За что вы опять меня ударили?
Я ничего не пропустил? Почему, если у парня ранена рука, ему сделали снимок головы? Пациент подрался в баре. К нам поступил в шесть часов. Было шесть утра. Как раз, когда я приняла смену. И где сейчас пациент? Я бы хотел его осмотреть. Его перевели. Ночная сестра. Когда найдёте его,пришлите мне сообщение на пейджер. Кора, сделай одолжение, найди мне, пожалуйста,этого пациента. Сейчас, Анна. Эдвард Соломон? А ты разве не закончила? Уже час назад. Вот он, Соломон Эдвард. Его перевели обратно наверх. Он на карантине. Из-за укуса? Не знаю. Завтра над ним поработают токсикологи. Слушай, мне надо бежать. Ты не могла бы передать это доктору Дандевару? Конечно. Спасибо! Ты говорила с Луисом насчет воскресенья? Поговорю. Спокойной ночи, Кора. Спокойной ночи! Привет, Анна. Поехали, нам рано начинать. Давай, поехали, поехали! Привет, Вивиан. Смотри, как я умею ехать назад! Покажи! Потрясающе! Может, мы с тобой завтра пару раз прокатимся спиной по кварталу? Давай. Договорились. Осторожно, я отъезжаю. Передавай привет маме,хорошо? Хорошо. Привет! А, это ты! Ты опоздала и все пропустила. Я только что отделался от почтальона. Да что ты! От того, с круглыми щечками? У него такой милый голос! Поверить не могу! Иди ко мне. Как прошел день? Неплохо, а у тебя? Тоже ничего. Я меняюсь сменами с Корой. Если выйду в воскресенье, у меня будет три выходных в конце месяца. Хорошо? По-моему, у Коры появился новый парень, и она хочет, чтобы я это знала. Правда? Повезло ей!
Я думал, ты с девчонками куда-нибудь пошла. Чтобы я пропустила наше ночное свидание! "Оставайтесь на нашем канале. Мы вернёмся после специального выпуска новостей" Вивиан пришла. Вивиан, милая, ты в порядке? Господи! Черт! Вызови скорую! Луис! Луис! Отпусти! Отпусти! Отпусти! Отпусти! Не могу найти вену. Держи вот здесь, держи! Убери руку! Я позову на помощь! "'К сожалению, все операторы заняты." Нет, нет, пожалуйста! "Все операторы заняты." Не надо так со мной! Девять один один.
"Все операторы заняты." Луис, что ты делаешь? Помогите! Назад, Анна! Назад! Господи, что происходит? Я сказал, отойди назад! "Экстренное сообщение жителям Милуокиот местного центра эвакуации. Если Вы проживаете в этом районе." Помогите мне, прошу Вас! ".сто два по Робин Лэйн. Если Вы проживаете в северном Милуоки, то убежище находитсяпо адресу Хендерсон-роуд, 1352 Если в Вашем районе спокойно, оставайтесь дома и заприте все двери"Проживающим в округе Джефферсон. Экстренное сообщение для всего штата Милуоки! Для жителей округа Росин информации пока нет. Пожалуйста, оставайтесь дома и заприте все двери и окна. Парк Миллера больше не считается безопасным местом. Избегайте открытых мест и уезжайте подальше из штата. В настоящее время в районе реки Уок наблюдаются беспорядки. Пожалуйста, не выходите из домов. Есть неподтверждённые данные, что воинские части.
