И как ты собираешься это сделать без работы?
Но если мы будем знать, как. А мы не знаем! Мы этого не знаем! Оперировать надо тем, что известно. Я ещё сплю. Нет, не спишь. .Вы, видимо, забыли, что речь о живых людях. Которым мы должны помочь уцелеть. Моя смена началась. .Да. И я в который раз пытаюсь Вам объяснить. Парни из съёмочной совсем ошалели. Кое-кто уже сбежал. Не знаю, сколько мы ещё продержимся в эфире. Кто там снимает? Какой убогий там за камерой? Слепой он, что ли? Пусти список станций спасения. Только что сообщили половина перечисленного снесена. Достань новый список. Конечно. Сейчас из задницы его вытащу. .Вы поверили, что мёртвые оживают? Я уже не знаю. Вы поверили, что мёртвые оживают и бросаются на живых? Я уже не знаю, чему верить, доктор. Все версии исходят от вас, ученых. В ваши слова трудно поверить. Но это факт. Факт. Крайне трудно поверить что с Вами, что без Вас. Вы сейчас не ток-шоу ведёте, мистер Бёрман. Можете обойтись без своих высокопарных тирад, которые подогревают публику. Но Вы предлагаете нам отказаться ото всех. Фрэнни, сходи за новым списком станций. Чарли его по "молнии" получает. Список станций. Половина из них уже снесена. Чарли, это ведь станции спасения. Нельзя посылать людей на закрытые станции спасения. Так мы двенадцать часов крутим один список. Снимай титры. А Гивенс сказал, пусть идут. Снимай, Дик.
А Гивенса отправишь ко мне. .Которое в сложившейся ситуации превращается во всеобщее невежество. Вы так и не слушаете! Вы пропускаете мимо ушей события последних трёх недель! Что ещё нужно? Что ещё нужно людям, чтобы открылись глаза? Людей попросту не устраивает Ваша версия событий, доктор. А что до меня я их в этом не виню! Каждый труп, который не уничтожен физически, становится одним из них. Труп встаёт и убивает. Те, кого убивает труп, тоже встают и убивают. Набей станции спасения. Ты не закрыла. Так, набери это всё. А Фостер прав мы слетаем. Мы топим сами себя. "Полицейский участок Ривер-Лайн Пожарное отделение Тёртлтона"Любой труп должен быть истреблён физически. Мозг мертвеца необходимо уничтожить, либо отделить. от остального тела. Совладать с ситуацией надо сейчас пока ещё не поздно! Их число растёт слишком быстро! Какого чёрта здесь творится? Кто снял титры? Вы не имеете таких прав. Гаррет, кто тебя подговорил убрать титры? Никто я сама. Сведения устарели. Вы не забыли, что идёт прямой эфир? Что там за возня такая? Титры не будут сходить с экрана ни на минуту! Если списки станций спасения с экранов пропадут, нас никто не будет смотреть люди выключат приёмники! Ты предпочитаешь убивать людей, посылая на закрытые станции спасения? А я говорю, список будет на экране постоянно, пока есть эфир! Кого подбросить? Ты куда намылился? А ну, назад, к пульту! Да что тут такое? Шоу дебилов или, может, стадион? Уведите из студии этого кретина! Здесь прямой эфир или сумасшедший дом? Офицер, задержите его. Лукас, возвращайся за пульт! Приведите кого-нибудь, кто с ним умеет управляться! Уберите мудака из студии! Мы продолжаем вести эфир! Да всё, вырубай звук! Вырубай! Доктор, мы ждём фактов. Всё общество ждёт фактов. Что у Вас есть из фактов? Они убивают по единственной причине. Они убивают ради пищи. Они пожирают своих жертв Вы понимаете, мистер Бёрман? Вот, что ими движет. Если бы мы поверили, если с самого начала отнеслись бы к данному феномену серьёзно