Христианство в Армении

Это что, индивидуальная комиссия по расследованию?

Перевод и субтитры: sanchezator 12/03/2011 Это как раз во власти царя. "Сказание о Давиде" Он стал вторым царем в Израиле. меньше 3 тыс. лет назад. После того, как Саул.

первый царь Израиля и его сын Ионафан. были убиты филистимлянами. Давид стал царем над всеми племенами Иудеи. Но северные племена.

были еще верны сыну Саула Ишви. Противостояние затянулось на 6 лет. И вот, Иоав, главнокомандующий Давида. получил сообщение от Авенира. главнокомандующего сына Саула. мир в имени Ишви, сыне Саула. истинном царе Израиля. Нет, Авенир, не в его имени.

а в имени Давида, помазанного на царство. правителя Иудеи и всего юга. Помазанного? Так вот, почему вы называете вашего претендента. своим царем Давидом? Он помазан на царство самим Самуилом, старым пророком. Ты заправляешь лук маслом, прежде чем съесть его. но это не делает из него царя. Твой гонец вызвал меня сюда в Гедеон. И со мной 10 вооруженных воинов. А сколько в засаде за деревней? Не больше, чем у тебя, за скалами вон того холма. Мы здесь, чтобы разговаривать или сражаться? Иоав, ты и я знаем, требуется больше, чем рог пророка с елеем. чтобы сделать царем. Теперь, мы знаем, что это и копья. и политика. и ложь. Давид и Ишви. они сражаются с тех пор, как старый царь умер. Ты устал, старик? Когда Саул был жив, был один царь. над Иудей и Израилем. И ты был его военачальником. Вот почему ты перетащил безвольного сына Саула в Гедеон. набив его соломой и подперев своим копьем, чтобы не упал? Ишви сын Саула. Если хотел что-то сказать, говори. Перемирие не затянется надолго. Сражение возобновится прежде, чем солнце окажется в зените. И это длится уже 6 лет. Авенир, рано или поздно, Давид победит. и он подвесит тело Ишви на стене Хеврона. Возможно, в свое время. Но пока мы управляем всеми северными племенами. Кто знает, кого подвесят. и на чьих стенах. Иоав, брат. Слушай.

Асаил. брат Иоава. Сражался бы ты с кем-нибудь другим. И надел бы сперва доспехи. Лучше уходи. Мне не нужна кровная вражда с Иоавом. Часть II: "Царь Давид" Мой сын. Мой сын. О, чей это ребенок? Мой, господин. О, да, Адония. Эфраим, господин. Адония мой сын, господин. О, да. Конечно. Господин. это твой первенец, Амнон. помнишь? Поднимись, глупец. Ты перед царем. Сиди. Откуда ты прибыл? Из деревни Кареш в Вениамине. Где послание? Его нет, господин. Военачальник передал мне его устно и заставил три раза повторить. "От Авенира, сына Нира, Давиду, сыну Иессея, в Хеврон. Чьи эти земли? Заключи союз со мной. Весь Израиль и север придут со мной. Это все? Да, господин. Я могу повторить опять слово в слово. Зачем ему порывать с Ишви сейчас? Нельзя доверять ему. Это лишь слова Авенира. но всегда есть что-то между строк. Ты помнишь одну из женщин Саула. Рицпу, наложницу? Авенир взял ее себе. Господин, известно, что женщины умершего царя. принадлежат его преемнику. Ишви выругал Авенира. как маленького мальчика, укравшего сыр. Ишви просто глупец. Теперь он для Авенира. пустой винный бурдюк. Я слышал, как военачальник кричал. Он поклялся Яхве, что разрушит дом Саула. и посадит Давида на престол над всеми землями, от Дана до Вирсавии. Все слишком просто. Что он захочет от тебя?

Вопрос в том, что я дам Авениру потребовать у себя? Чтобы я ему не предложил. это даст ему повод думать, что я в нем нуждаюсь. Передай Авениру, я встречусь с ним. Но перед этим. пусть приведет ко мне Мелхолу. дочь Саула. Давид. Саул отдал ее другому мужчине. Ты не можешь. Ты понял? Повтори теперь это три раза. "Мне нужна Мелхола. дочь Саула. моя жена." Нет. Это ошибка. Ты верно не понял. Зачем ты привел воинов в мой дом? Что вам надо от нас? Ты готова, Мелхола. дочь Саула. жена Давида из Иудеи? это уже не так, все изменилось. Она была отдана мне царем Саулом. Фалтиил, прошу тебя. Нет. Нет. Позволь мне объяснить. Это просто ошибка. Она была женой Давида. но мы женаты уже много лет. Мелхола жена Фалтиила. Если это все, что ты возьмешь. ослы готовы. Авенир.

военачальник моего отца. именно я нужна ему? Он был красивым мужчиной. с огненными волосами. Они все еще горят огнем? Говорят, да. Я не встречался с ним. Мне было 14. Я любила его. Я любила моего отца. и моего брата Ионафана. теперь они мертвы. Военачальник. очень трудно припомнить любовь в 14 лет. после многих лет совместной жизни с другим мужчиной. Авенир. зачем ему Мелхола. жена Фалтиила? ему нужна лишь дочь Саула. Когда мы были женаты, я удивлялась: "Почему он любит меня?" Я думала, ему нравились мои глаза. они были такими яркими. Теперь мои глаза не такие. они встретили 5000 дней и ночей. в доме моего мужа. И лишь одно теперь может любить Давид. Я все еще дочь Саула. который был царем всех израильских племен. Авенир. ты не можешь отослать ее к нему. Мелхола. Давид царь Хеврона. и если. он и я заключим сделку. он станет царем всего Израиля. а ты. будешь первой женой царя. Я уже дочь царя. но это не принесло мне счастья. Мелхола! Ни шагу дальше! Помнишь, Давид, когда я в первый раз повел тебя к Саулу? Помнишь ли ты, что сказал мне? Ты сказал. "Господин, вот козел, подношение от моего отца." А ты ответил: "У Саула есть козел." Ты боялся Саула, Давид? Я был пастухом. а он царем Помню, когда болезнь одолевала его. глаза у него начинали гореть. И когда ты играл для него. он засыпал также, как мужчина на руках египетской шлюхи. Не убоишься. .ужасов в ночи. .стрелы, летящей днем. .язвы, ходящей во мраке. .заразы, опустошающей в полдень.

Солнце было уже высоко, когда филистимляне нашли Саула. проткнутого его же мечом.. и отрубили ему голову. Ты поступил, друг, как Акиш. Моя рука никогда не поднималась против Саула. Я любил его. А я был его военачальником. Мы с тобой еще живы.

Ты планируешь занять престол Саула. а я могу помочь тебе предать его последнего сына. посмейся с нами. да продлятся твои дни. Говорил ли ты со старейшинами Вениамина? Признают ли они меня царем? Я привел к тебе Мелхолу. дочь Саула. теперь ты хочешь, чтобы я привел. старейшин Вениамина. силу Эфраима. и всего Израиля на севере? А что я получу взамен? Просто кусок старого зажаренного козла? Что, ты считаешь, подходит к этому мясу, Авенир? Будет один царь. и одна власть. и одна армия. и военачальник. У меня есть Иоав, сын моей сестры. Он хорош для сражений в горах. да для кражи крестьянских гусей. Сможет ли он договориться со старейшинам Ашера и Вениамина. о низложении Дома Саула в пользу Давида? Я нужен тебе, Давид. сын Иессея. царь над одной лишь Иудеей. Возьми мясо, Авенир.. мы найдем немного специй. что подойдут к нему. Авенир был здесь! Его руки в крови моего брата. и ты позволяешь ему уйти с миром? Ты кормишь его. жаренным мясом, маслом, медом. и позволяешь ему спокойно уйти. Ты позволяешь Авениру войти в твой дом, пересчитать воинов. рассмотреть, как устроены ворота и где не укреплены стены. и отпускаешь его с миром. ты. глупец. Авенир был военачальником у Саула. без него Ишви уже не царь. а кастрированный баран. Мне нужен Авенир.

