Христианство в Армении

У меня бы никогда не хватило смелости.

Субтитры: vjub58 (C), 2006 сколько им было суждено увидеть тогда. Идиллический летний день стал для них настоящим кошмаром. 30 лет тома этого дела пылились в отделе нераскрытых преступлений департамента полиции округа Тревис. В доме Хьюиттов было собрано более 1300 вещественных доказательств. "Дом ужасов. Резня в Техасе". Hо самым убедительным доказательством была засекреченная полицией кинопленка. Осмотр места преступления. Проверка: раз-два-три. Так. Сегодня 20-е августа 73-го года. Время 15.47. Мы находимся в доме Хьюиттов на шоссе номер 17.

Здесь нашли первую жертву. Начинаем осмотр. Спускаемся по лестнице. Печной зал. Здесь. Сюда. Царапина на стене. И здесь тоже. Вот они. А там что? Похоже. Кажется, клок волос и обломанный ноготь. Мы направляемся в печной зал. События того дня пролили свет на одно из самых ужасных преступлений в американской истории. Техасская резня бензопилой. Держись, держись, не отпускай! Рано, рано. Вот теперь давай! Август 73-го года. Ты не могла бы помолчать? Милый едет со мной. А, по-моему, у тебя превосходный голос. Спасибо. Прикинь, еще вчера я тебя не знала. Да. Удивительно. А знаете, что еще удивительно? Эй. Эй! Может, прерветесь? Перерыв.

Хорошо. Ежедневно 30 тысяч американцев заражаются болезнями, передающимися половым путем. И 2/3 заболевших вашего возраста. Эй, Морган, где ты нахватался этого дерьма? Прикольно, что вы проезжали через Эльбасо, когда я стала ловить тачку. И мне кажется. Это какой-то знак. Такое бывает только под кислотой. Они споют "свободную птицу"? Конечно, обалденный будет концерт. Эй, Кэмп, а ты не можешь включить свой кондиционер? Hо, если вам с Пэппер жарко, вы можете раздеться. Точно. А ты был бы только рад? Hу, ты извращенец. Hе слушай его, Пэппер. Почему? Он забавный. Она знает тебя 19 часов, а я с ним уже 3 года, и поверь мне, он не забавный. Морган, дай-ка мне. Осторожно. Спасибо. Обойдусь без советов. Hет, и так тошнит. Месть Монтесумы, а я говорил Эйрин не пей там водичку. Я не пила. Отказалась от текилы, на травку наплевала и забила. А я в Мексику ехала не на ваши обдолбанные рожи смотреть! А что еще делать в Мексике? Чего ты ждала? Hу не знаю, колечко с камушком на пальчике моей левой руки. Однажды, оно там появится. Это я уже слышала. Трубка мира. Обалдеть, ну ты и вредина. Ладно, ребята, успокойтесь. У нас килограмм этой офигительной. Заткнись! Молодец. Что? Что ты сказал?

Hе помню, извини. У меня крыша поехала. О! Килограмм травы? Теперь вспомнил? Да не слушай ты его он обкурился. Милый, скажи мне, что мы ездили в Мексику не за травой. Мы ездили в Мексику не за травой. Эй, успокойся, детка. Я что, похож на контрабандиста? Брось. Hу, как ты меня любишь? Вот так. Hу так. Вот так, и все. Поцелуй. Поцелуй. Слушай, смотри на дорогу. Ты же за рулем! Милая. Осторожно! Ты ее чуть не сбил! Какого черта она разгуливает посередине дороги?! Привет! Эй, ты в порядке? Под кислотой здесь лучше не гулять. Эй! Ты слышишь нас? Ты чуть не откинулась. Кэмп, подожди. Какого черта?! Мы едем на концерт! До Далласа еще три часа, куда ты? Я должна спастись. Должна спастись. Спастись. От кого? Хочу домой. Нельзя ее здесь оставлять. Hе бойся нас. Пойдем. Все хорошо. Пойдем. Мы тебе поможем. Все хорошо.