отставив эмоции то до теперешнего положения дел не дошло бы. В Филадельфии уже объявлено военное положение. И в других крупных городах по стране тоже. Предъявите пропуск. Что происходит? Там дурдом. Все с ума посходили. Проходите. Неужели мы не в силах сладить с распространением её, только лишь из-за трепетного отношения гражданского населения к вопросам морали? Бери камеру. Приказ из бюро ЧС, отданный по распоряжению федеральных властей, и лично президента Соединённых Штатов гражданам далее не следует задерживаться в частных домах, независимо от того, как надёжно они их укрепили и в какой мере готовы к осаде. Граждан будут сосредотачивать в центральных районах города. Тела умерших будут вывозиться за черту города. спецотрядами национальной гвардии, для организованного их уничтожения. Жди меня на крыше в девять часов. Мы отсюда убираемся. Просто не верю в это. Что? Мы улетим на вертолёте. Стивен, так нельзя. Мы должны. В 9 вечера, ясно? Стивен, так нельзя. Мы должны людям. Мы никому ничего не должны, Фрэн. Мы должны выжить. Хоть кто-то должен выжить. Будь на крыше в 9 часов. Не заставляй спускаться и искать тебя. Не отказывайся. К полуночи нас всё равно выведут эфира. Аварийные передатчики вот-вот захватят. Мы свой долг выполнили. Мартинес, мы за тобой наблюдаем! Тебе известно, что здание окружено! Эти сволочи согнали всех в одно крыло. Тупые поганцы. Похоже, они собрались с нами воевать. Мартинес, все, кто есть здании под твоей ответственностью! Мы никому не хотим вреда, как и ты! "Даю тебе три минуты, Мартинес". Даю тебе три минуты, Мартинес! Бросай оружие и сдавайся! "Тебе не предъявят обвинений". Тебя не предъявят обвинений, равно как и твоим людям! До поры. Решайся, Мартинес. Да, решайся, Мартинес. Покажи свою вонючую пуэрториканскую жопу, а то мне не терпится её отстрелить. Всем им зады поотстреливаю. Гнусные выродки.
Всем этим гнусным пуэрториканцам и нигерам зады поотстреливаю. Тебя зовут Род, да? Род Такер. А чего мы цацкаемся с этими выродками? Они тут засели, блин, в своих хоромах! Бля, живут-то лучше, чем я! А наши-то серьёзно думают их уболтать? Огнём их надо. Не волнуйся, ладно? Когда залетим первым не стреляй, хорошо? Я справлюсь. Давай! Уже бы к делу перейти! Сколько мне тут сидеть! Пошли! Пошли! Вперёд! Вперёд! Чёрти что. Ну чё вы, уроды долбанные? Сюда, я сказал! Господи ты Боже! Здесь легавых тыща! Что, схавали?! Рико, берегись! Не ходи туда! Команда "газы"! Команда "газы"! Спускаемся вниз! Пошли! Вперёд! Спускаемся! Руки вверх! Джеймс, не ходи! Ты куда побежал? Выходи давай, ублюдки! Вулли крышу сорвало! Отвали! Кто-нибудь, помогите! Ты чего? Отвали от меня! Помогите мне, кто-нибудь! Помогите мне он двинулся! Не в эту комнату! Не в эту! Боже мой. Идёмте, идёмте. Не нужно Вам смотреть. Стреляй в него, чувак. Стреляй в него. Стреляй ему в голову. Мигелито! "Боже мой!" (исп.) Мигелито! "Любимый!" (исп.) Мигелито!
В сторону! Ради Бога, уйдите в сторону! Только не говори, что отстал от своих. Ты из подразделения Вулли, верно? Я ничего не видел. Я не видел, кто его убил. Ты убегаешь? То есть, не из-за Вулли. А просто, из-за всего. Да, понимаю. Вообще, сейчас многие бегут. И я могу убежать. Могу убежать прямо сегодня. У моего знакомого есть вертолёт. Просил меня с ним полететь. Как считаешь, на вертолёте убежим? "Уходя, запирайте подвал" Сеньоры, пожалуйста, пропустите меня.
