Христианство в Армении

Ну это даже лучше.

Перевод: Евгений Воронин Эй, слышь? Этот последний? Боже, какой ужас. Ну, хоть гангрены нет. Будет, если ногу не отрезать. Я пилить не могу глаза слипаются. Мне очень жаль. Взбодримся чашкой кофе. Этот может подождать немного. О, Боже! ПОЛЕ СЕНТ-ДЭВИД ТЕННЕССИ Дайте мне трубу. Там люди Такера? Да, сэр. Похоже на то. Как долго это продолжается? Мы обнаружили их утром, сэр. Они здесь стоят уже два дня. Это Вы, лейтенант? Вот скоты. Да Вы что? Ложитесь в прикрытие то. Я ведь не шуткую. Ребятки те ещё стрелки. Давайте, ложитесь. Вот и славно. Ну чего сел? Вставай давай! В лазарете то были? Не помогло. Как тут обстановка? Как тут обстановка то? Да, тот ещё вопросик то. Вон, майора поспрошайте. тока он не знает ничё. Типа, занят. Думает-гадает, как это в офицерской столовой. персиковый пломбир закончился! Ну и генерал тоже тут. Приехал поглазеть на спектакль. Вот он и видит, что спектакль то не тот. потому что воздушный шарик должен быть в небе. а в него стрельнули, тока он оторвался от земли. Ни с ихней стороны, ни с нашей никакого движения цельный день. Вот майор смотрит на генерала. Стоит и думает: ''Надо чё-то делать.'' Да, я всё о том же. Черта с два я побегу первым через это поле. Тоже поди уморились, не меньше нашего. Кто ж не знает, что люди Такера такие же буйные, как лошади? Пока они пристрелили тока трёх дойных тёлок. Ясно, что всё тока начинается. Козлы вонючие. Знаете, тут кое-кто из ребят сказал, если воевать не будем. то дело надо будет уладить небольшой. партией в покер. Вот будет потеха. Сидят ребятки посреди поля. картишки тасуют. Что там, сэр? Похоже на самоубийство. Эй, Такер! Что он делает? Ты чего ему сказал то? Да ничего такого. Эй, псих недобитый! Скачи назад, придурок! На этот раз не ускачешь! Как раз то, что надо. Помилуй меня, Боже. Он возвращается! Он скачет, парни! Прошу вас. Не отрезайте мне ногу. Успокойся, сынок. Твоя нога останется при тебе. Клянусь Богом, её не тронут. Мою санитарную повозку. Что, сэр? Мою санитарную повозку и моего хирурга сюда живо! Здесь офицер с Большой буквы. Непредсказуемость жизни не поддаетcя осмыслению. Я пытался найти смерть, а получил статус живого героя. Мне также оставили Сиско. .верного скакуна, который вынес меня в тот день из под обстрела. Когда я выздоровел, мне предложили любой военный пост на моё усмотрение. Кровавая бойня продолжалась на востоке, в то время как я направлялся в Форт "Хейс". Маленький остров из людей и боеприпасов, .окруженный бескрайним морем прерии. Честь имею, лейтенант. Мне нужен майор Фэмброу. Прямо по коридору и до конца. Благодарю. "Лейтенант Джон Джей Данбар." Вы лейтенант Джон Джей Данбар? Так точно. "Так точно." Охотник на индейцев, да? Виноват? Здесь написано, что Вас командируют на границу. Граница это страна индейцев. Поэтому я пришёл к заключению, что Вы охотник на индейцев. Я бы не занимал такой пост, если бы был глуп, как осёл. Никак нет. "Никак нет." Здесь сказано, что Вас наградили. Так точно. И Вас отправили сюда нести караул? Вообще то, сэр, я здесь по личной просьбе. Зачем это? Мне всегда хотелось увидеть границу. Вам хочется увидеть границу? Так точно. Пока она не исчезла. Умница-мальчик тут у меня! Рыцарь. Я посылаю Вас в рыцарский поход. Под командование капитана Каргилла. на самый дальний пост нашего королевства. Форт "Сэджвик." Моя личная печать обеспечит Вам безопасность в пути. на протяжении многих миль этой дикой и враждебной стороны. Я хотел спросить. Я хотел спросить, сэр, как я туда доберусь? Вы думаете, я не знаю? Никак нет, сэр. Вы так думаете. Это я не знаю. Молчите и слушайте. Я сегодня великодушен и поэтому внемлю Вашей мольбе. Вы видите того селянина?

Он называет себя Тиммонс. Он едет в Форт "Сэджвик" сегодня. Если хотите, отправляйтесь с ним. Он знает дорогу. Спасибо. На этом всё. Сэр Рыцарь? Я только что напрудил в штаны. и никто ничего не может с этим поделать. За Ваше путешествие! За моё путешествие! Ай, заснули там, Джим! Ай, заснули там, Джим! Это к завтрашнему. Слушаюсь, сэр. Подайте мне корону. Что, сэр? Подайте мне корону! Извините меня, сэр. Ты оглох, болван? Я сказал, подай мне корону немедленно! Сейчас же!

Я принесу Вам корону. Господин майор? Король умер. Да здравствует король. Хо! Джим и Джейк! Хо! Джим! Ай, заснули там, Джим! Эй, чево ета там? Чевой-то было? Чево ета там? Это тоже в книжку вставь! Если бы не мой попутчик. я бы отлично провёл время. Я знаю, у него добрый нрав, однако, очевидно. .это самый нечистоплотный человек из всех, кого я видел. Далеко ещё до форта? Сколько миль? Сорок, а то и пятьдесят, поди. А чего так в Сэджвик то торописся? Там мой пост. Мой дом. А ты, видать, неприхотливый! Глянь туда. Чё там у тебя? Кто-то на востоке душу рвёт: "Чего она не пишет то?'' Вот тупица! Вставай, Тиммонс. Вставай. Вставай. Ну же. Вставай. Вставай!

Мне кто-то в жопу тыкнул. Ты что-ли?

