Но я уверена, что у тебя получится.
Переведено на сайте Notabenoid Переводчики: Aniridia, Barhoon, This_bRit_ple, pip, Zest, nastya86, MadKam Скоро выйдет из тюрьмы. И найдет меня. Всегда находит. Он понятия не имеет где ты будешь. А что если выяснит? Мне не нравиться, что у тебя оружие. У тебя нет лицензии. И вообще оставайся здесь и поработай, пока я буду в Нью-Йорке. Я не хочу оставаться здесь одна. Мне не спокойно в этой квартире. К тому же я уже на пределе. Это такой стресс для тебя. Слишком мало времени прошло. Я сойду с ума, если не начну работать. Ты замечательно смотришься в кадре.
А ты любишь подсматривать, Люблю кино снимать. Как будто есть разница? Снимай что-нибудь Ты все кадры испортила. И все-таки, Сколько ты платишь за квартиру? Нисколько. Нисколько? Значит это тот скользкий продюсер, который пытался затащить тебя в постель весь прошлый год? Он не скользкий. Он богатый. Помогает писательнице выбраться из творческого кризиса. Конечно. о чем я подумала? Может тебе стоит написать о своей жизни? Это может пойти тебе на пользу. У меня нет желания писать триллеры. Господи, неужели мы его нашли. Думаешь, он достаточно большой для меня? Да тут и для футбольной команды места предостаточно Боже Мой. Тебе здесь будет так одиноко.
Отлично. Это как раз то, что нужно. Ну как знаешь! Да он огромный. О Господи. Давай посмотрим, что наверху. Спальня? Ты посмотри, какая кровать. К такому быстро можно привыкнуть. Старые дома, как люди. Ворчат, стонут, плачут, как будто им больно. И не дают заснуть всю ночь. Я буду скучать по тебе. Даже по твоему сарказму. Бен был идиотом сотворить с тобой такое. Ненавижу, когда ты грустишь Элис. Мне тоже становится грустно. Посмотрим, что там еще есть. Тебе ведь скоро обратно ехать. Как странно. Интересно кто здесь жил до твоего продюсера? Понятия не имею. Похоже семья. Не надо. Не мучай себя. Пойдем. Пойдем. Ты точно хочешь, чтобы я забрала машину? Ты здесь будешь совсем от мира отрезана. Точно. И тогда я смогу сосредоточиться на работе. Почему ты не хочешь, чтобы я поехала в аэропорт на такси? Это не сложно.
Бекки, мне не нужна машина. Я все равно не буду ей пользоваться. Ну, если ты уверена Тогда все. Где мой ноутбук? Наверху, в спальне, в чемодане. Тебе точно хватит еды на неделю? Мне не хочется есть, когда я работаю. Я сама все разберу. Ну, давай пойдем, пока ты не опоздала на самолет. Позвони мне. Конечно, позвоню. И не забывай чистить зубы. Спасибо за заботу мамочка. Будь внимательней за рулем. Бекки? Привет. Привет. Элли, Бен объявился в квартире. Искал тебя. Он вышел из тюрьмы. Только не волнуйся. Вчера вечером. Вчера вечером? И ты меня даже не предупредила? Пожалуйста, успокойся. Он не знает где ты. Не надо меня успокаивать.
Бен знает, что если приблизится к тебе, то отправится обратно за решетку. Ребекка, Бэну наплевать на закон и ты это знаешь! Я сама. Развлекайся. Покажи кольцо Еще не насмотрелся? Мисс Вудс. Мне нужно знать как оно смотрится в кадре. Мне хотелось бы подарить тебе кольцо получше. Не говори так. Хорошо? Я обожаю это кольцо. Так во сколько приезжает твоя мама? А она хочет остаться на ночь? Это же ее дом. Просто ей одиноко одной. Хорошо я поговорю с ней. Спасибо. Пожалуйста. ужин почти готов. Так что, может, уберешь свою игрушку. Ну ладно! Ты здорово выглядишь в этих сексуальных очках. Ну ладно, выключи ее. Только не говори, что ты никогда не работала моделью. А льстить не к чему. Хорошо. Тогда представь, что ты какая-нибудь знаменитость. Нет, Элли, Я читаю! Дай сюда эту чертову камеру! Нет, не выйдет. Она думает, что сильнее меня! Я не могу так оставить пленку. Запись еще идет.
