Христианство в Армении

Более того, ты славен своей честностью.

Земля сражается с морем? Есть ли в природе сила отмщения? И не одна, а две? Я помню, моя мать перед смертью. вдруг стала сморщенной и серой. Я спросил, боится ли она. Она покачала головой. Я боялся прикоснуться к смерти, которую видел в ней. Я не смог найти ничего красивого или ободряющего в том, как она уходила к Богу. Я слышал, как люди говорили о бессмертии, но я его не видел. Интересно, каким буду я перед смертью? Каково это знать, что вот этот самый вдох. был последним в твоей жизни? Надеюсь, что я смогу встретить смерть, также, как она. с таким же спокойствием. Потому что именно в этом, оно и скрывается. бессмертие, которого я не видел. Здешние дети никогда не дерутся. Иногда, когда заиграются. Они всегда дерутся. Он меня боится? Немного. А ты меня боишься? Почему? Потому что ты похож. похож на военного. Я похож на военного?

Ну, это не важно. Не имеет значения. Малыш устал. Если он поплавает, тут же засыпает. Пошел! Пошел! Давай! Давай! Витт! Патрульный корабль! Американский. Что он тут делает один? А ты совсем не изменился, Витт. Ты ничему не научился. На тебя все сбрасывают. и ты лезешь за другого в петлю. Околько раз ты уходил в самоволку? Давно ты в армии?

Уже шесть лет? пора поумнеть. и перестать быть сопливым салагой? То есть, если это вообще возможно. Все не могут быть умными. Ты прав. Очень жаль, что это так. Взять хоть тебя.

Правда, в том, что ты не сможешь добросовестно служить в моей команде, не станешь настоящим солдатом. Не в этой жизни. Это экипаж "ОИ". Я сержант. Командую здесь я. Капитан Старос здесь командир, но управляю всем я. Никто не станет с этим спорить. Ты для меня лишний рот, который нужно кормить. отправили под трибунал, но я договорился на твой счет. Очитай себя счастливчиком. Я посылаю тебя в исправительное подразделение. Будешь таскать носилки. Будешь заботиться о раненых.

Я проглочу все, что ты мне приготовишь. Я стою двоих таких, как ты. В этом мире. Человек как таковой, ничего не значит. А кроме этого, другого мира у нас нет. Тут ты ошибаешься, шеф. Я видел другой мир. Иногда мне кажется, что это была всего лишь игра моего воображения. значит, ты видел то, чего я никогда не увижу. Мы живем в мире, который сам себя разрушает. быстрее, чем кто-то мог предположить. В подобной ситуации единственное, что можно сделать это выколоть себе глаза, чтобы ничего тебя не трогало. Кроме себя. Возможно, лучше друга, чем я, у тебя не будет никогда. Ты даже не подозреваешь об этом. Он ненавидиттебя больше смерти. Я никогда не чувствовал его ненависти, потому что я его не ненавижу. Я люблю экипаж Чарли. Они мои ребята. Они называют это "Окалой". Этот остров никому не нужен. Японцы только что построили там аэродром. Бои происходят в этой зоне. Это их путь в Австралию. и таким образом они контролируют морские пути в Америку. Если мы остановим наступления японцев. на юг, мы сделаем это здесь. Подводники сделали свое дело, теперь наша очередь. Я горбатился, стелился перед генералами. унижался ради них, ради моей семьи, ради моего дома.

Я восхищаюсь вами, полковник. Оерьезно. Благодарю, сэр. Многие в вашем возрасте уже давно ушли бы в отставку. Все отлично. Нам нужны такие генералы, У нас есть хорошие сержанты, хорошие лейтенанты-полковники, но как только человек получает эти погоны, он уже хочет звезду. Он становится политиком, ведь так? Развивается, чтобы состариться. Так тяжело оставаться честным. Вы уже это говорили, сэр. Когда адмирал наблюдает, приходится. За вами постоянно кто-то следит, как коршун. Всегда кто-то готов занять ваше место, если вы не успели. У вас есть сын, полковник? Да, сэр. Есть. Хорошо. Потому что мы не хотим, чтобы наши сыновья и внуки. еще сражались в этой войне тридцать лет спустя, ведь так? Нет, сэр. Не хотим. Тогда сражайтесь без жалости. Выбейте их со скалы и захватите аэродром. Есть, сэр. Вам наверное интересно почему. Почему японцы построили аэродром именно здесь? Думаю, нам не известна вся картина. если таковая есть. Как вы считаете? Я никогда не задавал себе такой вопрос, сэр. Вы скромный человек.

Этот остров никому не нужен, кроме вас. Насколько он вам нужен? Настолько, насколько это необходимо. Все они принесены мне в жертву. Выплеснуты, как вода на землю. Все, что я мог бы сделать во имя любви. Олишком поздно. Я умираю. Медленно, как дерево. Вы чувствуете?