Ёлки-моталки! Теперича шрам будет. Капрал Гэст? Вам необязательно говорить со мной, просто выйдите, прошу Вас. Это конец. Соберите людей перед моим флигелем. Вы ненавидите меня. Однако я к вам ненависти не питаю. Вы остались до конца. Вы остались, когда нас лишили лошадей. Вы остались, когда другие дезертировали. Вы остались, когда армия перестала присылать нам продовольствие. Я ждал тот фургон из форта "Хейс". не меньше вашего. изо дня в день в отчаянии. И сейчас я могу лишь сказать, что я горжусь вами. Собирайте вещи. Мы покидаем это место. Армия может катиться ко всем чертям. Собирайте вещи. ФОРТ "СЭДЖВИК" А что это мы не встретили ни одного бизона? Не поймёшь ты этих вонючих бизонов! Не поймёшь! То их месяцами не видно. То их целая уйма, как завитушек у потаскушек. А что индейцы? Индейцы? Чтоб им пусто было! На них можно глазеть, только когда эти ублюдки сдохли! Все они воры и попрошайки. Хо! Ай, заснули! Вряд ли это назовёшь действующим предприятием, а? Езжай вниз. Зачем? Там же никого. Потому что я так сказал. Езжай вниз. Пошевеливайся, скотина! Здесь ничего нету, лейтенант. Здесь ничего нету, лейтенант. Лейтенант! Все сбежали или погибли. Ладно. Давай разгружаться. Чего? Тута всё оставить что-ли? Я тоже остаюсь. Здесь же ничего нету, лейтенант! Нет. Уже есть. Мы не знаем, что тут произошло. А может, оставим как всё есть. просто развернёмся и поедем назад? Здесь мой пост. "Здесь мой пост?" Здесь мой пост. "Здесь мой пост?" Господи ты боже. Ты чего, спятил, паря? Лейтенант! Быстрый какой паскуда. Господи ты боже. Здесь мой пост. Ладно, опусти его. Мы привезли провизию для поста, согласен? Давай, оторви задницу. Опусти! и помоги мне всё разгрузить. Мы же просто калякаем, опусти ты эту штуку. Я сообщу, что ты тут. Удачи тебе, лейтенант. Спасибо. Джейк и Джим! Славный конь!

Давай наверх! Пост "Сэджвик" оказался заброшенным. Решил дожидаться возвращения гарнизона или приказаний из штаба. Сам пост в очень плохом состоянии.

..поэтому завтра я назначаюсь дежурным по уборке территории. В запасах недостатка нет. Ну а место здесь именно то. .о котором я всегда мечтал. Подобного места на Земле не существует. Плохой конь. Плохой конь. Животные в пруду не были отравлены. Все они были застрелены. Но зачем? Ради забавы? Или, может, со злости? Моей первой мыслью было то, что люди здесь умирали с голоду. Однако сгнившие туши животных говорили об обратном. Пещеры здесь ещё большая загадка. Что могло заставить людей жить в пещерах? Возможно, они боялись. Возможно, здесь был мятеж. Из того, что здесь осталось, мне трудно во всём разобраться. Возможно, моё появление здесь даст какие-то ответы. Ну же, Сиско. Ещё один раз. Давай! Наверх, Сиско. Наверх! Вот так! Спокойно. Только бледнолицый разведёт огонь так, что видно всей округе. Может, он там не один. Их там может быть трое или четверо.

Да, трое или четверо. И они не вернутся обратно домой. Мы ничего не добыли на этой охоте. У нас нет ружей. У бледнолицых наверняка есть ружья. Трудно сказать, сколько их там может быть. Давай не будем туда лезть, а лучше вернёмся обратно. Возвращайтесь. Кто вас держит? А я лучше умру. чем буду спорить об одной полоске дыма на своей земле. Он до тех пор не успокоится, пока нас всех не убьют. О, ты только посмотри. Не мучьте моих лошадок. Хватит. Пожалуйста, не мучьте моих лошадок. Я доволен пока своими усилиями. Но, несмотря на все улучшения, здесь остаётся уродство, которое не уходит. Рана, запущенная дальше некуда, как гематома, залечивается долго. Прошёл уже почти месяц. Мне стал нравиться мой образ жизни в форте "Сэджвик." Особенно мои ежедневные рекогносцировки верхом на Сиско. Каждый день мы углублялись в прерию, и каждое открытие. Крупное или мелкое, навсегда отпечатывалось в моей памяти. Казалось, меня высадили одного на остров, так как никто ко мне приезжал. Я мог лишь думать, что там была проблема, которую армия скоро решит. Возможно, это был глупый оптимизм. .но когда я всматривался в горизонт на востоке. .я не переставал надеяться, что там покажется колонна всадников. До сих пор нет никаких вестей об отряде капитана Каргилла. Хотя у меня было много запасов, я решил питаться порционно. .как будто я был одним из постовых, а не частью пустоты. Здесь живёт волк, явно интересующийся тем, что тут происходит. Хотя сам он, кажется, не стремится этим докучать. Кроме Сиско, он единственный, кто составляет мне компанию. Он появлялся каждый раз после полудня за минувшие два дня. У него две белые передние лапы. Если он завтра снова придёт с визитом. Я буду звать его "Два Носка". Прошёл почти месяц, а я всё один. И чем дольше это длится. .тем меньше я верю в то, что кто-то придёт. Дождь не пускает меня на улицу вот уже два дня. .поэтому я стал делать навес. Сейчас наступило самое одинокое время для меня. .однако я совсем не могу сказать, что я несчастлив. Установлен первый контакт с диким индейцем. Он пришёл ко мне и пытался украсть мою лошадь. Когда я появился, он испугался и убежал. Решил закопать лишние боеприпасы, чтобы они не попали в руки врага.

Оставив для себя лишь самое необходимое. Мои послеобеденные выезды стали коротким патрулированием. .в пределах видимости поста. Стал готовиться к их следующему визиту. Не знаю, сколько их в окрестностях. .но считаю, если был один, то обязательно появятся и другие. В основном своей работой я хотел создать иллюзию. .неприступности и прочности.

