Христианство в Армении

А как насчет того, что тебе нужно?

Ну что же, мне есть, что сказать по этому поводу. Разве князь Иэясу не был вассалом рода Тоётоми? Хидэёри, хотя и весьма юн, является наследником моего князя, ныне покойного Хидэёси. Разве не надлежит Хидэтаде, как подчинённому, прибыть сюда, в Осаку, если он хочет повидать нас? Какие обещания давал Иэясу перед кончиной князя Хидэёси? Он клялся поддерживать молодого наследника рода Тоётоми во все времена. Он позабыл свои обязательства, данные перед лицом богов. В другое время Хидэёри занимал бы место регента императора.

Хотя мы и проиграли восточной армии в сражении при Сэкигахаре,. чрезвычайно оскорбительно относиться к нашей семье, достатком не менее 650,000 коку,. как к обычным даймё и приказывать нам приезжать в Киото на поклон. Немедленно отошлите гонца обратно. Я, Ёдо, не могу подчиниться такому приказу. Никогда!

СКАЗАНИЕ О ЗАМКЕ ОСАКИ OSAKA-JO MONOGATARI оператор: Ямада Кацуо композитор: Ифукубэ Акира сценаристы: Инагаки Хироси Кимура Такэси Мураками Гэндзо в ролях: Мифунэ Тосиро Кагава Кёко Хоси Юрико Куга Ёсико Ямада Исудзу Нацуки Ёскэ Тадзаки Дзун Итикава Данко Хирата Акихико Симура Такаси Куроива Коэдако Танба Тэцуро Накамура Тадао Кагава искэ Фудзики Ю режиссёр: Инагаки Хироси По приказанию дайдзёдайдзина (великого министра) Хидэёри Тоётоми. была воздвигнута огромная статуя Будды около Храма Хоко в Киото. Наступил день церемонии открытия статуи. Я Ясутацу Сакакибара, посланник семьи сёгуна Токугавы. Подождите, пожалуйста! Торжественное шествие, посвящённое статуе, в самом разгаре. Семья сёгуна отдала приказ о запрете церемонии. Постойте, пожалуйста! Если вы продолжите проведение церемонии вопреки приказу, мы покараем вас. Один момент. Властью, данной мне семьёй сёгуна, я приказываю вам отменить сегодняшнее торжество. Минутку. Мы согласовали дату проведения церемонии в соответствии с. разрешениями, полученными не только от семьи сёгуна, но также и от князя Иэясу. Почему теперь это запрещают? По какой причине? Узнаете причины позже. Просто отмените церемонию. Они нашли фразу, проклинающую семью Токугавы в надписях на колоколе статуи,. и это послужило основанием. Семья сёгуна провоцирует столкновение. Клан Тоётоми не станет терпеть, верно? Это война. Война. Это было бы хорошо. Наше время наконец-то наступает. Мы отомстим за поражение при Сэкигахаре. Смотри, куда идёшь! Прочь с дороги! Эй, прикройте переднюю дверь и закройте магазин. Если война начнётся, мы сможем поднять цены на рис так высоко, насколько захотим. Мы заработаем больше денег, если не спешить с продажами. Управляющие, подойдите-ка сюда. Слушайте, отправьте ребят на Сикоку и закупите побольше риса. Если будет дёшево, покупайте столько, сколько сможете вывезти. Хорошо? Всё ясно? Эй, мальчик, убирай куклы и вазы на склад. Этому повысь цены в три раза. И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди. Что вы делаете? Я услышал о копьях,. но зачем тыкать ими мне в лицо средь бела дня? Простите. Мы очень сожалеем. Вот значит как вы приветствуете гостей в Осаке? Ну, вовсе нет. Хотя я и родом из деревни,. но подобный ответ может заставить меня разгромить дом или парочку, таких как ваш, своими кулаками. Что? Боже мой! Эй! Какого дьявола ты делаешь? Эй! Ты прибыл в город, чтобы создавать неприятности? Откуда ты? Мы тебя проучим. Ублюдки, хотите подраться со мной? Я Мохэи, демон! Ха! Демон, думаешь, напугал? В Осаке прослышали о приближении войны, и рисовые лавки закрываются,. а хозяйственный магазин выставляет доспехи и мечи для продажи. Меня это раздражает! Ты грубиян! Избейте его! Ну, давайте, если сможете! Время покажет, должны ли мы начинать войну. Но сначала мы должны разработать стратегию, благоприятную для сторонников Осаки. Первое, мы соберём людей, оружие и запасы пищи. Второе, надо попробовать лишить Токугаву уверенности в исходе борьбы. и таким образом постараться предотвратить войну. Господа, опасность! Как я и подозревал, это Хаято-но-сё Сусукида! Взять его! Не беспокойтесь о них. Отступаем. Не дайте им уйти! Эй! Схватить Хаято-но-сё! Взять его! Дело плохо! Бежим! Не дайте им скрыться! Эй, здесь другая драка! О, господин Сусукида! Ты, уйди с дороги! Не загораживай путь. Прочь! Вы нервничаете, мерзавцы! Я вижу, что вы преследуете хрупкую женщину. Этот город действительно меня бесит! Ты глупый бездельник. Взять его! Пустите меня! Эй, отпустить тебя? Нет, мы не станем. Мы заставим тебя заплатить за то, что упустили нашу добычу. Проклятье! Почему вам просто не оставить меня? Выпустите меня немедленно! Мы не можем отпустить тебя так просто. Такой преступник как ты должен быть показательно подвергнут пыткам до смерти. Господин самурай с гор, не слишком ли вы жестоки по отношению к человеческой жизни? Даже лягушка вернётся призраком, чтобы обвинить вас, предайте вы её мучительной смерти. Мы всем покажем на его примере.