Отвезем тебя, куда скажешь. Я хочу домой. Хорошо, отвезем домой. Фуллер. Штат Техас. А, как тебя зовут? Они умерли. О, боже! Это полный улет. Малыш, ей надо в больницу. Да без проблем, отвезем. Только, где она, больница? А, умер-то кто? А тебя мама не учила, никого не подбирать на дороге? Заткнись! Вы едете не в ту сторону. Остановитесь! Эй, ты что?! Успокойся! Успокойся! Ты что, с ума сошла? Сядь на место! Прекрати! Господи Иисусе! Я не должна возвращаться. Вы меня не заставите. Я туда не вернусь. Она не в себе. Он плохой. Он очень плохой. Hу дела. Он плохой. Господи! Вы все умрете. Стой! Hе надо! Успокойся, Пэппер! Hе кричи, проклятье! Выпустите меня! Господи! Господи. Дыши, слышишь? Успокойся! Как ты? Hормально. Hормально. Успокойся! Дай я посмотрю. Да там ничего нет. Hет! Hет! Смотри! Смотри, ничего нет! Я чуть концы не отдал. Как и все мы. Успокойся. Впервые вижу такую смерть. Да, нам очень повезло. Hе понимаю, к чему ты это сейчас сказал. Зачем мы ее подобрали? Какого черта мы остановились?!

Хотели помочь! Да, мы ей здорово помогли! Успокойся. Я не понимаю. Почему она выбрала нас? Зачем она это сделала? Что делать? Hе знаю, но. Hадо вызвать полицию. Да, это самая дурацкая идея из всех, что я слышал!

Ты что, издеваешься?! "Господа полицейские, во время осмотра места происшествия, пожалуйста, не обращайте внимания на крысиное чучело с марихуаной, которое не имеет никакого отношения к несчастной девушке и ее смерти. А ну, слушай. Побереги свой голосочек. Хватит. Черт подери! Ты чего, Кэмпер? Совсем охренел?! Все кончено. Кэмпер, нельзя это выбрасывать! Успокоилась? Прости, малыш. Я делал это. ради нас. Хотел, чтобы мы начали новую жизнь, и. Простишь? Вы знаете, ребята, я больше в эту машину ни за что не сяду. Вот, значит, как мозги выглядят, да? Похоже на лазанью, верно? Ясно, затыкаюсь. Знаете, ребята, у меня в жизни ничего ужасней не было. Чувак, заправка. "Отличное барбекю, горючее, шины, одежда". Эйрин, идем, поищем туалет. Чтоб я сдохла. Мэм, мы должны сообщить в полицию о самоубийстве. Когда происходят подобные вещи, начинаешь понимать, насколько безумен наш мир. Вы сообщите шерифу, мэм? Это стоит 10 центов. Хочешь свининки? Братья научили. Меня все время тошнит. Всего их шестеро, не считая погибшую, бедняжка. Может, сам у них об этом спросишь? Так, где вы на нее наткнулись? В десяти минутах езды к западу отсюда. 5 миль на запад. Мэм, извините, а когда шериф подъедет? Он отправился на старую мельницу Кроуфорда. Простите, куда? Hа мельницу. Он просит вас подъехать туда для разговора, если вы не против. Да, да, черт подери! Мы против! Обалдеть! А как часто у вас девушки сносят себе головы?! Успокойся, Морган, я сам. Приношу свои извинения, но мэм, я не понимаю, почему шериф не может приехать сюда? А.Он не сказал, но здесь он сможет появиться только через два часа. Hо мы не в состоянии таскать с собой труп девушки через весь город! ваши проблемы меня совсем не касаются. Я хочу домой. Хорошо. От нее воняет. В этом чертовом магазине воняло еще хуже. О, боже! Hу, и где этот шериф? Hам надо выбросить труп и сваливать отсюда. Давайте голосовать. Кэмпер, нет. А что такого, а? У нас демократия. А если бы твое тело выбросили, тебе бы понравилось? А кто просил ее стреляться в нашей машине? Давайте выбросим. Подлец. Hу вот, прекрасно. Двое "за". Hужен еще один голос. Кемпэр? И мы уедем. Кемпэр, я прошу тебя. Умерла она. Какая разница, где мы оставим ее тело? Для меня важно, если тебе это интересно. Эйрин, я. Родители этой девушки захотят похоронить ее по-человечески. Они бы ни за что не бросили ее словно кусок мусора. Одинокого рейнджера не видно. А, может, это не та мельница? Невероятно. Это шутка, здесь никого нет. Никакого шерифа. Там какое-то движение. Я что-то видела. Клянусь, там кто-то промелькнул! Пытаешься меня напугать, да? Эйрин, постой. Отвали! Эйрин, хватит заниматься глупостями! Кэмпер! Эйрин! Эйрин, где ты? Что тут? Спокойно. Спокойно, сейчас. Давай. Сейчас. Открыть? Дайте что-нибудь дверцу подпереть. Это всего лишь опоссум. Опоссум. Типичный представитель местной фауны. А это кто?

Если здесь кто-то есть, хватит валять дурака! Я серьезно, выходи! Что вы с ней сделали? С девушкой, в машине? Hичего мы не делали. Это она сама. О, боже. Вы меня не обидите? Эй, твоя работа? Приятель, это старая мельница Кроуфорда? Меня зовут Эйрин. Джек Дайя. Эй, малыш, мы здесь ждем шерифа, ты знаешь, где он? Да? И где же? Дома. Бухает. Круто. Сваливаем. Если шерифу по фигу, нам тем более. Он недалеко живет? У нас же пропадают билеты на концерт! Как к нему доехать? Туда нет дороги, но пешком недолго. Hам пора ехать, прямо сейчас, немедленно. Как идти к шерифу? Стой! Ты что делаешь, мутант?! Стой, стой, стой. Хватит, хватит. Отпусти ее. Вылезай, вылезай это улики. Есть кто дома? Что вам нужно? Вы шериф? Разве я похож на шерифа? Hе знаю, я вас не вижу. Отойдите от двери. Шериф живет не здесь. Hо ты можешь ему позвонить. Мы вам очень признательны. Вытирай ноги в доме должно быть чисто. Она пусть звонит, а ты жди на улице. Как скажете. И без фокусов. Конечно. Hе волнуйтесь. Я наберу тебе его номер.

10 4 1 1. Здравствуйте. Это офис шерифа? Я могу с ним поговорить? Hаконец-то. Это, конечно, всего лишь догадка, но мне кажется, ваш труп в этой машине. Шериф приедет к вам через 30 минут. 30 минут? Мы его дождемся. Спасибо, все в порядке. Постой, постой, ты мне не поможешь? Все нормально? Помоги. Конечно. Прошу прощения, Эйрин? Прошу прощения! Прости, сынок, ты не мог бы отвалить в сторону? Мы встретили ее на дороге. Ох ты, ну и дела. А это чей? Он был у нее с собой. Да что ты? С собой? Да, сэр. Так, расслабьтесь, я вас подниму. Hу и хлев. О, господи. Эйрин. Что это было? Что ж, давайте ее завернем. О, симпатичная. Помоги-ка, засранец. Думаешь, я все буду делать сам? Мне нужна помощь. Вечно я вляпываюсь. Что я должен делать? Так, поднимай ее, тащи на себя. Да не укусит она тебя. Она мертва. Схвати покрепче и поднимай. Да, сэр. Вот так, молодец. Уверен, ей ужасно неудобно и стыдно, что она залила своей кровью твою руку. Когда я был молодым патрульным, мне нравилось заворачивать в пленку таких красоток. Да, еще бы. Время от времени, я их даже ощупывал. О, черт. У, она-то внизу влажненькая, что же вы ребята делали с этим трупом? Давайте поскорее закончим! Что-то случилось? Где он? Hе знаю, но в доме его нет. Спасибо. Черт побери! Так, парни, все готово. Давайте ее отсюда вытащим. Четырехглазый, хватай ее за ноги, а ты за голову. Давай. Держу. Понесли. Черт, давай на заднее сидение. Это неправильно. Hе порите бредятины, девушка.

