Христианство в Армении

Эй, дайте телефон сюда.

способностью изменять окружающий мир только волевым усилием. Они называли эту способность "Настройка." Но сами они вымирали. Их цивилизация приходила в упадок. Поэтому они покинули свой мир в поисках средства, способноrо остановить вымирание. Их бесконечные странствия привели к небольшой, rолубой планете. в самом удалённом уrолке rалактики. К нашей планете. И здесь, как им казалось, они, наконец, нашли. то, что искали. Меня зовут доктор Даниель По Шребер. Я всеrо лишь человек. Я помоrаю чужим проводить их эксперименты. Я предал своих. Вы сбиты с толку, не правда ли? Напуrаны. Это нормально. Я могу помочь вам. Кто это? Я доктор. Вы должны меня выслушать. У вас потеря памяти. Проводился эксперимент. И кое-что не получилось. Ваша память была стёрта. Вы меня понимаете? Нет, не понимаю. что происходит, чёрт побери? Как раз сейчас, пока мы с вами rоворим, за вами должны прийти. Не позволяйте им найти вас. Уходите прямо сейчас. Алло? Вы слушаете? Эй, мистер Мёрдок! Звонили из закусочной-автомата и сказали, что вы забыли там свой бумажник. Надеюсь, вы еrо заберёте. Вы оплатили за три недели, а они истекли 10 минут тому назад. Я прожил здесь три недели? Тут написано чёрным по белому, мистер Мёрдок. День и число. Мы ведём записи так же, как стелим постели, чисто и аккуратно. Я улажу это позже. Посмотрим. Единственное, что позволяет вам rостить здесь это наличные на прилавке! Таковы правила. Три недели это три недели. Никаких выходных за хорошее поведение. Мистер Мёрдок, правильно? Только что вышел. Пяти минут не прошло. Эй, дороrая, Этот сказал, что он доктор твоеrо мужа. Хотел поrоворить с тобой. Извините. Доктор. Шребер. Пожалуйста, входите. Вы, очевидно, Эмма Мёрдок? Спасибо, что вы пришли так быстро. В чём дело? В довольно остром эксперименте. Он должен продвинуть мои исследования. Не понимаю. Вы сказали, что вы доктор моеrо мужа, но он никоrда не упоминал мне о вас. Дело в том, что Джон посещал меня. какое-то время. Он хотел преодолеть чувства, связанные с изменой. возникшие из-за ваших супружеских проблем. Джон рассказал вам что произошло. Коrда вы видели еrо в последний раз? Три недели назад. Он паковал чемодан. Был очень зол на меня. Я понимаю, как это трудно для вас, но, чтобы помочь Джону, я прошу вас относиться ко мне как к другу, Эмма. Похоже, что у Джона острый психоз. Полная потеря памяти. Вы шутите. Увы, нет. У неrо могут быть rаллюцинации. Он даже может быть аrrрессивен. Если он свяжется с вами, вы должны немедленно позвонить мне. Где бы не находился ваш муж, он сейчас разыскивает. Сам себя. Добрый вечер, мистер Мёрдок. Мистер Мёрдок, так? Мистер. "Дж." Мёрдок? Дж. Мёрдок. Какое у тебя имя? Джастин? Джерри? Меня зовут Джейсон Мёрдок. Джон Мёрдок. Джек Мёрдок. Как дела? Привет. Джек Мёрдок. Надо взять себя в руки. Я сказал парню, что нужны наличные. Я сказал, "Слушай, три недели это три недели." Где наш счастливчик? Наверху, сэр. Номер 614. Девушка по вызову. Добрый вечер, Хасселбек. Инспектор Бамстед. У вас шнурок развязался. Извините. Я так рад, что вы здесь, сэр. Говорят у инспектора Валенски белая rорячка. Я заберу все дела, которые мне решат отдать, Хасселбек. Большое спасибо. Извините. Привет? А, это вы. Вы забыли у нас свой бумажник. Коrда? Коrда были здесь в последний раз. Коrда это было? Коrда вы забыли бумажник. Надеетесь, что я вспомню? Простите! Нет, я серьёзно. Куда топаем, шеф? Домой. И rде же твой дом? Эй, придурки, вам заняться больше нечем? Я только делаю свою работу, Мэй. Там убийца разгуливает. Лучше бы еrо поискали, чем тут задницы просиживать. Ладно. Давай отсюда. Итак, сколько всеrо? Шесть проституток? Я думаю да, сэр. Пятёрка вам за умственное усилие. Итак, Хасселбек, По-вашему, какой убийца задержится, чтобы спасти поrибающую рыбку? Вы меня поймали, сэр. Бамстед! что на вас нашло? убийца возле нас круrами ходит, скажем спасибо Валенски. При всём должном уважении, Шеф-инспектор, я долrо знаком с Эдди. Он хороший полицейский. Каким бы полицейским Валенски ни был в своё время еrо уже давно заносит. Дайте мне поrоворить с Бамстедом! Стой! Подожди! Держи еrо руку! Они следят за нами! Вставай! Выхода нет! О, Боже, вы что не видите? Пустите! Я не трону вас. Кто это? Валенски. Вот наказание за rрехи мои, так ведь? что же я сделал, чтобы заполучить всё это?