Следующие районы пока считаются безопасными." Отдай мне машину! Отойди! Отойди! "Я отвечу на ваши вопросы" "Это вирус?" "Мы не знаем" "Он распространяется воздушно-капельным путем?" "Вполне возможно. Мы не знаем" "Он носит медицинское или военно-химическое происхождение?" "Оба варианта возможны" "Эти люди живые или мертвые?" "Мы не знаем" (Jоhnnу Саsh: Тhе Маn Соmеs Аrоund) Тhеrе's а mаn gоing rоund tаking nаmеs Аnd hе dесidеs whо tо frее "Эти убежища тоже подверглись нападениям." "У меня отключился телесуфлёр." ". всё труднее сдерживать угрозу." "Мы только что говорили с президентом. Он находится на постоянной связи с МЧС. Больше никаких вопросов! "Армия США. Боже, они уже здесь!" ".четыре зверя. Я взглянул, и вот Конь бледный,и имя ему было Смерть,. и Ад следовал за ним" Скажи что-нибудь. Прошу Вас. Ладно, опусти оружие! Что ты делаешь? Он же полицейский! Ну давай, опусти пушку! Я думал, ты один из них. Лучше туда не ходить. А что там? Офицер! Сэр! Вам лучше не ходить туда. Да что там такое? Там всё очень плохо. А как насчет Форт Пастор? Только если на крыльях полететь. Вся дорога забита этими ублюдками. Откуда ты знаешь? Мы уже пытались. Нас было восемь человек. Мы идём в супермаркет. Дерьмово. Открой дверь! Иди сюда. Присядь. Надо убедиться, что здесь безопасно. Проверю, заперты ли двери. Проверь вон там. Офицер, может, Вы проверите? Ладно, хорошо. Лучше Вам с оружием побыть здесь. Мы с Андре сами проверим. Милая, я скоро вернусь. Нет-нет! Оставайся здесь, хорошо? Побудь здесь. Стекло противоударное, урод! Что случилось? Бежим быстрее! Сюда, к лифтам. Пошли, пошли! Дай мне взглянуть на руку. Надо наложить швы. Держишься? Найдите другое место. Слушайте, нам нужно где-то укрыться. Ты что, не слышал меня? Другого места тут нет. Чушь собачья! Это наше место, вы не можете здесь остаться.
К тому же, вы все тут разгромили. Слушай, тупица! Моя жена беременна, мы не можем больше бегать и прятаться. Его рука. Эти твари там, внизу!
Это ваши проблемы, а не мои. А если я тебе ногу запихну в задницу, это будет твоя проблема? Слушай, засранец, это я на тебя пушку навел. Он же полицейский, Си Джей. Ну и что? Мы не доставим вам неприятностей. Позвольте нам побыть здесь немного, пожалуйста. Хорошо. Выходите медленно и отдайте оружие Барту и Терри. Не делайте этого! Вы что, с ума сошли? Тогда вали в Кволити Инн Хочешь туда Не отдавай им ружьё! Вот черт. Молодцы. "Никто не понимает, что происходит. Кругом кровь и трупы. Везде пожары. Мы сейчас покажем картинку в прямом эфире." Ну ладно, ребята, пошли. Пошли! Достаньте себе другой телевизор. Пошли! Простите, здесь есть туалет? Нет, ты останешься здесь. Тогда скажи, где в этой комнате можно справить малую нужду? Ладно. Туалет за углом. А ты куда собрался? Она никуда одна не пойдет. Прямо детский сад какой-то!
Терри, сходи с ними. "Привет, я Билл Вайберт, новости 23-го кабельного канала. Я встретился с шерифом Кэйхиллом и взял у него интервью. Полагаю, этих тварей трудно убить?" "Стреляйте им в голову. Если стрелять в голову, они тут же падают и умирают. Затем их нужно сжечь. Дэнни, положи в костёр еще вот эту женщину. Смотри, она уже дергается" Прикольно дёргается! Крутой этот ублюдок! Кровотечение не прекратится. Мне нужно зашить ему руку. Ты чего, врач, что ли, твою мать? Нет, я медсестра, твою мать. Аптечка в комнате охраны. "Мы должны довести дело до конца" А что я говорил? "Уберите тела с грузовика!" Америка всегда дерьмо разгребает. Тебе повезло, могли ведь и руку откусить. "Я полагаю, Вы ссылаетесь на отчет, пришедший сегодня утром,но он был полностью." "Что нам сказать людям, которые не знают, что делать?" "Я предложил бы всем пойти в Форт Пастор. Если Вам сюда не добраться, наши команды спасателей найдут Вас" Там мой брат. Он ждет меня. Что так долго, дорогая? Какой же у нас план? План таков, что ты сидишь и не раскрываешь свой вонючий рот. Ладно, это первый вариант. А как насчёт основательно забаррикадироваться? Рано или поздно они и сюда доберутся. Здорово! Я бы сам не додумался. Не сомневаюсь. А вы уже думали насчёт знака на крыше? Самолеты ведь ещё летают. Мы можем дать им знать, что мы живы. В одном из отделов есть краска. Можно написать на дверях. Это уже похоже на план. Тебя ведь зовут Си Джей? Хорошо, Си Джей. Слушайте все! Я дам каждому задание и хочу, чтобы его выполнили все. И не вздумайте сачковать. Для начала займитесь уборкой того бардака, который вы натворили внизу, в кафе. Си Джей, смотри! Взгляните на Бена Коузина! Бен! Бен! Смотри,. он дергается. По телеку сказали, что нужно стрелять им в голову. По телеку много чего говорят. В задницу этого урода! Я говорил ему вниз не ходить. Пошли, за работу! Черт возьми! Давай, поднимаем его. Раз, два, три! На счёт "два". Раз, два! Что же это за твари?