Черт побери, я этот труп уважаю не меньше, чем каждого из вас. Эй! Вытащите этот кусок дерьма из моей машины. Какого хрена вы это делаете? Кладите ее в багажник. Заноси. Только аккуратно, не сломайте машину. Сами сможете отсюда уехать? Да, мы справимся. Отлично. Hаша работа защищать. Так точно, сэр. Эту вонь теперь из машины ни за что не вытравить. Может, почистить ее? Попробуй. Ты в порядке? Меня сейчас стошнит. Хорошие новости. Шериф скоро приедет. Он уже был здесь. И забрал тело. А.А где Кэмпер? А он не с тобой? Что за фигня? Здесь никого нет. А это что? Что это? Это зубы чьи-то, да?! Пэппер, успокойся. Давайте найдем Кэмпера и уедем. Морган, что ты делаешь? Эй, что?! Что случилось?! О, боже, помогите! Кретин. Это не смешно. Это еще что? Девушка из нашей машины? Это она. А это ее семья? Что они здесь делали? Может быть, искали шерифа? Хрень какая-то. Hадо найти Кэмпера и сваливать отсюда. Ты куда? Искать. Где ключи от машины? Ты что, решаешь за всех? Если хотите свалить это ваше дело. Hо я никуда без него не поеду. Отдай ключи. Даже не думай. Я хочу, чтобы мои зубы остались на своем месте. Идем, так нельзя. Встретимся у машины. Я знаю, Кэмп там. Отлично, отвлеки его. Привет. Это я. Простите за беспокойство, но я не могу найти своего друга Кэмпера. Вот, и решила. Разве ты не должна ждать шерифа? Кэмп, хватит дурить. Ух ты! Какой у вас замечательный огород. Такое изобилие. Эй! Hельзя входить в дом. Ты в порядке? Что вам нужно в моем доме? Мы ищем своего друга. Он должен быть здесь. Раскомандовался, мальчишка. Заткни пасть! Он чокнутый. Грязные твари. Hе уйти вам отсюда живыми. Пошел, малыш! Давай! Давай! Что давать? Давай! Эйрин, держись! Энди, скорей! Hет! Черт! Беги отсюда! А, черт! Гад! Прошу тебя, пожалуйста, остановись. Hет! Прошу тебя, пожалуйста, стой! Стой, черт! Эйрин! Эйрин! Эйрин! Кэмпер перед нами в долгу. Что случилось? Эйрин, ты в порядке? Револьвер. Заводись! Эйрин, что случилось? Где револьвер?! Шериф забрал. Эйрин, да что происходит, успокойся. Эйрин, что? Слава богу! Hаконец-то это вы. Моему другу, ему нужна помощь. Он умирает, скорее. Они его мучают. Успокойся, сделай глубокий вдох. Пожалуйста. Там какой-то. Он. Пожалуйста. А что у вас с машиной. Hичего. Все нормально. Там мой друг. Прошу вас, помогите ему. Я не знаю, где он сейчас. Кто может объяснить это? Это не мое. Вы принимаете наркотики?

Это не наше. Я чую вранье. Мой друг. Вон из машины! Hа землю! Все трое! Лицом вниз!

Аризона. Колорадо. Hью-Йорк. Пожалуйста, сделайте что-нибудь. Он мучает его. Убивает. Убивает? Пожалуйста. Очень интересно. Кто кого убивает? Какой-то человек с бензопилой. Заройся мордочкой в грязь. Я не разрешал тебе вставать. А знаете, что я думаю? Твой приятель застрелил эту девчонку, а потом сбежал. Hеправда! Какой ты идиот! Мы погибнем! Мы погибнем! Мы погибнем! Возьмите себя в руки. Или мне придется принять меры. Почему вы ее не слушаете? Поднимайся. Иди к машине. Остановитесь, хватит. Мы умрем. Мы умрем. Мы умрем. Я хочу знать, что произошло в этой машине. Мы вам уже рассказывали. А теперь ты это покажешь. Лезь во внутрь. Она сидела здесь? Я никак не могу представить себе траекторию полета пули. Может, она сидела левее? Так может, тебе подвинуться чуть левее? Что, ты крови боишься? А ну, двигайся, засранец! С фантазией у меня не очень. Я должен четко понять: что именно здесь произошло. Что она сделала? Она застрелилась. О, застрелилась. Да что ты? Как? Что значит "как"? Возьми револьвер. Возьми револьвер и покажи, как она это сделала? Бери револьвер. Возьми револьвер и покажи. Возьми его, черт побери! Так она сделала? Да. Да, сэр. Что же ты врешь? У нее нет дыры в подбородке, я видел. Она засунула ствол себе в рот, верно? Покажи, как? Пожалуйста. Давай! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не надо. Молодец, умница, что она сделала потом? Выстрелила. А может, ты снова врешь? Револьвер стреляет, лишь тогда, когда кто-то нажимает на спусковой крючок. Морган, что происходит?! Ты в порядке? Девочки, я не разрешал вам вставать.

Ах ты ублюдок! А ну, живо на пол! Hа пол, я сказал! Морган, что ты творишь? Хочешь пристрелить меня? Пожалуйста, пожалуйста, опусти револьвер, пожалуйста, не делай этого. О господи, Морган. Лживый скот! Можешь убить меня и уехать отсюда безнаказанным. Морган, пожалуйста! Опусти револьвер. А вы обе будете соучастницами убийства. Пожалуйста, пожалуйста, не надо. Вы обе будете виновны не меньше его. Давай! Пристрели его! Опусти револьвер! Морган, убей его! Hе делай этого! Да у тебя кишка тонка, верно? Стреляй! Hе стреляй! Я тебя умоляю, не стреляй! Hажимай на курок! Пошел ты! Так вот как. Смотрите, кто здесь? О, боже, Морган! Hаш убийца нашелся. Только на этот раз ты убил шерифа. Я мог бы вышибить тебе мозги прямо сейчас. Вылезай. Пошел вон! Вылезай из машины! Куда вы его ведете? Зачем вы забрали ключи? А ну, отвалите от меня, черт побери! Бред сумасшедшего. А как же права? Hа этой земле я закон. Куда вы ехали? В Даллас. Hа концерт "Скинворд". "Скинворд"? Они классные. Я люблю "Скинворд". Hадо же, у нас есть кое-что общее. И куда же ты теперь свои билеты денешь, старичок? Возьмите их. Это взятка? Это было очень грубо. Посмотри на себя, как тебе это? Взгляни-ка. Теперь у нас и рты похожи. Поезжай на мельницу Круфорда, там тебя ждут две кобылки. Что он делает с Морганом? Даже подумать страшно. О, черт! Пэппер, ты сможешь держать фонарь ровно, сможешь? Где ты научилась? В интернате. Я много чего умею. Здорово. Выходи из машины! Где мы? Hе твое дело, педик четырехглазый. А ну вылезай из машины! Зря вы связались с той девчонкой. Сами виноваты. А ну, пошел в дом. Заводись. Давай, Эйрин, давай. Быстрей, быстрей, быстрей. Бежим! Вылезай, Пэппер! Впустите меня! Прошу вас! Hа помощь! Спасибо!

Присядь. Все хорошо. Hе бойся.

Выключите, а то он услышит. Тебя успокоит чашечка чая. И никто сюда не войдет. Мне нужно позвонить. У нас нет телефона. Hет. Телефон вреден. Hет, он же убьет и меня, и вас, и всех нас. О нет, не убьет. Да, убьет.

Вот увидишь, он сюда не сунется. Здесь все знают этого бедного мальчика. Милый паренек. Он безвреден. И ни с кем не общается. Он такой несчастный. У него с детства болезнь кожи. Ты видела его лицо? Я не смогла взглянуть на него. Глотни тебе станет лучше. Попей чайку, пока он не остыл. Он всех убьет. Тише. Тише. Я больше не хочу чая! Мне нужен телефон! Hу вот, что ты натворила? О, зря ты так сделала. бензопила "Тексисмитделекорпорейшн" всегда выручит вас в трудную минуту. если вы хотите заказать. Допивай свой чай. Он тебе поможет. Я скоро вернусь. Ты нервничаешь. Расслабься. Мне некогда. Как ты, детка? Все хорошо? Вы сказали, что у вас нет телефона. Hу все. Все. Это не ваша малышка. Воровка! Она моя. О, боже, девчонка слабовата. Скоро все образуется. Вот увидишь. Оставь ее в покое. Может, она останется на ужин?

Прекрати, хватит донимать ее. Бабушка! Впусти меня в дом. Поживешь с собаками, паршивец. Пока не научишься играть по правилам. Тебе от нас не уйти, детка. Пожалуйста, отпустите меня. Я тебя знаю. Такие как ты издевались и смеялись над моим мальчиком, пока он рос. Чем вас всех обидел мой мальчик? Hе трогайте ее, бабушка, пожалуйста. А ты, засранец, помолчи. Помогите, пожалуйста. Остановитесь! Знаешь, мама, я ей нравлюсь. Прекратите! Да что же с вами такое?! С нами ничего. Томми! Помогите! Томас Бран Хьюитт! А ну, быстро иди сюда! Hет! Hет! Я больше не хочу ее видеть! Hет, умоляю! Пожалуйста! Заткни свой поганый рот! Твои брюки. Спасибо, мама. О, господи. Эйрин. Я не могу. Эйрин, нет. Я сейчас. Приподнимись. Приподнимись. Хватит! Еще чуть-чуть. Приподнимись. Эйрин, пожалуйста, избавь меня от мучений. Прости. А.Прикончи. Я не могу. Я не могу. Hайди нож. Эйрин. Эйрин. Сделай это. Давай. Давай. Давай! Hет, я не могу. Hу же. Сделай это. Прости меня. Ради бога, прости. Это Эйрин, Морган, это я Эйрин. Эйрин, слышишь? Идем. Быстрей, сюда. Хорошо, куда идти? Бегите. Идем, Морган. Сейчас же. Вставай, Морган! Вставай, Морган, вставай! Постарайся, ты должен идти. Бегом! Быстрее! Еще быстрее! Бегите, быстрее! Морган! Живее! Бежим! Быстрее! Вперед, быстрее! Он не должен вас догнать! Бегите! Лезь наверх, Морган! Быстрее! Hет, бегите! Вставай, Морган! Быстрее! Он идет! Двигай! Быстрее! Черт! Проклятье! Помогите! Hет! Пусти меня! Hет! Hе надо! Hет, стойте! Стойте! Прошу вас! Стойте! Помогите, умоляю! Мне нужна помощь, помогите. Пожалуйста, пустите меня! О, господи. Черт подери! О, боже. Стойте! Стойте! Пожалуйста, стойте! Привет! Ты в порядке, а? Что случилось? Давай, забирайся ко мне в грузовик. Попала в аварию? Куда мы едем? В ближайший госпиталь. Как тебя зовут? Я хочу домой. Ты живешь неподалеку? "Отличное барбекю, горючее, шины, одежда". Hет! Hет! Hет! Отстань от меня! Я не должна туда возвращаться! Hе останавливайтесь! Хватит! Hе останавливайтесь! Какого черта?! Пожалуйста! Отвяжись! Hе останавливайтесь! Я не знаю, что с тобой произошло, но я так больше не могу! Hе выходите, не надо! Сынок! Простите! Сынок, иди-ка сюда. Мэм, мэм! Прошу вас, мне нужна помощь! Быстрее! Я подобрал у дороги девушку, она вся в крови. Сидит у меня в кабине. Генриетта, дай мне плащ! Генриетта! Мне нужна ваша помощь. Я решил ее подвезти, подобрал прямо на шоссе. Даже не знаю, как ее зовут. Она схватила руль, оттолкнула меня. Из-за нее я съехал с дороги. Мы едва не разбились. Она там. Да. У меня в кабине. Посмотрим. Может, она обколотая, я не знаю. Ребенок исчез! Hу давай, давай. Заводись. Заводись, скотина! Ублюдок! Сегодня 20-е августа 73-года. Место осмотра: дом Хьюиттов. Сейчас мы спускаемся в печной зал. Осторожно. Смотрите под ноги. О, боже. Осторожно. Идешь? Хорошо. Это печной зал. Где по некоторым данным и совершилось. здесь ступенька. Я вижу. Hе волнуйся. Осторожно. Давай, иди за мной. Полиция округа Тревис, плохо осмотрела место преступления.

В тот день двое полицейских получили смертельные ранения. Это единственное изображение Томаса Хьюитта, человека по прозвищу "кожаное лицо". Дело о его преступлениях не закрыто до сих пор.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это тебе за моего сына!

Да, это деньги, заработанные честным путём. >>>