Как долго ты собираешься держать меня втайне от всех? Это не так. Никто про меня не знает. Ты не знакомишь меня с друзьями. Ты меня стыдишься? Ну что ты. Это не так. Тогда чего ты боишься? Я боюсь, что Бен узнает насколько мы близки друг к другу. Он может что-нибудь замыслить. Замыслить что? Не важно. Элли, с тобой ничего не случиться. Мне один раз приснилось, что он меня убил. Это просто сон. Он скоро все узнает. Ну же, ну же. Элис, сейчас 4:00 утра. Я думала кто-то умер. Просто я. Мне нужно было услышать твой голос. Что-то случилось? Я, я не знаю. Как это понимать? Я. я не знаю, Мне кажется что, что в доме кто-то есть. Ты звонила в полицию? Нет. Ты не понимаешь. Черт возьми, звони в полицию или я позвоню. Это что то странное. Пожалуйста, объясни что происходит. Я ничего не понимаю. Мне кажется, здесь кто-то умер. Звони в полицию или я позвоню. Я чувствую это. Чувствую печаль, плохую энергетику. Ты слышала, что я сказала? Ты слишком много смотришь телевизор. Здесь так жутко. Это же старый дом, Элли. Конечно же, там жутко. Кто-то пользовался моим ноутбуком. И я постоянно слышу голоса. Как кто-то плачет. Как будто ему очень больно. Ты принимала лекарства? Ты мне не веришь. Сейчас 4:00 утра, а ты говоришь о привидениях. Зря я тебе позвонила. Нет. Не говори так, прошу тебя. Я тебя рада слышать. Слушай, может просто возьмешь такси и будешь в городе через 2 часа. Я не уеду. Мне надо работать. Ты слишком много нервничаешь. Тебе может стать хуже. Ты еще там? Да. Хорошо. Я приму лекарства. Прости, что побеспокоила.
Люси, помоги мне. Ты моя муза. Ты такая красивая. Спасибо. Ты можешь не снимать? Меня это нервирует, знаешь ли. Когда ты вернешься? Не очень поздно. Напомни, как зовут твою подругу? Она одинокая? она замужем за Люком, помнишь? Люк был на свадьбе. А Мэри была на свадьбе? Она моя лучшая подруга. Я не так часто ее видела с тех пор, как мы познакомились. Она с ума сойдет, как узнает, что я беременна. Еще в детстве мы обещали друг другу, что забеременеем одновременно. Как, ты ей не говорила? Хочу сделать сюрприз. Ну, понимаешь, хочу видеть ее лицо, когда сообщу ей "Я беременна!" Послушай, я вообще могу быть уверен, что ты идешь к подруге? А вдруг у тебя свидание. У нас с тобой будет ребенок? Как ты можешь так говорить? Наверное, я боюсь. Боюсь, что ты встретишь кого-нибудь другого. Боюсь тебя потерять. Но я ведь принадлежу тебе. Помнишь? Просто ты так молода и так красива. Какой мужчина не захочет быть рядом с тобой? Пришел помочь. Господи, Дорогая. О, это место выглядит. Наш сын будет гордиться, что у него такая красивая и талантливая мать. А может наша дочь. Ну, тогда у меня будет целых две потрясающей девочки. Можешь хотя бы на минуту прекратить снимать и помочь мне? Я фиксирую все, что мы делаем. Веду архив. Для нашего ребенка. Ты фиксируешь? Да, это важно. Так, это было совсем не обязательно. Зато это тоже можно зафиксировать. Ну, давай. Ладно, хорошо. Ты убила меня! Это смешно! Так так так. Подожди-ка Вот, я помогаю. Нет, да, хорошо помогаешь. Ты меня сводишь с ума, ты знаешь это? Ты для меня все. Дэвид. Что с тобой? Просто забочусь о своей жене, потому что, она этого заслуживает. Спасибо конечно, но я работаю. А ты меня отвлекаешь. А не хочешь немного отвлечься? Нет, не сейчас. Дэвид, я серьезно Люси, ты так пахнешь. Дэвид. Дэвид! Дорогая? Что? Сам знаешь. Боже мой.
Я просто хочу быть рядом с тобой, милая не надо. Дорогая не уходи, прости меня. Люси, что же с тобой случилось? Возможно, я продолжу учебу через пару лет. Психология? Может быть. Верно. Никогда раньше так не думала, но так и есть. Я, я перезвоню позже. С кем ты разговариваешь? Кто это был? Ты меня слышишь? Кто это был? Это уже не смешно. Я так больше не могу. Тогда просто ответь на вопрос. Какой вопрос? Я не обязана отвечать. Обязана. Это простой вопрос. С кем ты разговаривала? С твоей матерью! Понял?! Я говорила с твоей матерью! Да что с тобой происходит? У тебя настроение меняется каждый день. Я иду спать. И будет лучше, если ты поспишь в другой комнате. Люси. Это ты? Ты похоже на ангела, когда спишь. Алло? Кто это? Кто это? Дэвид. Дэвид! Я просила не снимать! Куда ты собралась? Дэвид. Я хочу уехать на пару дней, мне нужен перерыв. как будто задыхаюсь, здесь, с тобой Перестань, закрой дверь. Ты не уедешь.
