Христианство в Армении

А где тут подписать?

Я 27 лет служу в полиции, а плавать мне еще не приходилось. Ну так сегодня начнешь, Стив. Держите, пока не простудились. Спасибо. Вы Макбейн? Детектив Кит Рэклс. Капитан Снайдер не говорил, что вы такая красавица. Вы тоже могли бы промолчать. Что выяснилось? Она упала откуда-то сверху. Разбила нос о дно бассейна. Хорошо еще, что она ударилась о воду, иначе бы тут такое было! Эй, вы! Вы что там, для Плейбоя ее снимаете? Что мне делать с телом? Например. Выловите ее оттуда и возьмите пробу губной помады. Послушай, вести дело буду я. Ты тут новенькая, так что сиди тихо и все записывай.

Я не умею сидеть тихо. А ручку я потеряла, как ты скромность. Я умею обращаться с такими, На ком практиковался? На бывшей невесте. Потому она и "бывшая". Хорошо все осмотрел, Рэклс? Билли, что ты тут делаешь? Жду девушку моей мечты. А где ты эту откопал? Это детектив Макбейн. Ее только что перевели из Фриско. Вас раздражают холода? Нет. Только идиоты. Простите Билли. Он застрял между обезьяной и человеком. Ну и что там? В постели явно спали. одежда девушки лежала на полу, а еще мы нашли вот что. Она была одна? Портье сказал, пришла она одна. Ее соседи никого не видели? Никто ничего не видел. Похоже, самоубийца. Женщины ведь любят шампанское. Да, а каждый мужик считает себя Ромео. Со стороны виднее. Имя Джорджия Гейнс, брокер по инвестициям. Не замужем. И никогда не была.

Даже дружка не было. Портье сказал, что она пришла одна. И никто не видел, чтобы кто-то входил или выходил из ее номера. Что еще мы о ней знаем? Шея сломана, вероятно, от удара. Из вещей при ней были пальто и сумочка, в которой были. кошелек с монетами, косметичка, и пустой конверт с застежкой. кроме того, бутылка шампанского. и один бокал со следами от ее помады. Типичное самоубийство. Гормоны, знаете ли, взыграли. Отлично, детектив. Вы что-то хотите прибавить? Я думаю, что ее выбросили. Интересно, кто? Человек-невидимка? Бутылка шампанского наполовину пуста. А вскрытие показало, что она выпила не больше одного бокала. Может, она тянула бутылку весь вечер. Кроме того, у нее был обнаружен высокий уровень. метилендиоксиметамфетамина. Любовное зелье. "Мети" что? Экстази. Она бы не стала принимать экстази, если бы была одна. Может, ее парень не пришел, и тогда она проглотила пару. таблеток, запила их шампанским и попрощалась с жизнью.

Думаете, это уникальный случай? Робин Стоун, полгода назад, в центре города. Ди Филлипс, Манхэттен-Бич, в прошлом месяце. Обе блондинки, молодые, брокеры по инвестициям. найдены мертвыми в гостиничном номере, в одном белье. И никаких отпечатков, кроме их собственных. Обе пили шампанское и принимали экстази. Когда ты успела это откопать? На обеих была помада, которую сверху замазали другой помадой. Я взяла пробу верхнего слоя. и сравнила его с помадой Джорджии Гейнс. Выяснилось, что она у всех одинаковая: "Алый бутон". Ее продает маленькая фирма под названием "Антуанетта". Три мертвые девушки с одной и той же помадой.

Это не может быть простым совпадением. Думаю, это серийный убийца. Дело Робин Стоун вел ты, Рэклс. А что я понимаю в помаде? Ты должен выяснить о ней побольше и выпустить общий. бюллетень на случай появления еще одного такого преступления. Чтобы то, что вы вчера устроили, больше не повторялось. Я устроила? Пожалуйста, держите свои эмоции при себе. Это ясно, детектив? Да, сэр. А теперь все убирайтесь. Так не честно. Он первый начал. Он новичок и сам ничего не понимает. Тебе нужно попытаться влиться в нашу группу. Влиться? У меня нет часов за $1 000. Купи за $5 000. Откуда у молодого полицейского часы за $5 000?