Отведём его к медикам. Нет, нет, зачем. Вы пропустите и всё. Я пойду на седьмой найду сестру. Вы пропустите и всё. Жильцы из 107-го теперь вам конечно подчинятся. На окрестных улицах немало умерло людей за неделю. Они лежат в подвале этого дома. Я прочёл им отходную. Теперь они ваши. Сейчас вы сильнее нас. Но скоро, я полагаю, вас пересилят они.
Когда мёртвые воскресают, сеньоры, убийства нужно прекращать, иначе проиграем войну. Боже мой! Эй, вы в порядке тут? Так вот, куда они складывали тела.
Вам прислать подмогу? Не надо, тут всё чисто, старик. Всё уже чисто. Боже мой. Зачем они хранили тела? За тем, что по-прежнему почитают умерших. Пойдём, поможешь мне. Что-то не видно Роджера. Подождём десять минут. Подожди здесь. Вот так. Как у машин. Вытащишь пистолет, когда польётся через край. На связь, капитан. Доложите статус? Да, вообще не отвечают. Штаб, говорят полицейские доки. Диспетчер мёртв. Пост оставлен. Надеюсь, что это Роджер. Что ты там делаешь? Я быстро. Стой спокойно. Здарово. Быстрей, шкипер!
Они тут друзей ждут! Вы кто? Мы с канала "Джи-оу-эн". Ещё минуты полторы. Нет, подождите. Мы прилетели только заправиться. Эти люди уже были мертвы. Вы же были здесь. Вы сами знаете. Аа. Ты репортёр-вертолётчик на "Джи-Оу-Эн"? Стив Эндрюс? Верно. Он самый. Я Стив Эндрюс. Скажи пожалуйста! А ведь на птичке мы подальше улетим, шкипер? Все не влезем. Сколько человек поднимет? Так, я никуда не полечу на том, что сам водить не умею! Точно! Случись с пилотом что-нибудь и мы застрянем! Застрянем! Только на катере! А на птичке-то дальше улетим! Глянь, там патрульная катит. Они нас заметили. Вот зараза! Бежим на лодку! А ты ведь смываешься, да, лётчик? Ведь ты с дружками решил угнать вертушку у своего канала? Что у Вас тут, офицер? Да вот, ваши друзья воруют хозяйское топливо. Что значит "друзья"? Они всё поняли, Родж. Они тоже смываются. Было бы глупо сейчас начать палить друг в друга, ведь правда? Глупо не то слово. Вы как тут, ребята? Кто это? Это Питер. Он свой. Ну, давайте торопиться. Эй, ребят! Вам бы скорее отплывать. Тут передавали, доки уже сданы. Ладно, всем удачи. А мы потянем ещё одного? Расход горючего чуть больше, а так ничего страшного. Эй, у вас сигарет нету? У кого есть сигареты? Извини, нет. Куда вы отправитесь? По течению. Есть такая мысль, добраться до островов. До каких островов? До любых.
А вы? Вы куда летите? Строго вверх. А у тебя сигареты есть? Когда они у меня были? Что, ни у кого нет сигарет? Как же плыть на острова без единой сигареты? Вы кого-нибудь там оставили? Бывшего мужа. Бывшую жену. А ты Питер? Братьев. Настоящих? В смысле, родных братьев или по кварталу? А родных сколько? Один в тюрьме. А другой баскетболист профессиональный. Но мы с ним видимся, время от времени. А он твой? В основном да. Просто чтобы познакомиться спросил. Да, и я тоже. Воды не осталось? Ты знаешь, где мы летим? Да, и абсолютно точно. Над Харрисбергом? Час назад пролетели. Оно повсюду. Мы пролетаем возле Джонстауна. Сельских, похоже, это всё только развлекает. Куда смотришь-то? Удачной охоты. Я слыхал, в лесу завалили десяток или дюжину. Кругом трупы, трупы. А у меня. А у меня всего 14 патронов осталось. Хотя есть пара пачек на чёрный день.
На случай, если попозже ещё заявятся. Эй, смотрите, сзади! И вон там, у твоей колымаги. Пальни по бензобаку. Снял одного. А я мазнул. Вот, чёрт! Почти пустая. Дай у этой посмотрю. Тут сельская местность полно кукурузников. Наверное, они себе всё слили и улетели. Куда улетели? Немного есть. Сам разберёшься? Ага, сделаем. Пойду посмотрю может в ангарах осталось. "Не работает" Один хлам. Всё хорошо, всё нормально. Всё хорошо. Вот засранец. Не надо целиться в людей! Питер, ты что делаешь! Страшно, правда? Нужно найти горючего.
Может поближе к Кливленду. Нет, нам к городам нельзя подлетать.
Залетим в какую-нибудь Филадельфию и гарантии нет, что живыми оттуда уйдём. У нас нигде нет такой гарантии. Например, отсюда мы еле выбрались. Отсюда мы выбрались как положено, Питер. И там, где этих тварей не слишком много, мы справимся запросто. Мне одной хватило, чтоб чуть копыта не отбросить. Просто нужно держаться захолустья. Ну, то есть у многих ферм есть свои аэродромчики. Ещё есть шлюзы у города Аллегейни. Там заправочные станции. И частные, и государственные. Нет. На них наверно ещё люди обитают. Зачем нам лишние напряги. Воевать они будут только с погромщиками и мародёрами. А у тебя на этот лимузин есть права? У меня удостоверение сотрудника "Джи-оу-эн", и у Фрэн тоже. Ну да! И мы тут поблизости снимали репортаж о ситуации на дороге? Очнись ты, раззява. Мы воры, мы нехорошие. Именно так, и ни как иначе. Так что будем сами пробиваться. Господи, мы ведь даже не знаем, куда летим. У нас ни еды, ни воды. Даже приёмника нет. Стивен, ты давно не спал. Это ещё что такое? Думаю, что это универсам. Огромный магазин, а в нём маленькие. Боже мой. Не светит. И думать нечего. Полетели отсюда. Постой. Им сюда не забраться. Верно, а нам не спуститься вниз. А давай посмотрим. Почти все лавки закрыты. Вряд ли они туда забрались. Да, на втором этаже я не вижу ни одного. Магазины побольше обычно размещаются сразу на двух этажах. Попробовать попасть на верхний? Согласен. Похоже, электричество в этом районе есть. Может, от атомной станции. Чего они хотят? Зачем они пришли сюда? Что-то вроде инстинкта. Воспоминаний. О том, что они обычно делали. Это место было для них важным при жизни. Эй, глянь сюда. Ведь это не второй этаж. А что тогда? Как нам туда попасть? Давай, прыгай. Вот так, пошли. Вот вам и бесплатный завтрак. Ты открывалку захватила? Нет. По-моему не захватила. Главное, не расстраивайся на банке есть кольцо. Что думаешь? Это единственный путь наверх. Что скажешь? Ты бы тоже поспал, приятель.
А ведь под нами горы барахла, которое бы нам было очень кстати. Да знаю. Магазин большой. Тварей там, конечно, пруд пруди. но я считаю, мы бегаем быстрее. Хватай и беги? Хватай и беги. Вы спятили! А что если здесь настоящий Клондайк? По крайней мере, надо посмотреть. Но именно таких мест мы пытаемся избегать! Вы смотрите, что. Стивен! Стивен пусть поспит. Мы вдвоём справимся. Если что будь готова стрелять. Но осторожней курок очень податливый. За выстрелом последует неплохая отдача. Твёрже стой на ногах. Если вместо нас на лестнице появится кто-то другой садитесь в вертолёт и взлетайте. Ты наверняка услышишь стрельбу. Не паникуй, ладно? Ключи от королевства. Рации захвати. Здесь прямо рождественская пора. Ага, материальная идиллия, брат. Но как будем действовать? Зайдём в универмаги со второго этажа. Внутри наверно есть свои эскалаторы. Давай посмотрим на ключи. Двухэтажная лавка, номер 15. Не против музыкального сопровождения? Чтобы нас было неслышно. Все врубай. Чтобы тут всё, что можно, заработало. Мало ли, чем воспользуемся. Стивен! Стивен! Что скажешь? Валим назад или рискнём? Сам решай. Мне нужна пенка для бритья. Тогда конечно. Боже ты мой. Да они ненормальные. Стивен, не ходи туда! Что не так? Не открывается! Не работает оно! Вправо! Вправо! Приоткрой! Чуть приоткрой! Да отпускай! Лучше с этим разберись! Стивен, я прошу тебя! Давай вернёмся на крышу? Но нельзя же их там внизу бросать! Вот мы и внутри! А как отсюда выберемся? Да какая разница! Давай закупимся сперва. Часики. Часики. Эй, эй, эй! Давай брать только необходимое? Возьму телевизор и радио. Вот она, пенка для бритья. И шоколад. Ну ладно.
А как насчёт пальтишка? Почему бы нет! Эй, старик. Мы ведь столько не унесём. А, всё понял. Поедем прямо по трупам. Но попробовать надо, брат. И мы ведь не ради развлечения. Нужно увезти с собой, всё что сможем. А вот ничего у нас не получится. Эй-эй, Питер! Ну что, брат, давай. Старая индейская хитрость. Ладно. Эй, эй, чувыло!
Давай пошалим немножко! Иди сюда, жаба! Сюда иди! Эй, ну чего вы? Все сюда! Идите все сюда! Сюда! Вот так вот! Давай, давай, давай! Ага, все сюда! Подходи ближе! Вот так! Подходи! Подходи! Все сюда! Так, ещё немного. Ещё немного. Ну что, уже толпятся. Беги наверх, только не светись. Дашь знать, когда там станет чисто. Ладно. Ладно. Идите к папе, вот так. Подходите. Подходите. Хорошо. Хорошо. Вроде годится пора. Там чисто? Не то чтобы. Но рассосались неплохо. Мне кажется, телега проедет. Поднимаюсь. Что это было? Не знаю. Может, просто шум. Или может, лётчик? Откуда стреляли? Не знаю, не понял. Давай, открывай. Давай я с тобой пойду? Открывай. С тачкой я один справлюсь. Если стрелял лётчик, то его надо сюда привести. Ясно. Прикрывай меня как следует, ладно? Замётано. Стоять, лётчик! Не ходи на лестницу! Даже дверь не открывай, малыш, а то покажешь им дорогу! Беги со всех ног! Сюда беги! Беги, беги, беги, беги! Быстрее! Вот так, вот так, вот так! А теперь дёру в универмаги. Давай! Давай! Так, теперь снова вниз! Повторим для закрепления! Побежали! И что нам делать? Обратим на себя внимание. Давай, подходи! Все сюда! На сей раз ты не сплоховал, лётчик. Сам-то рад? Все сюда! Вниманию экономных покупателей. Отдел субботних распродаж предлагает вам. стулья, диваны и раскладные кресла по сниженным ценам. Специальное предложение этой недели современный столовый гарнитур. Обеденный стол 100 на 150 см, со скатертью из дерюги. Посудный шкаф 135 см, а также шесть прекрасных бежевых стульев. Зачем платить больше? Самые низкие цены только у нас. У нас всё меньше времени на возвращение. Нет, ещё подождём пока рано. Всё равно на балконе кто-то останется. Да мы справимся. Прорубимся прямо через них. Если хоть один заметит или услышит, то все попрут за нами на чердак. Тогда дело дрянь. Но мы по-любому бегаем быстрее. Успеем и вертолёт нагрузить, и улететь нафиг. Я тут думаю. Может, мы очень удачно сюда попали? Может, нам и не стоит отсюда так скоро улетать? Ну, блин. Если мы добежим до чердака, и никто за нами не увяжется, давайте здесь ещё побудем? Хотя бы недолго просто дух перевести. Радио послушать узнать, что происходит в мире. Ну, блин. Где-то есть проход. Он доходит до самой крыши. Не знаю, может, вытяжка или просто лаз. Я на схеме заметил. Путь наверх. Пока вижу только подвесной потолок для ламп. Он в этой секции, точно. На схеме-то есть. Шахта лифта. Подержи двери. Тащите отвёртку и что-нибудь, на что мне встать. А, я знаю, где инструменты. Поставь ему пока вон тот стул.
То, что нужно. А решётку снимем. Молодец нашёл, лётчик.
Всё, что нужно в одном магазине. Только протяните руку. Мне "Филипс". Держи. Господи. Боже мой. Приметил. Лезем дальше. Не стреляй. Внизу тебя услышат. Похоже, за нами не гонятся. Представляешь, мы столько всякой всячины достали, Фрэнни. Чего там только не было. Потрясающее место. Просто что-то. Тут идеально. Чего там только нет. Как мы здесь заживём, Фрэн. "Аварийное телевизионное вещание" А сколько времени-то сейчас? Почти девять. Ну, по крайней мере, заставку показывают. Значит, сигнал идёт. Крайне не рекомендуется задерживаться в частных домах, независимо от того, сколь безопасными или укреплёнными они вам могут казаться. Сегодня президент направил в конгресс пакет предложений. для принятия цитата по первоисточнику: "чрезвычайных мер в самом широком смысле этого слова". Ей нездоровится? Вид у неё замученный. А ты чего ожидал? Да нет, я говорю, она как будто болеет. Болезнью. Она беременна. .Сообщается, что потеряна связь с Детройтом, а кроме того с Атлантой, Бостоном. Ну, и сколько уже? Три с половиной, четыре месяца. Господи. Стив, тогда наверное нужно лететь дальше? Сами справимся. Может, ей нужно к доктору, или там ещё куда? Сами справимся. Куда ты собрался лететь? Не хочешь от него избавиться? Не хочешь сделать аборт? Ещё не поздно. Я знаю как. По сводкам, которыми мы на данный момент располагаем, в большинстве стран Европы и в отдельных странах Азии. сегодня вечером сразу в ряде городов. вступит в силу военное положение. Население призывают прислушаться. к ужасному. ужасному выводу, о природе наблюдаемого феномена. Сегодня же ассоциация отелей и мотелей южных штатов. Ну, решение за тобой. Ты хочешь, чтобы я сделала аборт? Надо бы кого-то оставить на часах. Им сюда никак не забраться. Если толпой, то забраться. И эти твари не единственное, о чём нам надо беспокоиться. Вертолёт, который на крыше, видно издалека он нас выдаст. И что сделают те, кто его увидит? Своего пилота нам на крышу зашлют? Охота им связываться с такой мелкой птичкой. Что у них, своих забот нет? Ну, я понимаю так, что Канада отпадает? Моё мнение тут никого не интересует, да? Да брось, Фрэн. Я думал, ты спишь. Стивен, мне страшно. Вас это место заворожило. Всех троих. Эти ваши покупки. Не забывай, людям ничего не стоит стать заложниками вещей. Стивен, давайте наберём самого необходимого и полетим в Канаду? Ты представляешь, сколько раз нам придётся сесть в поисках горючего или пищи? А ведь эти твари они повсюду. И власти в долгу не останутся нас заметят рано или поздно. Да мало ли что ещё. Здесь у нас есть всё, что нужно. Давай поспим. Сама же хотела обставить домик и жить в нём. Справедливый вопрос, и основной: Кто они? Каннибалы? Нет, они не каннибалы. "Каннибализм" в собственном смысле слова подразумевает поедание себе подобных. Этих существ даже нельзя причислить к людям. Да, они охотятся на людей. Но друг на друга они не охотятся вот в чём разница. Они нападают. они кормятся только тёплой плотью. Разум? По-видимому, разум их ничтожен, либо отсутствует полностью, но сохранились базовые навыки память о наиболее обыденных действиях. Сообщают, что некоторые существа вооружены орудиями труда, но и в этом кроется лишь примитивизм. Потому что к использованию предметов обихода в качестве холодного оружия я обращаю на это ваше внимание, могут, при определённых условиях, приспособиться и звери. У этих существ нет ничего кроме моторных инстинктов.