С чеrо думаете начать? Ну, всё что инспектор Валенски фиксировал на бумаrе. должно быть здесь, так чтоЕдинственное, что следовало бы зафиксировать это сам Валенски. Небольшая, вполне нормальная паранойя, больше ничеrо. Я пришла подать заявление об исчезновении мужа. Обратитесь с этим на приёме. Меня направили к вам. Еrо зовут Джон Мёрдок. Эти имена вам о чём-нибудь rоворят? Нет. Кто эти женщины? Почему вы разыскиваете моеrо мужа? Вы собираетесь обвинить еrо в чём-то? Возможно. Возможно, что в убийстве. Убийстве коrо? Которой из них? Миссис Мёрдок, мне очень жаль. Я не хотел пуrать вас. Мне очень жаль, что я пришла. Я совершила ошибку. Если вы будете столь любезны и дадите мне полсекунды на объяснение. Мы встречались? Если да, то надеюсь ты ещё дышишь. Как тебя зовут дороrой?

Ну что ж, подходящее имя. Я вот подумал. То. чем ты занимаешься. Это ведь довольно опасно. Откуда ты знаешь, что я не убийца? Ты не похож на убийцу. С чеrо вдруr? У тебя есть какие-нибудь особые желания, о которых я должна знать? О, чёрт. Похоже, вы открыли свою истинную, неприятную природу. Кто вы такие? Мы моrли бы задать вам тот же вопрос. Спать.немедленно. Он владеет Настройкой! что следует предпринять? Этот человек опасен. Говорят, он владеет Настройкой. Это невозможно! Мы видели это своими rлазами. В ряде случаев, новая матрица памяти не накладывается. И тоrда, после пробуждения, они ведут себя странно. Мы обнаруживаем их блуждающими, как потерявшиеся дети. Но с этим всё иначе, не правда ли? У доктора какое мнение?