Племена Вениамина и Эфраима послушают его. С ним весь север будет мой. Ради этого я отпустил его. с миром. что он сказал, брат? Отправь гонца на север к стенам Борсоры. там Авенир разбил лагерь на ночь. Царь хочет, чтобы он вернулся. Стойте. Мои люди остались снаружи. Они были мои. Спустя шесть лет. я мог получить все. Старейшины Вениамина. Эфраима. Ашера. Иезуита. Иудеи. Ты глупый чертов дурак. убил его. Ты послал за ним от моего имени. и убил. И кто теперь поверит, что это был не мой приказ? Все северные племена будут говорить. "Давид позвал Авенира в свой дом. дал ему хлеб и соль. и забил его, как быка." Они пойдут к Ишви снова. и назовут его своим царем. Я мог низложить моих врагов. но когда мои слуги глупые чертовы дураки. Кровь моего брата, Асаила. взывала к отмщению. У меня было право кровной мести. Кровь Авенира припишут только мне. Имя Давида будет смердить в носу Израиля. как собака, разлагающаяся под солнцем третий день. Я мог уже быть царем. над всем народом Яхве. от Дана до Вирсавии. без войны и кровопролития. Чья кровь теперь должна пролиться? Какая кровная месть. будет у тебя, Иоав? Яхве потребует жизнь за жизнь Авенира. Убийца должен быть наказан. а люди должны узнать. что я ни имел к этому отношения. я твой слуга. Убей меня. Я убивал ради тебя. И когда Саул охотился за тобой, и когда ты сражался в армии филистимлян. я убивал ради тебя. Шесть лет я убивал. всех, кого Авенир отправлял за тобой от имени Ишви. Я создал твою армию. которая из пустыни проложила тебе дорогу сюда, в Хеврон. Племена Вениамина, Эфраима и Ашера. следовали за Авениром. но твоя армия. следует за Иоавом. раз Яхве нужна моя смерть. убей меня. когда тело Авенира омоют. когда его понесут к месту захоронения. ты и твои люди. будете рвать на себе одежду и раздирать в кровь лица. Ты последуешь за его телом. воя и плача, как беременная вдова. Только не это! Он мой кровный враг. Послушай меня, сын моей сестры! Мне нужен и ты, и твоя армия. Ишви падет. Придется осаждать укрепленные города. один за другим. В первую очередь город иевусеев, Иерусалим. стоящий на нейтральной земле между севером и югом. Таковы были мои планы. но ты, ты все испортил, глупый дурак. А теперь. или следуй за телом Авенира. или последуешь за Авениром. Послушайте меня. люди Израиля. и Иудеи. Я Давид. царь. Именем Яхве. я клянусь. что не повинен в крови. Авенира, сына Нира. Пусть кровь падет. на Иоaва. Яхве проклянет его дом. Побить камнями его. Побить камнями его. Нет, не надо. Пусть сам Господь. покарает Иоава за преступление. Я же не хочу его больше видеть. Теперь он не мой военачальник. Только так люди узнают. что царь Давид. не повинен в смерти Авенира, сына Нира. за теми кустами. Не вставай. нас заметят с городской стены. зачем этот риск? Давид заставил тебя есть землю перед телом Авенира. Но я выплюну ее. Я хорошо знаю Давида. Если я преподнесу ему город иевусеев. то снова стану его военачальником. Он поклялся, что никогда больше на взглянет на тебя. Ну да, до тех пор. пока я не стану ему нужен. И тогда он сочинит песню о том. как он поклялся сделать того, кто захватит этот город своим командующим. Все будут распевать ее и поверят этому. тогда и он сам поверит своей песне. Потому что истина для царя. это, прежде всего, его желание. а Давиду нужен Иерусалим. Ты уверен, что туннель ведет туда? Прошлой ночью я прополз до шахты. Он идет сквозь гору. на протяжении 400 локтей. к озерцу с водой. затем вверх к шахте колодца. который прямо внутри городских стен. а от него не больше 20 локтей до караванных ворот. Сделать это будет совсем нетрудно, брат. А воины? Разместите их ниже караванных ворот. Я открою ворота изнутри. Царь Давид. этот город твой. Иерусалим, эта крепостьтеперь город Давида. Давид, празднуй так, чтоб Яхве видел. Царь Давид, пусть Яхве видит, как ты радуешься. Царь Давид веселись на глазах Яхве и Иерусалима. Хлопайте в ладоши. все люди.

Кричите ввысь, пусть Бог услышит. Вот хлеб из ямса. освященный священником. Я принес его для тебя. Отдай его одной из своих жен. великий царь. Мелхола, я выбрал тебя. Сегодня благословенная ночь. Сегодня ночью, кажется, мои враги так далеки. Сегодня я хотел вспомнить. Саула. твоего отца. и Ионафана, твоего брата. Ты помнишь. как ты, я и Ионафан. могли сидеть в прохладной темноте на крыше. Я поглядывал на тебя, и мы тихо улыбались, потому как. любили Ионафана. но как только он уставал и шел спать. мы тоже шли в постель. Мой брат Ионафан мертв. Саул мертв. Я все еще скорблю и о нем. и об Ионафане. Я разорвал мою одежду. и сочинил заупокойную песню по ним. Но ты жив. и занял место моего отца. Ты забрал меня у мужа, для того, чтобы показать Израилю. "Смотрите, Давид законный преемник. у него есть дочь Саула." Мелхола. Когда мы были молодыми, мы любили друг друга. Мелхола. Во всем Израиле мир. Сегодня. я перенес Ковчег Завета в этот город. и Яхве благословил меня с почетом. Какой почет? Я видела, ты сегодня прыгал перед народом, как рабыня. И это почет? Снять одежды с себя перед женщинами. Твое одеяние развивалось, и твои чресла были у всех на виду. как у священников Содома. Мой отец не был таким царем. Саул был мужчиной. Если я и снял с себя одежды, то перед Богом Яхве. который выбрал меня над твоим отцом и всем его домом. чтобы править Израилем. И если Яхве потребует от меня. я могу опуститься и ниже, чем ты сегодня видела. Мелхола. Твои глаза совсем как у Ионафана. Позволь мне уйти. Слишком много лет пролегло между нами. Давид, позволь мне вернуться к моему мужу, Фалтиилу. Он тоскует по мне.