Закрой дверь. Отдай мне ключи от машины. Я так и знал. Я знал это. Ты к нему не уйдешь? Люси, я слышал, как ты говорила с ним по телефону! Болтала. Флиртовала. Смеялась. Ты думаешь, я идиот! Дэвид. Может нам, может нам нужна помощь. Понимаешь? Тебе это пойдет на пользу. Да неужели. О нет. Черт! Помоги мне. Скажи что делать. Я все сделаю. Он думает, что ребенок не его. Здесь так холодно. Где Дэвид? Что с ним случилось, Люси? Покажи мне. Ей, куда ты пропала? Здесь случилось что-то страшное. Я в этом уверена. Послушай, это может быть, что то типа запоздалого шока, ты же так и не смогла справиться с тем, что Бэн с тобой сделал. О чем ты говоришь? Несколько месяцев назад Бэн ворвался в квартиру он совсем обезумел, говорил, что ребенок не его. Нет, нет. Я этого не помню. Он пытался утопить тебя в ванне, Элис. На следующий день у тебя случился выкидыш. Элис, у тебя был нервный срыв. Перестань отрицать то, что случилось.
Еще одна пленка. Та пленка, вот бы ее найти. Тогда я все пойму. О чем ты? Какая пленка? Он все время снимал видео. Постоянно. Там была еще одна пустая коробка, а если есть еще коробка, должна быть еще одна пленка. Послушай, я тебя кое о чем попрошу. Если сможешь выйти в интернет. Найди все, что сможешь Про Дэвида Вудса. Дэвид Вудс, поняла? Кто такой этот Вудс? Ты можешь не задавать вопросов! Просто выясни, пожалуйста. Я все еще в больнице, с мамой. Попробую позже. Это очень важно. Обещай, что сделаешь? Я же сказала, что сделаю. Спасибо. Господи, Боже мой. Элли, я нашла то, что ты просила. И что там? Сообщается, что Дэвид и Люси Вудс пропали 5 Мая 2006 года. Я так и знала. Кто заявил в полицию? Мать Дэвида. За несколько дней до исчезновения он сказал матери, что Люси ушла от него к другому и уехала в Чикаго. Они были женаты всего полгода. Она была беременна, тут сказано, что за год до свадьбы Люси хотела отменить церемонию и у Дэвида случился приступ депрессии Он пытался покончить с собой. Алис, ты и в правду думаешь, что он ее убил? Я не знаю. Как ты думаешь, что стало с Дэвидом? Я тебе перезвоню. Дэвид, не надо. Ты. Мне больно. Я знаю, что ты переспала с ним. Признай это. Я не знаю о чем ты. Говори! Дэвид, остановись. Только подумай, Дэвид. Господи, Дэвид. Я клянусь, клянусь Богом Люси. Просто расскажи, как все было, с самого начала и покончим с этим. Это смешно. Тебе было одиноко, ты ему позвонила, потому что я не обращал на тебя внимания. Так? А это был Люк, да? Но. Люк? Просто скажи это. Ее не было в городе и Люку тоже было одиноко, так? Ты ему позвонила и. Боже мой. И соблазнила его. О Господи. Дэвид, у нас будет ребенок! Это не мой ребенок. Только не это. Скажи это. Просто скажи правду, Люси. Это все, о чем я прошу. Я все равно буду любить тебя. Ну, хорошо. Я соблазнила его. О Господи, Дэвид. Господи. Мы занимались любовью И я. Но как только? О, черт. О, Люси. Алло? Кто это? Это Бэн. Ни клади трубку, прошу. Чего ты хочешь? Прости меня. Пока я был в тюрьме я много о тебе думал. О том, что натворил. Что наговорил тебе. О ребенке. Ты в доме.
Ты был здесь все это время. Ты подсматривал за мной. Нет, я в Бостоне. У матери. Ты врешь. Пожалуйста, дай мне сказать. Я должен сказать прости меня. Прости. Я знаю, что ты меня не предавала. Я знаю, что это был мой ребенок и что я убил его! Мне так жаль. Обещаю, я больше не причиню тебе зла. Я отпускаю тебя Элис. Ты свободна. Дэвид. Черт тебя подери! Что ты делаешь? Ты в своем уме, идиот! Чертов идиот! Ты в порядке? Элис, это ты? Куда ты пропала? Пистолет. Куда ты положила пистолет? Он жив. Он здесь в доме. Он хочет меня убить. О ком ты говоришь? Какой Дэвид? Беки, мы же об этом говорили. Я тебе рассказывала. Элис, тебя не было неделю. Я тут с ума схожу. Ты все еще там? Ну зачем? Зачем ты забрала пистолет? Я не могла тебя там с ним оставить. Тебе ни чего не угрожает, Элис. Нет! Нет! О Господи. Элис, что случилось? Ну вот, сейчас все будет хорошо. Дай я помогу. Нет! Нет! Я не лягу на эту кровать! Выпей лекарства Детка. Это поможет уснуть. Мне так жаль, дорогая. Мать Дэвида знала, что он убил Люси. Поэтому она сказала в полиции что они пропали, чтобы защитить его. А когда она умерла, он снова вернулся в этот дом И был здесь все это время. был здесь. Следил за мной. Тихо, тихо. Тебе нужно отдохнуть. Послушай, я говорю правду. Поверь мне. Я знаю, здесь кто-то умер. Просто скажи правду. Дэвид! У нас будет ребенок! Дорогая прости, что оставила тебя здесь одну.
Обещаю, никогда тебя больше ни брошу. Никогда. Ты похоже на ангела, когда спишь.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын