Христианство в Армении

Да в чём дело?

KANEHARU MINAMIZATO OriginaI Story by KAIZAN NAKZATO ScreenpIay by SHINObU HASHIMOTO Photography by HIROSHI MURAI Music by MASARU SATO YOSHITAMI KUROIWA TATSUYA NAKADAI MICHIYO ARATAMA YUZO KAYAMA YOKO NAITO, TADAO NAKAMARU KEI SATO, KO NISHIMURA TOSHIRO MIFUNE Directed by KIHACHI OKAMOTO Весна, 1860 Инцидент у ворот Сакурада убит правительственный чиновник поддерживающий реформы Дедушка! Скорее, скорее! Дошел наконец. Маленькая гробница. Отсюда вниз?

Великий святой стоял на этом месте много лет назад. Он молился чтобы воды, ниспадавшие на восток и на запад были чисты. И он похоронил здесь изображение Будды. Вода, ниспадавшая на восток стала рекой Тамагава. Та что на запад рекой Фиефуки. Стекая с гор, они помогали людям выращивать богатый урожай. отсюда путь лежит под гору. Так что мы сможем добраться до Кохи перед закатом. Мы будем в Эдо через три дня. Здесь хорошо. Давай пообедаем здесь. Дай мне твою флягу. Да, она пуста. Я все выпил. Подожди-ка, Я слышу шум воды. Я пойду наберу немного. Только будь осторожна. Храни нас, Милостивый Будда. Если бы такой беспомощный старик как я мог бы пройти врата мира иного, она была бы счастлива и ей не пришлось бы странствовать. Милостивый Будда, пожалуйста, будь великодушен и позволь мне обрести мир иной прямо сейчас. Старый человек. Ты странник? Да, я и моя внучка. Подойди сюда. Подойди и посмотри на запад. Хороший день. Постой. Твое лицо мне незнакомо. Ты откуда? Меня зовут Шичибей. Я из Хикава. Извините меня. Дедушка! В чем дело? Дедушка! Что случилось? Какая жестокость! Зачем такого старого человека? Это похоже на дело рук опытного мастера меча. Дедушка! Молодой господин! В чем дело? Прикидывается торговцем! Нет смысла преследовать его. Он уже прошел перевал Дайбосацу. Он уже на дороге Кошу. Он украл всего 20 рю. Не о чем кричать. Рюносуке, это неосторожно с твоей стороны. У тебя ведь завтра поединок. Куда ты ходил так рано? Я прогулялся к перевалу. Значит ты решился? Пусть Утсуги победит в завтрашнем поединке. Учитель Хенми выгнал тебя поэтому будет непозорно проиграть. Если Утсуги проиграет, Он не сможет закончить курс фехтования Коген Итторю. Более того, если бунноджо победит. господин Итакура сделает его учителем фехтования нашего клана. Так что только не бунноджо, но вся его родня и друзья все ставят на завтрашний поединок. Ты понимаешь? Проиграй ему с хорошим лицом. Не придерживайся стиля Коген. У тебя есть свой стиль. Я не очень понимаю твою манеру владения мечом. Ты выматываешь своего противника. И в тот момент когда он уже не способен защититься. Ты проявляешь жестокость и она не дает остановиться твоему мечу. И кажется, что жестокость проникла в твое тело и твой разум. Это пугает меня. Посетитель к молодому господину. Никаких поединков сегодня. Эито не фехтовальщик, это дама. Здравствуйте. Это вы Рюносуке, молодой мастер фехтования этой школы? Я Хама, сестра Утсуги. Я слышал, что у него есть брат, которого зовут Хиома, но не сестра. Я Хама, его сестра. Понятно. Вы зачем-то хотели меня видеть? Это касается фехтовального турнира завтра, на горе Митаки. Мой муж. я хотела сказать, мой брат несколько волнуется. Несколько последних дней не может ни есть ни спать. Мой брат для вас не соперник. Вы оба учились в школе Хенми. Но он говорит, что ваше мастерство намного превосходит его. Мне очень жаль что вам придется сражаться с ним. Я не могу смотреть на него. И если уж ему суждено проиграть и покрыть себя позором в этом состязании, он должен оставить школу Коген и расстаться со своим положением.

Это будет огромной потерей для семьи Утсуги. Я пришла умолять вас, чтобы вы проявили великодушие и спасли его честь. Пожалуйста! Все в руках судьбы. Сначала мы должны сразиться. Значит вы не позволите ему победить? Ваше беспокойство за свою семью и своего мужа простите, своего брата. Я понимаю, что вы чувствуете, но равно важна еще одна вешь. Даже если буду вас умолять? Я, Рюносуке Тсукуе, верю во всем мире только собственному мечу. Когда я сражаюсь у меня нет семьи. Вы говорите такие жестокие вещи! Неужели у вас нет сердца! для нас искусство меча это примерно как непорочность для женщины. даже для чьей-то семьи. Даже если для чьей-то семьи это будет означать крах и смерть? Вы бы пожертвовали собственной непорочностью? Кто там? Простите меня. Рюносуке Тсукуе велел мне прийти. Он хочет поговорить со мной. Он велел подожать. Но я не понимаю зачем ему понадобилось разговаривать в таком грязном месте. Пожалуйста, проходите, садитесь. Я тут один, так что даже не могу предложить вам чаю. Все в порядке. Мне еще надо немного поработать. Это молодой хозяин. Йохачи, уйди. Я должен поговорить с ней. Ты будешь мешать. Но мне надо работать Сделаешь позже!

И скоро не возвращайся. Я обещаю, я проиграю бунноджо. Развяжи свой пояс. Рюносуке. Развязывай! ГОРА Митаки ТУРНИР СТИЛЬ УТСУГИ КОГЕН ПРОТИВ ТСУКУЕ, РАННИЙ СТИЛЬ КОГЕН Еще слишком рано начинать. Если уж ты так нервничаешь. Возьми это. УВЕДОМЛЕНИЕ О РАЗВОДЕ Мы разводимся. Возвращайся к своим родителям! Твои шутки зашли слишком далеко! Почему я должна уходить? Достаточно! Спроси себя почему. Вчера ты говорила что пойдешь молиться о моей победе. По путя ты заставила Кояцуке ждать тебя на окраине деревни. Где ты была? Что ты делала все это время наедине с Рюносуке на той мельнице? Ничего не говори! Думала это остроумно отправиться к нему домой! Как раз когда. Мой разум пребывал в покое от мыслей выиграю я или проиграю. Но сейчас! Я точно убью его, даже если мне придется умереть самому! Хиджиката выиграл? Я думал это болтовня. Нет, он выиграл. Ошибки нет. Удар Оно был похож на победу, но но его меч остановился в двух дюймах от противника. но меч Хиджикаты был намного ближе. В половине дюйма от плеча Оно. Твои замечания очень точны. Я Камо Серизава, я состоял в группе Мито Тенгу. однако это длилось слишком долго. Времена идут, взгляды меняются. Наш девиз сейчас сохранить сёгунат. Я иду в Эдо. Мы надеемся, что такие люди как ты помогут нам. Как тебя зовут? Исами Кондо, Я самурай из Бишу. бунноджо Утсуги школы Коге Итторю. Рюносуке Тсукуе, ученик той же школы. бунноджо Утсуги, Рюносуке Тсукуе, Кто нибудь из вас двоих испытывает зависть друг к другу? Покажите в поединке всё на что вы способны. Это не состязание. Это дуэль! Никто не победил! Ничья!

вы провозгласили ничью?

Да. Ни одна сторона не победила. Может быть вы слишком стары чтобы увидеть? Перед тем как вы провозгласили ничью, он набросился на меня с запрещенным выпадом. Я отразил его и нанес ему жестокий удар в лицо. Пожалуйста посмотрите. Рюносуке. Не ходи этой дорогой! Это ловушка! Люди из школы Коген залегли в засаде. Семь здесь, пять там. Не было причин завидовать мне. От 30-ти до 40 человек спрятались неподалеку. И почему ты мне об этом рассказываешь? Рюносуке, мой брат Нет, мой муж бунноджо Утсуги мертв. я получила от него развод сегодня утром. Мне некуда идти. Пожалуйста, возьми меня с собой. Бежим отсюда вместе! Исчезнем! Рюносуке! Мы не позволим тебе уйти! Мы отомстим за бунноджо! Вы хотите сказать, что желаете мне отмстить? Ты не знаешь за что? Утсуги погиб в честном соревновании. Ни один не может упрекнуть меня в подлости. И если кто и может назвать меня своим врагом, то это Хиома, брат бунноджо. ВЕСНА, 1862 ИНЦИДЕНТ САКАШИТА НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ Прошло всего два года, но мне кажется, что гораздо больше. После долгих изгибов и поворотов судьбы мне кажется, что я наконец нашел свое место под солнцем. Я очень обязан тебе. Позволь тебя еще раз поблагодарить. Если все пойдет хорошо сегодня вечером, то я завтра стану заместителем чиновника. Господин Кийогава обещал мне. Кого мы должны убить? Кийосуке Коджима, который выжил при инциденте Сакашита, и Тоцуана Охаши, который тайно всем управляет. Охаши всего лишь ученик, это будет несложно, но Кояма лучший фехтовальщик клана Яшу, его трудно будет убить. Я думал вызвать Кондо и Хиджикату, но мы не нуждаемся в помощи этих деревенских болванов. Кийокава будет в шесть часов. Ты ведешь разговоры о работе за такую маленькую плату. Ты становишься безжалостным и кровожадным каждый раз, когда он приходит. В лучшие времена, у тебя мог бы быть свой фехтовальный класс и мы могли бы жить хорошо. ты и я изгнанники, но этот ребенок нет. Мне все равно, что будет с нами, но этот мальчик. Я хочу спасти Икутаро огт нищеты. Тебе неприятно быть вместе со мной? Никогда больше не называй меня изгнанником. Сейчас праздник мальчиков, а я даже не могу купить тебе новую ткань на одежду. Ну что ж, тогда, по-крайней мере, воскурим благовония Будде. Ты рожден под несчастливой звездой. В этом причина наших страданий. Мы попросим прощения у Будды и зажжем в честь него благовония. Только бы я была с ним, и ничего не случилось Если бы я оставалась его женой, Я не жила бы в нищете или с таким тяжелым сердцем. Женщины очень эгоистичные натуры. Ты виноват во всем! Если бы не такой жестокий человек как ты бунноджо был бы жив, и обе семьи, его и твоя были бы в безопасности. Я была бы счастлива. Ты причина всего этого. Ты стала причиной смерти бунноджо. и разрушила мою жизнь. Женщина по имени Хама сделала то состязание смертельным. Кончиком меча бунноджо управляла мстительная любовь. И мой меч тоже, был под влиянием духа этой злой женщины. Все началось с женщины по имени Хама. Как ты смеешь! Ты злая женщина. Ты дьявол. Я рада, что ты сказал это! Да, я дьявол! Я стану дьяволом, если ты этого так хочешь! Сын мой. я собираюсь умереть! Умри со мной. Что ты делаешь?

Ты можешь жить или умереть по своему выбору! ТОРАНОСЮКЕ ШИМАДА Вот и все. Следующий. Поклониться! Простите меня! Незнакомец у дверей хочет сразиться. Пустите его.

Подождите. Человек другой школы хочет сразиться. Остановите бой. Я Йошида, начинающий фехтовальщик. Я бы хотел, чтобы учитель Шимада научил меня. У нас есть правило относительно незнакомцев. Сначала мой ученик. Да, я знаю. Я буду сражаться с тем, кто победил отличной атакой До. Вы о ней слышали? Он любопытен своей атакой До. Это мой помошник. Значит, мне повезло. Пожалуйста, переоденьтесь. Не надо. Тогда я сделаю то же. Атака Коте, он победил! Учитель, испытайте меня еще раз! Нет. Достаточно. Йошида, что это? Вы использовали необычную технику. Где вы обучались фехтованию? Я изучал стиль Оно Итторю под руководством моего отца. И это почти все. Теперь я хотел чтобы вы дали мне урок. Пожалуйста. Мой бой с вашим помошником завершен. Теперь я хотел бы сразиться с вами. Нам незачем сражаться. Кроме того, я не мастер атаки До. Я нападаю, он отступает. Я отступаю, он опускает свой меч. Внешне расслабленный, но очень внимательный. Как я могу преодолеть его защиту? Я нападаю, он отступает. Я отступаю, он опускает свой меч. Только напором можно победить его. Простите. Вы здесь промокнете. Входите внутрь. Вы не можете оставаться там. Но это не надолго. Скоро прояснится. Могу я некоторое время побыть здесь? Я Хиома Утсуги, мой наставник Шимада. Что ты делаешь? Иду! Извините. СТИЛЬ КОРЮ ЙОИРЮ Учитель икебаны? Кто с тобой разговаривал? Прохожий. Я пожалела его. Он похож на самурая. Тебе не стоит общаться с плохими людьми. Тебе следует служить господину. Испорченный ребенок. Если ты буешь хорошо служить господину он отметит тебя. И тогда ты будешь жить в роскоши. Но я лучше. Ты не ребенок! Не будь упрямой! Я смотрела за тобой два года Что там еще? Это Чичибей. Дядя? Очень мило!

Давненько он не показывался! Скажи ему пусть войдет. Он говорит, что он мокрый. Он хочет видеть Омацу на кухне. Это тебе от него. Тогда поспеши. На этот раз меня не было всего восемь месяцев? Я постарел пока меня не было. Я хочу чтобы мы жили вместе как семья, но я так много путешествую, продавая всякую мелочь. Но это не помогает. Я всегда думаю о тебе. Я должна кое-что сказать тебе. Мы бы хотели немного поговорить наедине. Дождь уже закончился, так что. Поболтайте как следует. что ты хотела мне сказать? Ты нашла себе милого молодого человека? Нет, мой учитель цветов сказала, что я должна пойти в особняк господина Камио. Особняк Камио? Я знаю, она была любовницей прежнего господина. Она надеется, что ты приглянешься господину Камио. Ты подсчитываешь цыплят, прежде чем они вылупятся. Не волнуйся. но дядя. Она учитель икебаны, поэтому только женщины приходят сюда. Лорд Камио Хатамото, так что молодой господин Хатамото отправится туда. Ты можешь встретить хорошего человека. Раньше или позже. ты должна выйти замуж. Это может быть лучше чем просто остаться здесь. Да, но. Если ты так говоришь, я пойду. Да, так будет лучше всего. Я пока побуду в Эдо. Если ты будешь служить господину Камио, Я буду тебя навещать время от времени. Пожалуйста, заходи ко мне, дядя. Через несколько минут. Он почти уже здесь. Охаши и Коджима ушли из поместья Мито. Очень скоро. Остались еще пассажиры? Корабль отправляется. Подожди, лодочник! Мы идем! И вообще, что они там делают? Я подожду на корабле. Я сегодня рано заканчиваю! Торопитесь, пожалуйста! Я сегодня не буду ждать! Подожди, лодочник! Стой, Охаши! Коджима. У тебя хорошо получается атака До. У нас осталось саке? Да, немного. Дай мне все, что осталось. Берег Сашиде Ты знаешь эту песню? Эта песня о моей деревне. Шинояма это соляная гора. А сашиде берега реки Фиефуки. Это между Яхата, моим городком, и Кусакабе. Мой отец тоже любил бамбуковую флейту. Он был упрямым фехтовальщиком. Не знал ничего кроме меча. Но, как это ни странно он любил флейту. Подражая ему я тоже немного учился играть. Он был болен, когда я уходил из дома. Поправился ли он сечас или уже умер? Может быть пойдем однажды домой в Савай?

Мы пойдем дорогой Кошу, А не по шоссе Охме?

Из Яхаты, твоей родной деревни, Мы пересечем перевал Дайбосатсу. Я буду счастлива пойти. Но вдруг что-нибудь случиться? Не случится. Ничего особенного не произошло всего лишь фехтовальный турнир. Никто не может держать зло так долго. Подожди. ведь у бунноджо есть брат.

Он мальчиком приехал в Эдо и поступил в школу Отани в Коишикаве. В этой школе фехтования нет никакого Хиомы Утсуги. Я беспокоился, так что слегка проверил. Тогда, значит, он вернулся домой. Другие может и не вернулись бы домой, но к несчастью, я думаю, он бы захотел. Хиома Утсуги. Пусть возвратится после меня. Я убью его раньше чем он сможет отомстить. Бедняжка. Если я убью его, тебе будет его жалко? Я не могу ни от кого зависеть кроме тебя. Ты значишь для меня больше чем кто-либо другой. но убийство Хиомы, который ничего не сделал. это жестоко. Надеюсь этого никогда не случится. Еще слишком рано. Я всю ночь играл. У твоего дома видели подозрительного человека. Мужчину лет 25-26 в одежде фехтовальщика? Что, между вами что-то есть? Не между нами. Он интересуется Омацу Но она во дворце у господина Камио. Он заглядывает два раза в день когда проходит мимо. Он не знает, что ее здесь нет. Забавный глупый мальчик. Омацу в порядке? Ходят слухи, что господин Камио ненавидит женщин. Ненавидел до этого времени, но он сын своего отца. Очень скоро он не сможет без них обходиться.

И уж точно, если поблизости будет Омацу. Я понимаю, что ты хочешь сказать. Я должен сказать старейшинам о переводе группы Шинчо в Киото? Если вы пожелаете. Что ты будешь делать в Киото? Влиятельные самураи что-то замышляют. Мы должны остановить их. Предводитель Криокава считает по-другому. Он больше не предводитель и даже не член. Он играет на обе стороны. Не верь ему. Я скоро от него избавлюсь. Меня не интересует политика. Лорд Камио, и вас не беспокоит, что сёгунат становится слабее? Сегунат не ослабнет. И даже если он падет. Да будет так. Многое происходит независимо от наших действий. И пока ничего не произошло живите спокойно. Я налью немножко сакэ. Расслабтесь. Шинчо всегда такие серьезные. Нет, у нас сегодня собрание. Мне действительно жаль. что я не могу оказать вам помощь. Просто теперь понятно! Он монстр! Я думал у него хватит духу! Он весь прогнил! Он умный и живет в свое удовольствие! Он разговаривает как мужчина, который даже не может ухаживать за женщиной. В чем дело? Я останусь здесь, вы идите вперед. У меня есть дело, увидимся позже. Он пошел вперед. Молодой хозяин! Как это ты То есть, почему ты здесь? Не спрашивайте лучше об этом! Хозяин умер. Как я мог остаться в Саваи? Я был сиротой. Хозяин ввел меня к себе. Я смотрел за его водяной мельницей. И когда он умер Когда это случилось? Это вы виноваты. Дней двадцать после состязания на горе Митаки, Хиома вернулся в Вадо. Хозяин призвал брата убитого вами человека к своей постели! Своими собственными руками ты должен убить Рюносуке как можно скорее. Если бы он только не родился! Ему нельзя брать в руки меч. Он настолько одержим и развращен своим ужасным мечом что у него нет дороги к спасению. Чем быстрее он умрет, тем быстрее люди смогут жить в безопасности. Но если твоего фехтовального мастерства недостаточно Я слышал ты учишься у Отани, но Отани уже стар. Я напишу письмо и полностью объясню ситуацию. Отвези его в школу Шимады в Окачимачи. Шимада учит стилю Джикишин Кейдж. Только он может сделать тебя столь сильным как Рюносуке. Он единственный кто сможет это. Поступи в школу Шимады. Как только это станет возможным, Убей Рюносуке своими руками. Да, я понимаю. Скажи от моего имени Хиома Утсуги, что Рюносуке, его враг, живет близь Шиба Иикура. Он сечас известен как Рютаро Йошида, и он помогает группировке Шинчо за деньги. И, если он осмелится бросить мне вызов, я готов принять его. Передай ему мои извинения, но я убью бедняжку одним ударом. Я это не сделаю! Я ненавижу убийства! Я не буду тебя убивать. Это игра игра Бамбука. Бамбука? Мы будем играть, как будто ты бамбук. Понимаешь? Ты не понимаешь. Разумеется, ты не понимаешь. Бамбук не может видеть ничего сквазь толщу, не может видеть через массу. Лоялисты сторонники сёгуната каждый раз, когда вспыхивает сталь один слой опадает. Это опасно. Но Омацу. это очень глупая, но очень веселая игра. Я иду, я бамбук! Мы не можем играть слишком долго. Самураи как тяжелое бревно скоро утонут под своим весом. А бамбук будет расти и становиться сильнее. Сейчас самое время. Сначала твой пояс. А теперь твою ленту! Её будет сложно разрезать. Вот так! Незванный гость! Омацу, я был не прав! Беги из дома этого чудовища! Рютаро Йошида это Рюносоке Тсукуе? Я понимаю теперь, что это был за странный стиль. Это молчаливое поведение? Значит он знал кто ты и приходил проверить тебя? Нет, это была случайность. Надеюсь, что это так. Есть только один путь победить его Это напор! Учитель. У тебя пока нет ни единого шанса победить Рюносуке. Оставь свой дом. Запрись здесь. Ты не должен отсюда выходить. Мастерству фехтования нельзя научить. Ты должен тренироваться сам. Понимаешь? Ты сказал, что только напором можно победить его. Ты сказал, что твой брат думал так же. Но если ты не сделаешь нужный выпад, то он использует твою слабость, чтобы убить тебя. Работай только над выпадами. Придумывай новые комбинации, Когда бы ты не бросил ему вызов, Рюносуке не тот человек, который откажет тебе. Она ушла? Госпожа. Омау ушла? Она покинула дворец господина Камио около десяти дней назад. Я отправила ее вместо служанки в магазин. Вы говорили мне то же самое, когда я был здесь прошлой осенью. Они были милы, они сказали, что она была хорошей девочкой, и что она была счастлива. И вдруг в прошлом месяце она неожиданно вернулась. Я спросила ее почему, но она не говорила. Я разозлилась на неё и говорила несколько грубо.

И потом, около десяти дней назад, когда я проснулась, она уже ушла, ее не было в доме. От этого я так разозлилась и расстроилась. От нее столько беспокойств! Я просил вас присматривать за ней. А вы говорите, что она просто ушла Вы хотите обвинить в этом меня? Вас называют ее опекуном. И как опекун верните ее назад! Я прошу прощения это была оговорка. Пожалуйста, не обижайтесь, но куда она могла пойти? Может вы знаете, куда она пошла? Если бы я знала, я вернула бы ее. Возможно, она нашла себе мужчину и отправилась к нему домой. Дом Сугиямы в Марунучи?

Без сомнения Мой друг Саура там. Он сказал это нашему разведчику Аояме. А там кто? Господин Такахаши, Ямаока, Ишизака, Азуми, и Киокава, тот кто нам нужен. Очень хорошо. Сегодня ночью мы им займемся. Или мы не сможем уехать из Киото с миром в сердце. сегодня ночью ты сможешь продемонстрировать нам свой безупречный стиль. Но сначала надо выпить. Налейте Йошиде. Прошу вас. Что за звуки? Этот шум внизу. Снег падает с крыши. Прохладно, да? Я пришел поблагодарить тебя. Спасибо за сегодняшний грубый прием! Да, я преступник. Однажды, чтобы искупить свои прегрешения Я спас ее на перевале Дайбасацу. Но мои чувства к ней росли. Теперь я чувствую, как будто я ее настоящий отец. Я хотел денег, чтобы уйти в отставку. Я представлял как буду нянчить ее детей на своих коленях! Куда ты дела ее? Я уже говорила тебе сегодня. Понимаю. В таком случае я опозорю тебя. Я раздену вас, свяжу вместе и выставлю вас обоих на улицу.

Пощади меня! Я скажу тебе! Я продала Омацу в одно заведение в Киото! В Киото? Он привел покупателя. В Эдо ее бы нашли, поэтому мы выбрали Киото. Где в Киото? В Шимабара! Ты сука! Отправить Омацу в такую помойку, и ты разбила все мои мечты! Он покинул дом Сигуямы? Да, нам везет. У дома было два паланкина. Кийокава был во втором из них. Ты уверен? Саура сказал, что отправились два паланкина и наш человек будет во втором. А кто в первом? Господин Такахаши. Такахаши? Лучший меч Японии. А кто боится? Давай убьем обоих! Нет, нам нужен один Кийокава. Мы пойдем за ними. Когда они разделятся, мы атакуем Кийокаву. А если не разделятся? А вот тогда убьем обоих. Хорошо, договорились. Наш предводитель будет говорить с суперинтендантом Нишино о том когда начинать в Киото, так что я отдам распоряжение об убийстве Кийокавы. Такахаши ушел. Предводитель! Не сейчас! Слишком много домов.

Мы будем преследовать его до горы Уено. Это что? Шутка? Я Шимада из Окачимачи. Если это вызов, назовите время и место! Увас ко мне претензии, объясните! Это ошибка! Даже если это ошибка, вы ведете себя непозволительно. Назовите себя и ваши причины и извинитесь! Как тебя зовут? Убей меня! Ты кажется их предводитель. Твои горячие головы заставили меня убивать против моего желания!

Люди лежащие здесь были хорошими фехтовальщиками. Но они умерли как собаки! Как ты сможешь возместить это, дурак? Это была ошибка, то что я сделал! Убей меня! Меч это душа. Изучай душу, чтобы познать меч. Злобный разум управляет злым мечом. Группа Шинчо направляется в Киото! Рюносуке может сопровождать их. Ты недостаточно силен. Но если он уедет в Киото, его трудно будет убить. В настоящий момент, он утратил уверенность в своем мече. Не спрашивай меня почему. Сейчас подходящий момент. Но ты также должен быть готов умереть, хотя хороший выпад может дать тебе небольшое преимущество. Отправь ему вызов курьером. Он живет в Шиба Ликура. Когда, учитель? Завтра, 16-го. Место сосновая аллея справа от замка Зожиджи. В шесть утра, чтобы избежать лишних свидетелей. Дай-ка мне саке. У нас его нет. Ты странно себя ведешь с прошлой ночи. Икутаро простудился, а ты все равно куда-то ходил.

Что ты делал до столь позднего времени? Откуда ты вернулся весь в снегу? Он крепко спит. Я надеюсь, он будет расти в безопасности. Конечно будет. Правда, сынок? Говорят что дети вырастают и без родителей. Не говори так! Однажды. Однажды, я обещаю. Скоро я отправлюсь в Киото. С Серицавой и группой Шинчо. А что станет с нами? Ты не должен уходить! Перестань сообщать обо всем так внезапно. Тебя совсем не волнует что будет со мной и Икутаро? Ты совсем не заботишься о нас. Но чей сын Икутаро? Сейчас, с такой простудой. Что если ему станет хуже и он умрет? Ты хочешь сказать, что тебя это не волнует? Дорогой, ты собираешься бросить нас? Я знала, что до этого дойдет. Но это слишком жестоко, слишком бесчеловечно! Пожалуйста, сделай мне одолжение. Я не могу выносить длительную агонию. Пожалуйста, разведись со мной! Хотя нет, мы же формально не женаты. Мне не нужна бумага о разводе. Я уйду так! Ты не можешь приказать мне. Дело не в этом. Я хотел тебе сделать прощальный подарок, но у меня ничего нет. Так что перед тем, как мы расстанемся, Я тебе кое-что скажу.

Завтра в шесть утра, возле Шиба Зожоджи, я убью Хиому Утсуги. Так вот что произошло вечером? Хиома бросил мне вызов. Это вызов бунноджо, а не Хиомы. И я убью их обоих. Да, пожалуйста! Ведь ты такой! Убей Хиому! Убей всех! Убей всех на этом свете! Нет, не всех. Но мой меч доберется до Тораносуке Шимады думаю скоро. Я поиграю с Хиомой прежде чем убью его. Все еше не спишь? Ты разговаривал с Йохачи, смотрителем водяной мельницы в доме его хозяина? Да, он должен быть здесь в четыре утра. Ты потеряешь сон, если будешь постоянно думать о победе. Не старайся выжить или победить. Будь готов умереть. Поставь на карту все и у тебя будет шанс. Иди в свою комнату и приляг. Скоро стиль Рюносуке будет превзойден. Ты сошла с ума, женщина! Ты пыталась ради Хиомы? Нет, ты ошибаешься. Ты ошибаешься. Я хотела убить тебя. Я ненавижу тебя. Икутаро и я были бы счастливы, если бы ты умер. но так не будет. это не важно. Пожалуйста. Рюносуке. Убей меня здесь. своими руками потому что тогда ты умрешь от рук Хиомы. Это будет как расплата за другое. и это будет искуплением твоих грехов. Рюносуке. ВЕСНА 1863 СОЗДАНИЕ ГРУППЫ ШИНСЕН Ты не хочешь возвращаться в Эдо? У меня там никого нет. Ты становишься куртизанкой? Я буду сестрой куртизанки Миюки в Кицуя в конце этого месяца. Ты уже решила и я ничем не могу тебе помочь. и если бы я решил спасать тебя, если бы я разыскал до того как ты стала куртизанкой.

и все равно. это было бы слишком сложно для меня собрать 200 золотых. Нет, дядя. Ты и так достаточно сделал для меня. Нет, не достаточно. У меня дела в Осаке и Сакаи. Так что я поспрашиваю. Не становись пока куртизанкой Простите меня, Омацу. Вас хочет видеть молодой самурай. Самурай? Да, путешественик. Вы хотите повидаться с ним? Он не думает что вы помните его. Он говорит, что встречал вас в Эдо. Кто это? Я не знаю. Не волнуйся. Пригласи его. Мне пора идти. Пожалуйста, дядя, останься? Вы встречались в Эдо. Ты помнишь его? Нет, боюсь я не помню. Простите. Одним дождливым днем я Я помню. Вас зовут Утсуги. Вы были в школе Шимады. Пожалуйста, проходите. Этот человек мне как настоящий отец. Пожалуйста, садитесь. Не стойте в дверях. Вы встречались в Эдо? Мы встречались лишь однажды. Лишь однажды? Я вынужден был приехать в Киото по делам. И очень удивился, столь неожиданно увидев здесь вас. У вас дела в Киото? Да, мне нужно с кое-кем встретиться. Я пожалуй пойду. Нет, дядя. Я не смогу остаться здесь надолго. Вы сказали вам нужно здесь с кое-кем повидаться. Как долго вы будете в Киото? Я пока не знаю. Значит вам нужно не увидеться с кое-кем, а разыскать кое-кого? Это тяжело. У вас есть хотя бы идея Да, но так сложно начать. Простите, но, вы ищите самурая или Это довольно сложно. Омацу, вечером в Тсучия бкдет праздник Люди из группы Шинсен?

Да, забияки из Мибу. Вы знаете группу Шинсен? Помощнику предводителя Кондо нравится куртизанка Миюки. Господин Утсуги, человек, которого вы ищете, имеет какое-нибудь отношение к группе Шинсен? Если я могу что-нибудь сделать, пожалуйста, спрашивайте без колебаний. Она хочет сказать, что сделает для вас все что угодно. Не отталкивайте друзей. Рютаро Йошида должен быть с группой в Мибу, но его там нет. Рютаро Йошида. Его настоящее имя Рюносоке Тсукуи. Он из Саваи. Из Саваи? Рюносоке Тсукуи? Люди Мибу! Группа Шинсен! Мы пришли из Мибу!

Чем больше вы мне рассказываете, тем большим мерзавцем он мне кажется. Человек из ада. Этот мир полон негодяев, но он превзошел всех. Пожалуйста не волнуйтесь. Омацу нежная, но умная. Она будет задавать вопросы, которые не вызовут подозрений. Омацу послала тебя? Да, у меня сообщение Спасибо. Хотите чая? Я тороплюсь. Что за сообщение? На празднике есть гость по имени Йошида. Я понял. Спасибо. А когда заканчивается праздник? Он только начался, а закончится около 10:00. Спасибо. Благодарю вас! Теперь, когда ты знаешь что он там, что предпримешь? Я убью его сегодня вечером. Сегодня? Если нет, буду пытаться снова. Я проследую за ним до тихого места и остановлю его. Я поражен. Он необычный человек. Он заметит, что вы за ним следите. Нападите когда он выйдет. Это ваш единственный шанс. Вы должны вскоре показать мне ваш бесшумный стиль. Губернатор Киото был так слаб, что мы не могли ничего поделать. Но вскоре все это изменится. Мы перевернем ад и сделаем его имя нашим собственным. Девчонка. Подойди сюда. Я вижу тебя здесь иногда. Как тебя зовут? Сколько тебе лет? Угадайте. Между 18 и 20? Ну, около. Где ты живешь? К западу отсюда. Где к западу? В конторе талисманов странников. Что? В конторе талисманов? Ты одна из новых девчонок Куцуя? Когда ты будешь официально представлена? Я помогу тебе Я, Серицава, предводитель группы Шинсен могу сделать тебя женщиной. Отлично? А пока можешь идти. Я должен поговорить с Йошидой. Я отлучусь. Будь вместо меня. Предводитель! Насчет Йошиды. Он все еще живет не в Мибу, а снаружи. Это плохой пример для других людей. С одной стороны он член группы, а с другой стороны он всё еще не с нами. Он не из тех, кто легко входит в группы. Я этим займусь. Я хочу поговорить с тобой в другой комнате. Понимаешь, я не знаю его в лицо. Зато я знаю. Перед тем как ты начнешь выполнять свое важное дело, я должен кое-что сказать. Это насчет Омацу. У бедняжки нет родителей. У нее был дед, но несчастного старика убили. Я все объясню познее. Наверное это звучит смешно, когда я это говорю, но она хорошая девочка. Когда ты добьешся успеха, ты возьмешь ее? Я имею ввиду, ты женишься на ней? Еще рано решать. У меня есть важное дело. Ты победишь. На твоей стороне Чичибей. Не смотри на меня так строго. Я путешествую, продаю дорогие вещи. Иногда мне встречаются бандиты, особенно в горах и по ночам. И вот для такого случая, если все у тебя будет складываться плохо, просто бум! Это было бы трусостью. Я буду честно сражаться. Да ты не волнуйся. Я уверен, он не понадобится. Ты, я и Омацу, мы мстим за твоего брата. Мы не можем проиграть. Убить Кондо? Как я уже сказал, этот бывший фермер и я совершенно разное. Это тяжело управлять группой. Если Кондо не станет, Хиджиката пойдет за мной. И как можно быстрее. Чем быстрее, тем лучше. Сделаем это сегодня ночью? После вечеринки. Он уйдет рано и пойдет к Оумо, своей женщине, в Карасумару. Нам не нужно привлекать внимание, поэтому мы пойдем втроем, выбрав удобное время. Еще пойдет Хисеуки Тодо. Нас четверых будет достаточно. А что с новым Йошидой? если тебе это удастся, награда будет щедрой. Я дам тебе голову Хиомы. Брата бунноджо Утсуги, которого ты убил на горе Митаки. Он справлялся в Мибу насчет тебя. Наши люди убьют его. Награда номер два женщина Кондо. Её зовут Миюки. Она куртизанка в Кицуя. Она красавица. Одному в Киото тебе одиноко. Ты слышала нас? Нет, мне стало нехорошо, и я здесь отдыхала. Мне нужно возвращаться на праздник. Уже не нужно. Серицава. Что ты делаешь? Она подслушивала. Я задам ей пару вопросов. Просто убей ее. Она того не стоит. Я займусь ею. Иди обратно к людям. Я согласен с тем, что ты сказал. Женщина. Кто велел тебе прийти сюда? Никто не велел. На празднике так шумно. Я ушла, чтобы побыть в тишине. Пожалуста, простите меня! Я не слышала о чем вы говорили. Если ты закричишь или попытаешься бежать мне придется убить тебя. Не шевелись пока я не уйду. В чем дело? Сзади вас. Что сзади меня? Женщина. Женский силуэт. Женщина? Я тоже что-то почувствовал и посмотрел назад, но я ничего не увидел. но я уверена, что видела ее. Привидение! Привидение? Давным давно куртизанка по имени Коконое Я не знаю по какой причине Она напудренная и одетая в лучшие одежды заколола себя кинжалом. С тех пор этой комнатой не пользовались. Похоже на правду, но привидений не бывает. Я больше боюсь живых. Снова увидела? Я ничего не видел. но я определенно что-то слышал. Горный ветер. Он дует снизу из долины. и срывает молодые и зеленые листья. а сзади горная гряда, которая уходит далеко в облака. Мне кажется, я видела подобную сцену однажды. Мне кажется, на перевале Дайбосацу. Перевал Дайбосацу? Тебе знаком этот перевал, самурай? Очень хорошо знаком. А ты откуда о нем знаешь? Туда тяжело добираться. 15 миль вверх и вниз. Очень странно. Что девочке из Киото понадобилось на горном перевале? Два года назад мы странствовали с моим дедушкой.

Рюносоке, пожалуйста, убей меня здесь! Меч это душа! Сначала познай душу, чтобы познать меч. Ужасный разум, ужасный меч! Милосердный Будда.

Серицава! Я убью Кондо как обещал! Серицава! Серицава! Где Кондо? Серицава! Убейте его! Кончайте с ним!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты можешь посмотреть, вдруг пароль есть в личном деле?

Это больница для супергероев. >>>