Парень из богатой семьи захотел работать в полиции. Боже мой, как приятно. Похоже, общий информационный бюллетень сработал. Сразу же позвонили из Малибу. Убита Хэзер Лебау, 24 года. Водительские права из Колорадо. Калифорнийский университет. И на ней был этот "Алый батон". "Алый бутон". Тебе ли не знать? Здесь нельзя плеваться. А что мне делать, глотать, что ли? Ну что, Стив? Шея сломана, ребра сломаны.

бедро раздроблено, ссадины на шее. Мне нужно знать, не задушили ли ее, прежде чем сбросить с утеса. Обследуй шею на предмет следов ткани. Я имею в виду шарф или перчатки. Проводишь меня до вокзала? Полагаю, у меня нет выбора. Окружите территорию. Выставьте охрану. Мне нужны отпечатки всех шин, пальцев, ног, в общем, все. Не советую с ней спорить. Что он тут делает? Пришел охранять место преступления, взглянуть, как тут. Отойди от моей машины. Все девушки были задушены. И переспали с одним человеком. Медэксперты нашли частички черной ткани в ссадинах на шее. Наверно, перчатки. Вот что мы нашли. Это пленка из автоответчика девушки с утеса, Хэзер Лебау. тауэр. Добрый вечер. И что? Это ее последний звонок. Звонивший повесил трубку через несколько секунд. Хотел узнать, дома ли она? Похоже на то. Мы это оцифруем, чтобы узнать линию по помехам. А еще есть вот это. Я изучила записные книжки девушек. Обнаружила один и тот же номер, но с разными именами. Пол и Питер 555-28-08. Панчо 555-28-08. И Фил тоже 555-28-08. Я собираюсь выяснить, кому на самом деле принадлежит номер. Что это? "Позвонить Пэту 555-28-08". Детектив Макбейн? Пэт. Пэт Поллард. Вы Пэт? Я думала. Моя ассистентка звонила вам. Я ждала вас. Может, уберете эту штуку, чтобы мы могли нормально поговорить? Продолжайте. Я слушаю. Четыре женщины мертвы.

В некрологах они значились как самоубийцы. Но вас, вероятно, эта версия не устраивает. И я могу вам помочь. Но это должно остаться между нами. Хорошо. Только вы и я. Приезжайте ко мне в офис. Садитесь. Вы пьете много шампанского? Подарок одного из моих агентов по антиквариату. Я держу крупный магазин старой мебели. но это не мой главный бизнес. А четыре девушки? Они были моими девушками. Так вы, значит, держите бордель? Все началось случайно на одной из моих вечеринок. Один богатый дипломат встретил одну мою подругу, бывшую. мисс Луизиана, которая училась в Калифорнийском университете. Оба они прилично выпили. и он предложил ей $1 000 за ночь с ним. Она стала расписывать свои достоинства, и он предложил. $3 000, но она отказалась. Тогда он обещал $2 000 мне, если я смогу ее уговорить. Что я и сделала. Мои девушки самые лучшие. Высший класс. А кто ваши клиенты? От принцев крови до промышленных магнатов. от владельцев банков до балованных сынков. К несчастью, четыре из моих девушек погибли. а это не идет на пользу делу. Почему вы не вызвали полицию раньше? Я предпочитаю не иметь дела с полицией. Не та у меня работа. Но потом я услышала о вас, новенькой в этом городе. Я решила, что мы с вами похожи.