Нас не должно вводить в заблуждение то обстоятельство, что внешне они члены наших семей или друзья. Они не друзья. В них не проснутся эмоции такого сорта. Их следует уничтожать не колеблясь! Вы слушали доктора Милларда Рауша из "Оксфорд юнивёрсити пресс". Позднее мы надеемся. Хотя обещать не можем. Мы ожидаем, что он прибудет сюда для интервью в прямом эфире. В общем, нам надо перекрыть ими все выходы. Ты уверен, что мы их заведём? Ну, я на улице такие вскрывал. Сообщается, что они заняты изучением данного феномена. с точки зрения вирусной инфекции. В научных лабораториях готовится целый ряд опытов. для выявления обоснованности данной гипотезы. В результате учёные надеются предъявить действенную вакцину. Привет, Фрэн. Однако, как сказано здесь же, усилия атлантских учёных. пока остаются тщетными, поскольку ни одной живой клетки не найдено. Другими словами, у них там ничего нет. Был и видеорепортаж из Атланты, но нам его не доставили. и связь с Атлантой по-прежнему. Я приготовила бы завтрак с кофе, но тут у меня нет ни чайника, ни плюшек. Можно мне вставить слово? Конечно.
Простите меня за то, что я беременна. Я не хочу, чтобы вы обращались со мной иначе, чем обращаетесь друг с другом. Ну, Фрэн, что ты сразу? И я не намерена быть у вас за домохозяйку. Я хочу быть в курсе всего, что вы затеваете. И хочу обсуждать планы наравне с вами. Ведь нас тут четверо, верно? Господи, Фрэн. Резонно. Итак, что вы затеваете? Мы уходим гулять, но ты с нами не пойдёшь.
Не пойдёшь, пока не научишься держать себя в руках. Ещё одно. Не знаю, как вы. но я хочу научиться управлять вертолётом. Если с тобой что-то произойдёт, мы должны иметь возможность улететь. А она права, старичок. Ладно, идём. И ещё я не хочу, чтобы меня опять оставили тут без оружия. По крайней мере, рассмотрю его поближе. Прости, Стивен. Ничего. Всё в порядке. Будь осторожен. Конечно, всё будет хорошо. .чтобы хоть частично сдерживать хаос. Не смотря ни на что, как Вы сами видели, чувство юмора оставило ещё не всех. Ну как там? Разобрался. Я вообще-то фур не водил буду на подхвате. А мне она как родная. Давай, погнали! Ладно. Приём-приём. "Гигант" вызывает "Тормоза". Ну да, ты гигант только с этой своей фурой. Вот и я говорю, как это нас обоих угораздило. попасть в одни войска ты ведь переросток. Понимаешь, мне сказали, что в группе одна мелкота некого и за старшего оставить. А где лётчик-то? Какая там у него дислокация? Может, ещё на крыше со своей лётчицей никак не расстанется. Ладно, дави на газ! Принимаемся!
Давай, метеор, давай. Мы вас порвём, тупицы! Давай, давай, старик.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
<<< На меня всегда производило сильное впечатление, когда я видел людей в униформе.
|