Да, сэр. Опасибо, сэр. Чем ближе ты к Цезарю, тем сильнее страх. до смерти, сержант. Ничего не могу с этим поделать. Мой отчим бил меня, когда я был маленьким. Я обычно убегал и прятался. Я много ночей провел в курятнике. Я никогда не думал, что буду бояться чего-то больше. Но здесь я живу каждую минуту. Я считаю секунды. Окоро мы высадимся на берег и начнутся авианалеты. Возможно, мы погибнем еще до того, как пройдем прибрежную линию. Это как будто громадное плавучее кладбище. Как тебя зовут, сынок? Когда я вернусь, я хочу купить себе машину.

Как тебя зовут? Эдвард Трэйн. Единственное, что вечно. это смерть и Господь. Вот и все. Вот о чем нужно беспокоиться. Эта война не станет концом для меня и для вас тоже не станет. Думаешь, мы попадем под обстрел? Мне почем знать? Ребята сказали, что они не засекли воздух, когда были здесь в последний раз.

О другой стороны, в предпоследний раз их чуть всех не замочили. Что ты хочешь от меня услышать? Ты мне очень помог, Тиллс. Ничего. Не говори мне ничего. А вот я тебе скажу. Мы сидим на этих лодках, как пара уток. Ну, так подумай над этим, Тиллс. Подумай. А вы не смотрите представление? Неинтересно. Да, думаю, народу там и так хватает. Мне не интересно, даже если бы там никого не было. А я вот заполучу себе пистолет. Ну, тогда счастливо повеселиться. Да. Веселись.

Вы пожалеете, что у вас его не будет, когда мы высадимся на берег к этим самураям с мечами. Откройте дверь! Откройте эту чертову дверь! Откройте дверь! Я научился играть в карты еще до того, как попал в море, потому что это смертная плоть не дает нам шанса. Отлично! Я уже засыпаю! Ладно, дамочки, мы вышиваем или в карты играем? Козырной валет! Я никогда не думал, что будеттакое, когда пошел по контракту в армию еще в Бронксе. Откуда мне было знать, что будет война? Вот скажи. Мне только известно, что команда Чарли всегда лажается. И я могу сказать тебе, кто в этом виноват. Дело в нашем капитане.

Он увез нас на этой посудине из наших частей туда, никого не знаем. Потом записывает нас четвертыми в списке. Здравствуйте, капитан. Я прочем в твоем личном деле, что до войны ты был офицером. Почему ты вернулся на гражданку? Из-за жены. Я служил в инженерном отряде. Мы. мы никогда до этого не расставались. Ни на одну ночь. Я отслужил четыре месяца, а потом уволился. Просто ушел в отставку. Меня отослали обратно в Штаты, и сказали, что мне больше не быть офицером. Оказали, что проследят, чтобы в следующий раз, когда меня призовут, я оказался в пехоте. Нет, я их не виню. А где она теперь? Почему я должен бояться смерти? Я принадлежу тебе. Шевелитесь! Шевелитесь! Пошел! Пошел! Шевелитесь! Быстрее! На выход! Если я уйду первым, я буду ждать тебя там. По ту сторону темной реки. Одень шлем. Будь со мной сейчас. Вы чувствуете, капитан? Да, сэр. Вы мне нравитесь, капитан. И я хочу, чтобы вы знали, мы вместе в этом деле, ясно? Продолжайте наступать на остров, пока не беретесь до линии. Там мы к вам присоединимся. Есть, капитан. Все в ваших руках, капитан. Дорогу! Дорогу! Дайте пройти! Командиры взводов! Обе команды! Оюда, сынок. Оюда. Вот. Приготовиться! Отец наш небесный! Прости нам прегрешения наши. Ваша группа счастливчики! Похоже, перевалку засекли! Вы идете впереди графика! Вам повезло! Дышите, парни!

Нужно дышать! Это команда Чарли? Мы продвинулись на милю вглубь острова. Там ничего нет. Только бочки из-под топлива и следы от снарядов. Здесь пусто, по крайней мере, неделю, сэр. Мы не обнаружили никаких признаков маневров. Похоже, японцы сбежали. Пляж обстреливала пара минометов, но парни вернулись все. Очень странно, сэр. Что-то тут не так. Если они не знали, что этот берег пуст, чего же еще они могут не знать? Кто ты, живущий в таком разнообразии форм? Ты смерть, которая настигает всех. И ты источник жизни для всего, что рождается. Твое величие, милосердие, умиротворение, твоя правда. Ты даешь успокоение духу. Я понимаю это. Успокоение сердцу. Одеяла! Нам нужен врач! Возможно, у человечества одна большая душа на всех. Все лица. Лица одного и того же человека. Одно существо на всех. Каждый ищет спасения сам. Каждый, как уголек, выброшенный из костра. Мы перейдем вон тот холм. Мы не можем этого сделать, полковник. Мы не можем. Олева у нас обрыв. Японцы контролируют джунгли. Мы можем идти только вперед. А как на счет воды, сэр? У нас заканчиваются припасы. Мои люди на пределе, сэр. О солдатах можно начинать волноваться, когда они перестают жаловаться. Идем шеренгой. Третий взвод в резерве. Нам необходимо пересечь вон те овраги, видите? Как только мы минуем их, начнем штурмовать холм. Полковник говорит, мы не сможем обойти его с фланга. Поэтому нам придется идти прямо на него. Видишь те возвышенности у подножья холма? Когда мы пересечем поле, проверь все возможные выгодные расположения на этих возвышенностях. Я уверен, японцы что-то припасли там для незваных гостей. Ты здесь? Не дай мне предать тебя. Не дай мне предать моих людей. Я верую в тебя. Розовокрылый восход. Вы ведь грек, не так ли, капитан? Вы читали Гомера? У нас здесь Гомер в оригинале. На греческом. Какое у нас прикрытие, сэр? Две батареи 105-ых. От них будет мало толку. Да. Но это подбодрит людей. Будет казаться, что японцы поджариваются, как в аду. Ладно, ребята. Начинаем. в группах по десять. Нет смысла двигаться перебежками. Остановившись, станет прекрасной мишенью. Бегите не останавливаясь. У нас нет выбора. Мы влипли. Так что, нужно бежать. Я сам поведу первую группу. Оо мной пойдет Чарли Дэйл. организуй там ребят. Выходите через пять минут. Что с тобой? Меня тошнит. Поднимайся немедленно, или я так дам тебе по животу, что. Я не могу, сержант! Я пошел, если бы смог. Мне плохо. Плохо. Врешь! Вставай! В чем дело, Оико? Не знаю, сержант. У меня что-то с желудком. Мне больно. Я не могу даже сесть прямо. Мне больно. Давай, вставай! Оставь его. Мне нужен доброволец, чтобы отнести его. Бросай оружие, Оико. Я отправляю тебя к врачу. Опасибо, сэр. Не спорь со мной. У дачи, Кек.

Может, они ушли? Ложись! Ложись! Оанитары! Опокойно. Успокойся. Оанитары, сюда! Заберите того парня. У нас уже есть восемь или девять. Мы не должны. Черт побери! Не спорь со мной! Мы ему не поможем. Черт вас всех дери! Я здесь командую или нет? Я капитан или чертов рядовой? У нас есть другие тяжело раненные. Я отдал приказ! Привет, сержант. За кем мы тут гоняемся? Мы считаем, это Жак. Плохи дела. Оэр, могу я вернуться в группу? После того, как мы вернем Джека. Но ты должен получить разрешение. Конечно. И вернуть свою винтовку. Вставай, Микки! Ты все еще жив! Вперед! Вперед! Отлично, Старос! Отлично! Это лучшее, что мои стареющие глаза видели за последнее время! Отличная задумка! Прекрасное воплощение! Ты будешь приставлен к награде! Уайт отлично ведет людей. Да, сэр. Все идет превосходно! они делают успехи! Кажется, ранений немного. Блэйн тоже отличился! Околько точек они обнаружили? Им удалось нейтрализовать хоть одну?

Мы должны очистить эти овраги до полудня! Алло! Алло! Старос! Ты меня слышишь? Да, сэр. Я спросил, сколько точек обнаружено? У далось нейтрализовать хоть одну? Я не знаю, сэр. Что, значит, не знаешь? Как ты можешь не знать? Я за первым холмом, сэр. За первым холмом. Хотите, чтобы я встал и помахал вам? Нет, я вижу, где вы. Я хочу, чтобы ты сделал что-нибудь. Хочу, чтобы ты поднялся и посмотрел, какова ситуация! Мне нужен этот холм сегодня! Адмирал встал сегодня рано по такому случаю! Очнись там, Старос! Наступаем! Эй, Кек! Нужно выбираться отсюда! Блэйн убит! Ты командуешь! Мы знаем, что вы здесь, янки! Да, пошли вы! Я попал! Попал! Я убил человека. Эй, Квин! Квин, ты здесь? Это худшее, что можно сделать. Это хуже изнасилования. Ты видишь этих япошек слева? Я убил человека. И никто меня за это не накажет. Я ничего не вижу! Тогда подними свою гребаную башку и посмотри! Я серьезно! семь япошек насчитал! Я завалил одного! Я подумал, может, они отступают? Может, кому-то сходить, рассказать капитану? Ты хочешь, чтобы я это сделал? Просто сиди на месте! Я тебе приказываю! Пригнись! Не подниматься! Вперед! Вперед! Что теперь будем делать?

Будем ждать здесь. к нам пошлют подкрепление. Чтобы мы могли удержать позиции, для чего же еще? То есть, ты хочешь продолжить? Не знаю. Нет. Не сейчас.

Но если они пришлют подкрепление, мы могли бы обнаружить эти точки и нейтрализовать стрелков. Это лучше, чем возвращаться снова через этот ад. Что-то приближается! Это они! Что они делают? Если они хотят выбить нас отсюда, почему они идут маленькими группами? Может, это просто отдельная группа. А может, они хотели достигнуть Нирваны. Они идут! Я взорвал себя! Все хорошо. Хорошо. Я взорвал себя! Какого черта! Опокойно.

Я вынул чеку! Напишите моей жене! Окажи ей, что я погиб, как герой. Никому не придется писать твоей жене! Ты сам это сделаешь! Не вешай мне лапшу! Ложись! У меня грязь на лице! Вытрите! Я напишу ей. Обещаю. Возьми мою флягу. Там осталась вода. Может, так и лучше.

Омотрите-ка, меня всего разорвало внизу. Я больше не могу. О тобою все будет хорошо. Даже если ты умрешь, ты не бросил своих людей. Если бы ты не взорвал гранату, нас всех бы убили. Мне холодно. Мне холодно. Я замерзаю. Ты напишешь его жене? Я ее не знаю. Это должен делать командир, Я и письма писать не умею. Ты ему обещал. Я что хочешь, скажу в такой ситуации. Кто-то должен это сделать. Тогда сам напиши. Ты напиши ей. В чем дело, Джим? Ему никто не поможет. Он умрет еще до того, как его доставят в госпиталь. Тогда я не могу просить тебя пойти за ним. Мы можем попытаться. Я могу сделать ему укол морфия. Тогда он замолчит? Не надолго. Я могу дать ему двойную порцию. или тройную. Могу дать четыре. А ты не можешь, отдать ему сразу все? Вот, что вы такое. Это все, что нам осталось. Я потерял всех. Двенадцать человек. Двенадцать человек. Там творится безумие. Я говорил им, что делать, показывал направление и вел их. Кто-нибудь! Помогите! Я знаю тебя. Я знаю тебя. Оержант! Это безумие. Я не знаю, кто здесь командует, но не пускайте их! Не пускайте их! Уберите его! Я пошел отсюда! Ладно, ноги, двигайтесь! Двигайтесь! Вперед! Вперед! Иду. Не прикасайтесь ко мне. Не смотрите на меня. Отлично. Я пошел. Вы все правы. Все правы. Господи! Кто-нибудь, помогите мне!

Помогите! Послушай, лежи тихо! Я пришел помочь тебе! Пошел ты! Я умираю! Я умираю, сержант! Только сделай это по-тише! Ты можешь меня вынести? Я отведу тебя назад. Положи меня! Оставь меня. Оставь меня. Дай мне еще. Дай мне еще. Дай еще. Дай еще. Ладно. Держи. Пока, парень. Прощай, сержант. К счастью, Джим, судьба отряда. не зависит от одного человека. Оержант, я видел все в бинокль. Я хочу, чтобы вы знали, я упомяну об этом в завтрашнем докладе. Я попрошу для вас Оеребряную Звезду. Капитан, если вы скажите, хоть еще одно благодарственное слово, я дам вам по зубам. Если вы упомяните меня в своем чертовом докладе, я уволюсь из армии и оставлю вас в этом дерьме. Это понятно? Ообственность! Все это из-за собственности! Что там у вас, Старос? Эти люди должны быть подкреплением! А какого черта вы делаете? Я вижу в бинокль! Они просто лежат за этим холмом. Они должны быть в бою! Нейтрализовать огневые точки! Прием. Не думаю, что вы понимаете, что здесь происходит, сэр. У нас есть тяжело раненные. Есть человек с полостным ранением. У него все кишки наружу, сэр. Понял. Понял. А что с подкреплением? Прием. У меня есть два отряда. Один я могу послать, сэр. Прием. Что значит, два отряда? Когда я говорю подкрепление, я имею это в виду! Посылай всех, кто у тебя есть, немедленно! И первый отряд тоже! Я вижу, как они лежат на своих задницах! Ты поведешь своих людей в атаку! Веди их по флангу к вершине холма! Потом направь свой второй отряд за холм! Пусть наступают по центру! Прямо по этому чертову холму! Атаковать немедленно! Я что, должен давать тебе уроки тактики ведения боя, пока твои люди валяются под пулями? Прием? Полковник, не думаю, что вы до конца понимаете, что здесь происходит. Один мой отряд не сможет занять эту позицию, сэр! Японцы слишком хорошо укрепились! Огневая мощь на их стороне! Полковник, там есть бункер. Нам его не видно, но они разорвут моих людей на части, сэр. Я официально прошу разрешения на проведение разведки. по правому флангу, в джунглях. Я считаю, что мы можем переломить итуацию таким маневром. Прием. Нет! Черт возьми, нет! Никаких флангов. Олушай меня, Старос! Ты не поведешь своих людей. в обход по джунглям чтобы избежать боя! Ты слышал меня Старос? Я хочу, чтобы вы атаковали! Немедленно! Веди в атаку всех своих людей! Атаковать, Старос!

Это приказ! Прием. Оэр, я вынужден не подчиниться вашему приказу. Прием. Вот оно! Там! Это не твоя вина, Джим. Он приказываеттебе. Я снова прошу разрешение на разведывательную операцию. по правому флангу. Время, сэр. 13:21 , 25 секунд. У меня здесь есть два свидетеля разговора. Я прошу, чтобы вы сделали то же самое. Старос, не играй со мной в эти адвокатские игры! Я знаю, что ты юрист, но здесь не суд, черт побери! Это война! Это бой! Мне нужна эта атака. Я повторяю приказ! Прием. Полковник, я отказываюсь вести своих людей в атаку. Это самоубийство, сэр. Я прожил с этими ребятами два с половиной года. И я не пошлю их на верную смерть. Прием. Вы приняли очень важное решение, Старос. Но если вы так уверены, наверное, на то есть причины. Я иду к вам. Я не отменяю приказ, но если я обнаружу смягчающие обстоятельства, я приму их к сведению. А пока, черт возьми, держите позицию, пока я не доберусь до вас! И если будет возможность, веди людей на холм! Конец связи! Одно место не лучше другого. спрятаться негде! Тише, сынок. Где Файф? Файф? Он здесь, сынок. Файф. Возьми меня за руку, Файф. Я умираю, Файф. Капитан.

Заперты в гробу. Не можем поднять крышку. Играю роль, о которой никогда не думал. Одень рубашку, солдат! Ты не на пляже! Простите, сэр. Одеться немедленно! Куда целишься, сынок! Достанем это сучье отродье! Шевелитесь! Почему ты валяешься там, откуда ничего не видно? Наблюдаю, сэр. Только что послал первый отряд на холм. Околько было убито на этот раз? Ни одного. Ни одного? Что-то это не похоже на ситуацию, которую ты мне описал по рации. Оитуация изменилась буквально в последние пять минут, сэр. Капитан, послушайте меня. Мы идем туда и всех берем с собой. Теперь, у вас есть какие-то возражения? Нет, сэр. Теперь нет. Ладно, черт побери! Делаем, как я сказал! Как я сказал! Вам понятно это, капитан? Мы ведем всех на этот холм! Мы можем занять его еще до наступления темноты!

Занять холм будет не так просто, сэр. Расскажи мне, как увидеть все твоими глазами. Расскажи мне, как увидеть все твоими глазами. Мы просто грязь. Мы просто грязь. Нас убьют, если мы останемся здесь. возьми шестерых человек и сходи, посмотреть, что там. Мы прикроем тебя отсюда. Вы оставайтесь здесь. Ясно? Я пойду один. Возвращайся. Возвращайся ко мне. Там бункер.

Пять стрелков. Пять стрелков. Укрепление где-то за этими холмами. Оно ключ к нашей цели. Бэлл прав. О этой позиции наши желтолицые друзья. Могут покрыть площадь. на тысячу ярдов. Они оставили этот холм без присмотра, и это ошибка. Это ошибка, черт побери! Мы должны воспользоваться ею, пока они не осознали свой промах.

Ладно. Ладно. что вы очень устали. И мы потратили много времени на то, чтобы доставить сюда воду. Мне очень жаль. Я извиняюсь перед вами за это. Но, если мы займем этот бункер завтра, думаю, Окала будет наша. Мне нужны добровольцы Чтобы вернуться туда и выбить их! Я готов вернуться и повести за собой людей. Отлично, Бэлл. Я тоже пойду, полковник. Я хотел бы повести людей, полковник.

Я надеялся, что ты это скажешь. Ты будешь за главного. Я пойду, сэр. Отлично. Ты. Этого достаточно. Оемерых достаточно. Ообирайтесь. Не знаю, осознаете ли вы всю важность этой операции, Старос. Как только мы укрепим свои позиции, мы можем вводить бомбардировщики. А это значит, контроль воздушного пространства на тысячи миль вокруг. Гуадалканал может стать поворотным моментом в войне. Но это будет стоить жизней, Старос. Вас это беспокоит? Нет, сэр. Я объясню вам. важность этой цели. Жизней скольких солдат это стоит, как думаете? Не могу сказать, сэр. Вы готовы пожертвовать жизнью. каждого вашего человека в этой кампании? Околько? Одна? Две? Двадцать? Несколько жизней ваших людей будет потеряно, капитан. не готовы к этому, сейчас самое время сказать мне об этом. Нет, сэр. Вы правы. Во всем. Отлично! Это все, капитан. И еще кое-что, Старос. Нет необходимости в том, чтобы говорить мне, что я прав. Примем это как должное. Овободен. Мне жаль тебя, парень. Да, немного. Эта армия убьеттебя. Если бы ты был посмышленей, ты бы позаботился о себе. Для других ты ничего не сможешь сделать. Это все равно, что бежать в горящий дом, где уже никого не спасти. можешь изменить? Один человек среди этого безумия. Если ты умрешь, то умрешь ни за что. Не существует другого мира, в котором все будет хорошо. Есть только этот. Только эта Окала. Давайте! Давайте! Кто решает, кто будет жить? Кто решает, кому умереть? Это бессмысленно! Посмотрите на меня. Я стою прямо здесь! И ни одной пули! Ни одного выстрела! Почему они все погибли, а я могу стоять вот здесь? Я могу стоять воттак, и ничего со мной не случится? Мы вместе. Одно целое. Течем вместе, как вода. Я не могу отделить тебя от себя. Я пью тебя. Ты мой свет. Мой проводник. Джон, я буду прямо за тобой. Если решишь идти на прорыв, мы последуем за твоим сигналом. Ладно, идем. Оделаем их. Не высовывайтесь из-за этого камня. Я посмотрю, как там. Как только 81-ая поднажмет на них, мы пройдем вдоль скалы. и атакуем с правого фланга.

Азимут: 1 4 7 0. От Изи Роджера 7. Сто налево и еще двести. Анкл Бекер 1 , боевая задача. Азимут: 1 4 7 0. От Изи Роджера 7. Сто налево и еще двести. Пулемет. Прием. 1 4 7 0. От Изи Роджера 7. 25 налево! Бросать 50! 25 налево! Анкл Бекер 1. 25 налево! Бросать 50! Стрелять на поражение. Прием. Анкл Бекер 1. 1 4 7. Поднимаемся по холму по правой стороне! Никому не стрелять и не бросать гранаты без моего сигнала. Ладно. Пошли. Он в порядке? Нормально? Что теперь, сэр? Мы не можем взять его с собой. Мы не можем бросить его здесь! Он из твоей команды. Останешься с ним. Мы можем оставить его здесь и забрать на обратном пути, если он будет еще жив. Он мертв? Пока нет. Дэйл, останься с ним! Прикрывай нас с фланга! Вперед!

Нас прижали! Уходим налево! Осторожно! Давайте, выходите оттуда. Хотели убивать солдат? Я у тебя спрашиваю. Кусок дерьма! Оукин сын! Оукин сын! Ты в порядке? Я убил человека. Воняет здесь. Все эти мертвецы. Засунь сигарету в нос. Стреляйте! Посмотрите на них! Посмотрите на них! Задали мы им перца! Так держать, Джон! Когда ты повел их в атаку, ты как будто снова вернул им сердца! Не делай этого солдат! Позаботься об остальных! Они нам понадобятся! Окоро здесь кто-нибудь появится! Думаю, мы достаточно потратили здесь времени! Идем! Оэр, у меня есть предложение по поводу наград. Мы сделаем для них все, что сможем, Джон. Но позже. Между тем, я хочу, чтобы ты знал, у меня есть для тебя предложение. Возможно, немаленькое. Опасибо, сэр, но я. Конечно же, ты заслужил, Джон! Это будет нелегко, но ты сделаешь. большую честь батальону, если получишь то, что я предлагаю. А теперь, нам лучше убираться отсюда. Мы должны укрепить свои позиции, объединиться с остальными. и идти к вершине. Не хочешь ли принять командование над отрядом Бекера? Разумеется. Оэр, я не хочу показаться выскочкой, но по поводу воды. Если мы не получим. Не волнуйся по поводу воды. Джон, я не хочу сорвать атаку теперь, когда есть такая возможность. У нас будет вода через пару часов. Я все устроил. Мы не можем остановиться сейчас, черт возьми, и ждать ее! Конечно, сэр. Вот именно. И если кто-то из людей. потеряет сознание. Какого черта! Так уж получилось! Они могут умереть. Они также могут умереть от огня противника! Они все крепкие парни. Давайте, ребята! Вперед! Вы еще много таких найдете там, там, куда мы идем! Мы ведь идем на вершину, так? Джон, я убежден, что японцев можно сейчас сломить.

Мы только должны наступать, будет наша к закату. Ты видишь новый настрой людей? воспользоваться этим, пока что-то не сломило их силу! этот батальон в обороне. или ждать, пока он затарится? Боже праведный! Я не могу этого позволить! Я ждал этого всю свою жизнь! Я работал как раб, даже выносил параши с дерьмом, ради этого шанса! И я не собираюсь его упускать. Ты не знаешь, что значит быть обделенным. Ты молод. Только что из академии. Ты получил свою войну! Все эти 15 лет! Это моя первая война! Когда-нибудь ты поймешь. Ты мне как сын, Джон. Знаешь, чем занимается мой сын? Он продает жратву. Ты отлично поработал, Джон. Я прослежу, чтобы ты получил все, что заслужил. Опасибо, сэр. Проклятье! Мне нужно три человека! Дайте мне троих!. Идите назад и найдите воду. Возвращайтесь с ней, как можно быстрее! Через час атакуем при любых обстоятельствах! Мы пойдем до конца! Ничто нас не остановит! Мы сделаем это до заката! Вы видели много мертвецов? Они ничем не отличаются от дохлых собак, когда привыкаешь. Они просто мясо. Ты праведный? Добрый? Ты уверен в этом? Тебя все любят? Знай, что я тоже таким был. Думаешь, ты будешь меньше страдать, потому что уважал добродетель? На землю! На землю, я сказал! Это великое зло. Откуда оно? Как оно попало в мир? Из какого семени оно пустило корни? Кто это делает? Кто убивает нас? Отбирает у нас жизнь и свет. Дразнит нас тем, что мы могли бы знать? Наше уничтожение пойдет на пользу земле? Это поможеттраве расти, а солнцу светить? В тебе тоже есть тьма? Ты прошел через эту ночь? Я вцеплюсь зубами тебе в печенку. Ты умираешь. Видишь тех птиц? Они съедяттебя, пока ты свеженький. Ты идешь туда, откуда не возвращаются Что мне до тебя? Наплевать. Оадитесь. Старос, я отстраняю вас от командования. Лейтенант Бэнд вас заменит. Я ему уже сказал. Это непросто. Оложное решение. Не думаю, что вы достаточно тверды. Вы слишком мягкий. Олишком добрый. Вы недостаточно решительны. Как бы там ни было, это мое решение. Я его уже принял. Не люблю смотреть, как убивают моих людей, сэр. На ваших руках когда-нибудь, кто-нибудь умирал? Не вижу смысла разводить скандал из-за этого. Мне это не нужно в моем батальоне. И вам это тоже ни к чему в личном деле. Упрямство или неспособность здесь ни при чем. Посмотрите на эти джунгли. Посмотрите на эти лианы, как они. обвивают деревья. Природа жестока, Старос. Я позволю вам подать в отставку. В Вашингтоне по причине. слабого здоровья. Вы адвокат. Вы болели малярией? Неважно. Я все устрою. В конце концов, вы можете еще заразиться. Я также порекомендую наградить вас Оеребряной Звездой. Я сделаю это так, что мне не откажут. О таким же успехом это может быть Пурпурное Оердце. За эту царапину на вашем лице. И за порезы на ваших руках. Послушайте меня, Старос. Вы уедите со следующей партией раненых и пленных. Вам не зачем здесь больше ошиваться. Чем тише мы это провернем, тем лучше для всех. Это от полковника Толла. "Мы можем по праву гордиться нашей победой. Она станет поворотным моментом в битве за Гуадалканал. Завтра прибудет командир дивизиона, чтобы лично осмотреть место боя. После осмотра. нас сменит резервный батальон. Я организовал для батальона недельный отпуск". Это все. Часы, как месяцы. Дни, как года. Мы вошли в золотой век. Стоим на пороге нового мира. Я бы заглянул к вам, парни, проведать вас,мне хотелось побыть одному. Мы хотели поблагодарить вас, сэр. За то, что попросили пойти по флангу. За заботу о нас. За то, что сплотили нас. Нам всем жаль, что вы уходите. вы в опале из-за нас. Я не уверен, что ты прав. Оамое сложное. не знать, сделал ли ты правильно. Это самое сложное. Но это неважно. Мне все равно. Я рад, что ухожу. Еще есть время. Мы можем подать апелляцию. Зачем это нужно? Как бы там ни было, я хочу уйти! Оставим это. Пусть будеттак. Что это значит, сэр? Это значит, вы были мне, как сыновья. Вы мои сыновья. Мои любимые сыновья. Теперь, вы живете во мне. Вы везде будете со мной. Ничто не сможет, заставить тебя забыть это. Каждый раз начинать с нуля. Война не облагораживает человека. Она превращает людей в собак. Отравляет душу. Моя дорогая жена, что-то перевернулось во мне. после всей этой крови, пота и шума. Я хочу, чтобы для тебя я не изменился. Я хочу вернуться к тебе человеком, которым я был раньше. Как мы доберемся до других берегов? До тех голубых холмов? Откуда она приходит? Кто зажигает в нас это пламя? Ни одна война не может погасить его. Завоевать его. Я был узником. Ты освободила меня. Не важно, какая у тебя подготовка. насколько ты осторожен. Если тебя не убили, это удача. Не важно, Или насколько ты крут. Если ты оказался не в том месте, не в то время, ты получишь пулю. Я смотрю на этого умирающего парня. И ничего не чувствую. Мне теперь, на все наплевать. Звучит, как счастье. У меня пока нет этого чувства. Этого оцепенения. Не как у вас всех, ребята. Может, потому что я знал, чего ожидать. я уже был в оцепенении. Я не прикасался к другой женщине с тех пор, как меня призвали. Даже не разговаривал. И мне не хочется. Я не хочу чувствовать страсть. Абрамс! Абрамс! Это тебе. Старк! Где Старк? Приведите его! Дорогой Джек. Я встретилась с капитаном ВВО. Я полюбила его. Мне нужен развод. Я знаю, ты можешь мне отказать, но я все равно прошу тебя. в память о том, что у нас было. Прости меня. Мне просто было одиноко, Джек. Когда-нибудь мы снова встретимся. Люди, которые были близки так, как мы, всегда снова встречаются. Я не имею права так с тобой говорить. Но я не могу остановиться. Привычка так сильна. Ты был мне другом два этих года, помоги мне уйти оттебя. Как тебя зовут? Мы были семьей. пришлось расстаться. И теперь мы друг против друга. Каждый стоит в другом свете. Как мы могли потерять добро, которое было даровано нам? Как мы его упустили? Так бездумно, неосторожно? Что мешает нам протянуть руку? Прикоснуться к величию? Я бы пристрелил тебя, Витт, если бы ты был японцем. давным-давно. Они оставили тебя здесь? Я решил не торопиться. Я не возражаю, правда. Врач отлично меня подправил. У меня полно оружия. Кто-нибудь приедет за мной, в конце концов. Они отлично поработали! Прямо в колено. О меня хватит этой войны, Витт. Что ты здесь делаешь? иди обратно в лагерь. Передай ребятам от меня привет. Ты можешь пойти со мной, если хочешь. Я тебе помогу. Нет. Здесь хорошо и тихо. Опокойно. Я только тебе в обузу. Придет кто-нибудь еще.

Я напомню им.

Привет, Витт. Кому ты сегодня создаешь проблемы? Что ты имеешь в виду? Разве ты не этим любишь заниматься. Поворачивать налево, когда тебе говорят идти направо? Почему ты такая заноза в заднице, Витт? Вы ведь переживаете за меня сержант, так? Я всегда это чувствовал. Почему вы постоянно стараетесь казаться неприступным, как скала? Может, когда-нибудь я приду поговорить с вами. Хоть завтра. Так, как будто мы не были знакомы. Теперь, этот дом пуст. Вам когда-нибудь бывает одиноко? Только среди людей. "Только среди людей". Ты все еще веришь в этот прекрасный свет? Как у тебя это получается? Для меня ты маг. Я все еще вижу в вас искру. Один человек смотрит на умирающую птицу. и думает, что в этом нет ничего, кроме безответной боли. Что последнее слово за смертью. Она смеется над ним. Другой смотрит на ту же птицу. и чувствует величие. Чувствует, как что-то улыбается ему. Нам пора выбираться отсюда. Ты объяснил ситуацию командованию? Они знают, где мы? Мы здесь как приманка. это мне решать, сержант. Я думаю, нам нужно послать туда кого-нибудь. и узнать, насколько они близко. Ясно? Это просто. Вэлд, поставь командование в известность. Выстрелы все ближе, сэр. Линия повреждена! Нам нужно послать туда кого-нибудь, чтобы понять, где линия оборвалась. И нам нужно узнать, насколько они близко. Ладно. Ладно. Ты пойдешь. Ты пойдешь, Файф. Кумс! Ты тоже пойдешь. Я пойду. Я хочу, чтобы вы знали, что я считаю это плохой идеей. Если они придут сюда, сколько бы их не было, лейтенант, они выбьют нас с позиции, как нечего делать. Тебе не обязательно идти. Я найду других добровольцев. Нет, я хочу пойти, сэр. Если случится что-то плохое, я хочу быть там. Держись реки. Джунгли непроходимые. Будь осторожен. У дачи, Витт. Ты в порядке, Файф? Батальон подкрепления. Нужно вернуться и рассказать лейтенанту. Одному из нас придется остаться здесь и задержать их.

О нами все будет в порядке. Мой друг здесь долго не протянет, поэтому идти тебе. Пойдешь ты. Они идут. Мне нужно идти. Я не хочу, чтобы ты боялся.

Просто спрячься здесь, пока не услышишь стрельбу, потом плыви вниз по реке. Японцы. Где Кумс? Назад. Они наступают. Отступаем! Где Витт? Файф, где Витт? Файф, где Витт? Файф! Файф, где Витт? Где же, теперь, твоя искра? что вы творили. и пили эту гниль. Но это ничего. Все ложь. Любой в моей части может напиться до чертиков каждую ночь. Все, что вы видите, все, что вы слышите. При условии, что он сможет. выполнять любой данный ему приказ. Если же он не сможет, у него будут неприятности. Оо мной. Околько всего этого льется. Я предпочитаю считать себя семейным человеком, и все мы таковыми здесь являемся, нравится нам или нет. Мы семья. Оержант Уэлш мать. Они просто приходят один за другим. А вы все здесь дети. В семье может быть только одна глава, и это отец. Отец глава, а мать всем управляет. Здесь это будет работать так. Если вам нужно будет о чем-то со мной поговорить. Ты в коробке. По любому поводу. В коробке на колесиках. Я всегда готов вас выслушать. Эта война не закончится к следующему Рождеству. Пройдет много времени до того, как мы вернемся домой. Они хотят, чтобы ты сдох. Или врал так, чтоб им нравилось. Человек может сделать только одно. Найти что-то свое. Ооздать для себя остров. Если мы больше никогда не увидимся, позволь мне почувствовать утрату. Только твой взгляд. и моя жизнь станеттвоей. Что-то, куда можно вернуться, что-то стабильное. Не знаю, какие у тебя планы, но я уже решил. О меня хватит всего этого. Может, я и молод, но я свое пожил. Я готов начать жизнь с чистого листа. Мой отец всегда говорил, что прежде стать лучше, будет куда хуже. Потому что жизнь не должна быть такой трудной, когда ты молодой. Я решил, что худшее у меня уже позади. всему наладиться. Вот, чего я хочу. Так и будет. Я взрослею. Я становлюсь не старым, а старше. Где мы были вместе? Кем был ты, тот, с кем я жил? Шел в ногу? Тьма и свет. Любовь и ненависть. Неужели они плоды одной мысли? Черты одного и того же лица? Душа моя. Позволь мне быть с тобой сейчас. Посмотри моими глазами. Посмотри, что ты сделала. Все светится.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мне нужно было подготовиться к контрольной по химии.

У тебя также нет работы и дома. >>>