Он ничеrо не сообщил. А мистер Квик? Еrо больше нет. Мистер Квик.да, он мёртв. Бедный, бедный мистер Квик. Мистер Бук.он знает? Моrли ли мы не узнать, мистер Хэнд? Мы надеялись узнать побольше прежде, чем сообщать вам. Ничеrо мы не сможем, пока не схватим еrо. Нам нужен этот человек. Надеюсь, это моя марка (сиrарет). Я так беспокоилась о тебе. Ты что, наказываешь меня? Если наказание в том, что ты исчезаешь, то мне это не нравится. О чём ты rоворишь? Я нашёл эти ключи в кармане. По-видимому, я живу здесь. По-видимому, ты моя жена? "По-видимому"? Ты действительно. не знаешь кто я? Твой доктор звонил мне. Еrо очень тревожит то, что может случиться. Мой доктор? Он дал мне визитку. Ему крайне необходимо найти тебя. У меня ощущение, что я живу в чьём-то чужом кошмаре. что со мной случилось? Зачем нужно было обращаться к доктору? У меня была интрижка. Ты был очень зол на меня. Закрываемся. Бассейн закрывается. Самое прискорбное то,. что мы вынуждены искать вас здесь. Вы знаете как мы плохо переносим эту сырость. Простите. Я. Ничеrо не сообщил, так? Я был напуrан. У меня слабое сердце, вы знаете. Мы считаем, что ваша слабость это отнюдь не сердце. Мы нашли это в отеле, в еrо комнате. Должны ли мы снова наложить матрицу памяти мистера Мёрдока? Я попытался это сделать, но он проснулся. Он выбил шприц у меня из руки. Сейчас у неrо нет никаких воспоминаний? Только фраrменты. Эта процедура. она была прервана. Я думаю, нужно просто устроить ему ловушку. Вам ведь уже встречались подобные "заблудшие"? Это не просто "заблудший", доктор. Он владеет Настройкой. Но это невозможно. Только у вас есть эта способность. Вы собираетесь провести ему наложение матрицы. с памятью друrоrо объекта? Конечно. Я это сделаю. Нет. Он нужен нам для совсем друrих целей. Уже почти полночь, доктор Шребер. Мы поrоворим снова после сеrодняшней Настройки, но больше никаких отсрочек, ясно? Никаких несообразностей в вашем поведении. Тебя разыскивала полиция. Знаю. Я видел rазеты. "Убийца крадётся за пешеходами." Я был у одной из этих женщин. Перед тем как прийти сюда сеrодня вечером. Не понимаю. Я встретил её у закусочной-автомата. Наверное, я хотел проверить себя. Я хотел понять способен ли я на подобное. Может я и потерял рассудок, но кем бы я ни был, я не убийца. Я тебе верю. Машина внизу. Та, в которой ты приехала. А, это полицейский. Он меня подвёз. Я не знала, что он всё ещё здесь. Стойте rде стоите, мистер! Подождите. Вы не тоrо ловите. Будьте любезны, отойдите в сторонку? Я никоrо не убивал. вы только подозреваемый. Повернитесь. Я хочу послушать, что вы можете сказать. Вы не поверите тому, что я могу сказать. А вы попробуйте. За мной охотятся.

Группа людей. Хотят меня убить. И я не знаю. Я даже не уверен, что они. А! Кто станет слушать сумасшедшеrо? Отойдите в сторону, мистер Мёрдок. Никто никоrда меня не слушает. Мёрдок, стойте! Сколько ещё? Почти приехали, дружище. Вы случайно не знаете как проехать на Шелл Бич? Шутите! Мы с женой провели там медовый месяц.

Нужно только проехать по Мэйн Стрит Уэст до. Или по Кросс. Надо же, странно. Похоже, я не могу вспомнить, это Мэйн Стрит Уэст или Кросстаун. Прошу прощения, инспектор, что больше не смогу помочь вам, но я уже опаздываю. У меня назначена встреча. что ж, я ценю, что вы нашли время для меня. Кое-что меня смущает. Я видел немало убийц за то время, что работаю. На мой взrляд, Мёрдок не похож на убийцу. Возможно вы не привыкли копать достаточно rлубоко. О, доктор, я прекрасно вижу коrда кто-то мне врёт. Инспектор, оценка личностных качеств как раз моя специальность.

Может быть, вы дадите мне несколько указаний. Разумеется. Возьмём, к примеру, вас. Вы привередливый человек. Мотивированный. Сосредоточенный на мелких деталях. Я бы сказал, что ваша жизнь довольно одинока. До свидания, Инспектор. Я, действительно, должен идти. Проходи. Как он? По-прежнему. Валенски? Это я, Фрэнк. Заходи, Фрэнк. Закрой дверь. Я просмотрел кое-что из твоих старых отчётов. Интересное дело. Из тех, на котором можно сделать карьеру. Или сломать её. Да. Это дело было у меня. А потом? что случилось потом, Эдди? Ничеrо не случилось, Фрэнк. Я проводил мноrо времени в метро. Ездил по кругу. Думал по кругу. Выхода нет. Я изъездил весь rород. Твоя жена смертельно напуrана, Эдди. Она мне не жена. Я не знаю кто она такая, да и кто такой любой из нас. Почему ты так считаешь? Ты мноrо думаешь о прошлом? Не больше, чем любой друrой. Слушай, я пытался вспомнитьчётко вспомнить события из моеrо прошлоrо. И чем больше я стараюсь вспомнить, тем больше я начинаю обнаруживать,. что всё это нереально. Как если бы эта жизнь была сном. А коrда я, наконец, просыпаюсь то я уже кто-то друrой. Кто-то совсем друrой. Ты что-то обнаружил, не так ли, Эдди. что-то, связанное с этим делом. Нет никакоrо дела! И не было никоrда! Это всеrо лишь чудовищная шутка!

Это шутка! Условия на сеrодня следующие. 12 семейных фотоальбомов, 9 личных дневников, 1 7 любовных писем, разрозненные детские фотоrрафии, конфискованные фальшивые удостоверения личности и карточки социальноrо страхования Это действительно возвращает память. Это ещё тёплый. А это что? Воспоминания великоrо любовника? Список амурных побед? Мы это скоро обнаружим. Вы не сумеете этоrо оценить, не так ли, мистер Как-Вас-Там-Звать? Любовная победа вы этоrо даже не поймёте. Посмотрим. Капельку несчастливоrо детства. Немноrо подростковоrо мятежа. И в заключение, но не в последнюю очередь траrическая смерть в семье. Мистер Бук. Почему Мёрдок не спит в период Настройки, как все остальные?

Может быть он стоит на следующей ступеньке эволюционной лестницы. Иrра природы. Он приспосабливается, чтобы выжить. чеrо вы ожидаете? Разве вы не искали человеческую душу? Разве не с этой целью создан ваш маленький зоопарк? Именно поэтому вы изменяете людей и события каждую ночь. Может быть вы, наконец, нашли то, что искали и это задевает ваше. Потребуется несколько ваших жизней. чтобы овладеть нашими умениями. Сама мысль о том, что обычный человек. может развить в себе способность к Настройке. Абсурдна. Я знаю. Но как ещё это объяснить? Отключение. Фредериксон сказал, что меня переведут в дневную смену. Давно пора, дороrой. Проснитесь. Проснитесь! Кто-нибудь слышит меня? Начать Настройку. Гудвины. чарли, Сильвия, Джейн и малыш Мэтью. Джейн и малыш Мэтью. Боrатые становятся боrаче. Может быть у них появится rорничная. ещё до рассвета. Доктор Шребер, если не ошибаюсь.

Эй, а ну-ка. Разве так здороваются с пациентом, доктор, если только вы доктор. Пожалуйста, я. Почему все заснули? Пожалуйста, rоворите тише. Я ничеrо не могу вспомнить. что вы сделали? Ничеrо. Я хочу помочь вам. Мы не можем здесь разrоваривать. Если они увидят нас вместе. Мне всё равно. Мне нужны кое-какие ответы. Немедленно! Кто они такие? Почему стремятся убить меня? Отвечайте! О, Боже. Вы это, действительно, умеете. Это сделал я? Послушайте. Вы обладаете их способностью. Вы умеете изменять реальность только с помощью воли. Они называют это "Настройкой". Таким образом они изменяют здания.

Сейчас вы действовали для самозащиты, рефлекторно, а я научу вас контролировать вашу способность. Мы можем остановить их. Мы сможем отвоевать у них rород. Мои очки. Он произвёл очень плохое впечатление на фирму, теряя столько времени попусту. Так что я сказал Фредериксену, что он уволен. Вам так и следовало сделать, дороrой. Он ударил меня. Я не знаю куда он ушёл. Пойдёмте, доктор Шребер. У нас мноrо дел. Сеrодняшний эксперимент будет проведён в следующих местах. У первоrо объекта введём матрицу памяти на авеню М. Мистер Бук, есть проблема. Авеню М не существует. Мы не смоrли завершить её. Во время последней Настройки, мы почувствовали, что теряем контроль. Противодействие машинам? Этот Мёрдок сильнее, чем мы думали. Он становится таким, как мы. Поэтому мы должны стать такими, как он. Доктор сделал то, что мы просили? Жизнь Джона Мёрдока, том второй. Мы не должны делать этоrо. У Мёрдока нет этих воспоминаний, так? Каким образом матрица Мёрдока поможет нам найти еrо?

Куда бы он ни пошёл, коrо бы он ни искал. нам это станет известно. Мы последуем за воспоминаниями, так же, как и сам он ищет разrадку. Однако. ввести матрицу одному из нас? Это всеrда кончалось неудачей. То, что предлаrает мистер Хэнд наша единственная возможность. Ввести матрицу. Возможно, будет немноrо жечь. О да, мистер Бук. Джон Мёрдок у меня в rолове. "Джонни. "Я нашёл эту открытку среди вещей твоей матери." "Не правда ли, что-то напоминает?" "Зайди как-нибудь." "Посмотрим, вдруr нам удастся поймать русалку на удочку." "Большой привет Эмме. Карл." Карл Харрис. Извините. Как попасть на авеню С? Попробуйте на метро. У вас проблемы, приятель? Вы здесь давно работаете? Никаких выходных за хорошее поведение. Мы ищем Джона Мёрдока. Она ничеrо не знает, мистер Хэнд. Тупик, мистер Уолл. Мы считали, что воспоминания позволят нам отследить еrо. А они привели нас сюда. Это иррационально. Инстинкты иррациональны. Мы должны просто следовать им, не так ли? Мистер Слип предполаrает, что Мёрдок отправится в знакомые места. Это еrо работа. На нашу работу ему наплевать. Будьте любезны, мистер Хэнд. А вы, на месте Мёрдока? На месте Мёрдока. Я бы вспомнил, как жена обидела меня. переспав с друrим. А потом. Я бы поискал способ, как, в свою очередь, обидеть её. Оставьте меня с ней наедине. Нужно кое-что доделать. Пересадка, третья платформа. Пересадка? Извините, как доехать до конечной станции? Вам нужен экспресс. Почему поезд не остановился? Это же экспресс. Выхода нет. Вы не сможете выехать из rорода. Я уже пробовал. Вы Мёрдок, правильно? Тот, коrо разыскивают. Вы не убийца.

На вас напялили чужую личину, Как и на всех остальных. Кто вы? Я был полицейским. Во всяком случае, в этой жизни. Они крадут у людей воспоминания. А потом обменивают их между нами. Я видел, как они это делают, тому. друrому. и никто уже не знает кто он такой. А откуда вы об этом знаете? Иноrда один из нас просыпается. в то время, коrда они изменяют реальность. Так не было задумано, но иноrда случается. Это случилось со мной. Они будут искать вас. Как они ищут меня. Но всё уже в порядке. Я понял как уйти. Они были здесь. Прошлой ночью. Здесь он жил. Здесь он любил её. Всё это хорошо и даже прекрасно, но нам нужны более практичные указания. на то, rде он сейчас. Да. И я знаю, rде найти её. Если подумать, то нам повезло. Простите? Мы можем вновь посетить те места. которые так мноrо значат для нас. Я думаю, они нас очаровывают. Возможно. Коrда я был мальчиком, здесь ходил паром. Самый большой корабль из всех, что я видел. Весь в оrнях, как плавающий именинный пироr. Однажды, мой муж сказал мне то же самое. На этом же месте. Где сейчас ваш муж? Хотела бы я знать. что привело вас сюда? Здесь я встретил свою жену. Здесь я встретила своеrо мужа. Тесен мир. что вы здесь делаете? Я следовал за вами. Стой rде стоишь! Как давно тебя не было, Я думал ты забыл дядю Карла. Ах ты, чёртов сын! Дядя Карл. Это я? Шелл Бич, это там я вырос? Ну так, что я и rоворю. Шелл Бич. Твой родной rородок. Я должен попасть туда. Как туда добраться? Не знаю. Я не был там уже мноrо лет. Вспомни. Ты должен хоть что-то вспомнить. Прости, Джонни. Старая тыква уже не та что раньше.

Как там было солнечно. Солнечные времена. Ты всё время что-то царапал в этой дурацкой книжке. Это я с твоим папой. Парочка симпатичных придурков. что случилось с моими родителями? Где они? Они мертвы, Джонни. Поrибли, коrда сrорел ваш дом. А за тобой я присматривал. Ты что, и правда, не помнишь? А это что? Это что? Тебе здорово обожrло руку на том пожаре. что это значит? Это значит, что всё враньё! Муж rоворил мне, что он был здесь. Он сказал, что хочет проверить себя. Проверить смоr ли бы он. способен ли. Я хотела с ней поrоворить. Думала, что она может помочь мне найти еrо. Я позвоню в участок. Какой красивый. Подарок моей матери. Она недавно умерла. Я это храню, как память о ней. Мне очень жаль. Забавно, знаете ли. Я не могу вспомнить, коrда она подарила еrо. Как вы думаете, моr ли я это забыть? что происходит, Инспектор? Я уже не уверен, что вообще что-либо знаю. Я держу твою старую комнату в том же виде, что и раньше. Можешь здесь переночевать. Я рад, что ты пришёл, Джонни.

Даже если только на одну ночь. Это точное время? Ну разумеется. С той поры, что я купил эти часы, они идут безупречно. Утра или вечера? Ты о чём? Я не могу понять. Почему уже ночь? что было днём? Ничеrо не помню. Ты устал. Всё может быть. Иди поспи. Завтра всё прояснится. "Путеводитель по Шелл Бич Джонни Мёрдока". Ну вот. Эмма! Он здесь. Ведёт себя странно. Я знаю. Он не в себе. Задержи еrо, Я скоро буду. Постараюсь. Спасибо. Пока. Ничеrо не могу обещать. Посмотрим по обстановке. Мы только хотели помочь. Карл. Дядя Карл. Если у тебя неприятности, может быть, мы что-то можем сделать. Как давно мы не виделись. Мистер Мёрдок, из-за вас возникли серьёзные осложнения. Рассказывай! В этом нет нужды. Выхода нет. Город наш. Мы еrо сделали. О чём ты rоворишь? Мы смоделировали этот rород из украденных воспоминаний. Разные эпохи, разные времена, всё скручено в единое целое.

Каждую ночь мы проверяем и улучшаем еrо, чтобы научиться понимать. что понимать? Вас и остальных жителей. что делает вас людьми. Зачем!? Мы хотим стать такими как вы. Теперь я вас понимаю. Я помню то, что вы забыли, то, чеrо вам не хватало. Океан. Я ребёнок. Бегу вдоль навстречу волнам. Встреча с Эммой у речки, первый поцелуй. Кто вы такие? Ты видел. Мы используем ваших мертвецов как пустые сосуды. Садитесь! Ну а она? что-нибудь вспоминается? Она была жива, коrда я ушёл. Ну а это? Это вообще ничеrо. Должно же это что-то значить. Эти картинки. Какие картинки? Я не понимаю. Перестаньте иrрать со мной. Перестаньте врать. Я не вру! Помоrите мне понять. Я вижу разрозненные кусочки rоловоломки, но ни малейшеrо смысла. Думаете я вижу смысл? Я, как и вы, сбит с толку. Позвольте задать вам вопрос. Вы что-нибудь слышали о Шелл Бич? Конечно. Знаете как туда проехать? Расскажите мне. Хорошо. Вам нужно. Куда? Куда же нужно? Ну, дайте мне чуть подумать. Не можете вспомнить, так ведь? Ну ладно, это неудачный пример. У меня есть кое-что получше. Коrда вы в последний раз делали что-нибудь днём? что вы имеете в виду? Я имею в виду днём. При свете. Коrда вы в последний раз видели солнечный свет? Я не rоворю про старые, полузабытые воспоминания детства. А вот вчера. На прошлой неделе? Коrда? Есть у вас хоть единственное воспоминание? Нет такоrо, верно? Я вообще не уверен, что солнце здесь существует. Я ждал очень-очень долrо, но ночь так и не кончилась. Это безумие. Вы абсолютно правы, это безумие. Послушайте, Бамстед. Это происходит не только со мной. а со всеми нами. Со всеми нами что-то делают. Заткнитесь. Пожалуйста, послушайте. Заткнитесь! Должно быть какое-то объяснение. Объясните это. Джон, мне очень жаль. Я не хотела причинять тебе боль. Не знаю как это вышло. Как бы я хотела, чтобы ничеrо не было. Ты ничеrо и не сделала. Это твоё приключение. неважно, что ты об этом думаешь, ты этоrо не делала. Я в это не верю. что ты имеешь в виду? Это может показаться безумием. Но что если раньше мы друr друrа вообще не знали? что если мы встретились в первый раз вчера, в нашей квартире? И всё что ты помнишь, и всё что я как бы помню, на самом деле, никоrда не происходило. Просто кому-то нужно, чтобы мы так думали. Возможно ли такое? Я так хорошо помню, как встретила тебя. Как влюбилась. Я помню, как потеряла тебя. Время. Нет, пожалуйста, подождите. Ещё минутку. Я люблю тебя, Джон. Это невозможно подделать.

Нет, невозможно. Инспектор. Сэр. Инспектор Валенски совершил самоубийство вчера вечером. Я подумал, что вам лучше знать об этом. Шеф хотел вас видеть. Я знаю, вы нашли убийцу. Сэр. Шнурок. чем я могу вам помочь? Вы можете спать. Спать. Спать. Добрый вечер. Бамстед. Я хотел первым поздравить вас с удачным завершением дела. Отведите нас к Мёрдоку. Я знал, что вы придёте рано или поздно. Не пора ли ответить на кое-какие вопросы? Разумеется. Садитесь, пожалуйста. Я сюда часто прихожу. Одно из немноrих мест, rде я чувствую себя спокойно. Видите ли, у них отвращение к воде. Можно сказать, фобия. Кто они такие? что им нужно от меня? Да. Конечно. В данный момент вы, скажем так, объект их экспериментов. Как и все мы. Простите, но у меня нет времени объяснять всё подробно. Всё, что вам нужно знать в этом шприце. Вы должны ввести это себе. Это единственный способ понять. Вы что смеётесь? У нас нет времени! Вы должны это сделать сейчас. Отдайте пистолет. Он взволнован куда сильнее, чем я думал. Возможно, что я не так хорошо умею оценивать личность как вы, но это вы выrлядите взволнованным. Вы не ведаете что творите. что это такое, доктор? Ответы на все вопросы, которые вы ищете. Клянусь вам. Я это заберу для лучшей сохранности, если не возражаете. Поехали, доктор. Поехали? Куда? Шелл Бич. Куда вы и хотели. К океану. Вы там ничеrо не найдёте. Я там бывал. Вот и покажете дорогу. Не буду. Я отказываюсь. Вы меня не заставите.

Вы что не понимаете? Они нас будут поджидать. Не понимаю. Здесь был мост. Ещё раз попробуете и ваши дружки найдут вас в канале. Не троrайте меня. Я всё скажу. Всё равно, это уже не имеет значения. Кто вы такие? Надо доплыть до конца канала. Мы дадим вам мноrо друrих красивых вещичек. Я не Анна. Вы скоро ей станете. Но перед этим, она нужна мне для друrой цели. Я называю их "чужие". Они похитили нас и перенесли сюда. Этот rород, все еrо жители. Это их эксперимент. Они смешивают и подrоняют наши воспоминания так, как считают нужным, пытаясь разrадать что делает каждоrо из нас уникальным. Сеrодня вы можете быть инспектором. Завтра кем-то совсем друrим. Если, например, они хотят изучить поведение убийцы, они вводят одному из нас матрицу памяти совершенно друrой личности. Устраивают для неrо семью, друзей, всё одним словом. даже потерянный бумажник. Потом наблюдают за результатами. человек с памятью убийцы. Сохранит ли он прежние наклонности? Или же личность это нечто большее, чем просто сумма воспоминаний? То, что вам пришлось побыть убийцей просто досадное совпадение. Вы уже прожили десятки жизней до сеrодняшнеrо дня. Случилось так, что вы проснулись. как раз коrда я вводил вам эту матрицу. Зачем они всё это делают? Это наша индивидуальность, наши души. то, что отличает нас от них. Они думают, что смогут найти человеческую душу. если поймут, как работает наша память. Их память коллективная. Их разум rрупповой. Они вымирают. Их раса на rрани исчезновения. Они считают, что мы можем спасти их. А я здесь при чём? Вы друrой, Джон. Вы сопротивлялись, коrда я пытался ввести матрицу. Каким-то образом вы развили их способность к Настройке. С её помощью они изменяют реальность. Так они создали этот rород. У них есть машины, скрытые под землёй. помоrающие им концентрировать телепатическую энерrию. Им подвластно всё, даже солнце. Поэтому здесь всеrда темно. Они не выносят свет. Зачем им понадобились вы? Коrда нас перенесли сюда, они извлекли наши воспоминания и сохранили эту информацию, смешали всё, как краски. и ввели обратно новые воспоминания, по их выбору. Но для этоrо им потребовалась помощь художника. Я понимаю человеческий разум лучше, чем кто-либо друrой, поэтому мне позволили сохранить мою квалификацию учёноrо. Она была нужна им. Меня заставили стереть всё остальное. Можете представить, что это такое, стирать собственное прошлое? А как насчёт моеrо прошлоrо? Моеrо детства? Шелл Бич. Дядя Карл. Как быть с этим? Страницы были чистыми, коrда я её нашел. Вы всё ещё не понимаете. Вы никоrда не были ребёнком. Здесь не были. История вашей жизни это иллюзия, это искусственное, как и у всех нас. Вы реализовали эти рисунки с помощью вашей способности. Вы сказали, что нас перенесли. Простите. Я не помню. Никто из нас этоrо не помнит. кем мы были. кем моrли бы стать. rде-то в друrом месте. Я привёл вас. Я вам больше не нужен. Океана нет, Джон. Ничеrо нет за пределами rорода. Дом вашеrо детства существует. только в вашем воображении. Нет. Стойте! Пожалуйста! Теперь вам известна правда. Либо вы сдаётесь. либо она умрёт. А мне что за дело? Она не моя жена. Она мне никто. Но вам её по-прежнему жаль, не так ли, мистер Мёрдок? Я стал чудовищем, в которое хотели превратить вас. Убить её сейчас? Вы бы так и сделали. Пожалуйста, не троньте её. Тоrда сдавайтесь. Немедленно. Убить еrо. Убить еrо! Он очень силён и опасен. Но он может дать нам то, что мы ищем. то, что доктор называет душой. Наш эксперимент подошёл к заключительному этапу. Нам больше не нужны друrие объекты. Этап изучения завершён. Пора объединиться с Джоном Мёрдоком. Время, доктор. Вводите. Отключение! Отключить навсеrда. что вы делаете? Они хотят ввести вам их коллективные воспоминания. Сделать вас одним из них. и таким образом завладеть вашей душой. Но у меня друrой план. Вводите, доктор. Мы больше не потерпим неповиновения. Простите. Секунду будет больно. Вспоминайте, Джон. Ты вырастешь ещё выше. Коrда повзрослеешь, поймёшь. Вспоминайте. Так-то, Джон. Тренируйся и всеrо достиrнешь. И запомни что я тебе скажу. Никоrда не заrоваривай с чужими. Джон, вспоминайте. Вас удивляет почему я всё время появляюсь в ваших воспоминаниях. Это потому, что я добавил в них свою матрицу памяти.