Пытаемся выжить среди мужчин. Вы меня не подведете. Покажите мне список ваших клиентов. Особенно тех, кто мог быть с теми девушками. Хорошо. Таких трое. и их всех привела Лилиана, девушка, которую я уволила. Лилиана. Сейчас у нее свое дело. Я дам вам ее номер. Только услуга за услугу. Вы торгуете мебелью. Лилиана? Вы нашли меня? Да уж, пришлось потрудиться. Хотите спросить об убийствах? Спал ли кто-нибудь из ваших клиентов со всеми четырьмя? Все трое. Кто из них мог быть с ними, в ночи, когда они были убиты? Не имею понятия. Я не подглядываю в замочную скважину. Я свожу клиентов с девушками, получаю свою долю. а затем клиенты звонят девушкам, когда желают. А что это за люди? Чарлз Денмор, брокер по недвижимости из округа Оранж. Джерардо Орландо, коннозаводчик из Темекулы. А третий? Лилиана, речь идет о расследовании убийств. Его зовут Блу. Он известен под этим именем. Все девушки хотели быть с ним. С ним женщины чувствуют нечто особенное. Вы думаете, он переспал со всеми четырьмя? Но Блу их не убивал. На это он не способен. Почему вы так уверены? Поверьте, я знаю. Первой была я. и, как видите, я до сих пор жива. У кого-нибудь из ваших клиентов есть странные привычки? У всех мужчин есть странные фантазии, милая. Но не все фантазии подразумевают убийство. А как насчет наркотиков? Кто-нибудь пользовался экстази? Не могу сказать за двух других. но Блу это было не нужно. Он и так был отличным любовником. Можно мне с ним встретиться? Он вас не разочарует. Это плохая идея. Кому-то придется войти с ним в контакт. Это может быть опасно. Для женщины? Раз он такой любитель женщин, лучше этим заняться мне. Ты за меня волнуешься? Очень мило с твоей стороны. Я волнуюсь за судьбу расследования. Возможно, я тебя недооценила. Ты не первая. Возможно, твоя невеста тоже тебя недооценивала. Ладно, уже поздно. Пожалуй. Сплюнь в окно. И что же делает такая лапочка одна с мужчиной? Что-что? Или ты тоже лесбиянка, как те курочки с помадой? Ты серьезно или издеваешься? Значит, я прав. Ты любишь женщин. Да, люблю. Знай, что вот здесь ты всегда желанная гостья. Когда я настолько впаду в отчаяние. я лучше и вправду стану лесбиянкой. А можно мне будет посмотреть? Смотри, глаза лопнут. Чарлз Денмор, застройщик из Тастина. в одиночку застроил город Лагуна-Нигел. Живет в Ньюпорте. Женат, без детей. Гилдардо Орландо, держит ранчо в Темекуле, выращивает. чистокровных скакунов. Имеет кобылу по кличке Шлюшка. В прошлом году взяла второе место на дерби в Кентукки. Резерфорд Дрезден. один из богатейших людей штата. Только что унаследовал от отца несколько конгломератов. Один из них косметическая фирма "Антуанетта". И знаете, что она производит? Помаду "Алый бетон". Холост, дом в Пэсифик Пэлисейдс. Друзья зовут его "Блу".

Молодчина, Рэклс. Хорошее начало. Но про каждого из них нужно собрать побольше информации. Будем разделять и властвовать. Я оставлю себе Дрездена. Отлично. А вы берите себе остальных. А теперь уходите. тауэр. Добрый вечер. Полиция округа Метрополитен. Да. Минутку. Вам звонят. Линия 1. Макбейн. Я ему позвонила. Блу. Я сказала, что у меня есть для него девушка. В полночь. Сегодня? Вы же хотели с ним встретиться. Минутку. Где Рэклс?

Играет в покер. А капитан Снайдер? Понятно. Куда мне ехать?

-"Сенчури тауэрс". Номер 2600. Это мой лучший клиент, так что не одевайтесь как уличная шлюха.

И не показывайте, что вы из полиции, если он не будет. вас убивать, что, по-моему, весьма маловероятно. Он вас с ума сведет, милая. Я сказала ему, что вы новенькая. но что таких, как вы, я давно не видела. Сказала, что вас зовут Грейс. Привет. Я. Грейс.

Лилиана сказала, что ты меня не разочаруешь. И что же? Посмотрим. Рядом с тобой конверт. В нем $5 000. Так она мне сказала. Ты очень красивая. Спасибо. У тебя есть что выпить? Шампанское подойдет? Только один бокал? Я не пью. А я не пью одна. Я выйду на минутку? Конечно. Устраивайся поудобнее.

Знаешь, я подумал, не сходить ли нам на шоу.

Отлично. Обожаю шоу. Кажется, в городе опять идет Призрак оперы. Я имел в виду другое шоу. А какое? Ну как тебе? Не совсем то, что я ожидала. Подожди. Спасибо за вечер. Тебе тоже. Все остальное в другой раз. Ты шутишь. Ты что? Спокойной ночи. Я получил твое сообщение. Я повсюду искал тебя. Ты что, с ума сошла, встречаться с ним одна? Вы все играли в карты. И тебе не надо было ходить. Если бы он попытался тебя убить, я бы не смог ему помешать. Я устала. Давай поговорим об этом завтра. Нет, мы поговорим об этом сейчас. Мы же партнеры. Да. Но он меня не убил. Спокойной ночи. Не знала, что клуб принадлежит вам. А как бы я иначе находила клиентов? Где бы я нашла Блу? Как он вам? Именно такой, как вы говорили. Вы с ним не спали, верно? Откуда вы знаете? Вы не такая, как все. Вы та, которая ему нужна. Он приберег вас на будущее. Если он с вами не переспал, значит, вы ему нравитесь. А он вам заплатил? $5 000, а вы с ним даже не переспали. Если вам когда-нибудь надоест ваша работа, я возьму вас к себе. Моя доля. Не могу поверить, что это я. Я тоже так говорила. Таблетка, которую я украла у него, оказалась аспирином. И никаких следов экстази? Никаких. Может, ты не там искала? Может, он подмешивал его в шампанское? Ты взяла пробу шампанского? Поискала черные кожаные перчатки? А помаду? А что остальные подозреваемые? Что мы про них знаем? Мы их проверяем. Пока все чисто. И ни у одного из них нет "мерседеса". Что-что? Рядом с утесом обнаружены следы от шин. Такие шины у особой модели "мерседеса"кабриолета. Так вот, весьма интересно, какая машина у Блу? Мы ехали на "лимузине". Очень удобно. Только что звонили из Сан-Педро. Мать Блу погибла в 1972 г. И знаешь, как? Спрыгнула с моста св. Фомы и ударилась о проходящую баржу. Она на тебя похожа, Макбейн. Отстань. Вот что странно. Когда ее тело достали, на ней был свежий слой красной помады. Я хочу увидеть все документы по делу. Не лечился ли Блу у психиатра после смерти матери? Макбейн, продолжай работать с ним и посмотри, что будет. Номер м-ра Дрездена в глубине холла. Спасибо. Кстати, управляющий просил меня выяснить у вас: Вы будете стрелять? Дело в том, что тут стены тонкие. Если и буду, у меня есть глушитель. Стоять! Пожалуйста, не убивайте меня! Деньги можете взять себе. Они в конверте. Где он? Опаздывает. Оставил мне розы и записку, чтобы я не скучала.

Вы видели человека в синем "порше"? Дайте мне ключи. Не ожидал тебя здесь увидеть. Понимаю, что ты имеешь в виду. Вот что я тебе скажу. Слушай, мы с тобой едва знакомы. Я собирался встретиться с другой, но передумал. Потому что все время думаю о тебе. Правда? Правда. Ты не говорил, что живешь в такой лачуге. Ты здесь один живешь? Нет, с домработницей. Могу показать все комнаты. Это займет неделю. Можно растянуть на две. Так ты всех женщин привозишь сюда? Почему же меня привез? Ты не такая, как остальные. Привет. Я тебя не разбудил? Нет. Я сама проснулась. и это странно, потому что это ведь твой дом. и мне, вероятно, следовало уйти первой. А я совсем не мог спать. Обычно помогает работа. Я приготовил горячий шоколад. Хочешь? Нет, спасибо. Это твоя мама? Красивая. Спасибо.

Странно, но вы как две сестры. Где она сейчас? Извини. Ничего. Она покончила с собой, когда я был подростком. Тебе, наверно, тяжело было это пережить. Что ты, это было такое облегчение. Она изменяла моему отцу. И ты знал об этом? Конечно. Она брала меня с собой. Собственно, именно я и сказал отцу. Я любил свою мать и знаю, что и она любила меня. но перед ее смертью мы были в плохих отношениях. Да, это за сегодняшнюю ночь. Послушай. Нет, для меня важно сохранить эти отношения. Я буду внизу. Одевайся, и я отвезу тебя обратно. Черт, Рэклс! Драмкружок. Ты еще не забыла, что это спектакль. или тебе уже трудно разделять работу и жизнь? Что, черт возьми, ты делаешь в моем доме? На улице холодно. И поэтому ты вломился ко мне? Что ты, я никогда бы этого не сделал. Иди домой, Рэклс. Разве тебе не пора в кровать? Я беспокоюсь за тебя, Макбейн. Очевидно, что ты нравишься Блу. Но я не хочу, чтобы ты понравилась ему до смерти. Что он убийца, еще не доказано. Неужели? А как же его мать? Ты, конечно, думаешь, это просто совпадение. Ты, конечно, в это не поверишь, но он любил свою мать. Он никого не любит. Поэтому и спит со шлюхами. Я не шлюха. А я этого и не говорил. Проваливай отсюда, Рэклс. Ты ведь с ним спала, верно? Убирайся! Честное слово, я сейчас позвоню капитану. Уверена, он будет счастлив пообщаться с нами в два ночи. Ты набрала только шесть цифр. Впрочем, я все равно ухожу. Если у кого-то и есть проблемы с различением. работы и жизни, так это у тебя. Тебе надо кому-то отомстить? Что все это значит? Чарлз Денмор, Гилдардо Орландо. у них все абсолютно чисто, Макбейн. Шины не совпадают. Остается только Блу. Найди другого подозреваемого. Ты проверила его шины? Может, у него шины по спецзаказу. Спокойной ночи! Я добыл дело о самоубийстве матери. Они не смогли сделать вскрытие. Тело было кремировано. Экспертиза установила, что у нее была сломана шея. Они думали, это от удара о баржу. Но взгляни-ка получше. Эти точно такие же ссадины, как и у других убитых девушек. Я говорил с полицейским, нашедшим ее тело. Он на пенсии. Он не думает, что она сама прыгнула. Она оставила машину на мосту, но ключи от нее так и не нашли. ни при ней, ни в машине. Значит, они упали в воду. Ну и что? Когда ее нашли, Блу не было. Когда его нашли, у него в кармане были ее ключи. А при чем тут полиция Сан-Педро? Я же сказал. Они мне позвонили. Откуда они об этом узнали? Может, из твоего сообщения? А что там насчет психиатра? Я позвонил окружному прокурору. Если бы власти штата обязали его обратиться к психиатру. об этом была бы запись. Ясно. Держи меня в курсе. Насколько хорошо ты знаешь Билли? Только не говори, что ты и с ним хочешь переспать. В своем сообщении я ничего не говорила о Блу. Значит, он сам все это выяснил. Ты не единственная, кто хочет произвести хорошее впечатление. Ты сказал, он из богатых? Думаешь, он знает Блу? Говорю вам, это 18 век. Меньше, чем за $250, не отдам. Я перезвоню, ладно? До свидания. Ты говорила о девушке или о мебели? А какая разница? Ты когда-нибудь пыталась заниматься сексом с мебелью? Да, с моим первым мужем. Сколько у меня заноз было! Давненько ты не заходил. Как дела? Почему ты не убрала ее фотографию? Потому что она была красивой. Зачем ты пришел? Явно не затем, чтобы предаваться воспоминаниям. Мне нужно поговорить с одной из твоих девушек.