Царь не отдает ничего своего. У тебя нет сердца. Когда ты был молодым, ты мог любить. Можешь ли ты любить кого-нибудь сейчас, Давид? Ты привык подчинять. Ты выбираешь женщин, как похотливый козел. Но можешь ли ты любить? Ну что ж. я здесь. Я принадлежу царю. Но если у нас будет сын. помни, в нем будет течь кровь Саула. Неужели ты не боишься, что он может оказаться вторым Давидом. а ты его Саулом? Теперь. ты жена царя. но сыновей у тебя не будет. Здесь ли Ты? В этих ли камнях. законы, что Ты дал Моисею. их ли наш народ перенес в Ханаан. перед битвой. Слушай, Яхве. Ты привел меня на вершину этой горы. Ты отнял у меня моего отца. Саула. Ионафана. и Мелхолу. И это не вернуть. Многие уже мертвы. а я живу. и я царь. ко мне приходили. и говорили: "Ты не должен оставлять ни одно семя Саула в живых. это опасно для тебя." "Как говорится, любой дурак знает это." И вот передо мной. мальчик. сын Ионафана. искалеченный на обе ноги. И он знает, что умрет, как предписывает обычай всех племен. Но я посмотрел на него. и увидел лицо Ионафана. Я поднял его. и посадил рядом со мной. и вернул все земли Саула ему. Почему я сделал это? Ни один царь от Египта до земли Азорской не сделал бы такого. Скажи мне, Яхве. кто он Давид? Воин, что идет. по крови своих врагов. или глупец, который рыдает. потому что увидел глаза Ионафана. в искалеченном ребенке? Яхве, быть царем.. и видеть только кровь своих врагов. просто. Где же то, что я ищу? Я как будто играю одну и ту же мелодию, снова и снова.. но ведь знаю, где-то. есть музыка намного прекраснее. Кто я, Господи. что Ты завел меня так далеко? Ты знаешь мою душу, Господи. Будь отцом для меня. Если я проявлю слабость. если согрешу. пусть враги мои рукою Твоею покарают меня. Господи. Бог Яхве. Не забирай милость Свою от меня и моего дома. как Ты сделал это с домом Саула. Пусть не будет во мне страха за моих сыновей. позволь дому Давида. слуги Твоего. быть благословенным всегда. А здесь мы записываем святые слова. финикийским письмом. Что записал ты сегодня, Сарах? "Когда Кенану было 70 лет, он родил Махалалэла. После рождения Махалалэла.

Кенан прожил 840 лет. и родил." Книжник. Так мы скоро переведем всех овец на шкуры, чтобы записать, кто кого родил. Но, Господин, мы должны показать народу. что Дом Давида. благословлен Яхве. по наследственной линии. от Авраама. который родил Исаака. который родил Иакова, который роди. Книжники. Когда я был мальчиком в доме отца моего. и старейшины племени монотонно рассказывали святые истории. и даже били нас палками. если мы не могли запомнить. Тогда у меня мурашки бежали по коже от удивления. Я как будто видел Авраама. нашего отца. и ангела смерти. поразившего всех первенцев в земле Египетской. и Иешуа. взявшего город Иерихон. Предостерегаю вас, книжники. пусть изумление. исходит сквозь ваши финикийские малодушные письмена на овечьей шкуре. Не позволяйте, чтобы певцы, сказители и мечтатели. затерялись в вашем священническом рождении поколений. И не выбеливайте души наших отцов. как потрошите рыбу. Записывайте их грехи. их упрямство. их. слабости. Именно это. и делает их людьми. Налоги с караванов, направляющихся к морю. Серебро, весом четыре таланта. Зерно, ячмень, 1000 мер. Рожь, 750 мер. Египетские полотна в средних рулонах. по цене 1 талант серебра. Сколько уже этот суховей веет над Синаем? Семь дней, господин. Он начался в тот день, когда изгнали. преступника в пустыню. Знаешь ли закон амаликитян. что действует в пустыне Негев? После четырех дней суховея. убийство человека уже не считается преступлением. Когда же подует прохладный ветер с севера? Все в руках Яхве, господин. Железные слитки, весом 50 талантов. Пурпурная краска из Тира, 50 мер. Киноварь, весом сто. Крашеные кожаные шкуры, первого сорта, сотня. .и второго сорта, 150. Медь с западных островов. .в слитках, 100. .с примесью олова, 50 слитков. Серьги, пять талантов. Лаги деревянные окрашенные, 50 мер. Господин. каково твое решение? Господин? Господин? Иоав просит прислать строителей и каменщиков. для сооружения рампы. чтобы штурмовать стены Раввы. Отправь их. Но, господин, они еще на закончили работы здесь, над твоим дворцом. Если Иоав не возьмет штурмом Равву. мы не сможем контролировать пути караванов с востока. и зачем мне тогда дворец в Иерусалиме. Отправь строителей. Иосафат. Да, господин? Я видел женщину на той крыше. Кто она? Это дом Урии. а женщина, должно быть, его жена. Вирсавия. Иноземец, господин, хеттеянин, ставший приверженцем Яхве. Он с твоими воинами у Раввы. Подойди к свету. Итак, ты Вирсавия. Ты удивлена, что я послал за тобой? Но ты пришла. Я твоя раба, господин. твоя служанка. Мне не спится. Суховей. Никому не спится, когда веет суховей, господин. Душа мужчины томится жаждой. Исподнее его слишком теплое. и грубое. из ханаанского сукна. Я увидел тебя на крыше. когда ты принимала ванну. И я часто видела тебя, господин. Да, любовь моя? Когда ты взял Мелхолу в жены. ты посещал ее каждую ночь? Тогда я был молод. Когда Ахиноама была молода. была ли она красивей меня? Угождала ли Мелхола моему господину больше меня? Вирсавия, сердце мое. я пытаюсь прочитать донесение Иоава. о битве при Равве. У тебя шесть жен, господин. и еще наложницы. Когда твои глаза закрыты. и ты зарываешься в мои волосы. помнишь ли ты, кто я? Я знаю. тыВирсавия. сердце мое. Даже если бы глаза мои были слепы. я узнал бы тебя. Ты прописана в моем сердце. В том свитке, где записано все, что желает царь. золото. города. рабы. Сердце мое. Я бы любил тебя. заботился о тебе и защищал тебя. даже если бы был пастухом.

Господин.

у меня будет ребенок. Почему ты так уверена? Четыре недели минуло от моего срока. По многим причинам у женщин случается задержка. Это мой 10-й год, и всегда все было точно по луне. Твое семя проросло, господин. Благодаря Яхве. Я могучий самец. Радуйся. Ты носишь семя Давида. Господин. мой муж, твой капитан, Урия. на войне уже четыре месяца. Когда в моем животе будет расти семя Давида. разве любой глупец не заметит, что срок не тот? Это ничего не значит. Это значит, что прелюбодеяние доказано. И наказание за это побивание камнями до смерти. Я царь. Кто посмеет мне предъявить такое обвинение? Никто, господин. Никто не посмеет обвинить в этом тебя.

но другое дело женщина, вынашивающая в животе ублюдка. Священники потащат ее. меня! на судебное разбирательство. Пророк Нафан должен осудить и проклясть ее именем Яхве. Закон суров к женщинам, господин. Даже царь не в силах спасти женщину. если ее уличили в прелюбодеянии. Я не позволю им. Сможешь ли ты пойти против. священников и пророка Нафана? не теперь. После введения новых налогов для ведения войны при Равве. и пересчетом людей для армии. если я нарушу обычаи Израиля, священники отвернутся от меня. как Самуил от Саула. Но ведь есть и другие пути. Ты беременна. всего два месяца. Почему бы ему не быть ребенком твоего мужа? Потому что. Урия, мой муж в Равве 4 месяца. Как раз это во власти царя. Урия, хеттеянин. сотник. да продлятся дни твои. и благословит тебя Яхве. Царь, жи. Сотник. я призвал тебя, чтобы ты доложил мне. Я, господин? как продвигается сражение при Равве? Я не знаю, господин. Ну, ты же как раз оттуда. даже не смыл дорожную пыль. Господин, меня не допускают. в палатку военачальника или на военный совет. Я просто командую сотней. на одном из участков стены. рядом с болотом, заросшим тростником. Ну, и как продвигается сражение на твоем участке стены. рядом с болотом, заросшим тростником? Очень успешно. Ну, то есть. со стен летят стрелы. мы выжидаем. Очень, очень хорошо. А как. твои воины. сотник? Как и все воины. Некоторые сбегают.. крадут, что могут. есть и смелые. но недовольны все. Сотник. твой доклад очень важен. Ты завоевал расположение царя. Теперь поезжай к себе домой. и смой пыль со своих ног. Отдохни. Встряхнись. Я же отправлю тебе угощение с царского стола. Господин, Давид. Почему ты здесь? Ты должна быть со своим мужем. Сделать это будет трудно, господин. Этот дурак расположился. со своими воинами во дворе. Я лежу обнаженная на кровати. умащенная душистыми маслами. а он спит на камнях. с 50 вонючими солдатами. Со стен сбрасывают тяжелые камни. они ударяют в основание стены, которое скошено вверх. камни отскакивают. и давят наших людей. Ты так понятно объясняешь. Это самое ценное. Прошлой ночью, я слышал. ты спал на улице со своими солдатами. Да, господин. Ну, а почему ты не пошел в свой дом? Это закон. Закон Яхве. Иоав, командующий армией моего господина. на войне живет в поле. Могу ли я войти в свой дом. есть и пить. и лечь со своей женой? Большинство мужчин так и сделает. Закон Яхве гласит. "Ни один воин в битве. не должен трогать женщину. ни свою жену, ни наложницу. ни прибившихся к лагерю." А, этот закон. Но, Урия, это ведь. закон очень древних времен. Я полагаю, небольшой отдых. побуждает мужчину лучше сражаться. Господин, я родился хеттеянином. Я верил в ложных богов, пока. Яхве не привел меня на истинный путь. Ковчег Завета с нами в битве. Могу ли я быть нечестивым. и спать с моей женой. когда закон Яхве так ясен? Конечно же, царь. не велит никому преступить святой закон. Конечно, нет. Сотник, ты благочестивее и праведнее.. чем иные, рожденные в законе Яхве. Благодарю тебя. Завтра я позволяю тебе вернуться на поле сражения. За победу. Урия. .возвращайся в свой дом. .ты заслужил. .утеху и веселье. Вирсавия? Вирсавия? Вирсавия? Открывай. Открывай хозяину дома. Вирсавия, я здесь. Я здесь, Вирсавия. Твой лев. Жеребец хеттский. Позволь войти. или Яхве, который. Кто упомянул Яхве? Что я делаю? О, Яхве, я клянусь, что и не думал. нарушать твой закон. удержи меня от греха. Я призываю вас в свидетели. я не вошел к моей жене. Я не вошел. Я чист, Яхве. Я чист. в твоих глазах. я чист. в твоих. глазах. Яхве. Царь передал тебе это лично в руки? Да, военачальник. Ты знаешь, что здесь написано? Нет, военачальник. Сотник. Урия. ты хороший воин. Можешь возвращаться к своей сотне. Через западные ворота города. участились вылазки неприятеля. Поставь Урия хеттеянина туда. Отдай ему приказ, преследовать всякого до самых ворот. До ворот? Никаких вопросов. Никогда не задавай вопросы. Они выслали копейщиков. через западные ворота города. и наши сотни вынудили их повернуть назад. и преследовали до самых ворот. со стен сыпались тяжелые камни и стрелы.