Не знаю. Зачем они идут сюда? Чёрт его знает. Воспоминания, инстинкты. А может, идут за нами. Смотрите! Там тоже кто-то есть, на крыше. Его зовут Энди, он один. Может, он тоже зомби. Бедняга. На что он указывает? Вертолет! Смотри, летит сюда! Мы здесь!
Куда это он? Что он делает? Куда летит? Нет. Они же видели нас! Они вернутся, детка, не переживай. Может, пришлют кого-нибудь. Здесь безопасно. Подождем, пока они не вернутся. Надписи "Живые внутри", "Помогите" Никому не слоняться и ничего не красть! Понятно? Приятных снов. Эти сволочи нас убьют. Надо что-то делать. Я не хочу, чтобы у нас с Людой были проблемы, поэтому ничего не стану делать. Вертолёты скоро вернутся. Надеюсь. В каком смысле "надеюсь"? Может, вернуться, а может, и нет. Мы не знаем. Что он такое говорит?! Ты же сказал, они вернуться! Нам нужно в больницу! Детка, послушай. Не надо переживать. Этот парень ни черта не знает. Они обязательно вернутся. Слушай, чувак, ты слишком много говоришь. Постоянно болтаешь. Почему мы все должны тебя слушать? Ты у нас что, крутой? Во флоте служил? Чем ты вообще занимаешься? Торгую телевизорами в магазине "Лучшие цены". Офицер, ты пошёл бы за парнем, который торгует телевизорами? За тем, кто их крадёт, я бы тоже не пошёл. Ни за кем я не пойду. Я пойду в Форт Пастор, за своим братом. "Похоже, им нужна свежая плоть. У них остаются основные рефлексы. Но у них отсутствует разум" "Как распространяется зараза?" Опять то же дерьмо! Весь день говорят одно и то же. Скажи мне то, чего я не знаю, кретин! "Мы заканчиваем прямое вещание." Знаете, что действительно хреново? ". и переходим на экстренную систему вещания" Помните тёлку из кафе-мороженого? Толстенькая? Она собиралась прийти сегодня ночью. Я бы точно её трахнул. Барт, приятель, все мертвы, понимаешь? Твоя мама мертва, твой брат тоже, и эта толстая телка из кафе тоже мертва. Все мертвы. Это тоже хреново. "Ад переполнен. И сатана посылает к нам своих мертвецов. Почему?. Потому что. люди занимаются сексом вне брака. Убивают нерождённых младенцев. Мужчины разжигаются похотью на мужчин. Гомосексуальные свадьбы. Как, вы думаете, Господь будет судить нас? Друзья мои,. теперь мы это узнали.
Когда в аду больше не стало места,. мёртвые. вышли на землю" Что такое? Это таймеры сработали, восемь часов уже. Выпусти их. Сейчас очередь Барта. Ты же стажер, чувак. На нас валится дерьмо. Лучше бы я работал в Халлоуд Граундз! Как насчёт чашечку кофе сделать? Мне мокко латтэ со взбитым соевым молоком. Что ты делаешь? Какие новости? Здесь туалет фальшивый, он не работает. Я скажу Си Джею. Я тебе говорю. Ты у нас в церковь ходишь и всякое такое дерьмо, верно? Да, и всякое такое дерьмо тоже. Так что ты об этом думаешь? Это что, конец света, да? Если так, то я в заднице. Серъезно, я ведь много грешил. Я понял. Ты вчера видел ад,а теперь боишься попасть туда за всё, что сделал плохого. Я вот что скажу сядь на толчок, прочитай "Богородицу"пять раз. подотри задницу и вы с Богом в расчёте. Думаешь, я считаю, что заслуживаю быть здесь? Я так не считаю. Я в этом уверен. Дело не в этом. Я здесь по другой причине. По той, чтобы моя жена могла родить моего ребёнка,а я мог дать ему всё, чего у меня не было. Мне нужен шанс на новую жизнь. Си Джей! Как вы выбрались? Кто вам разрешал брать товары? Что мы будем делать с грузовиком? Ничего мы не будем делать. Там же люди! Откуда ты знаешь, что они не такие, как эти твари? Во-первых, они ведут грузовик. Стреляют из ружья.
Есть опасность впустить сюда не тех людей. И тогда нам конец. А я не хочу умирать! Что ещё за "не те люди"? Здесь все здоровы, и я хочу, чтобы так и оставалось. Послушай, я просто хочу. Никто не спрашивал твоего мнения, дамочка! Хочешь поспорить спорь с моей пушкой! Успокойся. Заткни пасть! Убери от меня пушку. Нельзя их прогонять, они же умрут! Большое дело! Самозащита! Я не собираюсь никого убивать! Значит, я убью тебя. Прекрати, Си Джей! Не делай этого! Заткнись! Я убью любого из вас, чтобы выжить, поняли? Я сказала, убери свою вонючую пушку от моего лица! Глотка у тебя ещё та! Может, покажешь, как ты ею пользуешься? Здесь есть камера? Да, возле комнаты охранников. Здорово! Тупица, нас же всех убьют! Чёртов предатель! Руки убери от меня! Надеюсь, у тебя хороший план. Заезжайте сюда! Сюда! Ни черта не вижу! Та же фигня. Зачем он едет задом? Что за хрень? Нам надо выйти к ним. Выкинь эту чушь из головы! Я не собираюсь выходить, это не по плану! План изменился. Открывай дверь! Так. Раз, два. Не делай этого, чувак! .три! Давай же! Спасибо. Стреляй в голову! Я никого не вижу! Вернитесь внутрь! Внутрь! Внутри грузовика еще шесть человек! Андрей! Нет! Слава богу! Я не могла больше находиться в этом грузовике!
Все, кто ранен, идите в Метрополис. Я вас посмотрю. Давайте, я взгляну на неё. Помогите мне. Как её зовут? Глен. Дайте мне секундочку, я соберусь с мыслями. Спасибо. Подождите там, я посмотрю Вашу ногу. Подержите. Мы пойдём вон туда. Моя рука. Все хорошо, мэм. Устройтесь поудобнее. Слава Богу, у нас много еды и питья. Помощь скоро прибудет. Помощь? Это тебе тот козёл по телеку сказал? Он ещё говорил всем ехать в Сэнт-Вербену. Это церковь в центре?