С какой-то конкретной или тебе выбрать? тауэр. Добрый вечер. Привет. Привет, как дела? Хорошо. Что у тебя? Я вычистил запись и даже оцифровал ее. но все равно не могу установить, откуда звонили. Но тут есть кое-что. Слово "вечер" после первого щелчка тянет. Послушай. тауэр. Добрый вечер. Мой видик делает так, когда я нажимаю на "Паузу". Вот именно. Тот, кто оставил сообщение, включал пленку на видике. Возможно, нам удастся выяснить, что на ней было. Хорошая мысль. Я этим займусь. Макбейн, вам звонят. Линия 2. Спасибо. Кто-нибудь может приготовить кофе? Макбейн. Кейт, это Лилиана. Здравствуйте. Что случилось? Блу звонил. Просил передать, что больше не хочет с вами встречаться. А почему он сам не позвонил? Не хотел делать вам больно. А почему бы и нет? Не знал, что это зайдет далеко. И решил вовремя остановиться. Значит, он все-таки передумал? Он бы все равно причинил вам только боль, милая. Я все думал, когда же ты придешь. Мог бы поговорить со мной лично. Я в состоянии это вынести. Меня весь день не было дома, а Лилиана вызвалась позвонить. Она это объяснила не так. Ну, это же Лилиана. Почему ты не взяла деньги, которые я тебе тогда оставил?

Ты сам знаешь почему. Ты чувствовала себя шлюхой? Нет. Я просто чувствовала. Грейс, я не могу. Что не можешь? Начать роман. У меня давно их не было, и сейчас не время начинать. Кажется, ты говорил, что не пьешь. Я и не пил. пока не встретил тебя. Женщина прыгает в небытие ЗАГАДОЧНАЯ СМЕРТЬ Они все шлюхи. Я переспал с каждой из них. А теперь они все мертвы. Я должен бросить тебя, Грейс.

Я не хочу, чтобы с тобой случилось то же самое. Но почему оно должно случиться? Ты же их не убивал, я надеюсь? Разумеется, нет. Неужели я способен на убийство после того, что пережил? Почему ты не пошел в полицию? Я пошел в полицию. Сразу же после того, как были убиты первые две девушки. Я не хотел, чтобы они думали, что я к этому причастен. Я рассказал им все о моих отношениях с девушками. То же самое было и с моей матерью. В каком смысле? Полицейские задали мне кучу вопросов. Все спрашивали, не я ли столкнул мать с моста. Мне было 13 лет, и она была для меня всем. Я думал, из-за того, что эти самоубийства похожи. они могут подумать, что я имею к ним отношение. ГРЕЙС, Я НЕ СБЕЖАЛ. Я ПРОСТО БЫЛ ГОЛОДЕН. ИДИ ЗА ЗАПАХОМ НА КУХНЮ. БЛУ Доброе утро. Доброе утро. Что-то ты поздно. Но всего 6.30. Да, но я всегда встаю в 5.00. "Я всегда встаю в 5.00". Будешь мюсли? Да, спасибо. С вами Линн Хайтауэр. Добрый вечер. Возвращаясь к нашему сюжету о мальчике. потерявшемся в горах Сан-Бернардино. Разве Линн Хайтауэр ведет не вечерние новости? Когда вечером меня нет дома. я записываю новости на пленку, а утром смотрю. Его обнаружили сегодня двое туристов. расположившихся на ночлег неподалеку. С вами Линн Хайтауэр. Добрый вечер. Мы позвоним, когда еще что-нибудь узнаем. Ладно. Спасибо. Пока. Где все? Допрашивают проститутку. Она говорит, что девушек убил Блу. Рэклс был прав. Как долго Джорджия была знакома с Блу? Они были вместе несколько раз. В итоге она пришла ко мне. Она боялась. Он хотел, чтобы она приняла экстази. Ей было страшно, потому что она знала. что Робин и Ди принимали экстази, когда их убили. Если вы все это знали, если вы знали, что он, возможно, убийца. зачем вы поехали в "Сенчури Тауэрс" встречаться с ним? Я не знала, что это он. Пока не вошла в комнату и не увидела его записку. Пэтти сказала, что мой клиент Резерфорд Дрезден. А разве вы не знали, что Резерфорд Дрезден и есть Блу? Теперь знаю! Бред какой. Кто с вами говорил? Никто. Я знала, что он ничего мне не сделает. потому что знаю: ему нравятся блондинки. Вот вы, наверно, ему бы очень понравились. Вы знаете, что одна из ваших девушек приходила сегодня. и клялась и божилась, что тех девушек убил Блу? Это, наверно, Карла. Верно. У нее могут быть причины, чтобы подставить Блу? Не думаю, что они вообще знакомы. Она не в его вкусе. Карла сказала, что Джорджия Гейнс боялась Блу. Откуда она это узнала? От Джорджии, накануне ее смерти. Они были подругами. Подругами? Сомневаюсь. Зачем ей лгать? Откуда я знаю? Я их агент, а не психоаналитик. В последнее время у вас были посетители? Один старый клиент. И чего он хотел? Встретиться с одной из моих девушек. ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЯ: Дрезден, Резерфорд Д. Детектив Кит Рэклс Когда вы работали на Пэт. вам не попадался клиент по фамилии Рэклс? Да, помню такого. Детектив. Он был знаком с Блу? Это длинная история. Что за история? Робин Стоун. Первая из убитых девушек. И что она? Она была помолвлена с Рэклсом.

Когда Рэклс обнаружил, что она спит с Блу. он стал угрожать ему. Конечно, не слишком. А через неделю Робин не стало. ОТСТУПИСЬ, СУКА "Отступись, сука"? Думаешь, это заставит меня отстать от тебя? О чем ты? Ты вынул показания Блу из своего дела и спрятал. Ты заставил Карлу оболгать его. С чего ты это взяла? Ты же всеми силами пытаешься подставить его, разве не так? Ты понимаешь, что ты несешь? Я знаю, что Робин Стоун была твоей невестой. Когда ты узнал, что она путается с Блу. она умерла, а ты попытался повесить все на него. Ты даже угрожал ему. Вижу, ты говорила с Лилианой. А она сказала тебе, что мне было запрещено общаться с ним? Я к нему и близко не подходил. Почему ты не сказал мне о Робин? Это не имело значения. Как ты мог вести дело? Может, я плохо сплю по ночам. Может, у меня есть еще причины, чтобы желать закрыть это. дело, но я никого не подставлял. Почему же ты попросил Пэт найти Карлу? Карла сама мне позвонила. И оставила телефон Пэт. А как еще мы бы могли заманить ее сюда? Я никого не заставлял лгать и не верю в его показания. потому что думаю, что он пришел сюда, чтобы спасти свою шкуру. Точно так же, как он добился запрета на наше общение. Это бред. Он лгун. Поганый лгун. Он вертит Лилианой, так же как и всеми этими девушками. А теперь еще и тобой. Ты не знаешь. Ты в него влюбилась. Как в того подозреваемого в Сан-Франциско. Ты же чуть что, снимаешь трусы. Сволочь. Он скрывает показания. Возможно, он собирает дело. Он должен был мне сказать! Он тебе не сказал. И что дальше? Он заставил человека лжесвидетельствовать. Позвони Кеннету Старру. У тебя есть доказательства?

Будут. Приведите сюда Карлу, и я добуду доказательства. Почему бы тебе не посидеть тихо, пока тебя не перевели? Капитан Снайдер. Сейчас будем. Я добыл результаты обследования Блу психиатром. после смерти матери. Если вкратце, то там говорится. что в возрасте от 10 до 13 лет Блу много раз был жертвой. сексуальных домогательств со стороны матери. Доктор подозревает, что он убил мать? В этом документе нет. Но я навел справки и выяснил. что д-р Стробер школьный товарищ отца Блу. Ты хочешь сказать, отец попросил его солгать? Нет, отец Блу. заплатил д-ру Строберу, чтобы тот написал. что Блу не способен убить свою мать.

Надеюсь, теперь ты будешь лучше спать ночью. Через полгода после закрытия дела об этом самоубийстве. доктор перебрался из скромной квартирки в бедном районе. в особняк на побережье. Если Блу убийца, встреча с ней могла послужить катализатором. Она ведь так похожа на его мать. и когда он увидел ее, он вспомнил о своей похоти и своей ярости. И он перенес детскую травму. на другую, более доступную женщину. которая была похожа на его мать. А для большего сходства. он попросил их накраситься помадой своей матери: "Алым бутоном". Детектив Макбейн больше всех похожа на его мать. Почему же он не убил ее? Может, они настолько похожи, что он решил изменить тактику. Исправить то, что он уже сделал. Запомните, он разрывается между двумя сильнейшими чувствами: похотью и яростью. Он очень переменчив. Кто знает, какая из них в конце концов окажется сильнее. ТОЛЬКО ДЛЯ ПОЛИЦЕЙСКИХ МАШИН Доброе утро. Что-то вы поздно, детектив. Как ты узнал? Кто-то послал мне эту статью. Очень увлекательно.

В постели с врагом Кто тебе это дал?

Не знаю. Там не было обратного адреса. Похоже, у тебя привычка спать с подозреваемыми. Скверная привычка для детектива. На твоем месте я бы хорошенько присмотрелся к твоему партнеру. Он имеет на меня зуб с тех пор, как убили Робин Стоун. Мое личное мнение, что это он ее убил. Она узнала, откуда он берет деньги, чтобы платить ей. И откуда он их брал? Он воровал конфискованные полицией деньги. Советую разузнать об этом. Это тебе. Если захочешь еще встретиться, ты знаешь, где меня найти. Привет, Антон. Привет. За счет заведения. Ты видел Блу? Еще нет. Но я лично пошлю его к тебе. А Лилиана есть поблизости? Сегодня нет. У нее свидание. Я думала, она этим больше не занимается. За $5 000 занимается. Антон. Отель "Сенчури Тауэрс"? Откуда ты знаешь? Да. Детектив Макбейн. Попытка убийства в отеле "Сенчури Тауэрс". Мне немедленно нужны люди. Ты видела его "мерседес"? Она в номере 2600. Что ты тут делаешь? Я услышал тебя по своему радио за квартал отсюда. Ладно, стой здесь. Я пошла. Ты уверена, что пойдешь одна? Неважно. Поднимайся. ВЫХОД НА КРЫШУ Наверное, он на крыше. Я его там видел. Стой там и держи ступеньки под контролем. Брось оружие! Брось оружие на пол! Зачем? Думаешь, я попытаюсь тебя застрелить? Брось оружие на пол, черт тебя возьми! Кейт, кто-то убил Лилиану. Брось оружие на пол, сейчас же! Он там. Больше ему негде быть. Брось оружие, Рэк! У него в кармане нашли пустую помаду. а у него на одежде ее духи. Управление внутренних дел. расследует дело о присвоении Рэклсом денег. Вроде бы у него есть сейф с $40 000. Билли нашел в его "порше" пачку конвертов и кассету с новостями. Он много месяцев пытался подставить Блу. Теперь это ясно. Жаль, что он уже не сможет себя защитить. Кажется, мне следует извиниться перед тобой. Ты была права насчет Блу. Кто знает, может, ты и в том деле в Сан-Франциско была права. Ты не знаешь, где Макбейн? Ушла пораньше домой. Я хотел показать ей результаты экспертизы детектива Рэклса. Я передам ей. Хорошо. Знаешь, они странные. Мы провели анализ ДНК волоса, который нашли в номере девушки. И ДНК не совпадает с ДНК Рэклса. Это был кто-то другой. Кому же он принадлежал? Какому-то любителю поплавать. На волосе следы хлорки. Ты меня напугала. Как поживаем, красавица? Я слышал про Лилиану. В новостях. У тебя все в порядке? Да. Пойдем в дом? Он всегда мечтал убить меня, еще до Робин Стоун. Он вымогал у нас деньги, угрожая расправиться с Лилианой. Тогда мы познакомили его с Робин Стоун, и он заткнулся. Ну, теперь он уже не может тебя убить. Да уж. Это было бы непросто. Я так рада, что это не ты. Я тоже. Тюремная роба мне не к лицу, правда?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Он выспался, хорошо позавтракал, наркотиков не получал, гипнотическому воздействию не подвергался.

Всё, что он зарабывает, раздаёт. >>>