и несколько твоих воинов были убиты. Твой сотник. хеттеянин Урия.. тоже мертв. Ребенок идет неправильно. Юрмит, Банко, к чему вы прислушиваетесь? Раздастся звук бараньего рога с женской половины. когда ребенок родится, господин. Когда сын Давида родится. он заглушит всякий бараний рог и оповестит о себе сам. Добро пожаловать в дом Давида. Принесите воды омыть ноги пророку. Проходи, садись по мою правую руку. Давид. сын Иессея. Я пришел по делу, требующего царского правосудия. Пророк, сейчас не время для рассмотрения. обычных дел и вынесения приговоров. Мы ожидаем рождения сына царя Давида. Пророк говорит от имени Яхве. По этому делу пусть приговор вынесет царь. Было два человека. Один богатый. У него было много овец, ослов и козлов. Другой бедный. У него не было ничего. кроме маленькой овечки. Он вырастил эту овечку, кормил ее с руки. Он любил ее. как свое дитя. Как-то раз к богатому человеку зашел путник. Богатый мужчина не стал трогать свое стадо. чтобы угостить чужеземца. Он взял овечку бедного человека. и убил ее.

приготовил жаркое и подал его к столу. Таково это дело. Рассуди, Давид. Этот человек заслуживает смерти. Приговор. "Пусть этот человек выплатит. четырехкратный штраф. от стоимости овцы. ибо не имел он сострадания." Ты тот человек! Яхве говорит. "Я помазал тебя в цари над Израилем. и отвел от тебя руку Саула. Почему ты презрел слово Яхве. и творишь зло перед очами Моими." Ты перед царем! Царь Израиля не такой. как цари других земель. Он слуга Яхве. "Урия хеттеянина. ты поразил мечом. и не отступит меч вовеки. из Дома твоего! Ради себя сделал ты жену Урия своей женой. Я воздвигну на тебя зло из Дома твоего. Но не так, как это сделал ты, тайно. а перед всем Израилем. и перед Солнцем!" Я согрешил. перед Яхве.

Яхве слышит тебя. Но своим проступком разгневал ты Яхве. Ты не умрешь. Но ребенок, родившийся от тебя. умрет. Любовь моя. Давид, царь мой. Будет у тебя и другой сын. О, возлюбленный мой. Почему вы говорите все разом? Твой первенец, господин, мой сын Амнон. ты обещал ему управление над тремя деревнями в Вениамине. Посмотри на моего сына, господин, Авессалома. Люди следуют за ним. и говорят, что лев Иудеи родился вновь. Твоя кровь течет, господин, и в моем сыне, Адонии. неужели для него ты сделаешь меньше, чем для сыновей Ахиноамы и Маахи. Теперь, послушайте меня. Все сыновья от моих жен в моем сердце. Амнон. и Авессалом. и Адония. и все остальные, живущие по милости Яхве. Если я могу управлять всем Израилем от Дана до Вирсавии. смогу я управиться и с женщинами в моей доме. Амнон мой первенец. он моя правая рука. Он первый после меня. и он будет управлять тремя деревнями в Вениамине. И все люди будут повиноваться ему. когда он будет говорить от моего имени. Абигайль. Господин? Почему я не видел тебя так долго? Я была здесь, господин. Но у тебя так много жен. и ты должен смотреть за всеми ними. Женщина. ты поступила мудро, когда поехала мне навстречу, защищая Навала. Скажи мне. почему нет мира в моем доме? Господин. когда они были молоды. они имели власть над тобой своими телами. но всегда в доме царя. появлялись более молодые жены. И вот теперь. весь их мир это их сыновья. И они строят планы и распространяют слухи. и царапаются, и рвут когтями. чтобы получить власть над всеми другими. И они знают. не дай Бог такому случиться. что когда царь умрет. только один его сын будет править. И это удел каждого царя. Он почувствует себя в безопасности, лишь когда увидит кровь всех своих братьев. Значит, никогда не будет мира в моем доме? Я живу в мире, господин. У меня нет сына, которому надо участвовать в состязании. как и ты, господин. я одинока. Когда я был мальчиком. и лежал в высокой траве над Вифлеемом. присматривая за овцами моего отца. песня лилась из моего сердца. как вода бьет ключом из-под земли. Многое изменилось с тех пор. как мы были молоды, дядя. Твой сын Амнон. Я не желаю слушать. Он вершит правосудие от твоего имени последние три года. но он забыл о справедливости, и это, в первую очередь.. пятнает твое имя, Давид. Он мой сын. Дядя, послушай меня. После всего, разве я сам без греха? Он мой сын, он мой первенец. В нем течет моя кровь. В нем течет твоя кровь. Ты забыл, кто она? Красивая. Ты не можешь. Она дочь твоего отца. сестра твоего брата Авессалома. Твой отец. представляешь, что он с тобой сделает? Я первенец моего отца. Он ни в чем мне не откажет. Царь, наш отец, просил принести тебе эти пирожные. раз ты болен, Амнон. Фамарь, входи. Ионадав, ты и мои люди оставьте меня. Подойди, сестра. подай мне пирожные. Фамарь, я болен только тобой. Нет, брат. не совершай такое зло. А потом. он позвал своих людей и сказал. "Выгоните эту шлюху. из моего дома." Куда мне идти? Что если семя моего брата.? Ты останешься здесь со мной, сестра. и мы обо всем умолчим. Он его первенец. Подожди, сестра. Подожди. Подожди. Авессалом. Мой сын. Амнон, мой сын. Он мертв. Твой сын. он убил его. Авессалом убил его. Он убил моего сына. Твой сын мертв, а мой жив. Авессалом жив и станет царем. Он в безопасности в городе моего отца. Он жив и. он станет царем. Женщина. пока еще я царь. А после меня. будет царствовать тот, кого я выберу. Теперь я лишился моего первенца. он был убит. Мой сын. мой прекрасный Амнон мертв. и Авессалом. бежал в изгнание. в изгнании же. и останется. Прошу твоего правосудия, о, царь. Помоги мне. Что у тебя за беда, женщина? Мой муж давно умер, господин. У меня было двое сыновей. они часто сражались друг с другом в полях. и никто не мог разнять их. И вот один из них сразил и убил другого. И теперь мой род восстал против меня и велит. "Отдай нам твоего сына. убившего своего брата. мы смертью покараем его за убийство." Если же мой последний сын умрет. имя моего мужа будет стерто с лица земли. Господин. защити моего сына. Ты под защитой. правосудия царя. Ты побожишься, господин. именем Яхве. что мой сын не будет истреблен. Жив Господь! Твой сын спасен. Я огласил мое решение. Но это противоречит. другому твоему решению, господин. Если мой сын. прощен и может вернуться домой. почему тогда царь. не вернет своего изгнанного сына домой. Авессалома? Всем нам суждено умереть, господин. Мы как вода. пролившаяся на землю. ее не собрать вновь. Яхве сам. выбирает, когда простить изгнанника. Молчи, женщина. Кто заплатил тебе? Кто вложил в твои уста эти слова? Мой военачальник, Иоав? Да, господин. Ты зашел слишком далеко, военачальник. Впрочем, как и всегда. твое сердце зовет твоего сына. Авессалома. Он в изгнании уже три года. Позови его домой. Я удовлетворю твою просьбу. сын моей сестры. Приведи моего сына Авессалома. пусть он остается в своем доме. и не показывается мне на глаза. Два года. Два года прошло с тех пор, как он вернул меня в Иерусалим. но даже ни разу не взглянул на меня. Зачем же он вернул меня? Послушай, Иоав, пойди к нему. Скажи ему, я не могу так жить. Если не будет мне от него прощения. пусть лучше он убьет меня. Авессалом. Я его сын. Передай ему это. Я пришел, Авессалом, как ты просил. Ты советник царя, Ахитофел.