Разве нет других способов? А вы бы как поступили? Я сделал бы так на вашем месте. Будьте вы прокляты! Запомните меня. Я Сайдзо Киригакурэ. Схватить его! Что это за место? Не похоже на потусторонний мир. Вы всё ещё живы. Кто спас меня? А вы как думаете? Полагаю, это вы. Вы спасли меня, не так ли? Вы так считаете? Вы были женщиной, пробежавшей по мосту. Я запомнил ваше лицо. Или это сделал господин Хаято Сусукида? Вы знаете господина Сусукиду? Вы смеётесь. А мне нельзя смеяться? В любом случае, дайте мне что-нибудь поесть. Вы хорошо себя чувствуете, чтобы есть? Накормите меня, и силы вернутся ко мне. Что же это за место такое? Только один выход из этой комнаты. Что со мной собираются сделать? И что там за мемориальные таблички? Не волнуйтесь. Я здесь не для того, чтобы убивать вас, а попросить сделать кое-что для меня. Вы лжёте. Разве это не пистолет у вас в руке? Правильно. Это португальский пистолет, стреляющий без использования шнура запала. Ну, я же говорил! Вы всё ещё будете утверждать, что не собираетесь убить меня? Нет, не собираюсь. Это для самозащиты. Я семидесятилетний старик. И не могу с вами сражаться. От вашего ответа зависит, вылетит ли пуля. Вы, кажется, не подозреваете, насколько могучей может быть эта маленькая рука. Мохэи, я не собираюсь убивать вас. Я всего лишь хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня. Но если вы откажетесь, знайте, ваше тело будет простреляно как этот горшок. Что скажете? Вы поработаете на меня? Вы собираетесь попросить меня поразбойничать как пират или что-то подобное? Или помочь вам с войной? Я не знаю, на чьей вы стороне, Осаки или восточного противника,. но, в любом случае, я отказываюсь! У меня вообще нет никаких обязательств перед вами. Не могу позволить вам так утверждать.

Кто спас вам жизнь? Вы обязаны своей жизнью той женщине. Так значит. Тогда я не могу говорить, что у меня нет никаких обязательств. Вы сообразительны. Один момент. Перед тем как дать ответ, я должен сначала поесть. Сестра, я признателен вам за спасение моей жизни, но, похоже, что у меня теперь неприятности. Успокойтесь! Стыдно ссориться. Но очевидно же, что восточная сторона, в итоге, подталкивает нас к войне. Именно поэтому господин Ити-но-ками был отправлен послом от армии Осаки, так? Я советую вам подождать, пока он не вернётся. Ему даже не дали возможности встретиться с князем Иэясу, верно? Я прав, Горо-дзи? Да, вы правы. Мы даже получили письмо от госпожи Окуры-кё, подтверждающее это. Князь Иэясу обращается с послом из Осаки как с глупцом и даже не замечает его.

Следовательно, вы догадываетесь, каковы его намерения. Даже в этом случае, не будет слишком поздно дождаться возвращения господина Ити-но-ками,. представлявшего замок Осаки, прежде чем нам принять решение. Как вы можете всё ещё такое говорить? Постойте! Постойте! Похоже, они не придут ни к какому решению. Я в затруднении, что теперь делать. Я всё уже обдумала. Хидэёри. Пожалуйста, будьте сильным. Как ваша мать, я приняла решение вступить в войну ради вашего же блага. Вы хотите сказать. Я не могу простить Иэясу его непочтительного отношения к вам, как к дайдзё. Хидэёри. Вы то, ради чего я живу. Ваш покойный отец, мой князь, всегда наблюдает за вами. Будьте уверены. Значит, мы вступаем в войну. Мы должны предусмотреть, какие трудности могут возникнуть на нашем пути. Госпожа Осэн. Я хочу услышать ваше мнение как жены дайдзё Хидэёри. Какого ответа вы ожидаете от меня? Я полагаю, что вы разделяете мнение вашего мужа Хидэёри,. но вы любимая внучка князя Иэясу и дочь сёгуна Хидэтады. Хотя я пытаюсь не сомневаться относительно вас, но ничего не могу с собой поделать в такой ситуации. Меня печалит. ваше недоверие. Дело не только в вас. Это касается и слуг, прибывших сюда вместе с вами.