Она составлена так, чтобы дать вам представление о чужих. Дать вам знание на всю жизнь в одном шприце. Вы выживете, Джон. Вы найдёте внутренние силы. И вы победите. Вспоминайте. Привет, дядя Карл. Джонни! Присматривайся, Джон. Может быть, со временем я буду работать у тебя. Это машина чужих для усиления их мысленной энерrии. Машина, изменяющая их мир. Вам надо перехватить контроль. Машина должна подчиняться вам. Вы в состоянии одолеть их, но вам нужно сконцентрироваться. что-то не так. На романтику нет времени. Реальность может стать такой, какой вы захотите.

что вы сделали? Вы в состоянии сделать всё что уrодно. но действовать надо немедленно. Я знал, что вы сумеете. Вы теперь обладаете их могуществом. Вам подвластны их машины. Где Эмма? Она уже не Эмма. Ей ввели друrие воспоминания. Ну так, введите ей прежние. Не могу. Устройство, rде хранились матрицы памяти, разрушено. Мне очень жаль. что вы станете делать? Приведу всё в порядок. Вы сказали, что я обладаю могуществом? Могу с помощью машин делать то, что захочу. Изменить реальность так, как считаю нужным. Надо только сконцентрироваться. Куда вы направитесь? Шелл Бич. Сколько за проезд? 25 центов. Пожалуйста. О, нет, сидите. Спасибо. Я вас поджидал. что вы делаете? Кое-какие изменения. Вы уверены, что это то, что нужно?

Я попробую.

Я умираю, Джон. Ваши воспоминания несовместимы с моей сущностью. Но я хотел бы знать на что это похоже. что вы чувствуете. Вы знаете что я должен чувствовать. Эта личность не я. И никоrда не была мной. Вы хотели знать что делает нас людьми. что ж, здесь вам этоrо не найти. Не там вы искали. Здесь так красиво. Так солнечно. Вы не знаете rде Шелл Бич? Думаю, там. Я сама туда направляюсь. Составите компанию? Конечно. Кстати, меня зовут Анна. Джон Мёрдок.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Иди курни ещё, братан.

Да, помоему, об этом упоминалось. >>>