал сегодня в одиннадцать, приехал она стоит. Спасибо, отец! Теперь понятно, почему его не остановили ни на одном посту. Он был на другой машине. Но никто больше не сообщал об угоне.

Весь город знает о нем.

Нам бы уже давно сообщили. Может быть он еще здесь? Или у него есть сообщник. Надо еще раз позвонить в дорожный патруль. Не надо. Я сам позвоню. Ты уже и так много сделал. Езжай домой. Со мной все в порядке. Я выпил аспирин. Предоставь это нам. Тебе надо отдохнуть. Иначе, от тебя не будет никакого толка. Да, он прав! Ты свободен. Я отвезу тебя домой. Нет! Не стоит! Спасибо за помощь. Не за что! Береги себя. Спокойной ночи. Ты вымыл тарелки! Ты спросил, почему я не вызвала полицию. Ты вымыл тарелки! В этом все дело? Возьми мою машину. Уезжай в Рино. Там сядешь на самолет. Не сегодня. Тебе нельзя здесь оставаться, Паркер. Убирайся! Ты не имеешь права. Где он? Не прикидывайся дурой. Я видел, что у тебя в мусорном ящике. Так где он? А ты как думаешь? Прячется под кроватью. Я пошутила, Рэй! Я посмеюсь на твоем суде. Он еще жив? Возможно. Ты в порядке? Боже, я влипла. Мне конец. Да? Мне очень жаль. Ты врешь! Я все улажу! Ничего ты не уладишь. Меня теперь посадят! Да? Ты ничего не сделала. Я теперь соучастница преступления! Косвенная соучастница. За это тоже сажают в тюрьму. Все будет в порядке! Тебе легко говорить. Поверь, мне! Ты меня пугаешь. О, черт! О, боже, началось кровотечение! Тебе нужно в больницу. Ну и денек! Автоматический банкомат. Круглосуточно. Стоянка грузовых машин. Ну я и идиот. Мистер Морис? Это агент Кендал. Я у банка. Вы не могли бы подъехать? Спасибо! Всю жизнь об этом мечтала. Ты так любила его? Ты себе даже не приставляешь. Я начинаю забывать, что я на твоей стороне. Это судьба! Рентгенология Боже, больно. Тише, я сделала местную анестезию. Все равно больно. Тише, нас могут услышать. Ты напоминаешь мне мою бывшую подругу Марту Джейн Мюрей. Она любила бить меня в голень. Это еще цветочки. А вот так?. Теперь ты можешь сесть. Моя подруга Кармен работает в банке. Вчера в баре она рассказала мне, что ты украл полмиллиона долларов.

И где они? Кто они? Где деньги? В надежном месте. Ты не доверяешь мне? А ты как думаешь? Я думаю, что с такими деньгами можно неплохо пожить. Я то думал, что ты девушка-скаут. Была, пока не встретила тебя. Теперь я соучастница преступления. Моя мать была медсестрой в этой больнице. Я родилась здесь. Я всю жизнь провела в этом городе. В этой больнице. За исключением медового месяца. И короткой поездки в Диснейлэнд. Я не хочу умереть здесь. Что ты хочешь сказать? Мне надоели одинокие ночи. Мне надоело засыпать с включенным телевизором. Зачем я говорю тебе это! Это же не твое дело. Но ты обязан мне. Я спасла твою жизнь. Дважды. И думаю, мне полагается половина этой суммы. Половина? Калифорния штат коллективной собственности. Пятьдесят на пятьдесят. А потом мы расстанемся. Я полицейский. Я полицейский. В кармане. Во внутреннем. Ты полицейский! Черт! А ты мне начинал нравиться. Но ты ведь знала, что это не вечно? Полицейский грабитель!

Так проще. Начать с хорошей новости или с плохой? Есть еще плохие новости? У меня неприятности в Лос-Анджелесе. Извини, я не удивляюсь. У меня там есть несколько друзей, все детективы. Все мы служили в одной дивизии. Мы все время поддерживали отношения, и как-то раз решили поработать вместе, хотя попали в разные части округа. Привет, Джон! Как дела, Митч? Узнали адрес? 684 Ноллдрейкс. Милые соседи. Бывает. Что с ним? Ничего. Он какой-то недовольный. У его жены климакс, а у дочери переходный возраст. Что тут сделаешь!? Он никому не рассказывал, Джон? Это было бы очень плохо. Садись. Поехали! Ты в порядке? Я устал. Мы позаботимся об этом. Когда Ленуар вернется, ты уже будешь в кровати. Нет, я устал от всего этого, Джонни. Ладно, Митч, не начинай. Неужели до тебя не доходит, Джонни? Разве мы для этого все начали? Послушай, мы закончим с этим, а потом скажем ребятам, что пока ложимся на дно, хорошо? Нет, не хорошо. Этот Кинг Чарльз непростой тип! Что, если он откажется дать деньги? Что тогда? Мы убьем его. Ты готов к этому, Джон? Никого мы не будем убивать. Мы заходим, пугаем его, забираем деньги и все. И все? Да что ты говоришь?! Посмотри на нас, Джон. Мы же воры! Трясем нарко-диллеров. Это все равно, что брать взятки. Это не то же самое. То же самое, Джон! Думаешь, что мы должны и дальше позволять им богатеть? Мы должны посадить их за решетку, мы поклялись. Только не надо про клятву. Ни мою, ни твою. Мы поклялись! Да знаю я, что мы поклялись! Черт тебя побери! Сначала, это казалось хорошей идеей.

Банда братьев. Мешать плохим парням творить злые дела. И набивать карманы хороших парней. Отправить детей в колледж, купить домик у озера. Я не могу больше заниматься этим, Не могу. Они волнуются за тебя, Митч. Понятное дело. Оставайся в машине. Я скажу им, что ты плохо себя чувствуешь. Мы с Митчем в тылу. Ты сбоку. Ты спереди. Я думал, ты будешь ждать в машине? А кто прикроет тебя? Эти двое? Они и молитвы в Библии не увидят. Обсудим все за бутылкой. Я серьезно, Джонни. Я знаю. Обсудим все за бутылкой. Все было идеально. Куда бы ни позвонили. Все просто. А потом мой напарник был убит. У него был здесь домик, и я приехал сюда. Развеяться. Зачем тебе это нужно? Я знал этих парней двадцать лет, и я готов был жизнь отдать за них. А они за меня. Но они нарушили закон, как и ты. И после этого ты решил взять и ограбить банк?. Эта дверь не должна быть заперта. А у кого ключи? Не знаю, позвони на вахту. А какая хорошая новость? Хорошая новость? Ах да, хорошая новость. Не грабил я этот банк. Я не грабил банк. Когда я ушел утром, ты еще спала. Черт! Опять затмение. Салли, позвони электрикам. Так ребята, руки за голову. Назад! Назад! Быстро! Кассирам отойти от касс к стене. Все остальные на пол, на пол. Кассирам отойти от касс А ты вставай! У тебя ключи? У тебя ключи? Да! Да! Головы не поднимать. Не двигаться! Тогда останетесь в живых. Открывай, быстро! Давай! Все в мешок. Я сказал головы не поднимать! Сигнализация отрубилась! Телефон. Быстро! Соедините с полицией. Нас ограбили! Руки на капот машины! Ограбление банка преступление федерального масштаба, идиот! Ты арестован.

Брось оружие! Подними руки! Я офицер полиции. Провожу арест. Бросьте пистолет.

Я полицейский. Я могу показать. Положите пистолет на землю. Спасибо. Показать вам свой значок?. Это не обязательно. О! Черт возьми! Это еще кто такой? Не знаю? Впервые вижу его! Наверно он видел, как я ограбил банк. Ты не видел его? Потому что, ты идиот! Отлично! Просто замечательно! Теперь на нас еще и мокруха. Четвертый отдел! Это диспетчер! Твою мать! Четвертый отдел! Это диспетчер! Где вы, Рэй! На девяносто пятой, Конни. Что там? Звонил Орнэр, ограблен банк. Подозреваемый скрылся на голубом Шевроле Инпало в восточном направлении, как раз по шоссе 395. Мы как раз там.