Я повелеваю, чтобы с этого дня все вы не выходили наружу из этой комнаты. Леди Ёдо вынуждает князя вступить в войну, не дожидаясь. возвращение нашего посла, господина Ити-но-ками. Но мы должны задержать начало войны любой ценой. Правильно. Наш долг сохранить род Тоётоми во что бы то ни стало. И что же нам тогда делать? Есть только один способ. Мы должны похитить госпожу Сэн. Она одинакова дорога для обеих сторон, как Осаки, так и восточных провинций. Мы будем удерживать её заложницей и пошлём наших представителей на переговоры к князю Иэясу. Мне жаль подвергать её такому, но другого пути нет. Я слышал, что госпожа Ёдо заперла её в комнате. Тогда как нам захватить её? Если воспользоваться кем-то, кого они знают, и он потерпит неудачу, мы потеряем все шансы. Но тогда мы не можем посылать и ниндзя также. Всё необходимое уже приготовлено. Быть самураем некомфортно, верно? Что вас связывает с господином Сузукидой? И со стариком с пистолетом? Вы снова смеётесь. Мы собираемся послужить замку. Но я не хочу служить замку Осаки, не зная, ради чего. Вы попытаетесь сбежать отсюда? Благодарю, что дождались. Пожалуйста, проходите. Я удивлён, что они пропускают нас через ворота Замка Осаки так легко,. без всякого досмотра, в эти тревожные времена. Какое положение вы занимаете? Помолчите. Не разговаривайте. Вы можете войти. Спасибо вам за хлопоты. Мохэи, не так ли? Я хочу, чтобы вы выполнили важное задание. Приблизьтесь немного. Этот туннель секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится госпожа Сэн. Но никто никогда не пользовался им. Внутри дворца нет ни одного мужчины, но снаружи располагаются самураи,. так что, остерегайтесь быть замеченным. Это трудное задание. Не думаю, что смогу справиться. Вы не можете отказаться теперь, когда уже проделали весь путь сюда. Лучше решайтесь. Я мог сбежать, если бы действительно хотел. Я мужчина,. а вы женщина. И нас здесь, в туннеле, только двое. Вы подразумеваете. Я никогда не забываю доброго отношения. Но начинаешь думать по-другому, когда твоя жизнь находится под угрозой. Я отказываюсь быть вовлечённым в войну. Нет, мы пытаемся помешать войне начаться. Откуда мне знать, что это правда? Поверьте мне. Если вы справитесь с поручением, мы действительно сможем предотвратить войну. Я прошу вас. Пожалуйста, выполните задание. Вы только что попросили меня? Значит, я больше не обязан вам за вашу услугу, так? Тогда, давайте заключим сделку. Сколько вы хотите? Меня не интересуют деньги. Я хочу вас. Это важное поручение. Вы не можете отказать, не так ли? Делайте, что хотите. Но в замен. Значит, вы пожертвовали бы своим телом, только чтобы заставить меня выполнить поручение. Я проиграл. Я человек, в конце концов. Если справлюсь с заданием, то овладею вами. Постойте, постойте! Вы не самурай из охраны, не так ли? Вы тоже не похожи на кого-то из замка. Вы из кланов Ога или Кога? Я всего лишь человек. Разве вы не ниндзя? А вы ниндзя? О, я знаю вас. Погодите. У меня нет никаких друзей среди ниндзя. Когда вас подвесили на мосту Хораи, я был тем, кто перерезал вашу верёвку. Разве вы не помните? А, ясно. Значит вы знакомы с женщиной по имени Аи? Я не знаю такой женщины. Мне просто не понравилось как самурай поступил тогда с вами. Я Сайдзо Киригакурэ На самом деле, это моё ненастоящее имя, но так меня чаще всего называют. Но я рад тому, что это оказались вы. Если вы были самураем из замка, мы бы так не беседовали.