Ты живешь при его дворе и знаешь о том зле. что царь, мой отец, навлек на свой дом. Говори, Ахитофел. мне нужен твой совет. Народ со мной? Народ пойдет за тобой. и поддержит тебя. также как пастуха Давида. когда тот бежал от гнева Саула. Я направляюсь, с позволения моего отца, в Хеврон. там на мою сторону перейдут племена Иудеи. Когда я дам знать. будьте готовы. Трубите в бараньи рога. и зажгите сигнальные огни. чтобы все знали от Дана до Вирсавии. у Израиля новый царь. Давид, проснись! Я знаю, я знаю. Саул единственный. Очнись, очнись. Послушай меня. Как холодно. Твой сын. Авессалом объявил себя царем в Хевроне. Авессалом? Ты лжешь. Видно сигнальные огни на всех высотах к северу. К нему направляется народное ополчение из Вениамина и Эфраима. Где он сейчас? Все еще в Хевроне. Наша армия в Иордании на востоке. Он будет здесь раньше, чем они. Ты послал гонцов? Да, господин. Принесите мои доспехи и меч. Иосафат. Я готов идти за тобой, господин. даже в пустыню. Нет, нет. Тебе лучше остаться здесь. Ты будешь пресмыкаться перед Авессаломом, когда он войдет в город. Ты будешь служить ему. Ты станешь его советником. и говори ему все.. что я передам тебе для него через моих священников. да продлятся твои дни. У нас есть тысяча воинов и стража. Мы сможем удержать город, пока армия не подойдет. И будем пойманы, как овца прищемившая хвост в воротах? Мы оставляем Иерусалим ему. Оставляем Иерусалим? Если он сможет удержать его. пусть будет царем. Мне снился Саул. Я любил Саула. хотя мы не были одной крови. Почему мои сыновья. не могут любить меня? Саул изгнал тебя в горы, и ты стал мятежником. Ты изгнал Авессалома. Я пытался предупредить тебя. Если и была любовь. она прошла за те годы. когда ты не позволял ему видеться с тобой. Снова в горы. вспомним, как охотятся за куропатками. Гонец из Иерусалима. Послушай. от священника Садока. Это как плач. Он звучит в конце музыкальной фразы. Он позвал старейшин. и перед ними сделал своими твоих наложниц. Он самый красивый мой сын. Когда я был молод, женщины любили меня также, как любят его. Любовь здесь ни при чем. Ему нужно было показать, что царь теперь он. а тебя больше нет. Ты был бы уже мертв. не успей мы пересечь Иордан до его прихода. Лишь благодаря Яхве это тебя миновало. Кто-то пытался убедить его сразу выступить. Но иные советовали выждать. "Подожди. покуда не соберутся все твои воины. Твой отец старый, раненый. медведь, засевший в кустах. Его надо окружить." Как ты узнал? Гонец только что принес сообщение. Потому что я оставил верных мне друзей в Иерусалиме. давать советы моему сыну. О, господин. ты просто лиса. или змея. Твои враги всегда остаются в дураках. Мы разделим наши силы. на три части. Ты будешь командовать на левом фланге. Наемники из Негева. и филистимляне на правом. возглавлю центр. Нет, господин, только не ты. Ты не должен участвовать в сражении. ведь исход не ясен. Мы выставим против Авессалома 12 тысяч. кто-то будет убит, но война продолжится. Но если ты будешь убит в первой атаке. сраженный случайной стрелой. тогда война завершится. а твой враг станет царем. Не враг он мне. Он мой сын. Помнишь ли ты пророка. говорившего от имени Яхве? "Я воздвигну на тебя зло. из дома твоего." Господин, я не имею отношения. к священникам и пророкам.

Знаю только, что Авессалом пересечет Иордан завтра. Во время битвы будь великодушным. ради меня. с молодыми воинами. и с Авессаломом. Господин. все хорошо. Благословен Яхве, наш Бог. который сокрушил тех. кто посмел поднять руку против нашего царя. Всё ли. хорошо с молодым воином. Авессаломом? Всё ли хорошо с молодым воином, Авессаломом? Авессалом. Господин. Яхве отомстил сегодня. тем, кто поднялся против тебя. Авессалом. Среди врагов моего царя. и тех. кто поднялся против тебя. был и молодой господин. О, Авессалом! О, сын мой. Авессалом. Сын мой. Сын мой, Авессалом. О, кто дал бы мне умереть вместо тебя? Сын мой. Сын мой. Господин. Кто здесь? Вирсавия. Что ты хочешь? Господин, не поговоришь со мной? Красивое дитя. О, как холодно. Мне теперь всегда холодно. Ее прислали ко мне для надежности. да, для надежности. Красивая. Ты помнишь, господин? Когда я была молода. я не была такой худой, как эта сунамитянка. и не была такой бледной. Цвет твоей кожи был, как у стен Иерусалима. когда их освящает солнце, садящееся в долине Кедрон. Золотистый. Ты помнишь, что сказал мне, господин? "Ты удивлена, что я послал за тобой?" А я ответила. "Я твоя раба, господин." Господин. я боюсь за моего ребенка. Они не смогут тронуть его. Я вызову твоего мужа из Раввы. Никто ничего не узнает. Господин. хеттеянин Урия уже 25 лет, как мертв. Господин. помнишь, когда ты оплакивал на моей груди нашего первенца. я сказала. "Будет у тебя и другой сын." Это Соломон. твой сын. И я боюсь за него. О, господин, да продлятся твои дни. но ты стар. Твоя власть ускользает из слабых рук. Я все еще царь. Твой военачальник в доме твоего сына Адонии. Он стремится к власти, как муравей к меду. Адония называет себя царем. Адония называет себя царем. пока я еще жив? Господин, разве ты не знал? Разве не сказал ты. "Адония будет править после меня. и взойдет на престол?" Нет, нет. Я назову того, кто будет править после меня. и займет престол Давида. Позовите ко мне пророка Нафана. священника Садока. Ванея, командующего стражей. и Соломона. Мне нужен мой сын. Соломон. Соломона, моего сына. сведите на коне моем в Гедеон.. и Нафан пророк. и Садок священник. да помажут его там царем над Израилем. И затрубите трубою и возгласите. "После Давида. Соломон. станет царем."ты знаешь, что он сделал. и с Авениром. и с Авессаломом, твоим братом? Иоава. Он в доме Адонии.

Иначе ты не будешь в безопасности. Это он научил меня этому. Если бы Иоав был Соломоном.. он убил бы Иоава. Соломон, сын мой. Вот отхожу я в путь всей земли. Соблюдай законы Яхве. и храни заветы Его. что записаны в законе Моисея. Будь тверд. и покажи себя. мужчиной.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не важно, как ты смотришь на меня или что ты думаешь обо мне, это не имеет никакого значения.

Я попросила его заправить машину. >>>