Надо убрать того сукиного сына отсюда. И быстрее ехать в город. Рэй и Томи?! Думаю, Рэй отключил электричество, а Томи ограбил банк. Я не могу поверить в это! Они единственные полицейские в радиусе пятидесяти миль. Кто их поймает. Да! И шериф как раз в отпуске. Отлично! Томи грабит банк. Выезжает из города. Бросает машину. Рэй подбирает его, они возвращаются вместе. И начинают расследование с мешком денег в багажнике. Это Рэй все придумал! Скорей всего, да! Когда мы были женаты, он не был таким! Наверное, еще не созрел. Ночная проверка банка. Почему бы тебе ни пойти и не рассказать все как есть. В данный момент моя личность не внушает доверия. Не могу с этим не согласиться. Поехали к Рэю. Все под контролем, Рик. Да, сэр! Агенты Штерм и Харисон. Это. Винсент Мэрино. Я из Лос-Анджелеса. Мы говорили по телефону. Приятно познакомиться, лейтенант. Мой начальник послал меня узнать, что здесь произошло. Может быть я смогу чем-то помочь. Я давно знаю Паркера. Что ж рад приветствовать. Спасибо. Какие успехи в последнее время. Я только что говорил с лейтенантом Мэрино. Да! Произошли некоторые сдвиги.

Садитесь! Прошу вас. Это съемка камерой слижения у банкомата. Посмотрите на время. Десять двенадцать. Это наш подозреваемый, детектив Паркер. А вот отключилось электричество. Зачем человеку, который собирается грабить банк, пользоваться банкоматом. И светится перед камерой. И оставлять там свою карту. Или, может, он хотел, чтобы его поймали. А может, он, и не грабил банк?. Я разговаривал со служащими банка. Они говорят, что не прошло и десяти секунд с того момента, как погас свет, как в парадную дверь банка вбежал грабитель в комбинезоне и клоунской маске. Итак, свет погас. У Паркера есть десять секунд на то, чтобы надеть комбинезон, маску. Схватить дробовик и, обежав банк, войти в парадную дверь. Время вышло. В кризисных ситуациях восприятие времени искажается. Да, вы правы, но не в десяти секундах дело. Я не думаю, чтобы Паркер смог сделать это и за минуту. Я пробовал сам. Мой рекорд 54 секунды. Я был выжат, как лимон. Черт возьми. Нет, детектив Паркер не мог ограбить банк. Это физически невозможно. Как сказал Шерлок Холмс: "Нужно исключить невозможное". И как невероятно ни казалось бы все оставшееся, это и есть правда.

Но нужно еще раз допросить свидетелей.

Молодец, Рик! Неплохо, мальчик. Чистота и порядок. Он никогда не мыл моих тарелок. Разве тебе не нужен ордер на обыск?. Это только в кино. Посмотрим, какие сайты посещал Райтер? Мой лесбийский рай. Игрушки для больших мальчиков. Я тоже их посещал. Заказ авиабилетов. Ночной полет. Отдых. Отдых. Думаю, Рэй собирался в путешествие. Электростанция Сьере Наваде. Вот площадь, вот банк. Что это? У грабителя был обрез дробовика. Теперь можно идти в ФБР. Слава богу. Как мило. Семья снова вместе.

Это моя пушка, урод. И моя рубашка. Они раньше были твоими. Пистолет? Или рубашку? Не зли меня, бросай.

Последний раз, когда я это сделал, ты выстрелил в меня, Рэй. На этот раз, ты ведь не будешь стрелять? Я знаю, где деньги. Правильно. И ты отдашь их мне. Бросай! Или я убью ее. Ты не сделаешь этого, Рэй. После того, как она трахалась с тобой? Итак. Где деньги?! Откройте мне заднюю дверь. Ты сядешь за руль, милая. Он не грабил банк. У них же были свидетели. Все это лажа. Паркер чист. Что будем делать? А ты как думаешь? Да о чем вообще речь? Федералы допросят его. Ты хочешь попасть в тюрьму? Если он откроет рот, ты мигом окажешься там. Ну, где они? Знаешь, Рэй, мне многое в тебе не нравилось. Но я не знала, что ты еще и вор. Заткнись! Где деньги? Как ты мог, ты же здесь вырос? Да, вырос и наблюдал, как этот город Чертово казино поглотило все. Игроки приезжают и уезжают. Ты знаешь, что у нас теперь в школах продают наркотики. И не говори, что так было всегда. Честные люди живут в бедности, а группа богатых индейцев наживается на них. Ты расист. Это хуже, чем вор. Тебе нравится быть полицейским, да, Рэй? Да, нравится. Короче! Где деньги?! Охранять закон, защищать права граждан, это приносит удовлетворение? Это профессия для таких людей, как мы, которым нравится власть над другими людьми. Хочешь быть добрым парнем? Ты добрый парень. А хочешь быть сукиным сыном ты сукин сын. Да. Угадай, кто я сейчас? Но с такой властью, можно стать параноиком. А паранойя порождает презрение. Слышишь, ты, или ты отдашь мне деньги прямо сейчас, или я отстрелю ее милый носик. Ты стоишь на них.

Деньги под полом, ты стоишь на них. Иди сюда! Они под полом. Иди сюда, открывай! Доставай, но так, чтобы я видел тебя. Быстро! Вытаскивай! И клади на пол. Если ты сейчас не вытащишь мешок с деньгами, я прострелю твою башку. Там стреляют. Выходим! Он сказал, выходим. А ты хитер, Паркер. Так проще. Скорую помощь и агентов ФБР. Моя нога, мой палец. Ты арестован, Рэй. Ты имеешь право лежать и стонать, пока тебя не утащат за решетку. Я попросил миссис Ван Ли принести ее прибор. Если вы не против, мы обследуем место преступления. Вам не нужно мое согласие. Нужно.

Первый прибывший агент становится главным. Таковы правила. Хорошо! Принесите тогда кофе. Не шутите так. Только что передали по рации, что они на озере. Ты отстрелил мне палец. Теперь ты косолапый мишка. Полтера! Он не один. С ним женщина и раненый помощник шерифа.

Оружие только у него. Начинаем по моему сигналу. Найти его! Я ранен! Я начну стрелять, а ты беги через лес, к дороге. Держите девку! Ты в порядке? Кто выжил, тот и победил. Вы знаете, где деньги? Да! Хорошо! Мне пора, мама. Я тоже люблю тебя. Детектив Паркер. Я агент ФБР, Рик Кендал. У меня есть к вам рад вопросов. Это твое первое ограбление банка? Да, первое настоящее ограбление. Ваше участие в этих событиях. Было очень своевременным. Министерство юстиции только что создало специальную комиссию по расследованию случаев коррупции и нарушению прав человека в полиции Лос-Анджелеса. Большое жюри уже работает. Вы не хотите поговорить с ними? Спасибо! Не за что! О! Да! Еще один вопрос? Где деньги? Доброе утро! Я был так удивлен, увидев столько денег в моем старом ящике в гараже. Думаешь, они знают, что мы полицейские? Джон, что ты собираешься делать дальше? У меня грандиозные планы. Поесть устриц, сделать тебе массаж ног. И еще я хотел залезть на то дерево и сорвать пару кокосов. Когда я увидела тебя в баре, я сразу почувствовала. Да, где? Здесь. Ты веришь в любовь с первого взгляда? Да. Так проще.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты знаешь правила о звонках!

Я не проживу без своего лекарства. >>>