Христианство в Армении

Какого черта ты тут делаешь?

Субтитры: SDl Меdiа Grоuр [RUSSlАN] Говорят, перед смертью вся жизнь проходит перед глазами. И это правда даже в случае со слепым. Я вырос в районе "Адская кухня". Политики и маклеры сейчас называют его Клинтон. Но у квартала, как и у всего остального, есть душа. А душа не меняется с именем. Давай, ударь меня! Я дам тебе один раз ударить. Ударь его снова! Ты дерешься, как твой отец. Давай, бей меня! Мой отец станет чемпионом! Твой отец ничтожество. Да, ничтожество. Давай, ударь меня! Да он просто придурок. Не умеет драться. Зато умеет бегать. Жалкое зрелище. Мой отец был боксером. Однажды журналист написал, что он дрался, как дьявол и это прозвище закрепилось за ним. Джэк "Дьявол" Мэрдок был настоящим бойцом. Но это было давно. Давай, пап, вставай! Кто выиграл? Колан. А я его победил. Знаю. Техническим нокаутом. Я победил Шарпмана, Робберса, Вагнера. А это что такое? Ничего. Я же говорил тебе не смей драться. Они сказали, что ты работаешь на Фаллона. Что ты из его парней. Иди сюда. Сядь. Давай. Думаешь, я бы вкалывал сверхурочно в порту, если б работал на Фаллона?

Ты что, псих? Проявляй свою силу только в чтении. Понял? Ты станешь доктором или адвокатом. А не как я. Мэтт, ты сможешь. Ты все сможешь. Ты не боишься. Пообещай мне. Обещаю, папа. Однажды я решил сократить путь домой из школы. Никогда не забуду того, что увидел потому что это было последнее, что я когда-либо видел. Джэк, не бей меня. Еще как побью! Джэк, не надо! У меня были другие обязательства! Ладно, я понял. Прости, Мэтти. Мне так жаль. Все в порядке, папа. Все в порядке.

Мы дали друг другу негласное обещание никогда не сдаваться. Никогда не бояться. Всегда вступаться за таких, как мы. Мы были двумя бойцами, которые возвращались. Я потерял зрение, но получил кое-что взамен. Остальные мои 4 чувства работали с нечеловеческой остротой. Но самое удивительное я чувствовал звук, как радар. Высоко над шумом улиц, я тренировал свои тело и чувства. Мощное чувство осязания давало мне силу и баланс пока город не стал моей тренировочной площадкой. Я был парнем без страха. Эй, Мэрдок! Второй раунд. Как дела, придурок? Посмотри на него! На его глаза! Всыпь ему!

Давай, бей. Я вызываю тебя!

Давай, Мэрдок! Я вызываю тебя. Вот про это я и говорю. Надери ему задницу! Ладно, пошли. Чего там. Джэк, давненько не виделись. Я уже не работаю на тебя, Фэллон. Джэк, ты и не прекращал. Ты серьезно думаешь, что выиграл все эти бои сам? Тебе 42 года. Миллер, Мак, Бендис. Это все мои бойцы. Как и ты. И теперь пришла очередь тебе упасть. Подумай о своем сыне, Джэк. Я уверен, ты поступишь правильно. Нет, папа, давай! Давай! Вставай! Папа! Ну же! Давай, отец, вставай! Вперед! Папа, давай! Вставай! Никогда не сдаваться. Да, да! Вперед, отец! Отлично! Да! Ты в порядке? Мэрдок, ты готов? Тогда вперед. Все! Он в ауте. Бой окончен.

Леди и джентльмены, победил нокаутом Джэк "Дьявол" Мэрдок! Эта победа тебе, Мэтти. Я ждал своего отца возле Олимпийского центра. В каком-то смысле, я все еще жду. Прикончи его. Я не вижу тебя, отец. Я не вижу тебя. Никому не было дела до смерти выдохшегося бойца. Никому, кроме меня. Я сдержу свое обещание. Я буду помогать тем, кому больше не поможет никто. Я буду искать справедливость. Так или иначе. Леди и джентльмены, справедливость слепа но ее можно услышать. И сегодня истина будет установлена. Мистер Квезада, вы не подскажете суду цепь событий, имевших место вечером 30-го июня? Я после работы зашел в бар "Джози". Выпил немного. Там была Анджела. Она закрывала бар. Она спросила, не хочу ли я остаться и повеселиться. Все, что произошло потом, было по обоюдному согласию. Вы знаете, что лжесвидетельство преступление, мистер Квезада? Протест. Мой клиент уважаемый член общества. Мисс Саттон же баловалась нарк. Моя клиентка не подсудимая. Ее свидетельство подозрева. И ее свидетельство тоже! Господа, достаточно. Дело в том, мистер Мэрдок, что мисс Саттон. Мисс Саттон наслаждалась каждой минутой. Мистер Квезада, вам повезет, если справедливость будет найдена здесь а то как бы справедливость потом не нашла вас. Так нельзя! Еще один насильник гуляет на свободе! Да? Я вот чего не понимаю: Как ублюдок вроде Квезады платит адвокату вроде Хирша? Никак. Его счет полностью оплатил Кингпин. Пойдем. Выпьем немного. Не сегодня. У меня работа. Привет! Как дела? Возьми. Что за наглость! Не могу поверить. Как ее звали? За систему правосудия, верно? Конечно, я ее обыграл. Кингпин меня опекает. Как делишки, дорогуша? Что такое? Что это там? Это что, человек? Да, человек. Чего тебе нужно? Справедливости. Боже. Господи! Привет, как дела? Ты что, не слышал? Меня оправдали! Что это там свет в конце тоннеля? И, знаешь, это точно не небеса. Я тебя убью! Убью! Это поезд. Я тебя убью! О, господи! Сюда нельзя! Звони Чарли. Понял. Ты тратишь время зря, Урик. Здесь не на что смотреть. Хосе Квезада. И то, что от него осталось. Совсем ничего, верно? Продолжай писать в том же духе и мы получим подражателеймстителей, которые погибнут. Вы подтверждаете, что тут замешан Бросающий вызов дьяволу? Урик, прекрати доставать. Нет доказательств, что так называемый Бросающий вызов дьяволу был здесь или вообще когда-либо существовал. Ясно? Может ли один человек что-либо изменить? Бываю дни, когда я верю. И дни, когда я теряю веру. Мэтт, это Хезер. Ты там? Конечно, нет. Ты никогда не бываешь там. По крайней мере, для меня. Знаешь, я не хотела говорить об этом по телефону но ты мне не оставляешь выбора. Прошло уже три месяца, а я даже не видела твою квартиру. Каждый раз, когда мы спим вместе, я просыпаюсь одна. Господи, куда ты направляешься в три часа ночи? Я думала, если подождать, потерпеть, то ты меня подпустишь к себе. Что мы перейдем в наших отношениях на следующий уровень. Потом я поняла, что это и есть следующий уровень. Прощай, Мэтт. Надеюсь, ты найдешь то, чего ищешь. Прости, Отец, я согрешил. Уже неделю я. Во что ты тут играешь, Мэтт? Ты пришел не за прощением. Ты хочешь разрешения. Но я тебе его дать не могу. Справедливость не грех, Отец. Но месть грех. Ты постоянно видишь это на улице. Насилие рождает новое насилие. Так ты хочешь прожить свою жизнь? Адвокат днем судья и присяжные ночью. Этого тебе угодно? Кто-то должен что-то делать. Но почему ты? Потому что я могу. Я не боюсь. Я боюсь за тебя, Мэтью.

Человек без страха это человек без надежды.

Да и костюмчик твой мне не особо нравится. "Свидетели говорят, что Квезада был побежден. демоническим мстителем по прозвищу Бросающий вызов дьяволу". Не понимаю, зачем ты это читаешь. Что-то в этом должно быть. Как аллигаторы в канализации? В канализациях есть аллигаторы. Мой друг там работает, он видел. Отлично. Только отвали. Ты бы видел это парня. У них тут и картинка есть. Картинка? Рисунок, видение художника. Это. просто смешно. Интересно, сколько он платит психиатру. Кстати, об оплате. Твой клиент, мистер Ли, оплатил первый взнос. Отлично. Ты должен быть счастлив. Да, безумно. Он заплатил палтусом. Палтус это рыба. Ты это знал? Я точно нет. Мистер Ли хороший человек, но у него мало денег и он рыбачит по выходным. Думаю, это. Я танцую на выходных, но не трясу задницей, оплачивая счет за телефон. Передай мед, пожалуйста. Нам нужны клиенты получше. Я устал от благотворительности. Чем тебе не нравятся наши клиенты? У нас хорошие, достойные клиенты. Что значит "получше"? Определи. Какой клиент будет "получше"? "Получше" это богатый и виновный. Нас в правовой школе учили, как создавать моральный вакуум чтобы представлять клиентов, которые виновны. Это был твой лучший предмет. У тебя нет морального вакуума. Ты совершенно без вакуума. Что? Что? Где? Где? Где? На входе. Еще нет. Скоро. Хочешь правду? Конечно. Она уродлива. То ли это грибок, то ли какой-то врожденный дефект но как твой адвокат в этом деле я советую тебе воздержаться. Простите. Извините. Ничего. Я ищу мед. Вы мне не поможете? Прямо перед вами. Вы бы не могли сказать немного поконкретней? Ты что. слепой? Да. Извините, пожалуйста! Ничего. Ваш друг? Никогда раньше его не видел. Мэтт Мэрдок. Приятно познакомиться. Взаимно. Я не расслышал ваше имя. Я его не сказала. Некоторые совсем не сочувствуют калекам. По всей видимости. Ты куда? Подготовлю апелляцию. Нам нужно успеть в суд до полудня. 12:00, Мэтт. Я там буду. Что вам нужно? Только ваше имя. Мне не нужны неприятности. Послушайте мне не нравится, когда меня преследуют. Так что не надо. Подождите. Минуту! Секунду! Успокойтесь. Мне не нравится, когда меня трогают. Скажите, что вам нравится, и мы начнем с этого. Ты точно слепой? Ты точно не хочешь сказать мне свое имя? Ты сдерживаешься. Не надо. Каждый, кто хочет узнать твое имя, должен пройти через такое? Попробуй спроси мой номер телефона. Драка! Драка! Драка! Прекрати меня бить! Меня зовут Электра Начиос. Что такое, Уэсли? Ты видел свежие газеты? Кто-то треплется. Кто-то всегда треплется. Начиос, старый, добрый друг. Я ухожу, Уилсон. Я ухожу. По-твоему, это смешно? Они пишут о Кингпине! Они снова начинают. И я устал постоянно оглядываться. Я хочу, чтобы это было в прошлом. Я хочу, чтобы ты меня выкупил.

Думаю, ты найдешь это весьма щедрым предложением. Что скажешь? Как поживает твоя дочь? Ты в порядке? Я. думаю, все будет хорошо. Не буду врать и говорить, что это не больно. Где ты научилась так драться? Это все мой отец. С 5 лет он каждый год отдавал меня разным сенсеям учиться. Он что, хотел сделать из тебя воина? Нет. Всего лишь не жертву. Осторожнее. Спасибо. Я даже не. Как ты это делаешь? Как ты мог драться в парке? Не знаю. Рос в Кухне, слепой мальчик. Пришлось научиться заботиться о себе. Видела? Проигнорировал зеленый свет. Создай бумажный след, который может вывести на Начиоса. Пресса хочет Кингпина. Я дам им Кингпина. Найдите мне Глаз-Алмаз. Два из трех. Чертов ирландский кусок дерьма. Я же извинился, чего тебе еще? Детали. Ты мне должен. Ее зовут Электра Начиос. Звучит как мексиканская закуска. Это греческое имя, гений. Ее отец Николаос Начиос. Миллиардер? Да, тот самый. Как твой адвокат, рекомендую тебе немедленно жениться на ней. Я это обдумаю. Сюзи дочь моего сына Ларри от первого брака. Она сбежала с этим полуцветным парнем из Лондона. Как это называется? Мулатом. Скажем, в его кофе было немного сливок. Но он неплохо устроился через интернет. Но не спрашивайте меня, как. Они подарили мне компьютер на прошлое Рождество но я отказалась. Боюсь, что он может взорваться. Но кто может позволить себе летать в наше время? Но позвонила моя сестра Марджори и сказала, что у нее есть бонусы но сама она летать не может из-за седалищного нерва. Так что я сказала. Она спит. Мне что-нибудь принести вам до посадки? Еще орехов, пожалуйста. Это на Седьмой. Ты меня не помнишь? Спасибо, приятель. Как ты можешь не помнить Кингпина?

Нет, нет! Пожалуйста! Пожалуйста, нет! Теперь ты меня вспомнил? Ты что, тупой? Думал, сможешь одурачить Кингпина? Отвали от меня! Держись подальше от Адской Кухни! Это теперь не твой район! Кухня теперь принадлежит Кингпину. Пожалуйста. Пожалуйста, не бейте. Я не плохой парень, сынок. Я не плохой. Я тебе перезвоню он только что вошел. Доброе утро. У тебя уши должны гореть. Почему? Только что принес посыльный. Твое приглашение на Черно-белый Бал в "Гранде". На двоих. На двоих? Круто! Похоже, мне придется взять напрокат смокинг. Неслабые деньги они потратили на приглашение. Ты должен это чувствовать, тут все выгравировано. Во сколько ты меня заберешь? Я не иду. Что? Спятил? Это место будет набито богатыми людьми. Людьми, которые платят юристам деньгами, а не рыбой. Или головками сыра. Или спортивными товарами. Скажу по секрету это место совсем не похоже на юридическое бюро. Оно похоже на комедию какую-то.

Я все жду, когда войдет главный герой. Тогда ты пойдешь. Мэтт, я как раз "на двоих". "На двоих" никуда одни не ходят. Кто-то должен их приводить. Ты закончил? У нас остался всего час, чтобы приготовиться к суду. Что тебя тревожит? Тяжелая ночь. Хочешь поговорить об этом? Это из-за Электры, да? "Гранд Отель" принадлежит Начиосу, из-за Электры тебя и пригласили. Она выше моего уровня, лучше закончу все, пока не началось. Это рекорд какой-то. Ты только что полностью обошел отношения и сразу перешел к разрыву. Экономишь время? Что делает твой "детектор лжи", когда ты сам гонишь пургу? Давай начистоту, а? Послушай, Мэтт, серьезно, мяч на твоей стороне корта. Это значит, ты жаждешь реванша?

Я знала, что найду тебя. Как ты понял, что я не бродяга? Бродяги не пользуются парфюмом и не носят каблуки. По крайней мере, так далеко от Челси. Иди сюда. Я кое-что хочу тебе показать. Погоди секунду. Скольких женщин ты уже приводил сюда наверх? Ты первая. Хороший ответ. Я тоже так подумал. Посмотри! Какая красота! Знаю. Это был мой любимый вид города, когда я был ребенком. Я хотел, чтобы ты это увидела. Что это? Это от моей матери. Для удачи. Красиво. Талисман, значит? Мне такой тоже не помешал бы. Их делают в Брейле? Она отдала его мне перед смертью. Что произошло? Мне нужно идти. Нет. Погоди. Нет, мне нужно. Подожди! Сейчас пойдет дождь. Не пойдет. Пойдет, я тебе говорю. Температура упала на 2-3 градуса. Я чувствую влагу. Когда идет дождь, у мира как будто появляется крыша. Каждая капля дает отзвук, как только падает на поверхность. И в этот момент я. Я как будто могу снова видеть. И я просто хочу. Я хочу тебя видеть. Господи! Ты такая красивая! Я тебя порешу, приятель. Думал, Кингпин не потребует денег? Это моя машина! Моя! Мэтт, что такое? Полиция! Заткнись! Прости. Мне нужно идти. Вернись! Останься. Останься со мной. Вот о чем я говорю! Ты рад, что послушался меня? Это пойдет на пользу бизнесу. Спасибо. Мэтт Мэрдок. Бен Урик, "Нью-Йорк Пост". Бен Урик, приятно познакомиться. Вы пишете статьи про городские легенды, верно? Да, среди прочего. Проясните нам кое-что. Знаете об аллигаторах в канализациях? Мы. Я читал, что вы пишете о Кингпине. Один человек за всеми преступлениями в Нью-Йорке. По-моему, перебор. Да, но так же одинок и мститель, считающий Хеллоуином каждый день. Они должны быть громадными, эти аллигаторы? Это миф. Будьте добры, позвоните мне. Прошу прощения. Классный цвет. Я не знаю.

Да, но позвоните мне. Нам есть, о чем поговорить. Приятно было познакомиться. Хорошего вам вечера. Ты посмотри. Уилсон Фиск собственной персоной. Такого шанса больше может и не быть. Идем! Надо об этом поговорить. Мистер Фиск, здравствуйте.

Франклин Нельсон, бюро "Нельсон и Мэрдок". Эй, хочешь поговорить с мистером Фиском попроси о встрече. Понятно? Уэсли. Я знаю, кто вы. Слепые адвокаты из Адской Кухни. Да. Точнее, он слепой. Я глухой. Дай им визитку, Уэсли. Я всегда нахожусь в поисках новой крови. Простите, мистер Фиск. Мой партнер чересчур активен. Мы не можем вас представлять. Почему же? Да, почему, мистер Мэрдок? Потому что мы имеем дело только с невиновными клиентами. Он сказал "невиновными". Забавно. За проведенные в бизнесе годы я усвоил одну вещь. Никто не бывает невиновен. Наслаждайтесь вечеринкой. Спасибо.

Я. Мэтт, знаешь, на один вечер, я бы хотел. Я просто. Мэтт, я хотел бы отдать тебе свои глаза на один вечер. Это так красиво? Это так красиво. Тебя отвести наверх, Мэтт? Теперь я нашел тебя. Это самое главное. Привет. Добрый вечер. Здравствуйте. Ты сегодня потрясающе выглядишь. Ты не против? Нет, просто. Иногда это стесняет людей. Вот и все. Меня нет. Но ты должен знать что я так нарядилась на эту вечеринку только по одной причине я хотела выглядеть красивой для тебя. Я бы хотела, чтобы ты видел меня сегодня. Что такое? хорошие вещи происходят со мной нечасто. И когда все же происходят, я пугаюсь. Ничего плохого не случится. Обещаю. Не прекрасна ли она? Думаю, она счастлива.

Я не видел такую улыбку с тех пор, как была убита ее мать. Бедняжка. Прямо у нее на глазах. Тебе обязательно говорить об этом сейчас? История имеет свойство повторяться. Что ты хочешь сказать? Просто прощаюсь, добрый друг. Просто прощаюсь. Что-то происходит. Папа. Папа! Скажи, куда ты едешь? Что происходит? Сегодня Нью-Йорк небезопасен. Это все, что тебе нужно знать. Осторожнее! Я промахнулся. Я никогда не промахиваюсь! Что-то уронил? В яблочко. Это немедленно на экспертизу. Эй, Ник. Что тебе нужно, Урик? Рад, что все так происходит? Похоже, ты получил свою статью. Вы были правы, Отец. Вы были правы. Я знаю, что ты чувствуешь. Нет, ты не знаешь. Я хочу отомстить. Месть не заставит боль уйти. Поверь мне. Я знаю. Мне теперь нет места. Останься. Останься со мной. Пожалуйста. Электра! Электра, подожди! Прошу тебя. Поехали. О, призовая игра! Надеюсь, это того стоит, Кирби. Ты меня знаешь, Урик. Это всегда того стоит. Идем. Ты готов увидеть что-то по-настоящему необычное? Ладно. Ты что? Я тебе золотую жилу открыл! Отдавай мои деньги. Я это видел. Давай. Ладно. А это ты видел? Направо сильно, налево тихонько. Ты просил искать что-то странное? По-моему, это какое-то весьма странное дерьмо, верно? Ты не представляешь себе. Полиция все еще расследует убийство Николаоса Начиоса опознали в Начиосе так называемого Кингпина. считает, что мститель-самоучка является убийцей. замешан Бросающий вызов дьяволу. Как ты прошел мимо охраны? Ты об этом, что ли? Это в самом деле было необходимо? Необходимо? Нет, это было весело. Знаешь, ты превзошел все мои ожидания. Ты даже втянул в это Дьявола. Ты должен быть доволен. заставил меня промахнуться. Есть старая поговорка: слишком большая гордость может убить. Дьявол мой. Я это уже слышал. Неоднократно. Но ответь мне: Как убить человека без страха? Вселив в него страх. Мне это нравится. Но сначала передай мой привет Электре. Еще что-нибудь? Мне нужен костюм. Что тебе нужно? Мэтт, это Бен Урик. Я знаю. Что тебе нужно? Я кое-что раскопал для своей статьи. Думаю, Начиос был подставлен настоящим Кингпином. Зачем ты мне это говоришь? Говорят, что Кингпин не просто убивает тебя. Он убивает всю твою семью. Думаю, твоя девушка в опасности. Я подумал, ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы защитить ее. Помнишь меня? Подожди!