Однако я всё ещё один, и если не придут войска. всё будет тщетно. Разящая Птица ни с кем не разговаривает в последнее время. Мне не по нутру видеть, как наш шаман всё время ходит один. Что говорит его жена? Она говорит, что он ни с кем не разговаривает. Я тебя не об этом спросил. О чём же ты меня спросил? Что она сказала? Она сказала, что в последнее время он ни с кем не разговаривает. Вот, что она сказала. Хорошенько отбей мясо для меня. У меня болят зубы. Могу я войти к тебе? Нет, позволь ему быть со мной. Наша страна этим летом кажется прекрасной. но я не выезжал и не видел этого. Вот только бизоны запаздывают. И я всегда беспокоюсь о животиках наших деток. Я тут подумывал о ритуальном танце. Да, да. Танец дело хорошее. Хорошо бы получить хороший знак. Хотя с этими знаками одна морока. Плохие и хорошие знаки мы отличаем. Но иногда они такие странные, что очень трудно их понять. Умный человек станет думать над ними. И когда он отчается, он расскажет о них другому. Например, он расскажет о них тебе или мне. Умный человек всегда так поступит. Я видел такой знак. Я видел мужчину. Обнажённого белого мужчину. Ты уверен, что это был мужчина? Я видел его достоинство. Ты говорил с ним? Прошло уже два дня, и ничего. О моём местонахождении уже должны были узнать. Сделал все приготовления, которые только мог выдумать. Достойный отпор мне не дать, так как я по прежнему один. Однако я произведу на них впечатление, если они появятся. Я в ожидании. P.S. Индеец, которого я видел, выглядел весьма великолепно. Возможно, он Бог. Или белый вождь с особыми возможностями. Поэтому мы должны поговорить с ним. Меня не сильно беспокоит этот рассказ о белом человеке. Кто бы он ни был, он не Сиу, а это его лишь уменьшает. Когда я слышу, что ещё пришли бледнолицые, я радуюсь. Мы забрали сотню лошадей у этих людей. Чести это нам не делает. Но они не умеют ездить. Не умеют стрелять. Они грязные. Эти солдаты не могли здесь перезимовать даже одну зиму. И эти люди будущее этой земли? Я думаю, они скоро все вымрут. Я думаю, этот дурень просто заблудился.

Ветер-в-Его-Волосах сказал хорошо, и я его услышал. Правда, что белые люди ущербная раса, и что их трудно понять. Однако нельзя отрицать того, что Белые люди приходят. Даже наши враги это признали. И когда я вижу одного человека, без страха ступающего по нашей земле. я не думаю, что он заблудился. Я думаю, он знает колдовство. Я вижу того, кто мог бы говорить. от имени всех белых людей, которые приходят. Я думаю, это человек, с которым можно договориться. Разящая Птица всегда смотрит в будущее, и это хорошо. Но этот человек не накроит наших жилищ и не накормит наших детей. Он ничто для нас. Я возьму с собой стрелков. И мы пустим стрелы в этого белого человека. Если он знает колдовство, то он не пострадает. А если колдовства нет, он умрёт. Один человек не прикажет другому, что нужно делать. Однако убийство белого человека вещь не простая. Убей одного, придёт ещё больше. Как легко запутаться в этих вопросах. Как тяжело принять правильное решение. Мы должны поговорить об этом ещё. Я всё сказал. Что такое? Мы не хотим ехать туда. Если мы украдём коня белого бога. о нас будут слагать легенды. Ты уверен? Нас позовут с собой на охоту. Чьим будет конь? Конь будет и моим, и вашим тоже. Разве это не отличный план? Всегда одно и то же. Каждый раз. Так точно, сэр, состоял. Нет, я спрошу, сэр. Мы будем героями. О нас будут слагать легенды. Что случилось? Не знаю я! Рука не работает. Ты не должен был падать. Теперь у нас будут неприятности. Ты первый всё это придумал! Я придумал украсть коня, насчёт падать, я не придумывал. Что случилось?

Что случилось? Мех Выдры ушиб руку. Чего уставился? Мне больно, между прочим! Мне тоже будет больно, когда отец узнает и отлупит по спине луком! Я Ветер-в-Его-Волосах! Я Ветер-в-Его-Волосах! Видишь, я не боюсь тебя! Вернулся отряд, что уходил на войну с племенем Юта. Много сердец припало у земле. Я понял, что ошибался. Всё это время я ждал. Чего я ждал? Пока кто-то найдёт меня? Пока индейцы угонят мою лошадь? Встречи с первым бизоном? С самого первого дня здесь в форте я хожу на цыпочках. Это становится дурной привычкой, и она мне противна. Завтра утром я еду к индейцам. Не знаю, насколько выгодно или мудро моё решение. .но я стал мишенью, а мишень создает плохое впечатление. C ожиданием покончено. Чего смотришь? Чёрт тебя побери! Нет. Подождите. Подождите. Подождите. Вам нужна помощь. Вы ранены. Вам нужна. Позвольте. Вам нужна помощь. Вам нужна помощь. Вы ранены. Позвольте мне Вам помочь. Вы ранены. Не надо! Она ранена. Она ранена. Тебе здесь не рады! Нет. Она ранена. Уходи от нас. Тебе здесь не рады! Уходи от нас. Солдат приходил с миром. Он уходит, и мы его отпустим. Я согласен с Разящей Птицей. Мы должны пойти и поговорить с белым человеком. Узнать, зачем он здесь. Если Совет решает говорить с белым человеком. так тому и быть.

Но я считаю, это не правильно. когда такой великий вождь, как Десять Медведей. будет вести дела с ничтожным, греховным белым человеком. у которого есть только умный конь и немного одежды для белых людей. Я не пойду. Ты пойдёшь. И ты пойдёшь. Я всё сказал. Добро пожаловать. Добро пожаловать. Здрасти! Проходите. Прошу, давайте сядем. Сейчас. Сейчас, одну минуту. Он не в своём уме. Татанка. Бизон. Бизон.

Татанка. Бизон. Татанка. "Лютый малый", как я его окрестил, был, похоже, очень крутым парнем. Мне бы не хотелось с ним драться. Судя по всему, он был очень честным и очень прямым человеком. "Спокойный" мне понравился чрезвычайно. Он был терпимым и любознательным. Было видно, что он хочет общаться. Думаю, он имел определённый вес среди своих соплеменников. Наверное, я поразил их ещё больше во время их второго визита. Я изготовил кофемолку, которую никто из них прежде не видел. Не вкусный кофе? Может, крепковат. Добавьте внутрь. Попробуйте. Хотите тоже? Это слишком. Конечно. Неплохо, наконец, получить общение. Сказано было мало, однако я понял, что этим людям. .особенно "Спокойному" было что-то нужно от меня. Я презентовал им кофе и ещё больше сахара. Хранить его всё равно не было смысла. Не думаю, что я преувеличу, если скажу. .что мы положили начало добрососедским отношениям. Стоящая-с-Кулаком. Мы должны поговорить. Твои раны заживают? Да, понемногу. Тебе хорошо здесь, в моей семье? Мне здесь очень хорошо. Я скучаю по своему мужу. Возможно, ты снова выйдешь замуж, когда придёт время? Возможно. C разных мест доходят вести, что приходят белые люди. Они приходят на земли многих. Думаю, скоро они придут и к нам. Этот белый человек, что живёт в старом военном форте. Я был у него и я считаю, что у него доброе сердце. Что такое? Что такое? Я боюсь белого человека из форта. Я боюсь, что он расскажет остальным о том, что я здесь. Я боюсь, что они заберут меня. Я слышала, они забирают людей. Каждый воин в племени будет драться, если они придут за тобой. Я не знаю языка белых людей. Он не говорит на языке Сиу. Я давно не говорила на том языке. Я хочу, чтобы ты попробовала. Я не знаю. Я не могу. Можешь. Не могу. Я его похоронила. Я ведь не для себя прошу. Я прошу это для нашего народа. Он знает о белых людях то, что мы не знаем. Ты должна вспомнить. Я не могу. Она вспомнит слова белых людей? Даже пробовать не захотела. С ней очень трудно. Что ж, она ведь оплакивает. Может, это с тобой очень трудно? Кристина! Кристина! Хватай их, Джо! Хватай курочек! Билли, отойди от щеночков! Вот проклятье! Возьми детей и уведи их в дом. Давай же! Кристина! Кристина! Где ты? Я наверху, мама. Спускайся скорее! Почему? Просто спускайся. Оставайтесь там. Спрячьтесь. Вы слышите, что я вам говорю? Джо, иди в дом скорее! Кто это, Уилли? Они похожи на индейцев Пауни. Мой отец и твой отец говорят с ними. Что они хотят? Я не знаю. Давайте. Вы слышали. Убирайтесь. Беги, Кристина! Беги же! Кристина! Мамочка! Давай, Два-Носка. Это бекон. Два-Носка, подобно Сиско, стал надёжным другом. Он по прежнему не ест у меня с рук. .но его острые глаза и чуткие уши. .всегда предупреждают меня, если что-то не так. Татанка? Нет, я не видел пока бизонов. Извините. Вы голодны? Вы голодны? У меня есть еда. Много еды. Всё, что мне говорили об этом народе, не правильно. Они не попрошайки и не воры.

Они не пугала, которых из них сделали. Напротив, они вежливые гости, и у них приятный мне, простой юмор. Однако, наше настоящее общение идёт медленно. .и "Спокойный" также из-за этого расстроен, как и я. Развитие нашего общения строилось больше на несчастьях. .нежели на успехах. Я хотел спросить, выжила ли та женщина, которую я встретил. .но эта тема была слишком сложной в пределах наших возможностей. Одно было предельно ясно. Бизоны пока не появились. И это висело на них тяжёлой ношей. Вчерашняя встреча была самой лучшей. Кажется, они пригласили меня в свою деревню. .и мне не терпится побывать там. Мы ждали тебя. Мы тебя ждали. Скажи ему, что мы рады его приходу. Приветствуем. Тебя.. Здесь.. Спасибо. Мне приятно. Мне приятно. Спроси, для чего он прибыл в военный форт. В.в.военный форт.

Подождите. Как ваши имена? Имена?

Как его зовут? Он прав. Сначала нужно представиться. Сразить. Сразить? Сразить ещё? Ещё что, разящий? Разящий. Птица? Птица, Разящая Птица. Разящая Птица. Зин Тка Нагвака. Каково его. Он ваш вождь? Он святой человек. Святой человек. Как твое имя? Я не. Как тебя называют? Вставай? Стоит. Твоё имя "Стоит"? Стоящая. Стоящая с? Кулаком? Стоящая-с-Кулаком? Стоящая-с-Кулаком. Я Джон Данбар. Джон Данбар. Дам-Беар. (англ. глупый медведь) Нет, не Глупый Медведь. Не Дам Беар. В моём общении с индейцами произошёл великолепный прорыв. Женщина, которую я нашёл в прерии, говорила по-английски. .и сегодня мы действительно продвинулись вперёд. У неё белая кожа. И хотя я не знаю, как она оказалась с этим народом. .я уверен она не пленница. Хоть я и не испытываю страха. .я не думаю, что все в этой деревне рады меня видеть. Пригласить меня сюда было идеей Разящей Птицы. Он увлеченный собеседник, и мы, словно дети. .очень хотим узнать друг о друге как можно больше. Однако я невольно для себя не говорил им всю правду. По какой-то причине я не хотел отвечать на все его вопросы. Возможно, это сознание долга. .но что-то точно удерживало меня говорить слишком много. Было приятно вновь очутиться в форте "Сэджвик". .и всё же я с нетерпением жду.

.следующей встречи с моими новыми соседями. Покуда здесь мой дом. .поэтому я всё ещё жду подкрепления и надеюсь. .на то, что мои переговоры с диким народом этих равнин. .будут небесполезны. Бизоны! Я видел бизонов! Татанка. Татанка? Вперёд были посланы всадники на поиски следа бизонов. Пока я заезжал в "Сэджвик" забрать кое-какие вещи. .всё племя уже было в пути. Быстрота и умение, с которым они двигались. .впечатлила бы любого военачальника. Настроение у всех приподнятое, а я лишь за одну ночь из того. .кто не внушал доверия, превратился в человека с хорошей репутацией. Я был рад видеть открытые улыбки и одобрительные лица. Короче говоря, я стал знаменитостью. "Ле-тен-тант"! "Ле-тен-тант"! "Ле-тен-тант"! Охотники нашли следы бизонов именно там, где я указал. Трудно было бы не найти. .здоровенную полосу вырванной травы, уходящую за горизонт. Количество животных, сделавших эту невообразимость. .было трудно себе представить. Ле-тен-тант! Ле-тен-тант! Кто мог это сделать?

Всё на этом поле доказывало, что это были люди бездушные. .и бессердечные. Не принимавшие во внимание права индейцев Сиу. Следы от колёс не оставляли сомнений. .и моё сердце сжималось при мысли, что это были охотники моей расы. Радостные голоса, звучавшие всё утро, сменились молчанием. .когда все увидели бизонов, оставленных гнить на траве. .убитых только из-за языков и ценного меха. Ле-тен-тант! Неожиданно я понял, что произошло. .и моё сердце сжималось, когда я пытался убедить себя в том. .что те белые люди, которых убили индейцы, были плохими. .и заслуживали смерть. Но это было бесполезно. Я пытался поверить в то, что Ветер-в-Его-Волосах, Разящая Птица. .и остальные, кто принимал участие в убийстве не рады этому. Но они были рады. Смотря на знакомые мне лица, я понимал, что пропасть между нами. .была намного больше, чем я предполагал. Пока они праздновали всю ночь предстоящую охоту. .мне было трудно найти себе место. Не знаю, поняли ли они, но я не мог спать в их лагере. Не было ни косых взглядов, ни обвинений. Было лишь замешательство людей, не умеющих предсказывать будущее. Ты в порядке? Я не могу. Нет, я наелся. Я наелся, и я уже не могу снова рассказывать эту историю. Хочешь примерить? Примерить? Я не могу принять. Это слишком дорого. Хороший обмен. Это хороший обмен. Нет, нет. Я не могу. Я сыт, я устал. Ле-тен-тант! Ле-тен-тант! Татанка. Большой Татанка. Да нет же, большой татанка! И я его. Это моя шляпа! На тебе моя шляпа. Это моя шляпа. Я её нашёл в прерии. Она моя. Нет, ты. Моя шляпа. Эта шляпа принадлежит Летентанту. Он бросил её в прерии. Она ему не нужна. Ну, ты же видишь, что он хочет её. Мы все знаем, что это шляпа солдата. Мы все знаем, кто её должен носить. Если ты хочешь её взять, хорошо. Но ты должен дать что-то взамен. Хороший. обмен? Вот ты где. Иди сюда, Сиско. Казалось, что каждый день здесь заканчивается чудом. И каким бы ни был Бог, я был благодарен Ему за этот день. Дольше оставаться не имело смысла. У нас было столько мяса, сколько мы могли унести. Мы охотились три дня, потеряв шесть лошадей. .и лишь трое людей были ранены. Я никогда не встречал людей, так любящих смеяться. .так преданных своей семье, настолько верных друг к другу. И единственное слово, которое мне приходило в голову, было "гармония". Я часто чувствовал, что оставлен наедине с собой, и лишь сегодня. .я понял, что я не одинок. Сегодня был длинный объезд территории. Писать совсем не о чем. Время кажется неуместным, когда мучаешься от безделья. .и одинокие часы тянутся бесконечно. Мне тяжело относиться с увлечением. .к своим обязанностям здесь. И моё пренебрежение к форту видно на каждом шагу.

Правда в том, что я скучаю по своим друзьям. Я вижу перед собой их лица, но почему-то этого мало. Завтра я поеду к ним опять. Возможно, это будет наглостью, но как это может повредить кому-то? Они же всё-таки мои соседи. Ночные звуки стали настолько знакомы, что успокаивали меня. У меня славная жизнь в прерии, и в основном я ею доволен. Меня тянуло к индейцам и не только из-за любопытства. В них была особая мудрость, которая меня привлекала. .намного сильнее, чем мои обязанности по службе. Иди домой! Вот проклятый. Господи! Иди домой! Иди домой, Два-Носка! Плохой волк! Ты был прав. Он не обычный белый человек. Ему нужно дать настоящее имя. Пришла осень, и теперь я больше провожу времени со своими друзьями. Мне выделили собственный вигвам, и мне там очень удобно. Мы беседуем каждый день, но Разящая Птица часто недоволен. Он всегда спрашивает, сколько ещё белых людей придёт сюда. Я же отвечаю, что они пройдут по его земле и больше ничего. Но эта не полная правда. Когда-то их придёт очень много, но я не могу заставить себя сказать это. Уверен, что Стоящая-с-Кулаком знает о чём я умалчиваю. .но она ничего не говорит, и я ей благодарен за это. Был вырыт топор войны против племени Пауни. .и я попросился принять участие. Я понимал, что совершаю ошибку. .но я просто не мог оставаться в стороне. Они стали моими друзьями, а по моей по моей скудной информации Пауни. .были очень жестоки к этому племени. Надеюсь, я не перехожу границы. Заходите, пожалуйста. Присядем? Разящая Птица хочет знать, почему ты идёшь на войну с Пауни. Тебе они ничего не сделали. Они враги Сиу. Идти должны только воины Сиу. Скажи ему, что я был воином. намного дольше, чем молодёжь, которая выступит против Пауни. Скажи ему это. Он говорит, что путь Сиу быть воином. отличается от пути белых людей. Ты не готов. Я понимаю. Но скажи ему, что я не узнаю путь Сиу, оставаясь в лагере. Он также просит тебя. присмотреть за его семьёй, пока он будет отсутствовать. Ты удостаиваешься великой чести. Скажи ему, что я с радостью присмотрю за его семьёй. Он благодарит Танцующего-с-Волками. Кто такой Танцующий-с-Волками? Так теперь все тебя называют. Танцующий с. Правильно. Танцующий-с-Волками. Как это на языке Сиу? Разговаривай и дальше с белым человеком, если это тебе нравится. Мне нравится разговаривать с ним. Я здесь. Мы погуляем. А, я их сбрил. Под корень. Давай дальше. В прерии растёт трава. "В прерии растёт трава'"? Не так. Не так? Ты сказал, "В прерии живёт огонь". Да, смешного мало. "Этот человек воин". Ещё раз. Этот человек воин. Всё, понял. Ху-ху, ведь так? Теперь ты скажи. Как на языке Сиу. "красивый"? Вы что делаете? Жарко, поэтому мы сели в тень. Я кушать хочу. Как там Танцующий-с-Волками? Что ты имеешь в виду? Как он учится? Он очень способный. А ты что думала, я имею в виду? Ты сегодня идёшь по воду? Тогда позволь нам тебя проводить. Как ты получила своё имя? Я не очень старой. попала в это племя. И меня заставляли работать. Я работала каждый день, в поте лица. И была одна женщина. которой я не нравилась. Она обзывала меня, а иногда даже. Колотила, правильно? И однажды она. стала обзывать меня. приблизив своё лицо к моему. и я её ударила. Я не была крупной, но она упала. Она упала замертво и не двигалась. И тогда я встала над ней со сжатым кулаком. и спросила всех. хочет кто-нибудь ещё. обзывать меня. После этого меня никто не трогал. Я бы тоже не вызвался. Покажи мне, куда ты её ударила. Почему ты незамужем? Прости. Я должна идти. Прости меня. Можно я помогу? Ты сегодня всё время молчишь? Да, молчу.

Некоторые твои слова неправильны, но ты быстро учишься. О чём будем говорить сегодня? Я хочу спросить о Стоящей-с-Кулаком. Почему у неё нет мужчины? Она "такоча". (англ.) Я не. Я не понял слово "такоча". Она в трауре. В трауре по кому? Не хорошо говорить о мёртвых. Но ты здесь новый человек, поэтому я тебе отвечу. Она в трауре по своему мужу. Не так давно он был убит. В плаче ты нашёл её в прерии. Сколько продлится траур? Лишь Разящая Птица может это сказать. Он подобрал её, когда она была совсем маленькой. О тебе идёт молва. Что за молва? Людям нравятся твои чары. которые ты напустила на Танцующего-с-Волками. Я обидела его, мне надо бы с ним объясниться. Ты не сможешь. Он уехал. Он уехал сегодня утром. Я люблю Стоящую-с-Кулаком. Наверное, ты думаешь: "И чего он не пишет?" Здорово, Два-Носка. Ну давай же. Я не трону тебя. Ну же. Ты же можешь. Ты ведь можешь. Давай же. Это так легко. Это не сложно, Два-Носка. Я в трауре. Нет, нам нельзя это. Нужна осторожность. Нам так нужна осторожность. Согласен. Погоди, погоди! Что там? Сюда скачут Пауни. Большой отряд, 40 или 50 воинов. Охотники видели их к северу отсюда. Скоро они будут здесь. Каменная Нога, постой. Я пойду с тобой. Пауни не приходят за лошадьми. Они приходят за жизнями. Бери оружие и приходи в мой вигвам. Я принесу. Каменная Нога, постой. У меня есть ружья. Очень много ружей. A твоем форте? Нет. Ехать далеко, а людей мало. С Ружьём один воин будет стоить двух. Возьми одного и поезжай скорее. Я возьму Всегда-Улыбающегося. Отлично! Стрелять нужно! Я не могу описать, что я чувствовал. Раньше я не участвовал в такой битве. В ней не было неясных политических целей. Борьбы из-за территории, денег или освобождения людей. Это был бой ради съестных запасов, которые помогли бы нам перезимовать. Ради защиты жизни женщин и детей, что прятались в нескольких метрах. Смерть Каменной Ноги была огромной потерей,.но даже самые старые не помнили такой явной победы одной стороны. И я постепенно начинал смотреть на неё по другому. Во мне была новая для меня гордость. Я никогда не знал, каким человеком был Джон Данбар. Возможно, имя само по себе мало что определяет. Но слыша, как моё имя снова и снова звучит на языке Сиу. .я понял, кем я был на самом деле. Когда мы были помоложе, он всегда хвалился храбростью. И тем, каким великим вождём он станет. Он думал, меня это впечатляло. А когда мы гуляли по прерии, мы встретили небольшое стадо бизонов. И первое, что сделал храбрый воин, это спрятался за дерево. Про меня он бы и думать забыл. если бы я ему не помогла взобраться на то дерево. И так мы просидели весь день, а старая бизониха кружила вокруг. Громка мыча и бодая дерево рогами. Ты куда собрался?

Сегодня ещё будут игры. У "Лошадиного Крупа" хорошие игры. Я устал. А "Лошадиный Круп" и так у меня ружьё выиграл. Спокойной ночи. Как долго ещё Стоящейс-Кулаком ходить в трауре? Я не знаю. Надеюсь, что не долго. Что случилось? Она снова нашла любовь. А с кем ты думаешь? Скажи мне.

С Танцующим-с-Волками. Ты уверена. Посмотри на них вдвоём и сам увидишь. А что люди говорят? Они им нравятся, как пара. И что, никто не против? В этом есть смысл. Они оба белые. Кажется, мне нужно сказать последнее слово? Она теперь твоя дочь Не расстраивайся. Ты не можешь видеть всё. Вечно ты заигрываешь. Стоящая-с-Кулаком! Ты больше не в трауре. Сиди, сиди. Идёт молва, что ты хочешь жениться. На Стоящей-с-Кулаком. Точно, на ней. Это так? Она в трауре. Уже нет. Разящая Птица отменил траур. Отменил? Ты чего тут сидишь?

Разящая Птица велел мне ждать. Ты можешь прождать долго. Всегда-Улыбающийся видел, как Разящая Птица ускакал в прерию. Что он говорил сам с собой. Шаман сильно переживает. когда последним о чём-то узнаёт. Что же мне делать? Ты совсем бедный, а девушку Сиу без выкупа в жёны не отдадут. Не знаю, можешь ли ты вообще жениться. У меня есть выделанная шкура. Нет, нужно больше чар. А у моего коня достаточно чар? Для девушки. Жди здесь. Возможно, мы сможем тебе помочь. Ждать? (англ.) Я только и делаю, что жду! Желанием всей деревни было собрать выкуп от моего имени.

Щедрость этих людей была поразительна. Чем ценнее был подарок, тем легче с ним расставались. Даже бедные семьи отдавали скот, который они не могли прокормить. Было трудно отказать им.

"Чёрная Шаль" вела себя загадочно. Я не мог понять, о чём она думает, а от неё самой не было ни совета. .ни слов одобрения. Возможно, я был главной темой для шуток со стороны всей деревни. .однако я был полон решимости. Ветер-в-Его-Волосах сказал, что если утром семья невесты заберёт дары. .моё предложение будет принято. Я не спал всю ночь, обдумывая, что ещё, возможно, я сделал не так. Для меня было загадкой, какое решение примет Разящая Птица. Повернись. Ты хорошо выглядишь. Знаешь. Тот, по кому она была в трауре. был моим лучшим другом. Я не знал этого.

Он был хорошим человеком. Мне было трудно полюбить тебя. Я не мыслитель, как Разящая Птица. В моём сердце сперва закипает гнев. Поэтому на мои вопросы долго не было ответа. Но сейчас я думаю, что он ушёл, потому что ты должен был прийти. Я это так понимаю. Сегодня хороший день для меня. (англ.) И для меня. Если ты хочешь этого мужчину, подойди и возьми его за руку. До этого я никогда не был женат. Не знаю, со всеми ли женихами бывает подобное. .но когда Разящая Птица стал говорить об обязанностях мужа Сиу. .я перестал слышать его, ибо думал только о ней. .о мелких деталях её платья. .об изгибах её фигуры. .о сиянии её глаз. .о том, какая маленькая у неё стопа. Я знал, что любовь между нами будет сопутствовать нам всегда. Слышал ли ты, что я сейчас сказал? (англ.) Да. Хорошо, веди её в свой вигвам. Она твоя жена. (англ.) О, хорошо. Моя благодарность не знает границ. (англ.) Счастливо. (англ.) Счастливо. Дверь вигвама Танцующего-с-Волками давно не открывалась. Думаю, у них никак не получается сделать маленького белого ребёнка. А я думаю, что у них всё получается. Если заткнуть дымовую трубу, они обязательно выйдут наружу. Танцующий-с-Волками, ты внутри? Сегодня я поеду далеко отсюда. Ты бы мог тоже поехать со мной. Приятно вот так выехать. Да, наверное. Мы пытаемся сделать ребёнка. Не стали ждать? Нет, не стали. Я полагаю, что из всех путей в жизни. этот путь самый значимый. Путь истинного человека. То, что ты встал на этот путь, не может меня не радовать. Теперь все зовут тебя Неутомимой Пчелой. Многие считают, что все животные появились на свет здесь, в этом месте. Что отсюда они разошлись по прерии и накормили всех людей. Даже наши враги согласны, что это священное место. Здесь очень тихо.

Нужно дождаться этих людей. Они ушли неделю назад. Может, больше. Мы напоим лошадей. и вернёмся домой. Ты всегда спрашиваешь о белых людях. Всегда хочешь знать, сколько ещё их придёт на эту землю. Их придёт много, дружище. Несметное количество. (англ.) Сколько? (англ.) Как звёзд на небе. (Сиу) Как звёзд на небе. Из-за этого я очень переживаю за будущее народа Сиу. Мы должны сказать об этом Десяти Медведям. Люди с такими штуками на головах пришли. во времена моего прапрадеда. В конце концов мы их вытеснили с нашей земли. После этого пришли мексиканцы. Больше они сюда не ходят. В моё время здесь были техасцы. Все они были одинаковы. Брали, не спрашивая. Я не знаю, готовы ли мы к встрече этих белых людей. Но ты прав. Я думаю, они придут. Когда я думаю об этом, я смотрю на этот шлем. Наша земля это всё, что у нас есть, и мы будем за неё драться. Завтра мы свернём лагерь. и отправимся на зимовье. Ты всё забрал из военного форта? Там нет ничего моего. Ну и славно. Дневник. Стоящая с. Подожди! Слова! Их прочтут! По моему дневнику нас смогут выследить. В нём всё о моей жизни здесь. Я должен его забрать. Мы не можем ждать тебя. Я догоню вас. Лови его! Вон индеец! Лежи. Лежи так. Боже Правый! Всё хорошо. Что-то случилось. Танцующий-с-Волками не вернулся. Он попал в беду. Выбери двоих храбрых воинов и пошли их в военный форт. Эй, Спайви. (Spiv по-англ. "Мошенник") Спайви! Я здесь, сержант. Скажи майору, что он очухался. Шевели копытами. Что, фингал под глазом словил. Майор идёт. Он говорит по-английски? Не могу знать, сэр. Говоришь по-английски? Английский знаешь? Говори! Я говорю по-английски. Лейтенант Джон Дж. Данбар. Это мой пост. Почему Вы так одеты? Я прибыл сюда из форта Хейс в апреле, но здесь никого не было. Вы можете это доказать? Мой дневник на койке во флигеле. Моё предписание в дневнике. Там всё, что вам нужно. Спайви, Вы и Эдвардс были здесь раньше всех. Вы видели что-нибудь? Дневник видели? Нет, мы ничего не видели, сэр. Где Эдвардс? Снаружи. Да он тоже ничего не видел. Найдите мне Эдвардса. Индейцем решил стать, да? Как Вы сказали Ваше имя? Дэ-А-Эн-Бэ-Эр. Джон. Вы сказали, что Вы офицер? Боже. Вы читали мои бумаги? Они в моём дневнике. Нет никаких бумаг. Как и дневника. Почему Вы не в форме? Мне нужно облегчиться. Сержант, позаботьтесь. Слушаюсь, сэр. Он белый вроде. А по мне так совсем не белый. Говорят, он военный. Он даже офицер. Ты ему честь отдашь или пристрелишь? Эй, ты! Вперёд смотри. Я сказал, вперёд смотри! Не стреляй! Схватить его! Взять его! Почему Вы не в форме? Что здесь делает армия? Эй, лейтенант задает вопросы. Бауэр. Нам поручено захватить. Нам поручено захватить неприятеля и забрать украденную собственность. освободить белых людей, захваченных неприятелем. Здесь нет неприятеля. В этом мы сами разберёмся. Если Вы приведёте нас к их лагерю, и будете нашим переводчиком. Ваши действия будут пересмотрены. Какие действия? При всём. Ваш статус предателя может измениться, если Вы решите. сотрудничать с армией С.Ш.А. Вам здесь нечего делать. Вы будете сотрудничать или нет? Отвечайте же! Я Танцующий-с-Волками. Что он сказал? Мне нечего вам сказать. Вы не заслуживаете того, чтобы вам что-то говорили.

Сержант, составьте рапорт и отведите этого человека к реке. Дайте ему вымыть лицо. Слушаюсь, сэр. Отдохни, Спайви! Лейтенант! Лейтенант! Майор вызывает Вас к себе. Эй, Спайви! Спайви! У тебя есть бумажка? А тебе то чё? Дай бумажку, не жмоться. А ты читать умеешь? Не умею. Какая разница? Ты тоже не умеешь читать! Просто дай мне листик! Ну же, дай мне листик! Ладно. Чё разорался? Отцепись от меня! Давай жри, индеец. Жри! Паскуда хренова! Всё нормально. Всё просто замечательно. Будет голоднее, вот и всё. Может, это ему не важно. Я слыхал, его повезут обратно в форд Хейс. А когда довезут, то там и повесят. Пошли. Забудь ты о нём. Пошли отсюда, я сказал. Давай, залётные! Эй Спайви, что это там? Похоже, он идёт за нами. Чёрт возьми, я его сейчас подстрелю. Мазила! Целься лучше. Не стреляйте, черти! Он мой! Погоди. Я его первый заметил! Ну до чего тупая скотина! Даже с места не двигается! Погоди ты! Сейчас мой выстрел! Стреляй в него! Стреляй, Эдвардс. Он там стоит. Стреляй! Господи Иисусе! Чёрт подери! Бауэр, разберись с ним! Он ведь мог тебя убить. Я всё равно его подстрелю. Да сядь ты, придурок! Вот так. Я его зацепил! Контрольный выстрел, парни! Пошли.

Сукин сын! Вставай! Вставай! Я серьёзно! Вставай! Вставай! Давай же, ну! Спайви! Ещё раз ударишь пленного, и я на тебя кандалы одену. Эй вы, назад живо! Ну, чё за дела такие! Так, двинулись! Я никого не вижу.

Индейцы! Танцующий-с-Волками в последние дни очень молчалив. У него тяжело на сердце? То, что мы убили солдатов у реки. было правильно. Я не был против убийства тех людей. Наоборот, я был рад их смерти. Но теперь солдаты ненавидят меня так, как никогда раньше. Они считают меня предателем. И они устроят на меня охоту. И найдя меня, они найдут вас. Я думаю, будет благоразумно вам уйти на другое зимовье. Я оставлю вас. Я должен пойти к тем, кто будет меня слушать. Тихо. От тебя в глазах рябит! Оставьте нас одних. Ты единственный белый человек, с которым я лично знаком. Я много думал о тебе. Больше, чем ты полагаешь. Я считаю, что ты не прав. Человека, которого сейчас ищут военные, больше не существует. Теперь есть только человек Сиу по имени Танцующий-с-Волками. Давай лучше покурим. С Десятью Медведями нельзя было просто скоротать время. В его действиях всегда был смысл, и я знал он хочет, чтобы я остался. Но я был уверен в своих словах. Я всегда буду предлогом, и военным. .этого будет достаточно, чтобы найти это место. Я подталкивал его, как мог, поменять место зимовки. .но под конец он только улыбался и говорил о простых и приятный вещах. Он напомнил мне, что в его возрасте хороший огонь лучше всего на свете. Десять Медведей был исключительным человеком. Ты ничего не скажешь? Что мне сказать тебе? Облегчи мне свою душу. Ты принял решение. Моё место рядом с тобой. Куда ты, туда и я. Тебе не страшно? Я сказал Десяти Медведям, что мы уйдём, когда начнёт таять снег. Ты всем это сказал? Нет, не всем. Не за что. (англ.) Ты. (англ.)закончил свою трубку? (англ.) Хорошая трубка. (англ.) Хорошо. (англ.)из неё курить? Я из неё пока не курил. Мы прошли далеко. вместе. Я всегда буду помнить тебя. Танцующий-с-Волками! Танцующий-с-Волками! Я Ветер-в-Его-Волосах. Видишь ли ты, что я твой друг? Видишь ли ты, что я навсегда останусь твоим другом? Танцующий-с-Волками! Танцующий-с-Волками! Танцующий-с-Волками! Танцующий-с-Волками! Сержант! Сюда! Скорее!

Спустя тринадцать лет, когда их дома были разрушены, а бизоны истреблены. последние из свободных индейцев Сиу. сдались официальным властям Форта Робинсон, штат Небраска. Мастерство выведения лошадей в условиях прерии было забыто, и Американская граница вскоре стала лишь историческим термином. Перевод субтитров: voronine.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но я не выдал его.

Он не разозлился на меня, потому что, конечно, ничего не произошло. >>>