Да, я туда сразу же побежал. По радио один идиот сказал, что там безопасно. Он ошибался. Вы их там подобрали? Мне позвонила Глен. Сказала, что в церкви есть люди. Он что, священник? Нет, он на органе играет. Я была поблизости и забрала их оттуда. Вы молодец! Спасибо. Прошу прощения, если вы уже закончили тут друг друга хвалить,может, послушаем Дэвида Крокета? У нас здесь нет вещания с прошлой ночи. Простите, чьи это вещи? Не возражаете, если воспользуюсь? Мне они не нужны, офицер. А ключи? Они в кабине. На грузовике не добраться в Форт Пастор. Забудь грузовик. Это место отстойное. Весь город в крови. Откуда ты знаешь? Мы только что оттуда. Там что, все мертвы? Живые мертвецы. Там точно все мертвы? В том смысле,. что они сначала упали, а потом. Я сам проверю. Ничего у тебя не выйдет. а потом встали и. Доберусь, докуда смогу. Ты там и шагу не сделаешь! и стали жрать друг друга. Я рискну. Не будь идиотом! Тем, кто здесь, нужна твоя помощь. Да пошли вы все! Приятно видеть, как вы сплотились перед лицом несчастья! "Помогите, внутри есть живые" "Есть новости?" "В Форт Пастор все убиты, помощь не придет" "Что ещё плохого?" Вам что-нибудь нужно? Ничего, не беспокойся. Мы в порядке. У него на руке укус. Она холодная. Это хорошо, так ведь? Не знаю, это странно. Такая сильная инфекция обычно вызывает лихорадку. Рука у этого парня выглядит плохо. Может, ты посмотришь? Хорошо, побудь с ней минутку. Можно взглянуть на Вашу руку? Со мной все в порядке. Почти не болит. Такеру Вы больше нужны. У него сильно покусаны лодыжки. Я прочищу рану. Вы в порядке? Мэм, может, Вам что-нибудь принести? Стакан воды? Анна, иди сюда скорее! Кто-нибудь знает, как её зовут? Умерла безымянной. Лучше вам перейти в другую комнату. Господи Боже! Господи Боже! Господи Боже! Это всё из-за укусов. Фрэнк говорит, что пять часов назад она ещё была на ногах. Укусы убили её, но они же вернули её к жизни. Откуда ты знаешь? Я видела, как она умерла, проверяла её пульс. Он пропал, а потом. Вчера я видела, как это случилось с другим. Поэтому зараза так быстро распространяется. Тогда кто из этой группы ещё укушенный? Фрэнк точно. А тот, с покусанной ногой? Он сказал, что упал. Значит, Фрэнк. Это тот, высокий? Да, нужно отделить его от остальных. И куда нам его поместить? Не знаю, можно найти место. А что потом? Не знаю. Опасно держать его внутри здания. Ты намекаешь, что мы должны его убить? А ты предпочитаешь ждать, когда он умрёт, а потом убьёт нас? Да! Нет! Нельзя его убивать, у него же дочь! Мне очень жаль. У нас нет другого выбора. Он прав. Майкл, не надо! А вдруг я ошибалась? Ты видела такое и раньше. Майкл хочет тебя застрелить. О чем ты? Ты инфицирован. Ты станешь одним из них. Это правда? Ты пришёл убить меня? Тебя укусили. Это лишь вопрос времени. Нет, нет! Не трогайте моего отца!
Уходите! Вы не сделаете этого! Поймите, она всех потеряла. Мать, двоих братьев. Я всё, что у нее осталось. Майкл, чего же ты ждешь? Давай, убей его! Убей заодно и Такера. Минуточку, меня никто не кусал! А мы не уверены. Давай, Майкл! Вы уверены, что это из-за укусов? Она уверена. Мне очень жаль. Привет. Привет. Ты в порядке? Дай, я посмотрю твою руку. Уже начинает заживать. Андрей, я не могу рожать ребенка здесь. Почему нет? Миллионы лет женщинырожали детей без больниц, Погоди. Шевелится. Да, я чувствую. Нужно придумать для него имя. Я хочу русское имя. Не начинай! Это будет африканское имя. Ну, пожалуйста! Ладно, обними меня.
Милая. Я так горжусь тобой.
Лучшей дочери, чем ты, невозможно желать. Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. Мне пора, дорогая. Ну давай, открой дверь! Заткнись. Не затыкай меня, просто открой дверь! Я же тебя на эту работу устроил! Не оставляйему. ни секунды. что это сделал не ты. "Шах и мат" "Нам нужна новая игра" "Сильнее! Трахни меня!" Вот это хорошая книжка. "Десять составляющих удачных отношений" Остановимся на первых трёх. Номер три: "Он меня слушает". Номер два: "Он говорит, что любит меня". И номер один. "Доверие". Главное доверие. Чёрт возьми! "Джей Лино" Так, кто у нас там следующий? Да, Берт Рейнолдс. Скажи, чтобы стрелял в Берта Рейнолдса. Боже мой! Да, он меткий стрелок! А по виду не скажешь. Рози О'Доннелл! Скажи, чтоб снял Рози О'Доннелл! Точно, Рози! Слишком легко, давай посложнее. Ребят, у вас что, тяжёлое детство было? Железная кровать, деревянные игрушки? Милая, позволь, я тебе кое-что скажу. Я тебе разрешаю, если я превращусь в одного из таких. Сделай одолжение, снеси мне башку к черту. Можешь на меня положиться. Впервые я понял, что я гей, лет в 13. Был один парень. Он клал деревянный настил у нас на заднем дворе. Слушай, перестань, а? Прошу тебя. У него были потрясающие синие глаза. Боже, я прямо как в аду! как там дела у Люды? Она в порядке. Где у нас лимоны?