Я тут ни при чем. Стой! Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз. Я не убивал твоего отца. Лжешь! Хочу взглянуть в глаза убийцы моего отца, когда он будет умирать. Подожди! Стой! Теперь ты знаешь. О, господи. Я пытался защитить тебя, Электра. Прости меня! Электра. Это он. Глаз-Алмаз. Послушай меня. Тебе нужно бежать. Он заплатит за то, что сделал. Нет, ты не понимаешь. Я не хочу снова терять тебя. Я тебя найду. Ну же, девочка. Привет, сиротка. Поиграем? Отлично. Давай! Неплохо, крошка. Надо отдать тебе должное. волшебник. И вот мой следующий трюк. Нет! Нет! Полиция Нью-Йорка! Не двигайтесь! Встаньте на колени и поднимите руки за голову! Повторяю, встаньте на колени и поднимите руки за голову! Помоги мне. Останься. Останься со мной. Все чисто. Мэтью. Мэтью. О, боже. Господи. Я пытался, Отец. Я пытался. Таков я есть. Это факт? Первый как предупреждение Здесь есть задний ход? Бегите. Зовите полицию.

А что будет с тобой? Я должен это закончить. Ты не сможешь драться! Нужно верить, Отец. Не правда ли? Поиграем? Кейн, нужны чертежи и схемы города. Оцепить периметр! Есть, сэр. Где, черт возьми, спецназ? Пошли! Пошли! Койл, держи их на прицеле! Которого? Мне нужен человек на крыше!

Человек без страха. Похоже, я нашел кое-что, чего ты боишься! Сейчас будет больно! Сейчас будет шумно! Фиск был прав насчет тебя. Он сказал, это будет непросто. Фиск? Фиск это Кингпин? Вся эта чушь с розами он такое любит. Это не мой стиль. Он нанял меня убить Начиоса. И твою прелестную подружку. Но я иду на хет-трик. Я сказал ему, что ты будешь бесплатным приложением. Дьявол мой. Мои руки! Мои руки! Ты забрал у меня руки! Прояви милосердие. Глаз-Алмаз. Не двигаться! Детектив, смотрите! Удачи тебе, сынок. Возникла проблема. Глаз-Алмаз ошибся. Отошли стражу домой. Но, сэр. Я вырос в Бронксе, Уэсли. Тебе этого не понять. Бросающий вызов дьяволу. Кингпин. Жаль, что ты пришел раненым. Я бы хотел биться с тобой в полную силу. Тебя зовут человеком без страха.

Если это правда, то почему ты боишься показать лицо? Не могу поверить! Нет, нет. Слепой адвокат из Адской Кухни? Ты убил единственных двоих людей, которых я любил. Это всегда бизнес. Я в то время работал на Фэллона. Твой отец должен был проиграть бой а твоя девушка оказалась не в той семье не в то время. Это всегда бизнес. Я тебя найду! Ты слишком долго был в моем бизнесе. Я думал об этом дне с 12 лет. Я не понимаю. Я не плохой. Слышишь, слепой? Они приехали за тобой. За мной? Ты что, не слышишь? Приказано арестовать Кингпина. Они едут за тобой. Я слышу полицейские рации отсюда. Нет, нет. Клянусь, я им расскажу, кто ты. Да? Рассказывай.

Расскажи ребятам в тюрьме, как тебя побил слепой парень. Это будет как кровь в воде. Не беспокойся, я выйду. И я буду ждать. Справедливость восторжествовала. Я тебя достану! Я тебя достану. Еще не все кончено! С Дьяволом еще не покончено! Это для тебя, отец. "Хотя свидетелей не было, полиция полагает, что Фиска обнаружил Дьявол". Свидетелей не было. Черным по белому написано. Как ты можешь быть таким скептиком? Но если нет свидетелей? Даже у Снежного человека есть свидетели! Прошу тебя. У аллигаторов в канализации. Так в канализации все-таки есть аллигаторы? Я этого не сказал. Я пытаюсь объяснить. Ты допускаешь, что в канализациях есть аллигаторы? Допускаю ли я это? Нет. Отвечай на вопрос! Как ты можешь не допускать? Ты. Джуди, мы здесь! Ничего. Со мной все будет хорошо. Хочешь поговорить об этом? Нет, но спасибо. Пойду подышу воздухом. Понял тебя. Спасибо. Я должен был спасти город но с помощью Электры спас самого себя. Теперь я верю, что все возможно. Иногда вера это все, что нужно. Что же касается Бросающего вызов дьяволу. Скоро мир узнает правду: Что этот город рожден героями. Что один человек может что-то изменить. Достань их, Мэт! Адская Кухня это мой район. Я скольжу по крышам и аллеям по ночам наблюдая из темноты. Вечно в темноте дьявол на страже. Перевод: Radegast Specially for Legna Глаз-Алмаз.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я мазал ватной палочкой.

Что таково важного, что вы так поступаете? >>>