Один из нас был бы мёртв. Вы понимаете. То, что я никак не пойму. Что вы здесь делаете? Я не могу этого открыть. Таков кодекс ниндзя. Вы тут по какой-то причине. И раз вы здесь, я могу предположить, что вы прибыл похитить госпожу Сэн, верно? Я понял. Вы тоже должны похитить её, не так ли? Может быть вы шпион Токугавы? Не глупите! Нет же! Что вы делаете? Взгляните на это! Мой долг убить их. На помощь! Здесь злоумышленники! Злоумышленники! Сюда! Сюда! Шпионы! На помощь! На помощь! Я потерпел неудачу. Кто-то напал на меня. Похоже, там оказались шпионы Токугавы, но они все убиты. И ещё в туннеле была мертвая женщина. На ней было это. Кто это? Вы её знали? Это моя сестра. Вот оно что. Аи, не стоит так печалиться. Теперь ваш долг выполнить также и работу своей сестры. Я хорошо осознаю. Я понимаю, вам тяжело, но у нас нет времени на скорбь. Уверен, покойный князь Хидэёси будет наблюдать за вами. Но куда сбежал этот перекати-поле? Это всё моя вина. Не сомневаюсь, что он находится ещё в Осаке. Мы должны найти и убить его, иначе наша тайна будет. Подождите. Это была моя ошибка, выбрать для поручения Мохэи. Я хочу, чтобы вы позволили мне позаботиться обо всём. Что вы делаете? Вы поторопитесь? Два фунта! Два фунта! Только по два фунта на человека! Мне нужно больше чем два фунта. Не имеет значения большой вы или маленький. Запасов не хватает. Эй, старик! Ты приходишь уже третий раз! Да что вы такое говорите? Три или четыре раза я становлюсь в очередь и жду свой черёд. В чём проблема? Я вижу, что у вас здесь много риса. Несправедливо давать нам только по 2 фунта. Верно ведь? Я возьму ещё. Все рисовые лавки должны передавать товары в замом, отсюда нехватка еды. А как на счёт жителей Осаки? Нам что, не надо есть? Эй, старик! Не говори, что нечего есть. Почему бы тебе не пойти в замок, если хочешь поесть риса? В чём дело? Почему вы преследуете меня? Мохэи, не сходите с ума. Я последовал за вами, потому что хотел выбраться из толпы. Простите меня. О, это вы, господин Хаято Сусукида. Кажется, мы не встречались с вами более 10 лет? Но так как у нас была общая кормилица, я рад, что вы вспомнили меня. Вы направляетесь в замок Осаки, присоединиться к армии? 5000 коку позволили мне получить лучшее воспитание, чем я заслуживал. Я готов сам сделать себе имя. Вы не будете знать, сможете ли вы сделать это, пока война не начнётся. Я ваш брат. И говорю ради вашей же пользы. Не слишком предавайтесь мечтам. Я принимаю ваш совет с благодарностью. Но мне тоже есть, что сказать вам. Вы должны взять это и немедленно покинуть Осаку. Ради чего? Я прибыл в Осаку, чтобы трудиться. Поскольку мы участвовали в битве при Сэкигахаре, вся моя семья погибла, и я единственный уцелевший. Теперь, став сиротой, я прибыл в Осаку найти работу и начать свою жизнь заново. Похоже, что Осака не то место, где вам стоит жить. Не возражайте ничего, просто возвращайтесь к себе домой. Я не стану. Я намереваюсь послужить замку Осаки. По какой причине? Я восхищён таким огромным замком. Вы узнали слишком много того, чего не должны были. Вы тоже как-то связаны со слепой дамой? Прекратите увиливать! Я собирался позволить вам уйти из жалости, потому что мы связаны, но я не должен позволить вам жить. Мохэи, простите меня. Я это не принимаю. Стойте, это опасно! Ну, вы вернётесь домой? Вы так упрямы. Эй, позвольте мне присоединиться к вашей группе. Не сдаётесь, да? Я убью вас, если не уйдёте. Хотя мы и не связаны кровно, я всё ещё ваш старший брат. Вы убьёте своего старшего брата? Если вы не послушаетесь, мне ничего другого не останется. Возьмите это! Стойте, стойте! Как вам не стыдно утверждать, что я не слушаю, если вы даже не говорите мне ничего. Пообещайте, что вы замолчите и отправитесь домой. Я не хочу возвращаться домой. Я не позволю вам сегодня уйти, Хаято-но-сё! Вы ещё кто такой? Назовите своё имя. Дэкаи-но-бо. Вы вместе с Хаято? Нет. Я всего лишь пытаюсь остановить бой. Это не бой. Это поединок? Если так, то я ещё сильнее хочу прекратить это. Замолчите. Давайте. Вы оба, пожалуйста, уходите. Хорошо, я уйду. Но я только хочу узнать ваше имя. Меня зовут Доки Итамия, я занимаюсь судоходным промыслом. Вы хотите сказать, что вы тот человек, которого очень ценил князь Хидэёси? Когда-то так было. У вас появляются клиенты по всей стране, есть вы занимаетесь судоходством. Вы везучий человек. Хаято-но-сё. Обещаю, что однажды я лишу вас жизни. Ищите его! Мне нравится этот дом. Я собираюсь остановиться здесь на некоторое время. Те португальские корабли утверждают, что они занимаются торговлей. Но я уверен, что они перевозят порох и ружья. Есть способ заполучить их? Я пытался это сделать, используя все возможные методы. Но иностранные торговцы не поддерживают ни Тоётоми, ни Токугаву. Они высокомерно заявляют, что будут продавать той стороне, которая выдвинет лучшие предложения. Есть ли какой-нибудь шанс остановить их от торговли с Токугавой? Господин Итамия. Мы упорно работали над тем, чтобы воспрепятствовать худшему развитию событий. Но мы больше ничего не можем сделать, чтобы предотвратить войну. Что вы говорите? Тогда все наши усилия пропадут впустую, не так ли? Согласно сообщению от Сунпу, прибывшему этим утром из столицы,. семья сёгуна выдвинула нам безжалостный ультиматум. Прежде всего, они требуют, чтобы госпожа Ёдо была отослана на восток как заложница. Или же придётся оставить замок Осаки и передать его им. Как жестоко! Господин Ити-но-ками согласовал сроки? Нет. Он ещё находится в столице, делая всё возможное, чтобы отменить указ. Я, Доки Итамия, хочу приложить все силы, чтобы способствовать продлению правления Тоётоми. и отдать дань памяти покойному князю. Господин Итамия, значит, вы поможете нам? Позвольте мне попробовать добыть ружья и. порох, находящиеся на этих судах. Мы благодарны. И обещаем выделить деньги на них. Пять лошадей привезут чистое золото из замка Осаки до порта Сакаи. Вы, парни, нападёте на них, как только они войдут в порт. Определите местонахождение женщины по имени Аи из группы Хаяты-но-сё и захватите её. Куда мы перевезём золото после того, как похитим его? В Храме Дзисё в Сакаи будет ждать человек. О, трудная работёнка, не так ли? Я чувствовал бы себя неловко, если бы питался, не работая. Хотите, я сделаю что-нибудь ещё? А когда я впервые встретился с вами, я подумал, что вы действительно ужасный. Но вы лучше, чем я считал. А я считал вас в начале жадным. А вы крепче, чем кажетесь. Не льстите мне слишком. Я верю тому, что говорят люди, так меня легко осчастливить. Да, правда. В отличие от жадности торговцев, прячущих рис, у вас настоящий дух предпринимателя. Вы вызываете уважение тем, что не создаёте людям проблем и не заставляете их страдать. Вы и в правду знаете, как польстить людям. Что скажете о том, чтобы выпить глоток-другой? Пойдёмте. Я остался в городе, потому что знал, что увижу вас однажды снова. Я хотел повидаться с вами и поговорить. Вы не должен. Вас ищут. Вам опасно появляться в таких местах. Вы знаете, почему я не ушёл из Осаки? Мне было бы неприятно, если вы подумали, что я цепляюсь за вас. И я решил, что хочу честно послужить замку Осаки. Когда я увидел, насколько вы преданны своему делу и готовы пожертвовать своим телом ради этого,. или когда я видел, что вы не пролили ни слезинки, узнав, что ваша сестра была убита,. мне стало стыдно как мужчине. Мохэи-сан, выполнить это задание было моей мечтой. У вас нет никаких обязательств. Вы будете в опасности, если примете участие, поэтому, пожалуйста, уезжайте из Осаки. Нет. Замок Осаки моя цель. Позвольте мне присоединиться к вашему отряду. Вы не должны. Давайте, убейте меня, если хотите. Мы не станем убивать вас. Вы хотите, чтобы я заговорила? Нет, мы не должны ни о чём спрашивать вас.

Тогда зачем вы привели меня сюда? Нам необходимо ваше тело. О, я подумал, что это вы. А, вы тот ниндзя, встреченный на днях. Не говорите так громко. Хотите услышать кое-что полезное? Мне не нужны никакие сведения от ниндзя. Понятно. Тогда позвольте мне сказать без спроса. Это касается женщины по имени Аи. Она была схвачена людьми в масках и отправлена в порт Сакаи. Лодка, должно быть, только что прошла под этим мостом. Это правда? Вы хотите получить информацию от ниндзя? Расскажите мне подробнее. Она спасла вас, не так ли? Теперь ваша очередь спасти её. Я могу помочь вам, если захотите. Но почему вы помогаете мне? Ну, мне в вас что-то приглянулось. Вы не доверяете мне, не так ли?

Если вы говорите правду, я отдал бы свою жизнь, чтобы её спасти. Но кто же вы такой? Друг или враг? Я ни тот, ни другой. Но могу стать кем угодно, в зависимости от ситуации. И кто вы сейчас? Посмотрите мне в глаза. Вы думаете, что мои глаза лгут? Вон они приближаются. Они перехитрили нас! Их здесь ещё нет.

Должно быть, у них что-то случилось по дороге. Как мы и подозревали, кто-то охотится за этими деньгами. Может это шпионы Токугавы? В нашей группе мог быть предатель. Хозяин ушёл посетить храм. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, пока ждёте. Груз с европейских кораблей разгружен, так? Ну, я ничего не слышал об этом. Поскольку вы многим обязаны Тоётоми, я не ожидал, что вы примете наше предложение так легко. Я торговец. Признательность это признательность, а выгода это выгода. Основа торговли состоит в том, чтобы продать как можно удачнее. Ну что же, я смогу упрочить свою репутацию посланника. Было бы совсем другое дело, если одна-две тысячи ружей смогли принести победу сторонникам Осаки. Но я не считаю, что у них есть хотя бы один шанс. Вы действительно так думаете? Необходимо уметь предвидеть будущее, чтобы быть торговцем. Вот расписка, с личной печатью семьи сёгуна. Итак, когда ружья и боеприпасы будут разгружены? Как мы поступим с ними? Мы перевезём их на телегах волами, спрятав под тюками с рисом, доставляемыми в Осаку,. и передадим в храм Дзёко в Симиёси. Пожалуйста, заберите их там. Ну что же, всё оговорено, верно? Где ваш хозяин? Ну, я понятия не имею. Злоумышленники! Где остальные? Они побежали к берегу, но с ними должно быть всё в порядке. Мы беспокоились за деньги, поэтому вернулись. Хорошо, деньги здесь, все целы.

Вижу. Я рад. О, господин Итамия. Тут возникла большая проблема. Оставьте тела здесь и перенесите деньги. Вы притворитесь, что были ранены. А вы погрузите всё на лодку. Женщину положите в сундук и погрузите вместе с остальным. Эй, очень тяжело, верно? Не разговаривайте! Такое золото называют настоящим золотом Дайхо, оно абсолютно чистое. Этот сундук выглядит подозрительно. Мы пришлём лодку, чтобы забрать груз позже. Вы скорее поднимайтесь туда. Я догоню вас.

Он хочет заключить сделку завтра в полдень. Нет, мы должны сделать это сегодня ночью. Мы можем предложить вам кое-что. Это подарок вам от всего сердца. Вы демон! Что вы собираетесь сделать со мной? Замолчи и не шуми. Вы говорили, что поклялись в верности Тоётоми, а сами доставили меня в такое место. Вы собираетесь предать своих друзей? Заткнись! Кто-нибудь, помогите мне! Кто-нибудь! Ты не сможешь сбежать, сколько ни шуми. Смирись со своей судьбой. Аи! Где Аи? Не двигайся, буян! Господин Итамия, помогите капитану! Значит, Итамия планирует продать оружие Токугаве, правильно? Иначе бы он не притащил меня туда. Тогда мы не должны позволить ему оставаться в живых. Нам надо оповестить госпожу Кобуэ о предательстве Итамии. Сначала необходимо перехватить ружья. Тогда, я отправлюсь в замок Осаки. Хорошо, а я вернусь к Сакаи. Эй, ребята, пожалуйста, не забудьте, что я здесь. Не ведите себя как чужие и не бросайте меня после всего пережитого вместе. Вы добудете ружья? Вот дорога. Ступайте в Осаку вместе с госпожой Аи. Нас спешно собрали здесь! Сколько нам ещё ждать? Что случилось с господином Ити-но-ками Катагири? Господин Ити-но-ками выступает с докладом в главном зале. Что там может быть в докладе? Мы знаем, что решено объявить войну, ведь так? Единственный выход в том, чтобы напасть на князя Токугаву! Независимо от того, насколько бы ни были доблестны самураи Осаки,. сейчас у нас нет никаких шансов победить в войне с господином Токугавой. Я предлагаю забыть нам о своей гордыне,. и господину Хидэёри лично посетить семью сёгуна в Эдо, чтобы попросить перемирия. Я, Ити-но-ками Катагири, смиренно и преданно предлагаю вам свой совет. Тише, Ити-но-ками! Во всей этой ситуации, семья сёгуна должна быть стороной, приносящей извинения. Почему наш князь должен ехать в Эдо просить о перемирии? Чем больше я думаю об этом, тем сильнее печалюсь! Моя госпожа. Сейчас не время, чтобы выходить из себя.

Мы находимся в критическом положении, которое может привести даже к падению семьи. Я не выхожу из себя. Я много размышляла обо всём. Вместо того, чтобы сидеть здесь и ждать поражения,. мы должны выступить и дать достойный отпор высокомерному роду Токугавы. А как же люди? Как вы думаете, что станет с людьми, которые будут сражаться за Осаку? Люди будут там, где их правитель. Их долг поддерживать правителя в трудные времена. Однако. Довольно! Ити-но-ками, вы подданный Тоётоми или шпион Токугавы? У вас хватает слёз, чтобы сейчас зарыдать. А почему же вы не разрезали свой живот на глазах у Токугавы? Тише! Тише! Где господин Ити-но-ками? Я хочу знать, где он! Тишина! Наш князь сделает коротко объявление. Ладно, я не могу больше так это оставлять! Где Ити-но-ками? Приведите его! Какое непочтение! Взять Ити-но-ками! Не позволяйте ему сбежать! Я, Наруто-но-ками Кимура, должен задержать неподчиняющихся. Все вернитесь на свои места. Тоётоми Хидэёри разослал воззвания по всей стране. Все, от княжеских даймё, бывших старыми союзниками Хидэёси,. до тех, кто сражался на его стороне в битве при Сэкигахаре,. были призваны к замку Осаки. Господин Моритика Тото-ками прибыл. Господин Будзан Сэнгоку только что пожаловал. Господин Тахэи Дога сейчас прибыл с шеститысячной армией. Господин Саэмон-но-дзё Юкимура прибыл. Эй, что с вами случилось? Вы внезапно исчезли и также внезапно возвращаетесь. Где вы были? Что происходит дальше по дороге? Слишком поздно. Война вот-вот начнётся. Я знаю. Но все ли жители покидают город? Ну, отдан приказ.

Но это лишь создаёт лишние проблемы, когда все начинают сновать с оружием и вещами по улицам. А вы не собираетесь уезжать? Если не затруднит, позаботьтесь о моем магазине, пока меня не будет. Там, позади, припрятано достаточно пищи. Спасибо! А теперь давайте! Поехали! Я не могу напрасно терять здесь время. Я понимаю, ваши чувства,. но как бы вы ни были обеспокоены, вам не удастся остановить надвигающуюся войну. Думаю, что все мои усилия теперь пропадут впустую. Нет, вы сделали для замка всё возможное. Не теряйте мужества. Я собираюсь посетить госпожу Кобуэ. У вас сейчас нет других вариантов, так что, оставайтесь здесь. К счастью, у нас тут есть рис. Позвольте мне сварить вам немного. Я тоже отправлюсь в замок. Не говорите так. Что вы можете теперь сделать? Я прошу вас, пожалуйста, останьтесь здесь, ладно?

Но я чувствую, что не увижу вас больше снова никогда. Пожалуйста, возьмите меня с собой, хорошо? Нет, я не могу. Вы должны остаться здесь и немного отдохнуть. Если мы потеряем друг друга, давайте встретимся где-нибудь на мосту. Договорились? Там, где мы повстречали друг друга в первый раз. Ваша семья в Хиго сильно обеспокоена тем, что вы остаётесь здесь, в замке Осаки.

Именно поэтому меня послали сопроводить вас домой. Это не нравится господину Токугаве, не так ли? Не только это, возможно, для семьи Като наступит кризис. Я понимаю. Гидаю, я покину замок. Значит вы поедете домой с нами? Я оставлю замок и стану простой женщиной, не имеющей никаких отношений с семьёй Като. Что вы говорите? Пошлите сообщение домой. Сможет ли род Като, служивший Тоётоми, также процветать под властью Токугавы? Разве не замок Осаки защищал семью Като. вместо замка Кумамото? Господин Хаято-но-сё. До сего дня я предприняла всё, что могла для избежания войны между нашей семьёй и Токугавой. Но мы находимся в конце пути. Всё из-за моей несостоятельности. Нет, я тоже виноват. Теперь, когда мы оказались в подобном положении,. я намереваюсь сражаться за семью пока жив, и мы не добьёмся победы. Как это храбро с вашей стороны. Хотя я всего лишь женщина, если бы я могла видеть, то сражалась за нашего князя. Моя госпожа, я прошу вас, пожалуйста, вернитесь домой с нами. Нет, я не уеду. Хаято-но-сё, пожалуйста, доставьте меня к Итамие в Сакаи. Повинуюсь. Стойте! Стойте! Эй! Куда вы направляетесь? Мы контролируем здесь движение. Нам необходимо произвести досмотр. Разве вы не видите надпись. Мы монахи из храма Ситэн-но, следующие в порт Сакаи. Что внутри? Мы не знаем. Нам просто велено отнести это. Если вы не можете сказать нам, то мы должны осмотреть в соответствии с приказом. Давайте! Этот груз скреплён печатью храма Ситэн-но. Если вы хотите осмотреть, то сначала получите разрешение от главного настоятеля храма. Будете настаивать открыть груз, я стану сражаться с вами своим железным посохом. Где моя госпожа? Мохэи! Он один из нас. О, господин Сусукида!

Я же предупреждал вас, а вы всё ещё находитесь в городе. Вы думаете, что я трус, который оставил бы Осаку и сбежал домой в такое ответственное время? Знайте, что отныне я один из вас. Вы хорошая, честная душа, но глупец, который не может видеть дальше поверхности. Вы не умеете постигать сути вещей. Вы знали, что Итамия предатель? Итамия продал оружие, бывшее на европейском судне, Токугаве. Он так сделал? И не только, ещё он пытался продать Аи на корабль. Это правда? Я не лгу. Что с нею стало? Я благополучно вернул её. И пришёл поговорить с госпожой об этом. Что-то не так? За ними! Вы тоже поедете со мной. Мы спасём нашу госпожу. Это вы, господин Хаято? О, это вы! Где наша госпожа? Мы оставили её с Итамией. Он предал нас. Давайте немедленно вернёмся туда. Постойте. Армии Тодо и Икэдаи уже продвигаются по тракту Кинкаи.

Сейчас опасно передвигаться по этой дороге. Мы спешили вернуться, чтобы сказать вам это. Мы опоздали. И ещё, сёгун Хидэтада выступил из Фусими на Хирагату. Кроме того, князь Иэясу возглавил великую армию, размещённую в районе храма Хорю, в Наре. Мы должны немедленно возвратиться в замок. Я собираюсь ехать. Обещаю спасти нашу госпожу. Так что вы хотите от меня? Я не стану жадничать и просить десятки тысяч коку. Даже если это будет стоить 10 000, я хочу, чтобы вы порекомендовали меня господину Токугаве. О чём вы говорите? Я торговец. И вы просите меня рекомендовать вас. У вас есть клиенты по всей стране. Можете притворяться неосведомлённым, но я знаю правду. Узнаёте эту маску, верно? Вы были в этой маске, когда приказывали мне убить остальных. Вы изображаете верность Тоётоми,. в то время как под этой маской посылали меня убивать многих старых преданных вассалов! Вдобавок ко всему этому вы поручили Хаято-но-сё заплатить за иностранное оружие. и предложили его Токугаве. Стреляйте в меня, если хотите. Но прежде этот жезл окажется у вас в груди! Я согласен получить от вас 10,000 коку. Мне жаль удерживать вас, будущая принцесса Като, в такой неудобной комнате. Я пришла сюда готовой к тому, что должно произойти. Готовой? Вы притворялись, что на нашей стороне и помогаете нам,. способствуя тому, чтобы две семьи вступили в войну, своими деньгами и связями. Вы лишили жизни 50 мужчин и женщины, работавших согласно моему приказу. Эй, что это? Остановитесь! Остановитесь! Прочь с дороги! Даже такой дьявол как вы не может не думать о спасении, не так ли? Я не понимаю, как вы, не видя, можете распознать мою истинную сущность. Чтобы получить больше золота и серебра, я не забочусь о кодексе чести и верности самурая. Богатства, накопленные мной, покрыты кровью. В конечном счёте, когда начинается война, деньги, омытые кровью, оседают в моих карманах. Вы уверены, что действительно хотите именно этого, сидя перед алтарём покойного князя Хидэёси? Я должен был раскусить вас гораздо раньше. Моя госпожа! Моя госпожа! Перекати-поле, это снова ты. Мохэи, я всё держу под контролем. Госпожа! О, моя госпожа! Это Мохэи, прибыл спасти вас. Мохэи, отвезите меня в храм Кодан в Киото. В Киото? Я хочу попросить господина Кодан-ин посредничать в переговорах о перемирии между Тоётоми и Токугавой. Мохэи, пожалуйста, помогите мне. Позвольте мне взять на себя эту роль. Мохэи, это дочь господина Кадзуэ-но-ками Като? Не волнуйтесь. Знаете какой это парень? Я подданный Юкимуры Саэмон-но-дзё Санады, по имени Симару Ёкота. В самом деле, значит вы сторонник Санады?

Мохэи, я обещаю благополучно доставить мою госпожу в Киото. А вы тем временем, переправите боеприпасы в замок Осаки. Вы хотите сказать, ружья. Да. Я выкрал и спрятал их. Сайдзо, позаботьтесь о нашей госпоже. Не беспокойтесь о нас. Лучше подумайте, как вам провезти груз в Осаку через лагерь врага. Напрягите извилины! Ну, у меня нет никаких мыслей. Будем действовать в зависимости от ситуации. Мохэи, давайте ещё увидимся живыми. Да. Я не собираюсь умирать. Вы тоже не спешите. До встречи! Проклятье! Снова вражеский лагерь. Командир, нет никаких шансов пройти через него. Что ты говоришь? И вы называете себя рабочей костью замка Осаки? Но это невозможно. Мы знали, что это невозможно с самого начала. Следите за мной. Это опасная игра. Я пойду поговорить с командиром подразделения, а вы выдвигайтесь, пока я стану отвлекать. А это сработает? Что это за войска, могу я узнать?

Мы из клана Хёдо. А вы? Я из Сакакибары. Разве мы не общее дело делаем, вы и я? Стойте! Стойте! Из какого вы клана? Я Ханбэи Ханда из клана Хёдо. Пожалуйста, проезжайте. Пропустить! Пропустить! Командир, лагерей всё больше и больше. В Осаку не пробраться. Просто ждите и наблюдайте. Только что прошли отряды Хатиски. Что, Хатиска? Хорошо. Поторопите всех. Мы выдвигаемся. Думаете, получится? Стойте! Стойте! Войска Хатиски проходили мимо? Мы вместе с Хатиской. Армия Хатиски только что прошла. Это так? Мы разминулись и заблудились. Слава богу! Лучше поторопитесь, а то потеряетесь снова! Хорошо, спасибо. Эй, поспешим!

Восточная армия добилась больших успехов в наступлении. Войска Уэсуги. Войска Сатакэ. Войска Датэ. Войска Икэды. Войска Набэсимы. Войска Тодо. Войска Хатиски. Отступаем! Отступаем! Командир! Мы попали в самый центр битвы. Мы не можем ни продвинуться, ни отойти. Мне очень жаль, что, приложив столько сил, чтобы добраться сюда, так всё закончилось. Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться. Что вы говорите? Неужели вы думаете, что мы повернём вспять, когда почти достигли цели? Он прав. Мы делаем это ради замка Осаки. Вы говорили, что тоже служите замку. Конечно, мы всего лишь грузчики,. но мы боремся против власти старика Токугавы. Мы не можем отступить теперь!

Правильно! Вы имеете в виду, что хотите продолжать? Даже если мы можем погибнуть. Мы не повернём назад сейчас. Командир, двигаемся вперёд. Давайте! Командир, мы сможем пробиться на лошадях. Мы пересядем с волов на лошадей! Благодарю! Действуем! Я Мохэи! Где Хаято-но-сё? Хаято-но-сё! Где Хаято-но-сё? О, Господин Сусукида. У нас есть оружие для вас. Сражайтесь от всего сердца. Я вижу! Давайте! Дайте им проехать. Командир, одна повозку с порохом осталась сзади! Эй, все, вперёд! Постойте! Пустите меня! Это лагерь Хаято-но-сё Сусукиды. Так здесь себя не ведут. Бегите сейчас! Я потерял терпение. Будьте осторожнее! Хорошо, пошли! 22 января, первый год эры Гэнна (1615), соглашение о перемирии подписано. Вы добились большого успеха на мосту Хораи. Поэтому, наш князь нанимает вас как даймё служить в замке с жалованием в 200 коку. Мне не подходит быть самураем. Аи, не хотели бы вы отправиться со мной? В тихую сельскую местность.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Наше дело не спрашивать.

А если вам вдруг захочется засмеяться? >>>