Христианство в Армении

Ктото говорил о семи часах.

Я не хочу быть один, безмолвные ночи так одиноки Сегодня, завтра, в одиночестве я вытираю падающие слёзы Бросьте луч света на воспоминания моего детства Туда, когда сидел у ручья Я не знаю, как закончу, мне нечего желать Не на кого опереться, и однажды я об этом пожалею Я не знаю, как закончу, мне нечего желать Не на кого опереться, и однажды я об этом пожалею Перевод: Hiro Редакция: Buffy FSG "KS-Team" и другие представляют. "Производство Шанхай Фильм Груп", "Пекин Альнаир Калчер энд Медиа" и "Чан-Чунь Фильм Студио Груп". Я погибну во имя революции. Ещё ни одна китаянка не совершала такого. Цю Цзинь, член Тунмэнхой. Я буду первой. На моей крови будет построен нерушимый дом для всех. Дом, где дети всей земли будут жить в покое и тишине. Дух нашего народа, долгие годы не ведавшего свободы, угас. Им не ведом ни мир. ни покой. Вскоре эти малыши станут сиротами. Я умру ради детей всего мира. Я погибну за революцию.

Я не боюсь. Что мне смерть? Я приветствую свои мучения. В этот час я роняю слёзы радости. Режиссёр Чжан Ли "Тысяча девятьсот одиннадцать". 26 апреля, 1911 года, Сан-Франциско. Сунь Вэнь, основатель Тунмэнхой. Ситу Мэйтан. Поставьте ящики для пожертвований так, чтобы люди их видели. Идите к дверям. Будьте начеку. Дайте господину Суню отдохнуть спокойно. Конечно. Малайзия, о. Пинанг. 5ю месяцами ранее. Цзюэминь, Цзюэминь. Кто это? Линь Шишуан, член Тунмэнхой. Что делать-то? Линь Шишуан, член Тунмэнхой. Подъём, тут женщина! Хуан Син. Пора вставать.

Просыпайся! Ещё три минуты. Осталась одна минута. Сюй Цзунхань, член Тунмэнхой. Как тут уснёшь! Я уже должен быть на пути в Гуанчжоу. Забыл, что решил комитет? Восстание в Гуанчжоу поведёт Хуан Син! А Сунь Вэнь собирает деньги за рубежом. Мы же все проголосовали. Ты обещал! Вот деньги из-за границы. Их собрали граждане Китая, из других странах. Вот им я обещал. Я не могу их подвести! Я должен исполнить своё обещание. Здесь нет места личным обещаниям это обещание Тунмэнхой! Это их письма. А кто это? Цзунхань! Сюй Цзунхань из моей деревни, она тоже член Тунмэнхой. А я Хуан Син. Цзунхань руководит подпольем в Гуанчжоу. Вы притворитесь мужем и женой, это идеальное прикрытие. Нет. Так не пойдёт! Почему не пойдёт? Меня это не тревожит, хоть я и женщина. Вам-то чего бояться? Умереть в бою просто. Воодушевить живых куда сложнее. У тебя задача потрудней. Восстание в Гуанчжоу свергнет династию Цин. Возьми часы. Когда начнётся восстание, будем вместе следить за временем. Вперёд! Заряжай! 27 апреля, 1911 г. Гуанчжоу, резиденция наместника. Скорей! Живо! Фан Шендун, член Тунмэнхой. Чжан Минци, действующий генерал-наместник Разрушьте стену! Слушаюсь! Бастовать вздумал? Чёртов революционер! Будешь знать! Где Чжан Минци? Скорей! Скорей! Быстрее! Ятсэн! Бунтовщики меня лучше знают! Мне будет проще координировать их! Я владею пером, владею скальпелем почему не доверить мне ружьё? Ты забыл, что тебя все еще разыскивают? Рисковать нельзя! В твоём положении возвращаться в Китай безответственно. Отступаем! Все назад! Слушай мою команду! Заходим сбоку! Гранаты! За мной! В атаку!

Хуан Син! За меня не бойся! Юй Пэйлунь! Мы отрезаны от других групп. Чжан Минци сбежал. Хуан Син велел передать: если восстание провалится, ты должна немедленно сообщить Сунь Вэню. Что ещё он сказал? Сказал, если не вернётся к закату, то ты тотчас покидаешь Гуанчжоу. Уходи! Скорей уходи! Беги! Что вы делаете? Отпустите! Отпустите! Господа. Сегодняшний вечер по сбору средств был организован ради восстания в Гуанчжоу. Но только что поступили страшные новости. Стрельба в Гуанчжоу завершилась. Восстание подавлено. Телеграмма гласит, восстание захлебнулось. Многие наши товарищи погибли. Вы не знали их. Но павшие юноши были умными, талантливыми.

Некоторые из знатных семей. Некоторые недавно женились. Они были согласны пожертвовать всем, любой ценой. Они отдали свои жизни ради цели, потому что они верили. Какое нам дело до твоей лжи? Хороший вопрос. Большинство здесь. граждане Китая, живущие за рубежом. Не мне вам рассказывать, что наши лица выдают национальность, что мы страдаем от дискриминации и нападок. С нами обращаются подло, и всё потому, что наша несчастная страна коррумпирована и слаба вот уже долгие годы. Народ Китая в бедственном положении. Нашей землёй завладели чужаки. Эта революция вернёт нашему народу счастье, а нашей нации утраченное достоинство. Китайская революция всегда получала благословенную поддержку китайских эмигрантов. Долгие годы я хранил твёрдую уверенность, наши зарубежные сограждане родители революции. Ваши дети. умерли за вас. Фан Шендун. Линь Шишуан. Юй Пэйлунь. Чэн Гэнсин. Линь Цзюэминь. Этот парень скоро стал бы отцом. Триста тысяч долларов. Это пожертвования от "Чжигонтан". Я буду с тобой честным. Мы продали дом наших предков. Ятсэн, мы живём за морем. Наши корни теперь здесь. Империя Цин нам не родина. А если родины нет. что толку беречь стены? Если революция захлебнётся, ты будешь в неоплатном долгу перед нашими детьми. Ятсэн. твои часы останавливают Но не пушечные ядра. Ваше вдовствующее Величество, я слышал, что Сунь Вэнь сбежал из страны. Он не был в Китае более десяти лет. Мы можем попытаться арестовать его, но это будет непросто. Разве мы не отправили просьбу нашим послам чтобы искали Сунь Вэня и следили за его действиями? Но Сунь продолжает выступать перед публикой, собирать пожертвования, поднимать восстания, перевозить оружие, планировать мятежи. Министр Сюй, а вы не преувеличиваете? Мы его даже не видели. Он обычный человек, а не Король Обезьян. Разве он может навредить нам? Он много дел натворил. Настали неспокойные времена: бунты следуют один за другим. Сунь сумел своей ложью одурачить людей. И многие пошли следом. Одни неприятности от него! Пусть только сунется в Запретный Город! Наша армия уничтожит его! Сотрём Сунь Вэня и его приспешников с лица земли! Хватит болтать! Мне всё равно: убьёте вы их, накажете или будете воспевать. Я прошу лишь об одном: если вас не затруднит, оставьте нас в покое. В последнее время из-за сумм, что даёт в кредит на строительство железных дорог "большая банковская четвёрка", повсеместно вспыхивают бунты. Так на что вам винтовки? Так им и скажите: если вздумают бунтовать, то погибнут напрасно! Пань Давэй, член Тунмэнхой. После неудавшегося восстания в Гуанчжоу член Тунмэнхой Пань Давэй, рискуя собственной жизнью, отыскал тела 72 революционеров и похоронил их в Хуанхаугане. В результате изнурительных число найденных мучеников увеличилось до 86. Здравствуйте, Ваше величество. На таких машинах ездит британская королевская семья. А я из китайской королевской семьи. Позвольте прокатиться. Прошу вас. Вы здесь из-за Сычуаньской железной дороги? Долговые отношения между нашими странами, а также заём, взятый вашей железнодорожной компанией, нельзя списать просто так. Вот беда. Я всегда говорил: займы могут обернуться неприятностями. Если вы силой отберёте их, случится катастрофа. Неужели мы не найдём выход? Взгляните. Какова новинка! Машины из железа. Вперёд едет и назад, направо и налево. Куда хочешь. Прошу, примите этот скромный дар и направляйте его в нужную сторону. Господин посол, мы уже отправили на подавление бунтов войска. Так что не волнуйтесь. Вы действительно великий стратег. Зато управление в ваших руках. У вас и деньги, и морской флот, и дела вы ведёте лучше нас. Пройдёт пятьдесят лет, и машина, превратится в металлолом, а вот мой подарок станет бесценным. Благодарю. Открой дверь, Хуан Син. Я знаю, ты там! Хуан Син, открой! Что ты творишь, Хуан Син! Брось! Отдай нож! Отдай! Пусти! Что ты творишь? Ты хоть понимаешь, что делаешь? Ты не имеешь права на самоубийство! Я знаю, они погибли у тебя на глазах. Знаю, мы проиграли. Я и не пытаюсь убить себя. Я хочу спасти руку, чтобы стрелять. Помоги мне. Отруби пальцы! Нет! Нет! Мы проиграли. Мы и раньше проигрывали. Что там? Дай глянуть! Дети, знаете, что тут написано? Хуан Син жив! Судьба к нам благосклонна! А кто это? Хуан Син могучий и храбрый человек. Человек, который не умрёт. А мы его не знаем!

А знаете, кто такой Гомэр Ли? Да! Его мы знаем. Так отведите меня к нему. И где Гомэр Ли? Почему вы заинтересованы в китайской революции? В наш век китайская революция единственное, что способно оживить ход событий. Оживить? Цель нашей революции не в этом. Тогда для чего всё это? Когда-то я был врачом. Мой скальпель спас множество жизней. Но в моей стране жизнь настолько ужасна, что смерть куда предпочтительней. Я всё гадал: чем провинились мои соотечественники, из-за чего влачат жалкое существование? Они не живут, но выживают, будто скот. Едва сводя концы с концами, страдая под гнётом правящего класса и иностранцев. не могу принять этого и не приму. Я хочу перемен! Я хочу революции! Идёмте, кое-что покажу. Недавно в Сычуани, в центральной части Китая, зародилось движение, защищающее железную дорогу от коррумпированной династии Цин. Говорят, правительство отправляет туда войска. Власти не подозревают, что многие, оставшиеся в армиях активные деятели "Тунмэнхой" и "Союза восстановления". На юге Янцзы собирается движение покрупнее. Я хочу влиться в вашу революцию. Прекрасно. Я бы с радостью пригласил вас в качестве военного советника. Но боюсь, что не могу себе это позволить: где я найду средства оплатить ваши услуги? Деньги ту ни при чём. Это ради вас, Сунь. Вы должны стать первым президентом Китая. Несмотря на провал операции в Гуанчжоу, революция продолжилась. Чтобы погасить долг перед "большой банковской 4кой", правительство Цин заложило железные дороги, поставив независимость страны под удар и спровоцировав беспорядки. Несколько месяцев спустя члены "новых войск" объединили силы для нового восстания. Пэн Чуфан! Лю Фуцзи! Ян Хуншэн. 9 октября на подпольной базе прогремел взрыв, что поставило восстание под удар. Революционные лидеры были арестованы. Эта казнь будет предупреждением для остальных! Губернатор, мы нашли список. Что нам делать? А что ещё? Немедленно приступай, убей всех из списка! Пощады не будет! Ты что творишь?

"Новые войска" Хубэя, 8й инженерный батальон. Главнокомандующий смешанных войск Ли Юаньхун. Вы двое!

Назовитесь! Сюн Бинкунь, 8ой батальон! Цзинь Чжаолун, 8ой батальон! Положение серьёзное, держите себя в руках! Так точно! Так точно! Что тут у нас? Мятеж? Почему не спите? Что происходит? Что вам нужно? Это бунт! Тао Цишен! Брат, опусти винтовку. Я лидер мятежа! Скольких вы ещё убьёте? Тебе повезло, что в тебя я целюсь. Брат, не шути так. Если не сейчас, то когда? Спасите! 10 октября 8ой инженерный батальон новой армии первым выстрелом открыл Учанское восстание. Для династии Цин зазвонил похоронный колокол. Передай Чжан Чжэну, чтобы привёл 2 батальона. Всю артиллерию на дворец губернатора! Как только Сюн Бинкунь зажжёт факел, стреляйте. Заряжай! Гранаты! Цзинь Чжалоун! Цзинь Чжаолун! Сюн Бинкунь! Эй, приведите два отряда! Пусть берут канистры с газом: надо распалить огонь! Так точно! Скорей, торопитесь! Скорей, скорей! Готовьсь! Целься по дворцу! Сделано! Готовься! Орудия к бою! В ночь на 11 октября 8ой инженерный батальон захватил дворец губернатора в Хугуане. Ятсэн! Ятсэн! Что же это! Ятсэн! Ятсэн! Революция вспыхнула! Простите. Да что с вами такое? 10 октября революционная армия захватила Учан. Той же ночью губернатор Революционеры отослали телеграммы повсюду, призывая присоединиться к восстанию. Мир в полном потрясении. Ты должен возвращаться в Китай! Я достану тебе билет. 20 дней через Тихий океан и ты в Шанхае! Учан, значит. Значит, Учан. Телеграфируйте Хуан Сину в Гонконг. Пусть отправляется туда и возглавит революцию. Слушаюсь, сэр. Сунь! Я готов. Я поеду с вами в Китай. Нет-нет-нет, сперва я поеду в Европу.

В Китае куда лучше справится Хуан Син. Беспорядки в Китае будут связывать с кредитами, которые правительство взяло у "большой банковской 4ки".

У двора нет и гроша за душой. Но если они получат заём, то смогут остановить революцию. Забронируйте билеты в Европу! Бог с ним, с ужином. Времени нет. Положи. Что ты нервничаешь? Тебе оно не понадобится. Битва за Учан будет серьёзной. Я беспокоюсь за твою жизнь. А про свою жизнь ты не подумал? Не волнуйся, я не умру. Судьба мне благоволит. Ваше величество, я бы хотел попросить. Что тебе, принц? Без припасов да оружия нет и армии.

Как сказывали в старину. Хватит говорить цитатами. Выкладывай, что тебе нужно. Стоит завершить процесс оформления займа. Снять с себя часть забот. Который месяц уже обсуждаем! Когда будет готово? Банк считает, что мы неохотно отдаём железные дороги под залог. Переговоры прекратились. Вот так. В наш адрес много критики. Народ говорит, мы продаём независимость. Если мы не будем править, можно ли назвать это страной? Генерал Ли, у нас мало времени. Решайтесь. Разве я вас чем-то обидел? Зачем вы портите мне жизнь? Мы просим вас возглавить военное правительство, чем это испортит вам жизнь? Брось оружие! Генерал Ли, вы были добры к нам. Мы надеемся, вы возглавите военное правительство. Среди вас, революционеров, полно талантливых. Попросите Сун Вэня стать вашим лидером. Ли Юаньхун! Революционная партия выберет руководителя. Но в данный момент Сунь Вэнь за рубежом, а Хуан Син ещё в дороге. Вот почему мы делаем предложение вам! Понимаете, Ли Юаньхун?

Я откажусь от места при дворе Цин, но официальным лидером революции не стану. Я лишь хочу домой. Вы же сами не понимаете, что творится. Да, Жуйчэн и Чжан Бяо сбежали, но если двор решит контратаковать, Учан будет стёрт с лица земли за минуту. Стоять! Вперёд! Давай! Нет! Вернись! Идём! Идём! Вернись! Инь Чан палит по нам с немецкого линкора! Генерал Ли, вы живы? Ну, и развязали же вы драку! По вашей вине помру. Скорее! Уносите боеприпасы. Умирать, так вместе! Вы станете мучеником революции! Я генерал смешанной бригады! Я военный губернатор Ли Юаньхун! Хотите жить, возвращайтесь на позиции! Внимание! Слушаюсь! Цель линкор "Чуюй"! Дистанция 700 метров! Заряжай! Скорострельный огонь! Первый залп! Расстояние 4000 метров. 25 градусов вправо, заряжай! Огонь из всех орудий, Прекратить огонь! Почему не стреляем? Здесь я военный губернатор, и я буду принимать решения! Почему они прекратили Инь Чан, министр военных дел. Боеприпасы кончились? Не похоже. Может, откроем ответный? С ума сошёл? Спасаем наши души, отступаем! Отступаем! 13 октября генерал принял предложение революционеров и стал главой временного военного правительства. Ну, убьём мы Инь Чана, что с того? Это ни к чему не приведёт. Настоящая битва впереди. Так точно! Косу хочешь отрезать? Давай, вперёд! Вы оказали мне честь своим предложением и посему я согласен дерзко нарушить закон! Отец! Отец! Хорошие новости! Всю рыбу распугал. Твоя ссылка окончена! До чего ж ты нетерпеливый. 27 октября Юань Шикай прибыл на фронт как командующий войск Цин. Он назначил командующим 1-ой армией Фэн Гочжана, командующим 2ой армией Дуань Цижуя. Общими силами они атаковали Ухань. Генерал. Хуафу прибыл. Фэн Гочжан, командующий первой армией Бэйяна. Давай покажем этим революционерам и обитателям Запретного Города силу Бэйянских милитаристов. Расстояние восемьсот! Заряжай! Готовься! Пли! Революционеры потерпели поражение под Люцзямяо. Спирт! Скорее! Хуан Син.

Куда нам теперь? Туда, где больше стреляют. С дороги! С дороги! Командующий! Не стрелять! Не стрелять! Прячьтесь в окопах вместе с отрядом. Прячьтесь в окопах! Не бегите! А ну назад! Вернись за пулемёт! Запомните: живой солдат без оружия бесполезен. Понятно? Враг продвинулся. Они нападут, как только окажутся в зоне поражения. Чтобы выиграть бой, нужно избегать пальбы. Идиот! Сбежать вздумал? Прибью! Брось оружие! Это Хуан Син, наш командир! Здравия желаю! С этого дня я ваш командир, и вы должны меня слушаться. Всегда будь готов попасть на фронт. Так точно! 3 ноября Хуан Син был назначен командующим оборонительных операций. Мы сожгли Ханькоу дотла. Прекрасная была атака, но теперь стоит залечь на дно. Если революционеров так легко победить, то страна останется в руках Цин. Если же Цин окажется то власть захватят революционеры. Но нам стоит попробовать урвать кусочек. Я выдвинул свои условия.

Вся армия переходит под моё командование. Императрица и принцы должны знать, если заём у "банковской 4ки" взят не будет, ни о каких сражениях не может быть и речи. А что до революционеров. Связаться с Ли Юаньхуном, что он скажет? Он не революционер. В перспективе нам потребуется некто, имеющий выход на Сунь Вэня и Хуан Сина. Прибыл генерал Ван Цзинвэй. Разве Ван Цзинвэй не сидит в тюрьме? Его освободил Цзайфэн. Чжаомин, скажи мне. что вам, революционерам, Мы хотим провозгласить республику. Республику? Но зачем? Феодализм долго сдерживал мощь Китая.

Пока не свергнута императорская власть, от старой системы нам не избавиться. Революция устранит и императора, и старую систему власти. Это лишь теория. А каково будет на практике? Когда вы установите республику, кто будет её главой? Главу республики выберет народ. Чжаомин, генерал всё серьёзно обдумал, прежде чем приглашать тебя. Ему нужна твоя Ты знаком с революционерами, ты должен нам помочь. Сунь Вэнь по-прежнему за рубежом? Тан Вэйюн, дипломат Цин. Тан Манро дочь Тан Вэйюна. Господа! Вы знаете, кто я и зачем я здесь. Вы решили выступить против революции. Ваши деньги будут подпитывать коррумпированное правительство, а что взамен? Железные дороги? Наши железные дороги? Сэр, прошу вас, потише. Но вы решаете судьбу моей страны! Я китаец. Я имею право знать, что здесь происходит. Ваше правительство уже осведомлено о нашем решении. Что всё это значит?

Объясните мне! Позвольте напомнить, мы сейчас в Европе. Я знаю, вы гражданин но вам стоит вести себя приличней. Вы понимаете, что сейчас творится в Китае? Господин Сунь Вэнь, он вам не ответит. Банкиров интересуют только деньги. На жизни людей им наплевать. Мистер Хилье, вы знаете, кто это? Человек, который будет решать будущее Китая. Тан Манро. Идиотка! Ты дочь китайского императорского посла! Встаёшь на защиту Сунь Вэня? Ты хоть знаешь, кто он? Он предал династию Цин! Он в розыске! он революционер. Я знаю, кто он. Потому и помогла. Господин Хилье! Боюсь, я вынужден уйти. Я не могу находиться рядом с этим человеком. Зачем уходить, министр Тан? Прошу, останьтесь. Ведь пока вы не удостоили нас чести согласиться на наше предложение, уходить не стоит. Прошу вас. Я знаю, что пришёл без приглашения. Но будучи лидером китайской революции, я хотел бы попросить вас об одолжении. Прошу вас, пересмотрите дать правительству Цин 6 млн. фунтов. Сунь Вэнь, вы подчинённый династии Цин! Но не проявляете и капли уважения к стране. Как вы смеете говорить об уважении к нашей стране? Сами вы потеряли его давным-давно. Я, лидер революции, говорю от лица китайского народа. Мы не будем расторгать столь важный контракт. Это не контракт, это политическая сделка. Подписав контракт, вы поставите на кон суверенитет Китая. Немецкие банки волнует только бизнес. Нам нет дело до внутренней политики. Мои любезные представители из Германии, по нам стреляет династия Цин. Но это вы жмёте спусковой крючок. Цин потратит ваш кредит на оружие. Вас, вероятно, ввели в заблуждение. Заём пойдёт на ремонт железных дорог. Наш министр в Пекине, сэр Ньюэлл Джордан, говорит то же самое. Полагаю, когда мистер Джордан осознает, что эти деньги направлены на подавление китайской революции, то изменит своё мнение. Я вас предупреждаю во второй раз. Не смейте очернять династию Цин! Нет, министр Тан. Вы недооцениваете наши намерения. Мы хотим избавиться от династии и от вас. Все мы знаем, какой ошибкой может стать хороший кредит, выданный плохим людям. Цин похоже на умирающего от рака. Ваш заём лишь сладкая Пациент почувствует себя лучше, но от судьбы так и не сбежит. Вы без оптимизма смотрите в будущее Китая. Нет, нисколько. Наоборот. Я предрекаю новому Китаю светлое будущее. Я вижу бесконечные просторы и неисчерпаемые природные ресурсы. Я вижу сотни банков, приумножающих доходы. Я вижу сеть железных дорог, объединяющую технические достижения. Господа! Вы банкиры, вы должны знать, как вкладывать деньги с умом. Куда бы вы вложили в умирающее правительство или в восходящее? Я знаю, вы возглавляете революцию.

И я уважаю ваши начинания.

Однако мы не можем действовать в ущерб нашим государствам. Возможно, вы знаете. я хирург. Мой врачебный долг спасать жизни пациентов. Однажды я обнаружил, что у мой страны рак. Нынешний Китай, как этот жареный ягнёнок. Моему народу вряд ли удастся вкусить свободу, равенство и братство. Да, можно сказать, что это Китай. И всем вам хочется отломить кусочек. Вот этот для Германии. Шаньдунский полуостров, удачно расположен. Неплохое место, правда? Что это значит? О чём он? Ваша доля выглядит маленькой. Всего лишь Гонконг.

Но вы знаете, это врата в Китай.

А вам, мистер Томпсон, позвольте отрезать особый кусок. В память о всех китайцах. Объясните мне, что происходит? что положили жизнь, прокладывая путь для вашей железной дороги. Во имя всех, кто спит в земле. Во имя останков китайских рабочих. Жаль, что сегодня с нами нет России, Японии и Португалии. Они хотели Ляодунский полуостров, Макао и Пискадорские острова.

Господа, вы в последний раз собираетесь пировать на останках Китая. Надеюсь, вы меня поняли. Господин Тан, секундочку, погодите. Иди домой. Людям обязательно умирать за революцию? Цель революции не смерть, но перемены. Юноши приносят себя в жертву революции, чтобы добиться лучшей жизни для других людей. Усильте огневой напор! Сюда! Сюда! Перегрелся! Не стреляет! Так помочись на него!

Ложись! Ложись! Хубэй, найди гранаты. Дай их мне. Дай мне! Отпусти! Не держите меня! Пустите! Отпустите! Склад! Боеприпасы! В атаку! В начале ноября, воодушевлённый успехом Учанского восстания, Хуан Син предпринял атаку на Ханькоу. Бои шли до 26 ноября. Армия Цин захватила ХаньЯн. Генерал, прибыл Хуафу. Мы захватили ХаньЯн, стоит ли продолжать бои? Нам некуда спешить. Династии Цин стоит понять: если они не будут платить, мы не ступим и шагу. Что тут написано? Читать не умеешь? Сам посмотри. Веди бой медленно. Жди и наблюдай. Но храни боевой дух. Я должен вернуться в Пекин и узнать, что скажет вдовствующая императрица. У всего есть граница. Если двор не выделит достаточную сумму, я не буду сражаться. Я думал, победить их будет просто, но бунтовщики Суня не сдаются. У меня не хватает боеприпасов и продовольствия. Ваше вдовствующее величество. Юань Шикай. -Да, Ваше величество. Сколько тебе нужно? Будь у меня 12 лянов золота, я бы управился с ними за пару месяцев. Если же у нас нет средств для войны, остаётся только одно: заключить мир с революционерами.

Как ты смеешь! Заключить мир, значит признать их! У Бэйянской армии не осталось боеприпасов. Я никогда не соглашусь на мир с бунтовщиками! Если вас действительно беспокоит судьба династии Цин, сделайте что-нибудь дельное. Потрясите кошельком. Почему вы не вкладываете в дело свои деньги? Юань Шикай! Ваше величество, как я уже докладывал, необходимо собрать средства на поддержку армии.

Юань Шикай, правда, в сложном положении.

Вам бы лишь спорить. Вы вечно ругаетесь. Корчите из себя верных министров. Теперь же вы думаете только о себе. Династии суждено пасть! Как ваш слуга, я отдам всё, чем владею! В это несчастное время вся моя семья встанет на защиту страны. Я ваш слуга, мне не нужен гроб и усыпальница. Если деньги могут уничтожить мятежников, тогда я отдам всё и вернусь в родную деревню! "Банковская 4ка" прислушалась к словам Суня.

Из обещанного займа мы не получим и цента. Я знаю. Небеса покарают Сунь Вэня за это. Вдовствующая императрица!

Пусть у нас нет денег, еды, боеприпасов у нас остались подчинённые, что хранили нам верность Я скажу лишь одно: я умру за династию Цин! Оборона Учана длилась более 40 дней и закончилась усмирением армии Цин. Молодая республика была защищена. Благодаря усилиям Тунмэнхой независимость объявили: Хунань, Шеньси, Цзянси, Шаньси, Юньнань, Чжэцзян, Гуйчжоу, Цзянсу, Аньхой, Гуанси, Фуцзянь, Гуандун и Сычуань. Дух революции охватил страну. Ваше вмешательство в заём "банковской 4ки" вызвало нешуточные волнения в Китае. Принц-регент подписал приказ убить вас. Это полотно похоже на похоронный портрет. Не могу согласиться. Но ваша храбрость вызывает уважение. Я не хочу убивать вас. Я хочу переубедить. Мы с вами уже зрелые люди. Конфуций сказал: в пятьдесят я познал судьбу. Он также сказал: мне сорок, но я в своём уме. Своих убеждений я не менял. Я знаю, почему вы меня не убьёте. Вы сами отец и знаете, что империя Цин, которой вы служите, однажды убьёт ваших детей. Все мы хотим, чтобы наши дети жили в сильном и мирном Китае. Уходите. Больше не попадайтесь мне на глаза. Мистер Джордан, вы первый гость, которого я принимаю в новом доме! Прошу! Теперь, когда вы переехали в Пекин, мы сможем чаще встречаться. На этот раз я уезжать из города не собираюсь. Как дела на юге? Сунь Вэнь и Хуан Син варвары с неуёмным аппетитом. Вы могли захватить Учан, но остановились. Мы все знаем, что у Цин кончились деньги. Конец близок. Вы хотите нажиться на борьбе династии Цин и революционной армии. Вот зачем вам мирный договор. А что вы скажете о балансе моей левой и правой руки? Впечатлён, по правде говоря. Но революционеры отказываются со мной говорить. Понимаю. Вы просите руку помощи? Ах вы. Мы найдём способ устроить вам переговоры с революционерами. Если сражение продолжится, пользы не будет никому. Сейчас важнее сохранить власть. Настоящую власть. Я ищу человека, который защитит интересы Британии в Китае. Считайте, что вы нашли его. Военный губернатор, позвольте объяснить. Приезд Хуан Сина в Шанхай часть стратегии революционного движения. Я не понимаю. Восстание привлекло внимание всего мира. Приветствую! Это разве не часть общей стратегии? Почему бы не защитить Учун? В Учане наше противостояние с Бэйянской армией зашло в тупик. Наши новобранцы несут тяжёлые потери. В Нанкине враг слаб. Мы планируем напасть на Нанкин, а потом отбить Учан. Таков общий план. Решение принималось Тунмэнхоем. Я должен ему следовать. Хорошо, как скажете. Но я не поеду в Шанхай. Слить наши пути воедино и так было сложно. Здесь мой дом. Здесь моя сила. Мы и сейчас идём разными дорогами.

27 ноября Хуан Син начал продвигаться к Нанкину. Эта победа стала прорывом для революции. Не дёргайся, лежи. Послушай. Если хочешь жить, нужно отрезать ногу. Всё будет хорошо. Крепись. Начинаем. Послушай меня.

Хватит пилить.

Кто-нибудь! Унесите его! После 40 дней интенсивных боёв Ханьян пал. Более 400000 солдатреволюционеров погибли. Они дорого заплатили за успех революции. Не ты ли сказал мне однажды: "Мы проиграли. Мы и раньше проигрывали"? Я с тобой разговариваю! Мистер Сунь, вам телеграмма! Спасибо. Я должна вас немедленно предупредить. "Банковская 4ка" решила придержать кредит для правительства Цин. Однажды сказали мне, революция есть жизнь. Что это судьба, а не стиль жизни. Я не понимаю революцию. И всё же я боролась, сражалась я злилась! А ещё я знала, что и отца, и меня возложат на жертвенный алтарь. Я желаю, чтобы ваша революция, нет, наша революция победила. Хуан Син! Хуан Син! Я здесь! Ты меня слышишь? Хуан Син! Я на правом борту! Хуан Син. В качестве приветствия революционному лидеру я отдам свою униформу. Ятсэн! Ятсэн! За мной! Он в первом классе? Во втором классе? Они спасли мне жизнь! Хуан Син, твоя рука. Восстание в Гуанчжоу. Ятсэн! Господин Сунь! Вот это да! Ятсэн, мы тебя везде искали. Вот вы где! Пойдёмте. Ятсэн, мы тебя так ждали. Приплыл, а ничуть не постарел. Господин Сунь! Господин Сунь! Вам так идёт форма! Господин Сунь, о чём вы думали, пока добирались сюда из Европы? О том, что спустя 16 лет возвращаюсь на родину. Господин Сунь, говорят, вы привезли с собой много денег от пожертвований? У меня нет денег. Я привёз лишь дух революции. Какова её конечная цель? Цель революции проста: свергнуть власть и спасти наш народ. Что вы сказали европейским банкирам? Я сказал, что судьбу Китая будет решать китайский народ. Господин Сунь, господин Сунь! а не иностранцы или маньчжурская династия. юг и север договариваются Что вы думаете? Моё мнение таково: цель революции ещё не достигнута. Так что никаких переговоров. Свяжите их. На переговорах со стороны севера выступал Тан Шаои. А со стороны юга У Тинфан. Наши условия таковы. Император должен отречься от престола, иначе мира не будет. Наши условия следующие. Монархическая система остаться незыблемой. Условие Юань Шикая организация конституционной монархии. Переговоры с самого начала зашли в тупик. Вскоре он молчаливо поддержал республику. Переговоры продолжились. Это семейный ужин, а ты часть семьи. Ты столько труда вложил в эти переговоры! Ты постарался. Расскажите, что вы задумали. Вы единственный из присутствующих, кто знаком с Сунь Вэнем. Расскажите мне о нём, что он за человек. Чжан Шичжао сказал, что Сунь поведёт Китай к вершине. Он человек, способный возродить страну. Миядзаки считает Суня героем, что спасёт Китай. Кан Ювэй заявил, что Сунь невежда. У Чжихуэй назвал его великим учёным. Одни зовут его Робином Гудом, Другие истинным учёным. Странствующим доктором со скальпелем в руках. Для одних он. бестолковый лжец. Вариантов много. У него так много последователей. Как ему это удаётся? Многие говорят, что Сунь Ятсэн. бескорыстный. Мой муж. Бескорыстный? Разве такие бывают? В Китае 2000 лет не было республики. Представители всех 17 провинций решили выбрать не президента, а генералиссимуса. Подпишите, пожалуйста. Но генералиссимус не может быть главой. Нужно выбрать президента. Не стоит ли повременить и подождать, что скажет Юань Шикай? Вдруг он действительно заставить императора отречься? В ходе переговоров уже было заключено соглашение. Президентом станет тот, кто свергнет Цин. Юань Шикай её не сверг. Так что мы обещание не нарушали. Конфликт из-за президентских может стать для людей поводом продолжить бой. И что? В сражениях мы добились своего. Если мы продолжим, каковы шансы на победу? У нас нет денег. Дух наш слаб. У нас мало шансов на победу. Как нам бороться? У революционной армии не было ничего, но мы были готовы пожертвовать жизнью. Теперь у нас половина страны чего нам бояться? Международное сообщество поддерживает Юань Шикая. Китайцы, живущие за рубежом, надеются, что мы как можно скорее выберем президента. Думаю, нам нужно подождать ради собственной безопасности. А если ещё лет сто не свергнут императора? Мы всё будем ждать? Сейчас нужно надавить на него.

Если Юань заставит императора отречься, мы должны будем сделать то, что обещали? Даже если у него получится, он не готов стать президентом. Неправда. Если он сдержит обещание, он сможет. Если вы уже дали ему обещание, зачем заводиться с выборами? Хороший вопрос. Это необходимо. Мы должны ввести республиканскую систему. Она станет дорогой в диком поле, по которой революция продолжит путь. В этом новом Китае никто не сможет отступить.

К стене! Все!

К стене! К стене! Вот он, наёмный убийца. Отпустите его. Кто тебя подослал? Сунь Вэнь грешник. Безнравственный человек! Он опозорил династию Цин! У него нет чести! Он обманывает людей. Нет ему прощения, он должен быть убит! Этого допрашивать бесполезно. У нас с ним разные системы координат. Два дня назад, 27 декабря, представители всех провинций проголосовали и одобрили проект Временного правительства. Они также одобрили президентскую систему и список кандидатов. Выборы пройдут сегодня, 29 декабря. Мы должны избрать временного президента. Тот кандидат, что наберёт больше двух третей голосов, станет временным президентом. Сунь? Ты что тут делаешь? За тысячи лет китайской истории у нас, у обычных людей, никогда не было возможности выбрать главу правительства. Никогда. Вот за что мы сражались. Вот для чего была эта непрерывная борьба. Мы наконец добились своего. Гомер? Когда ты здесь очутился?

Почему не сказал, что приедешь? И я объявляю результаты. Я должен тут быть. Из 17 проголосовавших 16 отдали голос за Сунь Вэня. Доктор Сунь, я услышал ваше имя! Я же говорил, вы станете первым президентом! Не ты ли назвал его бескорыстным? Какая пощёчина! Генерал! Прикажи Гочжану и Цижую написать совместную депешу против республики. Тан Шаои сочувствует республике и отстранен от должности. Отправь телеграмму У Тинфану и сообщи, что я не признаю ни правительства Нанкина, ни их так называемого президента Сунь Вэня. Я клянусь свергнуть династию Цин, укрепить китайскую республику и каждому обеспечить достойное существование. Я обещаю это перед лицом народа, и я сдержу своё обещание. Я буду верно служить стране. Я буду служить людям.

Когда династия Цин будет свержена, когда не будет места сражениям, Китай гордо явит себя миру и будет признан другими нациями. Тогда я уйду с поста временного президента. В этом я клянусь народу Китая. Я дал свою клятву как временный президент, а теперь хочу кое-что добавить. Сегодня зародилась Китайская Республика. Но всё ещё непоколебима династия Цин. Пока феодализм не искоренён, наша революция не может считаться завершённой. Я жду того дня, когда смогу передать свои полномочия человеку, что свергнет империю Цин.

Что происходит? А я говорил, не стоит спешить с выборами. Бэйянская армия мобилизована, скоро начнётся война. Говорят, Юань Шикай нанял убийц. Кому страшны наёмники? Позвольте посоветовать вам крепко задуматься. Если Шикай не избавится от династии Цин, президент Сунь не сложит полномочия. А сам господин Сунь хочет быть президентом? Ван Чжаомин! Ты заблуждаешься на счёт Сунь Вэня! Если он так бескорыстен, почему я не могу спросить? Мы должны доверять и без оглядки верить. Я боюсь, что между севером и югом разразится война. Кто будет нести ответственность за это? А если у нас отберут независимость, кто будет нести ответственность? Хуан Син, вы. Чжаомин, хватит спорить. Прекрати. Пред лицом остальных я защищал тебя, но за закрытыми дверьми могу быть честным. Не надо закрывать дверь. Говори, Хуан Син. Мы не можем удовлетворить требования Шикая. Но у него есть власть.

Он может быстро свергнуть династию Цин. Чтобы установить республику, нужны и война, и политика. Это революция, а не передача короны в другие руки.

Революция не принадлежит одному человеку. Что ты хочешь сказать? Ты не понимаешь! Я не понимаю? Думаешь, я не разбираюсь в политике? Но я знаю, кто такой Юань Шикай! Ты не видел, как он убивал молодых. Я обеспокоен.

Он может обернуться врагом республики. Он может установить диктатуру! Вот наша комната. Когда я оказалась здесь в первый раз, то была возмущена. Но узнав тебя, я больше не сержусь. Внутри меня наш ребёнок. Хуан Син, картина почти закончена. Но я понятия не имею, где её вешать. Я собираюсь предложить У Тинфану сделать публичное заявление. Если император не отречётся, мы пойдём в бой. Любой, кто будет колебаться будет наказан. Если мы опять не достигнем мира, мы снова объявим войну. Если война продолжится, я поведу войска на север. Хуан Син, ты был прав. Я много размышлял. Нам нужно принять декреты. Неважно, кто будет президентом. Надо наладить систему, которая сдержит не только Юань Шикая, но любого, кто попробует стать императором. Простите. Окрась флаг красным и не забудь звёзды! Я знаю, что моя отставка вызовет много вопросов. Чтобы избавиться от двух тысяч лет феодальной зависимости потребуется не один день. Я искренне надеюсь, что вы не будете зацикливаться на одном официальном титуле, но создадите вместо этого существенную законную революционную систему. Наш мир необъятен. Следующие праведным путём процветают. Прочие же исчезнут. Я крепко верю в революцию, зная, что она принесёт Дорога будет долгой, но мы достигнем цели. Что нужно Сунь Вэню? Что за телеграмма? Какое ещё объявление Мистер Джордан прав. Очень важно держать в руках власть. Президентское кресло не слишком удобно. Но я хочу на нём сидеть, пусть даже из него иглы торчат. Британский посол сказал, что в зимние дни, такие, как сегодняшний, идёт снег и дуют холодные ветра. На дворе был фестиваль но город казался безжизненным. Царила трагическая атмосфера. Гильотина стояла в центре площади. И кровавые сосульки свисали с острия. Людовика VI связали и привели туда. Он был без верхней одежды, он замерзал. Он трясся. По такому случаю люди пришли с семьями. В назначенный час палач поместил голову короля на плаху, он освободил клинок. Лёд брызнул ему в лицо. Было слышно. Дальше, Юань Шикай, Было слышно. Как свистнул клинок! Клинок свистнул? А дальше? Продолжай, Юань Шикай. Но это конец. Конец? Так скоро? Юань Шикай, ты шутишь. Ты выдумываешь. Ты придумал эту историю про западную страну, чтобы припугнуть нас. Я, забыв о совести, восстановил тебя в должности и вот, чем ты отплатил? Не злитесь.

Что, во Франции тоже отмечают фестиваль весны? Успокойтесь, ваше высочество. Оставьте! До меня дошли новости, что Сунь Вэнь настаивает на республике и на компромисс не пойдёт. Вдовствующая императрица, я рассказал вам историю французской революции, чтобы спасти вас и принцев от подобной Я всегда был верен вам. Пусть небеса будут этому свидетелями.

Юань Шикай. Подойди. Иди сюда! Вдовствующая Императрица. Я, как всегда, к вашим услугам. Если этот день настанет, ты не дашь им отвести нас на гильотину? Ты не дашь им уморить нас голодом? Конечно, нет. Возвращайся. Юг хочет продолжить схватку. Подумайте над этим. Тогда с позволения я ухожу. Принц-регент. Слушаю вас. Юань Шикй нарушил слово. Он присоединился к мятежникам. Я сожалею. Он более не может быть премьер-министром. Но дело в том, что. Теперь это уже вряд ли поможет. Они всё не успокоятся! Пытаются продлить свои дни! Они действуют наперекор всем. Зачем себя обманывать? Они стали врагами народа. Они верят, что смогут справиться? Что за мечтатели! Что случилось, господин Что там? Отправьте телеграмму. Династии Цин? Пусть все узнают. У революционной партии заканчивается терпение. Осталась ли у династии хоть капля совести? Ваше величество, на северовостоке начались мятежи. 43 генерала, включая Фэн Гочжана и Дуань Цижуя подписали петицию в поддержку республики. Сообщи мне что-то, чего я не знаю. Мы верно служили вам и двору.

Мы не поддерживаем идеи республики. Умоляю вас не колебаться на вашем пути. С чего бы мне колебаться? Во всем виноват Юань Шикай! Он предал императора Гуансюя, теперь он предаст императора Сюантуна. Он предатель! Двор осыпал его семью милостями, но он неблагодарный Он сам хочет стать императором. Если император не отречётся, ему не стать президентом! Я говорил, ему нельзя доверять! Пока с нами представитель династии Айсин Гёро, династия Цин не рухнет! Мои великие небесные сейчас прочие страны угнетают нас, пылает огонь революции, министры не честны и ради собственной выгоды продадут что угодно. Ничего не осталось. Предки, мы вас подвели. Как хорошо, что Сунь Вэнь милосерден. Он не вторгся в наш дворец. Я не вижу гильотин. Мы хотим бескровной революции, больше никаких жертв, ненужных смертей. Отрекаюсь! 12 февраля 1912 года император династии Цин отказался от престола. Этот день войдёт в историю. Господин президент, посмотрите сюда. Сейчас встану поудачней.

Господин президент, приподнимите шапку. Конечно! Давайте сменим позу. Когда будешь отрезать волосы, не спеши. Не торопись, делай всё медленно. Это исторический момент, понимаешь? Вы всё твердите о революции да республике. Революционер должен выглядеть, как его народ. Я вам покажу, смотрите. Поверить не могу! Прежде чем я сложу с себя полномочия, я хотел бы выразить надежду, что вы обратитесь к вашим правительствам с просьбой признать нашу новую страну. Для вас это крайне важный момент. Господин президент, как вы собираетесь поступить с членами императорской семьи? Они станут гражданами республики. Революционная партия выплатит императорской семье 400 миллиона лянов серебром. Разве обычным гражданам так везёт? Деньги здесь не показатель. Революция может обойтись без гильотин. Что скажете, месье посол? Я с вами согласен. Будучи в Англии, я познакомился с одним из членов вашего парламента. Я сказал ему, что когда Китай станет свободным, я приглашу его сюда в качестве гостя и выпью в его честь Китайский Революционный алкоголь. Ваше здоровье! Вот письмо от Цзюэмина. Ятсэн сохранил его для тебя. Он попросил передать его тебе. Его больше нет. Чжонсинь, это письмо от твоего отца, "Моей жене". Это письмо должны увидеть не только мы. Сохрани его, пусть все узнают. Вчера император Цин сложил с себя полномочия. Две тысячи лет монархии окончились. Бесчисленное множество революционеров отдали жизни ради новой республики. Сегодня, 13 февраля 1912, я сдержу своё обещание. Я складываю с себя полномочия президента. Мы боролись за успех революции, а не за собственное признание. Наш разум един. Мы тяжко трудились, чтобы осознать цель революции. И эта цель создать независимую страну китайского народа. Создать китайскую республику, где будет место каждому из нас. Национализм, народовластие, народное благосостояние. Вот наши три принципа. Ты спросил меня сегодня: что такое революция. Думаю, и сто лет спустя будут задаваться тем же вопросом. Цю Цзинь, наш товарищ по Тунмэнхой, убитая в Шаосине, сказала, что революция принесёт мир и покой нашим детям. Лин Цзюэминь, один их жертв Хуанхуагана, написал своей жене следующее. "Революция несёт личное счастье каждому из живущих. Я верю, что революция несёт в сердца людей республиканские ценности. Люди поймут, что мы вступим в бой с каждым сторонником монархии. Революция сделает так, что бы наши заводы, банки, дороги, шахты приносили пользу народу Китая. Революция позволит нашей нации стать сильной и научиться стоять за себя. Мы больше не будем рабами. Революция может случиться где угодно, когда угодно, в любом сердце. Никогда, никогда больше мы не испугаемся чужестранных сил. Никогда больше не вернётся феодализм и императорская власть. Никто не заберёт власть в одни руки. И китайский народ народ станет гордой восточной нацией" Вот что значит наша революция. Синьхайская революция 1911 года свергла прогнившую династию Цин, положив конец двухсотвековому монархическому правлению. Открыв путь прогрессу. Но революции не удалось изменить трагическую судьбу китайского народа, который продолжил страдать под феодальным давлением. Революция позволила китайскому народу осознать, насколько им нужен прогресс. Следуя заветам Сунь Ятсэна, китайская коммунистическая повела народ к восстановлению нации. В фильме снимались: Джеки Чан, Винстон Чао, Ли Бинбин, Сунь Чунь, Джоан Чэнь, У Цзян, Гэ Ху, Цзин Нин и другие. Исполнительный продюсер Джеки Чан. Режиссёры: Джеки Чан и Чжан Ли.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я тщательно проверяю, чтобы каждый из них был в корне и насквозь нудным.

Кажется, ты не убеждена. >>>