Кончились. Стив их в выпивку кладёт. Попробуй ванилин. Ладно. Хочешь, я к ней схожу, проверю, как она? Нет, спасибо. С ней все хорошо. Уверен? Да, уверен! Все в порядке, мы понимаем. Спасибо. "Увидимся позже. Хорошая стрельба" До этого я работал в магазине канцтоваров. Водил снегоочиститель. Чинил ксероксы. Жаль, конец света сдерживает твой карьерный рост. Ну ладно, какая самая худшая работа? Моей худшей работой было. быть супругом. Это не работа. Еще какая! Просто вы, ребята, встретили не тех девушек. Я пытался три раза,и все неудачно. А что у тебя хорошо получалось? Быть отцом. Это у меня хорошо получалось. Всем спокойно! Они вошли внутрь? Нет. Здесь есть генераторы? Тише. Ладно, тише. Всё будет хорошо, детка. Прошу тебя, тише! Всё будет хорошо. Ребёнок уже на подходе.
Это стоянка для персонала, третий уровень. Они возле парковки. Развлекайтесь. Минутку, ты идёшь с нами. Нет. Я сказал, что скажу, где генераторы, а не покажу их. Думаете, я вас двоих просто здесь оставлю? Либо вы идёте со мной, либо возвращаетесь в камеру. Но я без оружия не пойду. Оружие я тебе не дам. Доверие. Главный компонент отношений. Как насчет этого, ковбой? Сволочь. Барт, возьми цепи. Готовы действовать? Ты идешь с нами? Нет, это вы идете со мной. Я делал это и раньше. А ты знаешь, как этим пользоваться? Стреляет с этого конца, верно? Если сделать вот так. Это первый уровень. Нам надо спуститься на третий. Что это было? Я что-то видел! Ни черта не вижу! Заткнись, а? Вот черт! Оно приближается! Господи Иисусе! Это собака, черт её подери! Иди ко мне, псина! Здесь их нет, иначе они бы её сожрали. Я же говорил, что видел кого-то. В чем дело, парень? Ни в чём. Собака просто рехнулась. Бегите!!! Постойте! Си Джей, погоди! Вот черт, закрыто! Побежали отсюда! Си Джей! Патроны кончились! Си Джей, спички давай! Ты хорошо справляешься, дыши. Всё будет хорошо, детка. Прости меня. Прости. Спасибо. Это последние. Надо пойти проведать Люду. Я тоже пойду. Уверена? Да. Свечи возьми. Хорошо. Если им что-нибудь нужно, дай знать. Хорошо. Покурю по дороге. До встречи. Он уже идёт. Я его вижу. Боже мой! Это девочка. Ты хочешь убить Люду? Хочешь убить мою семью? Норма! Норма! Что произошло? Этот сукин сын меня пристрелил. Отойди от неё. Подожди ты! Она умерла от выстрела. Ее не укусили. Она ведь тоже проснётся? Если бы она была одной из них, то уже встала бы. Терри. Подержи это. О, Боже! Надо сказать речь. Ты же работал в церкви. Да, играл на органе. Но ты же должен был слышать, что священник говорит про жизнь и смерть! Это была просто работа. В бога я не верю. И не понимаю, как кто-то может верить. Но сказать что-то надо. А чего тут говорить? Я был на многих похоронах. Складывал флаги, отдавал их женам, отцам, детям,и говорил им,. как мне жаль. Но я не чувствовал этого на самом деле. В глубине души я говорил: "Лучше они, чем я". Но сейчас я так не думаю.
Потому что я осознал, что есть вещи хуже смерти. Например, сидеть здесь и ждать смерти. Я не хочу умирать здесь. Я видел пару автобусов в гараже. Мы можем починить и укрепить их, и убраться отсюда как можно дальше. А что потом? У меня есть идея. Можем отправиться на пристань, сесть в лодкуи устроить себе приятное путешествие. Что скажете, чудаки? Погодите, это хорошая мысль. На озерах есть острова, на них мало народу. Я пошутил. Пристань далеко? Господи! Вы что, серьезно? Это хорошая мысль. А остальные как думают? Кеннет? Да, мысль хорошая. Надо взять Энди, он тоже часть нашей группы. Простите, не хочу никого обидеть, но правильно ли я вас понял? Вы предлагаете взять автобусы, укрепить их алюминиевыми щитами,. потом поехать в магазин оружия,где наш дружок Энди разыгрывает из себя ковбоя. Потом проехать по разрушенному городу среди тысяч каннибалов на пристань,чтобы отплыть в закат на лодке этого урода. На остров, который, может, ещё и не существует? Типа того. Я с вами. "Осторожно, пропан!" У нас 12 патронов от дробовика, 26 пуль от девятимиллиметровогои шесть патронов от магнума калибра 357. Да! Не густо, конечно. Надеюсь, на пристани их будет немного. Приятно видеть, что ты тоже можешь работать. Это что, сарказм? Великолепно! Я бы с удовольствием помог,но капитан не может пахать вместе с матросами. Веселитесь, ребятки! Ну и урод! Ребята, а куда пошёл Чипс? Не могу найти! Чипс, иди ко мне! "Ко мне, Чипс!" Чипс! Ко мне, мальчик! Куда ты пропал, маленький? Вот ты где! Никогда больше так не делай! Не оставляй меня! "Еще пять дней" "Голоден" Кеннет хочет, чтобы все собрались наверху. Иди сюда, хочу тебе кое-что показать. Если они будут прыгать на автобус, это сбросит их. Круто, правда? Это самое романтичное, что мне когда-либо показывали. Я стараюсь. Дело не только в том, что он голодает, Стив. Если у него не будет сил, нам придётся нести его на себе. Она права, он хороший стрелок, он нам нужен. Такер, я не говорю, что он нам не нужен. Слушай, нет смысла об этом спорить. Нам нужно придумать, как доставить ему пищу. Придумал. Кинем жребий, и проигравший побежит туда с сэндвичем под мышкой. Может, хватит быть козлом? Думаю, нет. Но дело не в этом. А какой у тебя план? Я понял. Заткнитесь! У меня есть идея. Не надо, ему больно. Это опасно! Он их не интересует. Им нужны мы, а с Чипсом все будет в порядке. Видишь? Он просто бежит, а они даже не обращают на него внимания. Рацию положили? Дай мне посмотреть! Дай посмотреть! Молодец! Умница, Чипс! Он вошёл туда! Дай бинокль. О, Боже! Что такое? О Боже! Они его схватили! Они схватили его! Попробую по рации. Энди, ты слышишь? Слышишь меня? Энди?. "Вы слышите меня? Эй? Рация работает? Мне пришлось несладко, но, думаю, со мной все будет в порядке." Тебя поранили, Энди? "Проклятые ублюдки сильно кусаются. Мне нужно остановить кровотечение, а то хлещет. Тише, мальчик, тише. Это Кэн? Это ты, чувак?" Да, брат, это я. "Рад слышать твой голос! Полагаю, мы скоро встретимся. О, черт! Подождите. Господи, здорово меня покусали!" Ты там держись, ладно? Еду взял? Скажем ему? "Как звать этого пса?" Смотрите, это Николь? Николь?! Что это? Господи, это Николь! Эта идиотка поехала за собакой! У нее получилось, она внутри! "Ребята, я нашла Чипса! С ним все в порядке!" Николь! Как там Энди? "Не знаю. Здесь повсюду кровь.
Столько крови!" Минутку, я вижу его! Он на крыше. Пишет что-то. Что пишет? "Ребята!" Он говорит, чтобы ты убиралась. А что такое? Николь, как грузовик? "Я наружу не пойду. Чипс, тихо!" Скажи ей, чтобы сматывалась оттуда! Милая, слушай меня. Ты должна спрятаться. Сможешь? "О чем вы? Что происходит?" Николь? "А вот Энди. О, Боже!" Нет! Скажи, чтобы бежала! Николь, слушай меня! "Я в туалете! Он там, снаружи, пытается достать меня!" Николь. Николь! "Прошу вас, помогите мне! Он убьёт меня!" Мы должны что-то сделать. Немедленно. Такер, мы можем вернуться не одни. Будь здесь и смотри, чтобы пожарный выход был открыт. Минуточку! Почему он остается,а я иду на самоубийство, чтобы спасти уже мертвую подругу Терри? Пошел ты в задницу! Мы не знаем наверняка. Придурок, нам всё равно нужно оружие, чтобы отсюда выбраться! Майкл, ничего. Пусть он останется. Стив, только не облажайтесь! Да не вопрос! Это здесь. Ты уверен? Всё равно это конец трубы. Бегите! Бегите! Сюда! Скорее! Быстрее, сюда! Патроны. Три пятьдесят семь. А какие нам надо? Тридцать восьмой калибр. Держи! Чёрт возьми. Скорее. Так, хорошо. О, чёрт. Прости, братишка. Николь, ты там? Я здесь! Здесь! Берите, сколько сможете унести. У тебя есть план? Нет, а у тебя? А как насчёт шашлычка? Как мы узнаем, что он попал? Си Джей, сюда, быстрее! Пригнись! Берегись! Давай сюда, Такер! Моя нога! Такер, я тебя держу! Пошли! Пошли! Застрели меня, застрели! Скорее, пошли! Быстрее, быстрее! Стив Маркус, будь ты проклят! Стив, открывай! Открывай дверь! Открывай же! Я его убью нахрен! Открой дверь!!! Шевелись! Пошли! Скорее, ребята! Куда вы, ребята? Всё, мы выезжаем! Бегом, бегом, бегом! Они гонятся за нами! Скорее! Вперед! Они догоняют! Заходите в лифт! Закрывайте дверь! Люблю эту песню. Все в машину! Вот вы где! Что случилось, ребята? Ключи давай! Мудак! Я с тобой позже разберусь, сволочь! Подождите! Николь! Да залезай ты! Я возьму пистолет. Сваливаем отсюда! Держитесь! Господи Боже! Си Джей, сейчас Они хотят нас перевернуть, давай их пилой! Дайте мне ружьё! Господи Боже! Один прицепился! С какой стороны? Справа!
Я разберусь с ним. Нужно ехать быстрее. Здесь поворот налево! Стойте, стойте, ребята! Что такое? Мы потеряли их. Подай назад! Назад! Кеннет, ты там? Кеннет? Кеннет, ты слышишь? Кеннет, ты там? Какого хрена?. Ты что делаешь? Прямо детский сад какой-то!
Си Джей! Анна, не надо. Все мертвы. Стив сбежал. Берегись! Побежали! Вперед, вперед! Открывай дверь! Забирайтесь, ребята! Где Анна? Анна! Залезай, залезай! Какого чёрта ты там делала? Держитесь! Пошли, пёсик! Кеннет! Держи. Встретимся в конце пристани. Си Джей, пошли! Иди, я догоню! Вот лодка! Терри, отвязывай её! Си Джей! Чёрт! Дьявол! Иди сюда, сука! Черт! Я вас всех взорву, черти!
Ладно, поехали. Я не могу с вами. Меня укусили в городе, когда они прыгнули на нас. О нет, Майкл! Нет! Я должен остаться. Нет, ты не можешь! Мне очень жаль, Анна. Я могу помочь тебе. Не можешь. А вот им можешь. Оставайся в лодке. Я могу помочь тебе. Всё хорошо. Всё будет в порядке. Не будет. Ты уверен, что хочешь остаться? Да. Я побуду здесь. Полюбуюсь рассветом. "Я веду крутой корабль!" Где ты это взял? Я нашёл камеру Стива. Выключи камеру и помоги нам. Кеннет, стреляй в него!
Господи! Вот дерьмо! Убери от меня хренову камеру! Там есть кто-нибудь? Терри, спрячь камеру и помоги нам вылезти из лодки. Николь, что это?
Чипс, стой! Держись за мной!
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын