И все это изза проклятой утечки газа.
"МИРОТВОРЕЦ самый продвинутый в мире беспилотный самолет." "Фортуна Индастриз" На страже нашего образа жизни По своей сути, ролик создает общее преставление о компании. Что касается печатной продукции, вам может подойти что-то вроде этого. это для развитых стран стран НАТО и европейского рынка. Заголовок, слоган и логотип. А для третьего мира и развивающихся стран. можно использовать вот такие индивидуальные для каждой страны плакаты. Или, употребив тот же девиз "Если не ради вас, то хотя бы них". ниже можно добавить "Ваши партнеры в борьбе за мир". Это даст нам очень гибкий инструмент для действий на разных рынках. Фрэнк, мы пытаемся сыграть на эмоциональной составляющей, чтобы любой, вглянувший на эти образы, сказал: "Да, я хочу это защитить, я хочу это уберечь.
Ведь это моя жизнь. Никто не смеет угрожать ей." Наши исследования показали, что 85% опрошенных готовы защищать эти образы, а 45% готовы даже воевать за них. Мы отбросили ответы, получившие меньше голосов. Точно. Кроме того, эта реклама набрала 59 баллов, что на три балла больше чем рекламные ролики "Херц" с О. Джей Симпсоном, или реклама кошачьего корма "Пурина". Три рекламных хита. Я очень впечатлен, Фрэнк. Это мягко. Это сурово. Можно как-то обыграть это. Фрэнк, я уверен вы видите, как мы пытаемся здесь выработать рекламную стратегию, чтобы как-то смягчить наш имидж продавцов орудий убийства, хотя мы на самом деле ими и являемся. Давайте сразу кое-что уясним. Мы имеем дело с диктаторами, хунтами, генералами, президентами, премьерами. Они не берут в в прокат автомобили и не едят кошачий корм. Но зато они покупают оружие. Оружие, которое на их взгляд стреляет быстрее и дальше, и убивает больше за меньшие деньги. Мы ведем схватку за продажу этого самолета, господа. И наш противник не Москва. Наши враги "Рокуэлл", "Нортруп", "Локхид", "Макдоннелл Дуглас", "Грумман". и другие достойные конкуренты, иностранные и отечественные. А ваше предложение это просто заявление для общественности. "Меня зовут полковник Джек Сименс, и хочу рассказать вам о парнях из Фэйрчайлда, которые делают грозу танков штурмовики А-10. Его опустошительная огневая мощь, отличная система наведения и непревзойденная пробивная способность, делают его самым эффективным из всех современных боевых самолетов. А-10 это многоцелевой защитник, он может взлететь с любого аэродрома или даже с шоссе. Для оказания поддержки с воздуха вам нужна максимальная маневренность и живучесть. Так почему я летаю на А-10? Он идеальный убийца. Так я и называю этот звук." Вот это я понимаю. Засуньте эту вашу рекламную стратегию туда, где и проктолог не достанет. "A-10 «Тандерболт» II" Вам удобно? Всё хорошо? Фрэнк, нужно ваше одобрение. Давай как-нибудь сам, Пит. Они прелесть. Да, Фрэнк? Что там в Сан Мигель? В пятницу мы связались с Де Вото и велели возвращаться.
Он хочет попытаться еще. Времени мало. Но он три года потратил на это, Фрэнк. Он не справляется с давлением. Результата нет. Пошли кого-нибудь, кто его даст. Где Мартин? В Кувэйте. Линдзи? В "Рокуэлл". Вы же вышвырнули его. Дьявол, я и забыл. Где все толковые продавцы? Не отвечай. Сидят в руководстве. Давай, я готов. Друзья! Граждане независимой республики Сан Мигель! Я, Артуро Кордоса, ваш Президент, принес вам благую весть в эти святые для нас праздничные дни. Мы сейчас покупаем много оружия, это печально, но жизнь заставляет. Означает ли это повышение налогов для наших граждан? Как это ни прискорбно, но да. И в этом я обвиняю так называемых "политиков" и левых террористов, противостоящих нам, наживающихся бизнесменов-спекулянтов, богатых и могущественных людей, содержащих гаремы любовниц, и женщин, пользующихся дорогими духами. С этого дня, я запрещаю всем женщинам, работающим в нашем правительстве, носить брюки. Я всего второй день в Сан Мигеле, и вот что я вам скажу. .я готов хоть на перекладных рвануть в Джонстаун ради пары смешков и холодной выпивки. Здесь жарче, чем между ног у Долли Партон. Моя работа швыряет меня по всему свету. Ливан, Никарагуа, Ньюарк, всего и не перечислишь. Я всегда в гуще событий. Вот это да. Что ТАКОЕ место делает вокруг ТАКОЙ девушки? Или я ее где-то видел, или моя сигара начала потеть. Ах да, я ее встречал в вестибюле.
Коридорный сказал, она вселилась с парнем вдвое ее ниже и вдвое старше. Наверно рядом с ним она кажется еще выше. Видимо он женился на ней для видимости. Да нет, она не может быть замужем. Втяни живот, Эд. С Рождеством. С Рождеством. Это самое убийственное рождественское приветствие, что я слышал. Сожалею. Не жалейте, радуйтесь. Сочельник на дворе. А что вы здесь делаете? Выиграла путевку в лотерею. Я поражен. Минут десять назад я загадал оказаться в Вермонте. Подбросил монетку, и. вот. Снегоступы забыли. Вы знате, этот мир прекрасен. Честное слово. Серьезно? Сеньор Манц, ваши клиенты ждут. Клиенты. Если не уснете пока я вернусь, сходим куда-нибудь. У меня другие планы. "Президент "Вестерн Дефенс" Эдвард Манц" Спасибо, Хуан. Итак, господа, как ваши военные успехи? Эдди Манц. Приятно познакомиться. Приятно познакомиться. Ну что ж, приступим. Это винтовка ХК-91 калибра 7,62 НАТО, произведена западногерманской компанией Хеклер-Кох. Использовалась лишь однажды в Йемене. Учитывая как там всё прошло, вряд ли из нее много стреляли. Совсем как новенькая. По понятным причинам, не стоит так делать прямо на поле боя. Магазины на 20 патронов, 900 выстрелов минуту в режиме автоматической стрельбы. Очень качественное оружие во всех смыслах. Прилагается оптический прицел. Встроенные кусочки. Если нужно разрезать провод, всё под рукой. А вот что мне больше всего нравится. Допустим, у вас был тяжелый день. Революция забуксовала, вам жарко, вы устали, вы воняете, вот как сейчас, и вам нужно освежиться. Встроенная открывашка откроет бутылки всех национальностей. С Рождеством. Друзья, я уверен, что это оружие позволит вам достичь ваших политический целей. А вот с этой продукцией можно пойти и дальше. Мины "Зуб дракона". Произведены в США. С успехом применялись во Вьетнаме. Они не убьют, но гарантированно оторвут ступню. Возьмите парочку на пробу. Если понравится, дайте мне знать, я вам продам сколько хотите. Да, да, большой бум. Держите их во влажном и холодном месте. Они взведены, осторожнее. Бум, верно. А вот это ручное противотанковое оружие с великолепным инфракрасным прицелом ночного видения. Хуан, иди-ка сюда. Просто держи вот так. Он легкий, не бойся. Смотрю вот сюда. Видишь что-нибудь? Можно без проблем прочитать номер машины. Нет, нет, не на луну. Вон туда. Как видите, господа, он очень прост в использовании. Просто смотрите на мишень через прицел, а дальше. легко. Бланки заказов можно найти в каталоге. Я надеюсь, мы с вами сработаемся. Я давно усвоил если клиент еще не созрел, нельзя недооценивать силу демонстрации. Пожалуйста, не трогайте меня. Давай деньги, а то убью. Только не трогайте меня. Давай бумажник. Что в коробке? Ничего ценного. Открывай. Кажется, я ошибся. Да уж. Прошу прощения за причиненное беспокойство. Сэр, ваше оружие. Вы хотите мое оружие? Но твоя пушка больше! Для меня большая честь отдать вам мое оружие. С Рождеством. Ваши деньги. Вы забрали оружие, теперь хотите деньги? Ваши деньги. У меня только несколько монет. Я возьму. Всего хорошего. Это всего лишь револьвер 38-го калибра, сделано в Италии. Красная цена 50 баксов. Повсюду улицы заполонили вот такие любители. Мне жаль мир, в котором в канун Рождества происходит такое. Я возьму одну гранату. Чемодан. Забери деньги! Ты спятил? Забери деньги! Живо! Вот ублюдок. Пусти, сукин сын. Боже! Я ранен! Ранен! Вашу мать, деньги! Возьмите деньги! Кое-что подсказывало мне, что в следующем финансовом году с наличными будет туго. Который час? 10:15. 10:15? А день какой? Понедельник. Тот, что сразу после воскресенья. А за ним будет вторник, я надеюсь. Сейчас понедельник и 10:15. И я сломал руку. Вам принесли счет? Я хочу вам кое-что показать. Что вы думаете об этом? Он исправен, а? Я дал мальчишке-посыльному 100 баксов, он принес это. Я пытаюсь вынести себе мозги, но даже не знаю как этим пользоваться! Вы знаете что-нибудь об оружии? Боюсь, что нет. Думаю, нужно просто вставить патрон вот так. А затем прокрутить эту штуку. Вот так. Ведь будет несложно, правда? Я не расслышал ваше имя. Извините. Харольд Де Вото. Эд Манц. Понимаешь, Эд, я не могу выйти из комнаты. потому что я жду телефонного звонка. Уже 6 недель, и я ни разу не выходил. Знаешь что это такое? Мы это называем "Миротворец". Я пытаюсь продать 50 таких, с обучением, обслуживанием, системами наземного и воздушного контроля. Вот валяется контракт на 300 миллионов долларов, Эд. Ты из "Фортуны" Здесь 250 страниц, три года работы, и вся моя жизнь! Они мне сказали: "Всё уже утверждено, нам нужно еще кое-кому позвонить. Еще одно согласование, и мы вам перезвоним". Понимаешь? ПЕРЕЗВОНИМ! Прошло шесть недель, уже Рождество. А моя невеста говорит мне: "Я ухожу от тебя. И я в этом не виновата". А я не могу выйти из комнаты, потому что жду звонка! Ведь они второй раз не позвонят. И если меня здесь не будет, они просто купят Миражи или Ф-15. Я не знаю. я уже так устал. Я хочу знать почему же они не звонят?! Вся штука в том, Эд, что я не хочу терять ее. Я хочу домой. Я хочу домой прямо сейчас. Харольд? Эй, эй, Харольд. Харольд, послушай. Харольд, самое важное. Послушай меня. Самое важное это совершить сделку. Понял? Ты здесь именно для этого. Ты понял? Вот почему ты здесь. Вот для чего ты здесь. Это твоя миссия. Ты должен ее выполнить. И когда ты ее выполнешь. Когда раздастся звонок. Когда ты вернешься домой с контрактами, 300 лимонов. Твои коллеги будут гордиться тобой. Страна будет гордиться тобой. Поступления в бюджет, новые рабочие места, и прочая фигня. Твоя жена будет гордиться тобой, Харольд. Я очень, очень хочу этого. И самое главное. Ты слышишь? Ты сам будешь гордиться собой, Харольд. Благослови тебя Бог, Эд. Спасибо. Спасибо. Думаю, тебе это больше ни к чему. Да, спасибо. Да, сэр. Прекрасно, а вы? Нет, меня зовут Эдди Манц. Мистер Де Вото уволился по состоянию здоровья. Я принял все его дела. Эдди Манц. Да, контракты прямо передо мной. А вы откуда? "Фортуна". Беспилотник? Хороший самолет. А я из "Дассо". Ракета "воздух-земля". Он сказал: "Было приятно иметь с вами дело. Будете в Москве заходите в гости"." Сеньор Манц? Сеньор Манц! Жаль, что с нами сейчас нет Харольда, надеюсь он нас еще навестит. Я уверен в этом, генерал. Несчастный случай? Просто царапина. Благодарю. Сеньор Манц, сразу же замечание. Миротворец не проверен в настоящем бою. Да, сэр, это так. Но, в мире сейчас нет каких-либо полномасштабных войн, где мы могли бы продемонстрировать эффективность Миротворца. Вот до чего мы докатились. Важнейшим пунктом контракта мог бы стать передача технологии республике Сан Мигель. Передача технологии? Как мы уже обсуждали с Харольдом, мы хотели бы расплатиться по контракту в виде. "Мягкие" деньги, генерал. Ах да, мягкими деньгами. Корпорация "Фортуна" предоставит нам техническую документацию, и прототип. В разобранном виде, естественно. Мы будем собирать самолеты здесь, в Сан Мигеле. Вы обсудили это с Харольдом? Тогда никаких проблем. Итак, сеньор Манц, полковник. Пока я здесь, может вам нужно и другое оружие? Ручное, гранаты? Нет, спасибо. У нас все есть. Кстати, генерал, когда я вошел сюда, меня не обыскивали. То есть, кто-нибудь может прийти сюда с бомбой в кейсе, и взорвать вас. Внимание! Тихо! Тихо! Это радио! У вас хорошее чувство юмора. Эти малышки идут по 400 долларов. Вам продам за 315, если возьмете тысячу штук. Мое почтение, генерал. В духе истинной дружбы, мы хотим поблагодарить вас и вашу компанию за сотрудничество, и надеемся вы примете от нас этот скромный подарок. Не стоило. Запонки из десятикаратного золота. Сделано на Тайване. Мусор. Я бы не одел их даже на церемонию обрезания поросенка. Но на кону контракт на 300 миллионов, который принесет пару миллионов и вашему покорному слуге. Дьявольская работа, но кто-то должен ее делать. А чего мы ждем? У меня самолет. Вам здесь понравилось? Мистер Манц, прошу вас. Вчера я потеряла мужа. Ну, у нас есть несколько минут, давайте поищем его. Рэймонд. Как ты? Нормально. С возвращением. Спасибо. Что случилось? В Сан Мигеле женщины думают, что путь к сердцу мужчины лежит через его ноги. И они сломали тебе ноги? Они разбили мое сердце.
Отлично выглядишь. Рад тебя видеть. Очень рад. Знаешь что-нибудь о новом самолете "Миротворец"? А что? Я только что продал 50 штук. "Вестерн Дефенс". Да, полковник Дабудо, рад снова вас слышать! Да, мы уже приготовили для вас. 500 мин "Клеймор". Складные ножки, пульт управления, зона поражения 50 метров. Прекрасный товар. Полковник, могу я вам предложить гранаты М217 с сочетанием ударного и дистанционного запала? Не сегодня? Что, простите? 500 единиц противотанкового оружия? Ожидаете вторжения, полкковник? Что что? Китов слишком много развелось у побережья? Хорошо, я посмотрю что можно сделать. Хорошо. Что, простите? Телевизоры "Тринитрон"? Говорят, они лучше всех передают цвета. Я сейчас уточню у компаньона. Полковник, хорошие новости, мы включим это в общий пакет. Хорошо, 19 дюймов. И видеомагнитофон. Кассеты нужны? "Глубокую глотку"? Без проблем. Включим и это. Спасибо большое. Привет женам. Тебе нужно кое-что знать, приятель. В чем дело, Рэй? Я подумываю посвятить жизнь служению Христу. Я совершенно серьезно. Чем ты занимаешься по восресеньям это твое частное дело. Я хочу уйти, Эд. Я сваливаю. Я чувствую, будто это место разрушает мою душу. Я был слишком резок. Мы здесь заигрываем с банкротством, Рэй. Настали трудные времена. И с твоей стороны это ненормальная реакция. Эдди, где у тебя заправка к салату? На той полке, за блинной мукой. Какой прелестный мальчик. А как похож на дядю Эдди. Сейчас. Вот она. Пора ням-ням. Ты знаешь, что я никогда не спрашивал тебя о твоей работе. Я знаю, Фрэдди. У тебя есть право на личную жизнь, и я в нее не лезу. Я ценю это. Я только знаю, что ты куда-то едешь, говоришь что едешь туда, туда и туда. Я включаю новости, и вижу, что там, там и там что-то произошло. Ты возвращаешься, показываешь слайды, но тех мест больше не существует. Я беспокоюсь за тебя. Ты мой брат. Нет смысла беспокоиться, Фрэдди. В общем, нет. Почему бы тебе не поработать у меня, Эд? Да ладно. Зашибешь деньгу, это будет настоящая жизнь. То, что ты делаешь сейчас не жизнь. Фрэдди, кажется малыш проявляет нехорошую активность. Мда. Здорово. Наверно ты напугал его. Ведро есть? Всё в порядке. "Проверка. Раз, два, три, микрофон включен?" Пилоты не нужны. Все эти приборы в кабине, бронирование, катапульта, контроль давления. Все что вам нужно включить его и нажать на кнопку. Добавьте к этому сэкономленные на подготовке одного пилота миллион долларов. И вы поймете, что Миротворец является самым экономически эффективным самолетом в истории. А сколько стоит эксплуатация и обслуживание? Ну, миллиард туда и миллиард туда. Но подумайте, сколько потратят русские, чтобы защититься от него. "МИРОТВОРЕЦ" Включить дисплей. Готово. Включить антенный переключатель. Что за хрень? Кондер гремит. Как я понял, генерал Хаддлстон отказался от партии в гольф ради нас. Но он сегодня все равно загонит мяч в чью-нибудь лунку. Раньше, беспилотники использовались лишь как мишени для ракет "земля-воздух", и в качестве круглосуточных разведчиков. Миротворец это управляемое компьютером стредство устрашения, с навигационной системой не знающей промаха. Устрашение будет доставлено с высочайшей точностью. Порхает как бабочка, жалит как пчела. Практичеки не видим для радаров противника. Предупреждающий сигнал в блоке 83-4Си. Просканируй-ка радиоспектр на 4Си. Не вижу ничего особенного. Что скажешь? Запусти поиск неисправностей. Что же мы упустили? Всякие примочки напихали в эту штуку, а нормальный кондиционер сделать не судьба. И запомните беспилотный аппарат не истекает кровью, не умирает, не ширяется, не стреляет в сослуживцев, и не требует жалования. Миротворцу не нужны ангары. Ему не нужны взлетные полосы. Вы можете запустить его прямо из своего гаража. Но гараж будет не маленький, да, Фрэнк? Вы правы, сенатор Брайс. Сенатор, генерал Хаддлстон, наши славные гости, позвольте представить Миротворец. А теперь, чтобы наречь Миротворец перед первым публичным полетом, мы пригласили прелестную звезду сериала "Одна это уже толпа". мисс Глория Делла Роса. Так, ты в кадре, бери бутылку. Прицелься. А теперь дай нам смачный звук. Ну что там? А если так? Гребанные армейские бракоделы. Ага, вот на этой панели. Погоди. Чем это вы здесь занимаетесь? Начинайте. Фрэнк. Небольшая загвоздка. Скачки напряжения в схеме кодировщика. Думаю, это из-за температуры. Кондиционер не справляется с нагрузкой. Что вы от меня хотите? Простите? Что вы хотите сказать? Ради безопасности, мы бы хотели разобраться с этой проблемой. Доктор Ректин, там половина Пентагона в духовке поджаривается. Это серьезно? Пока нет. Тогда запускайте самолет. То есть, прям так? Я не для того перерасходовал бюджет на 250 миллионов, чтобы мне помешали мелкие неполадки! Запускайте самолет, черт возьми! Запустить демонстрационную программу. Направление 259. Он все еще летит курсом 135? Курс неверен. Перейдите на ручное управление. Демонстрационная программа не отвечает. Это чудесное и знаменательное событие. Как бывший боевой летчик, сражавшийся за освобождение Юго-Восточной Азии, хочу сказать, что у нас была вера, у нас было чувство долга, но у нас не было неуязвимых самолетов. У тебя есть болт7 Он вон там. Где самолет, Ректин?
Хороший вопрос, Фрэнк. Мы только знаем, что он летит по направлению к Лонг-Бич. Лонг-Бич? Так точно. Самолет летит на Лонг-Бич? Похоже на то. Почему вы его не развернете? Мы работаем над этим. Кто-нибудь скажет мне что творится? Возможно все дело в воде. В воде? Перед показом мы его помыли. Вода могла попасть на электронику. Сначала кондиционер, теперь вода. Вы мне голову морочите? Помывка была тупой затеей. Надо было всё до завтра отложить. До завтра? Он бы высох. Нет никакого завтра, недоумки! Вы когда-нибудь слыхали о дожде? К северу от порта произошло небольшое ДТП на съезде со Слоусона, это немного задерживает поток. Затор растянулся примерно на милю. По возможности постарайтесь поехать в объезд. В это время дня всё кажется таким безмятежным. Боже, он стреляет в нас! Что за нахрен? Диспетчерская, примите сообщение. Проверка систем. Подготовка систем. Зачем он.? Тэд, я потерял картинку. Фрэнк, может отменим все? Отменим?! Ты имбецил!! Там все наши заказчики!! Всё хорошо. Всё в порядке. Где твой самолет, Фрэнк? Господа, приносим вам наши извинения. Неожиданно выявились небольшие проблемы, но заверяю вас, что всё под контролем. Какой чудный день для ВВС, сенатор. Это почему, генерал? Потому что моряки заказали 20 таких развалюх. Сукин сын! Спасайся кто может! Отклика все еще нет. Это невероятно. Нет! Дерьмо! Он готовится стрелять! Мы в жопе. "Когда беспилотный самолет корпорации "Фортуна"." Ты где? Замечательно. Слушай, я все выяснил об этой сделке "Фортуны". Они просрали контракт с моряками, теперь пойдут за рубеж. Рэй, если мы это провернем, это будет сделка века. Если тебе это интересно еще. Если на то будет его воля? Без проблем. Мистер Манц? Вы помните меня? Мы встречались в Сан Мигеле. Ах, да, конечно. Вы понесли утрату. Да. Я потеряла мужа. Сожалею. Может войдем в дом? Позвольте я буду говорить откровенно. Конечно, если это необходимо. Мой муж покинул нас, оставив свои дела в беспорядке. Он. Он оставил своей матери и мне довольно много долгов, а она очень больна, бедняжка. И мне пришлось поместить ее в дом престарелых. Мир жесток, мисис Де Вото. Так он не дает человеку покрыться жирком и облениться. Мистер Манц, я думаю мой муж работал над каким-то важным контрактом. Очень дорогим контрактом. Не хотите ли вина? Спасибо. Чем занимался ваш муж? Он был продавцом в авиакосмической фирме. В какой? "Фортуна индастриз". То есть вы хотите, чтобы я посмотрел эти контракты, и выбил причитающиеся вашему мужу комисионные, которые вы с признательностью разделите со мной? Все правильно. А как себя чувствует мать вашего мужа? Как она? Она же в доме престарелых. Она в порядке. Это довольно накладно, но там ей лучше. Скажите мне, зачем вы на самом деле пришли? Я ведь уже сказала. Вы выглядете на миллион баксов, а врете как дешевка. Я думаю, вы со мной играете. Может быть, я недостаточно ясно выразилась. Да нет, я понял всё. За исключением того, зачем вы явились. И мне просто не терпится это узнать. Я просто не знала куда еще пойти. Миссис Де Вото. Я подумала, что вы могли бы помочь. Уже теплее. Я была такой растерянной и одинокой. Мистер Манц, вы наверно и не знаете, каково это. потерять любимого человека. Вот, возьмите. Я пойду. Простите, что побеспокоила. Кэтрин, сядьте. Я вам верю. Вы мне поможете? Да или нет? Я понимаю каково вам. Вы в отчаянии. И мне очень жаль. но я ничем не смогу помочь вам. Мистер Манц, есть кое-что, о чем я не решалась заговорить, но, пожалуй, в этих обстоятельствах. это неизбежно. И такой мужчина как вы, должен понимать, о чем я. Понимаешь, Эд. я знаю, что ты убил моего мужа. И я знаю, что ты украл его контракты. Он заряжен? Мой палец на курке так и чешется. Харольд?! Что ты наделал? Боже, ты простелила мою ногу! Прости, но ты оттолкнул мою руку. Она только начала заживать.
Только посмотри! Прости, это вышло случайно. Смотри на ковер! Я тут всё залью кровью. Где у тебя полотенца? Иногда у меня просто крышу сносит. Господи! Посмотри на это! Поскорее! Посмотри на мой ковер! Кошмар! Посмотри на ковер! Посмотрю на мою ногу! Господи! Дерьмо! Она не останавливается. Что ты от меня хочешь? Останови кровь. Я не знаю, ну разрежь гипс. Как я не люблю такую суету! Поскорее. Сделай что-нибудь. Это что, пробка? Пока сойдет. Нет, нет! Как дела, Эд? Боже, грабитель! Это мой компаньон. Если вы заняты, я загляну попозже. Я не занят, Рэй. Заходи. А что у вас здесь происходит, Эд? Она в меня стрельнула. Вы стреляли в него? А куда? Для меня это слишком извращенно, Эд. Это не извращение. Нет, нет, это не извращение.
Мы с вами знакомы? Кэтрин Де Вото. Рэй Кастернак. Отлично. Присядь и глотни вина. Эй, это пробка там? Не трогай!! Я отключаюсь. Как плохо мне, плохо. Он отключается. Ему плохо. Я сейчас ковер заблюю. Боже. Господи. Не бойся, Эд. Мы тебя отвезем в больницу. Я умираю. Мой ковер. Можешь взять его за другую руку? Не испачкай мой ковер, Рэй. Нам в ту сторону. Возьмите пиджак. Надо взять мою куртку. Не беспокойся. И ты позволил ей выстрелить в тебя? Ты мой друг. Не дай им отрезать ее. Ни за что, Эд. Не дай им отрезать ногу. Ни за что. Тише, не торопись. Послушай, Рэй. Контракты. Успокойся, Эд. Они со мной. Так, вот сюда. Вот так.. Я блевану, Рэй. Мистер Манц, позвольте перейти сразу к делу. Контракты у нас. Нам отдала их миссис Де Вото. Но они не стоят даже бумаги, на которой отпечатаны. Серьезно? Почему это? Правительство Кордосы аннулировало их. Я не знаю, что вы сделали и с кем договоривались, да и не хочу знать, но за несколько дней вы сделали то, что нам не удавалось годами. Мы хотим, чтобы вы снова это сделали.
Миссис Де Вот много нам рассказала о вас. Особенно, о ваших тесных связях с семьей Кордосы. Да, а еще я рассказала о твоей танковой сделке с суданцами, о продаже субмарины Гондурасу, и о поставках артиллерии в Родезию. Эд, генерал Кордоса приезжает сегодня в город. Со среды, все ведущие мировые производители оружия, и влиятельные покупатели из 45 стран, будут на "Выставке вооружений западного побережья". Я хочу продать Миротворца до окончания выставки, Эд. Подумайте, какое большое дело вы сделаете в случае успеха. Вы накормите досыта 20 тысяч семей в "Фортуне", плюс семьи 10 тысяч субподрядчиков. Эта сделка принесет работу и благосостояние. Оазис в пустыне безработицы. Это не просто сделка, Эд. это битва за существование нашего общества и страны. На тебе лежит охрененная ответственность, Эд. Но я чувствую, ты охрененный парень. Я в доле? "Ты Чудо" Рэй, представь что мы на бейсбольной площадке. Давай сыграем еще иннинг, а потом поглядим. Как нога, Эд? Болит, Рэй. Если в нее снова не выстрелят, скоро заживет.
Надо было пристрелить эту бешеную. Эта женщина яд, чувак. Когда мы должны забрать зажигалочку? В шесть. Это в Анахайме, успеешь? Нет, я не могу. У меня собрание. Собрание? Да, молитвенное собрание. Вот это беда, и в самый неподходящий момент. Я не согласен. Когда-нибудь слышал о разделении церкви и бизнеса? Эта страна на том и стоит. Я переживаю перемены в жизни. Я не могу. И что, ты хочешь уйти из дела? Вернуться на службу испытателем? Они тебя не примут. И ты знаешь это. Но я ведь был хорош.
Ты был не просто хорош, Рэй. Ты был лучшим. Если меня кто-нибудь спросит, я так и скажу. Ты знаешь, Эд, когда я летал. это было прекрасно. Я чувствовал себя в гармонии со всем миром. Поступай как хочешь. Просто я хочу сказать, что ты не миллионер. Ты не можешь позволить себе все время посвящать религии.
Пока я занимаюсь продажей Миротворца, можешь взять на себя Симбо? Я не могу. У него гора дешевых огнеметов. Если они в порядке, можем толкнуть их в Анголу, Мозамбик. Даруем людям огонь, как Прометей. Прошу, в последний раз. Это M2A1. Это ранец с баллонами, здесь шланг с брандспойтом.
Огнесмесь, сжатый воздух, переходник, вентиль шланга, воспламенитель, обтекатель сопла. жгучее блюдо. Какой-то ржавый. Ржавчина на моем товаре? Нет. Где? На клапане. Да маленькая ржавчина, Рэй. Это из-за влажности. Возьми чистящее средство и нет проблем. Это же подержанный товар. Хочешь новье иди к изготовителю. Шланг какой-то подозрительный. Да он нас обоих переживет. Это всё мелочи. В любом хозяйственном детали есть. Удачная покупка, Рэй. Рик только что вернулся из Родезии. Правда, Рик? Правда, Чарли. Это отличное оружие, Рэй. Мы брали эти зажигалки когда гоняли черномазых в Мозамбике. Они прятались в этих соломенных хижинах, и нам не очень-то стучаться в дверь и разбираться что к чему. Тогда мы доставали огнеметы, зажигали их, и они сразу выскакивали как муравьи. Тогда мы их отлавливали по одному и пиф-паф, пиф-паф. Нельзя просто подойти к важной шишке и сказать: "Генерал, как жизнь, как детки? Я здесь, чтобы воплотить все ваши политически мечты". Надо подготовиться. Они могут спросить технические подробности. Например? Как выглядит самолет? Я же его никогда не видел. У меня багажник набит документацией Харольда. Вот почему нам нужен Рэй. Он был испытателем в ВВС. Он один из лучших спецов в авиации. Без обид, но кажется голова Рея занята другим. Не волнуйся он нем. Когда дело касается бизнеса, он профи. Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю. Если же делаю то, чего не хочу, уже не я делаю то, но живущий во мне грех. Прекрасная мысль, Рэй. К Римлянам, глава 7, стихи 19 и 20. 19 и 20. Разве не прекрасно, миссис Де Вото? Слишком сложно для меня. Я тут подумал, как хорошо было бы провести весь день в разговорах о теологии. Я говорю не только о религии. Нет, нет, давай стряхнем пыль с Библии, и откопаем там несколько откровений на все случаи жизни. Как на грех, через полчаса начинается Мир животных, а ты знаешь меня, Рэй, я ни одного выпуска не пропускаю. Ты меня с ума сведешь. Ты знаешь это, Рэй? Тони, только не заводись. Я не хочу, чтобы ты заходила внутрь. Жди в машине и подберешь меня, когда я выйду, ясно? Я не хочу, чтобы ты крутилась вокруг и позволяла парням разглядывать тебя. Ладно, ладно. Не хочу ни чего слышать. Тони, осторожно! Что я тебе говорил! Да что это с тобой? Уйди, я сам разберусь. Не ори на меня, Тони! Вернись в машину. Эй! Ты ударил мою машину! Я ударил? Да, ты ударил. Посмотри на мой зад. Ладно, прости. Что значит "прости"? Ты ударил мой бампер. Разбил. Посмотри сюда! Мне жаль. Отвали! Всё не так страшно. Ты что, больной придурок? Приятно было познакомиться. Хорошего вечера. [Говорит по-испански] Эй, ты, неженка, я тебе говорю. Тебе понравится, если я ударю твою машину? Если вот так? Нравится, а? Понравилось, мудак? А ты садись в машину. Хватит орать на меня. Слушай, это было совсем необязательно. И это нехорошо. Я извинился. Сказал, что мне жаль. Мисс, позвольте мне сказать? Не говори с ней. Говори со мной. Я пытаюсь говорить с вами. Видишь это, нигер? Слушай, я извинился. Я принес свои извинения. Если считаешь, что я помял машину, я с удовольствием оплачу ремонт. Ты слишком сильно завелся. Завелся? Остынь. Завелся? Я покажу, как я завожусь. О, боже. Я не верю. Я не верю, что это происходит. Нравится? Невероятно. Я не понимаю тебя, приятель. У тебя проблемы какие-то? Это у меня проблемы? Похоже на то. Нет, нет, это у тебя сейчас проблемы. Да ладно. Что с тобой? Это обязательно? Хочешь проблем? Я тебе их устрою. Вот тебе небольшая проблемка. Я тебе покажу проблему! Идиот! Гребаный идиот! Что с тобой не так? Я твоя проблема! Тони, остынь, пожалуйста. Хотел проблем? Ты их получил! Тони, осторожно. Куда же вы? Вернитесь, я вижу у вас красивые языки пламени на машине. Я внесу пару своих штрихов. И еще штришок. И еще один маленький штрих. Вы познакомились во время службы? Да, он был пилотом, а я в военторге. Почему Рэй ушел? Он не сам ушел. Им не понравились его неразрешенные полеты. 27. Рэй любил летать. Друг, я так запутался. Да уж, Рэй, согласен. Мы уже давно друзья. Лучшие друзья, безусловно. Я не хочу, чтобы что-нибудь вставало между нами. Я не допущу этого. Света достаточно? Тебе еще что-нибудь нужно? Нет, все хорошо. Вот, возьму парочку. Это усилит действие кофе. Что такое "разбиение меридианов по методу Меркатора"? Но он так быстро читает. Как он сможет это освоить? Вы считаете, здесь любители собрались? А вы правда хотите услышать ответ? Рэй, а что такое: "отрицательная продольная статическая устойчивость Миротворца в боевой конфигурации"? Можешь кипяточку подлить? Конечно. Спасибо. Спасибо, Манц. Может вам будет удобнее там?
А вы где будете? Я буду там, где удобнее. Мне и здесь хорошо. Спокойной ночи, миссис Де Вото. Спокойной ночи, Манц. Как это необычно встретить профессиональных джентльменов. Профессиональных зануд. Миссис Де Вото. Одно замечание. Я забыл упомянуть, что храню кое-какие товары под диваном, не беспокойтесь, они без взрывателей, и они почти наверняка не взорвутся. Спасайся кто может. Идиот, доставай быстро мяч. Давай, шевелись. Сеньор Манц. Генерал! Рад вас видеть. Помните полковника Освальдо Сольгадо? Конечно. Позвольте представить моих компаньонов. Рэй Кастернак, Кэтрин Де Вото. Ах, я пропал. Я так легко попадаю под очарование красивых женщин. Итак, сеньор Манц, объясните мне, почему моя страна должна закупать Миротворцев, если ваша страна этого не делает? Генерал, позвольте разъяснить некоторые моменты. Пентагон отказался от Миротворцев после небольшого проишествия. Почему? Из-за пары бракованных деталей от недобросовестных субподрядчиков? Я не верю в это. Я думаю, ВВС с самого начала не собирались использовать Миротворцев. Почему же, сеньор Манц? Почему, генерал? Вы хотите знать? Это же беспилотный аппарат. ВВС забиты пилотами. Никто не хочет быть замененным машиной. Куда они пойдут? Как они будут кормить семьи? Как вы оцениваете подвижное полое крыло на данном этапе? На данном этапе? Рэй? Наши тесты убедили, что подвижное полое крыло обеспечивает лучшую подъемную силу на больших углах атаки, низкое сопротивление, значительно лучшие прочностные характеристики. Я так понимаю, что передача некоторых технологий, заложенных в Миротворец, была в свое время ограничена вашим правительством. Вы имеете в виду направленное затвердевание? Да, сеньор. Но технология продольного расположения зерен металла больше не секретна. Так что это не проблема. Я придерживаюсь такого же мнения. Давайте перейдем к сути вопроса? Есть самолет, мы называем его Миротворец. Вам больше не нужны летчики, ангары, ВПП. Можете держать его в гараже и запускать с заднего двора. Пара техников будут из вагончика контролировать целую эскадрилью. Каждый наш аппарат летит дальше, чем любой пилотируемый. Если я могу быть откровенным, полковник. Вы можете накупить Ф-15, но где вы возьмете пилотов для них?
Посмотрите на Иран. Там целые города вырождаются. Если этот пример уместен. Кстати, какие аккумуляторы вы бы порекомендовали для ракетной системы? А какие вам нужны? А какие у вас есть? Как будете их использовать? А что они умеют?
Советую термобатареи. Они будут неактивны пока вы этого не захотите. Так какова цена? Сколько вы можете потратить? А сколько нужно? Я продам 500 по себестоимости. Ваша страна получит их первой. Сеньор Манц, я предвкушаю демонстрацию. Уверен, не будет никаких проблем. Прошу принять этот подарок в знак истинной дружбы. Благодарю. Рэй, ты был великолепен. Прими это в духе истинной дружбы. Кажется они купились.
Он подарил тебе две пары запонок. Или он очень забывчив, или пытается этим что-то сказать. После этой выставки ты будешь денежным мешком, Рэй. Сможешь купить себе церковь. Сможешь основать религию. "Мы не строим ракеты для развязывания войны. Мы строим ракеты ради сохранения мира." "С ВЕРОЙ В БУДУЩЕЕ" "ОРУЖИЕ ВО ИМЯ МИРА 84" "Супероружие, новейшее оружие со всего мира. Боевая техника, олицетворяющая синтез современной науки и человеческого интеллекта. Каждый из образцов сейчас стоит на вооружении в различных частях мира, совершая драматичный рывок в завтрашний день." Да, это "Мираж-2000", генерал. Прототип. Они так тянут, что еще года два не пустят его в производство. ""Тайгершарк" Ф-20, обладает самой мощной в мире авионикой. Лучший истребитель мира. "Мираж" перехватчик, сочетающий мощь и изящество. На выбор несколько расцветок. Неуязвим для вражеских ПВО. Обеспечивает большую дальность полета, скорость, точность и огневую мощь." Ракета обладает значительной дальностью полета. "Б-1А новейший бомбардировщик. Произведен корпорацией "Рокуэлл"." Можно ли победить в ядерной войне? Ответ да. Соединенные штаты переживут первый удар Советов, и ответят, нанеся больший ущерб, чем они нам.
Имея надежные бомбоубежища, наши лидеры останутся невредимыми, наша промышленность продолжит функционировать, и, как заявил вице-президент Буш, выживет много более, чем 5% населения страны. Но даже если на Земле останутся только один мужчина и одна женщина, они, как я очень надеюсь, будут американцами. Это макет для демонстрации, но это можно приспособить и для настоящего писуара. Этот провод под напряжением можно замаскировать, покрасив в цвет стенки. Смысл в том, что когда враг захочет отлить, его моча замкнет этот контакт. Вот он подходит, начинает мочиться. Он еще и наложит перед смертью. Здорово, да? "Следующие боевые стрельбы пройдут на полигоне в 2 часа." Присмотрели что-нибудь, генерал? Я могу дать скидку. Обожаю эти запонки. Это учебные. Даже израильтяне не хотят летать на них. Вам нужен беспилотник. Беспилотник. "Миротворец от "Фортуна Индастриз" обещает больше ущерба за меньшие деньги." Сеньор Манц. Генерал выразил желание посетить кое-какие культурные мероприятия в вашем городе. Например? Кажется эти мероприятия называются. "женские грязевые драки"? Женская борьба в грязи? Точно. Женщины, грязь, борьба? Можно это как-то организовать? Попробуем. Как насчет борьбы в овсянке? "После пуска, оператору остается лишь держать перекрестие на цели" Сегодня я вас отведу на концерт отличной мексиканской группы. Потом мы поужинаем в мексиканском ресторанчике. Вам нравится их кухня? А Кэтрин с нами? Конечно. Она приглашает вас к себе на коктейль. В 7 нормально? Что значит: генерал Кордоса не принимает звонков? Он собирался встретиться со мной два часа назад. Я знаю что могу оставить сообщение. Сообщение такое "Прочитайте предыдущие шесть сообщений". Эд Манц, Манц. М-А-Н-Ц. Звучит приятно, вам надо почаще это говорить. Зараза. Я тут решаю судьбу свободного мира, а мне по телефону какая-то глупая баба грубит. Привет, говорите в микрофон. Извините, прачечная закрыта. Мистер Манц, у меня для вас приглашение от мистера Каима Масагги. Что за ерунда? Вы о чем? Что за приглашение? Мистер Масагги будет польщен, если вы посетите его кабинет через полчаса. Куда ехать? Кто вы такой? Вас ждет его машина. Каим Масагги. Богатейший торговер оружием в мире. Что его занесло в аэропорт Бербанка? И что ему нужно от меня.? Мистер Манц? Каим Масагги. Приятно познакомиться. Я знаю, вы кое-что продаете. Также я знаю, что у вас с этим затруднения. Пожалуй, я мог бы помочь вам. Я не уверен, что понимаю о чем вы. Мистер Манц, генералу Кордоса нужен Миротворец. Это даст ему возможность атаковать лагеря повстанцев, где бы они ни были, например, в доселе безапасном районе по ту сторону границы с Коста-Рикой. Естественно, это угрожает костариканцам, они просто от страха трясутся, и не без оснований. Как им себя защитить? Слышали о заряженных частицах? Заряженные частицы, смертельные лучи. Молниеносное оружие. Идеальный убийца Миротворца. Оно здесь, оно продается, и оно очень дорого. Когда-нибудь костариканцы купят его. Поэтому можно ожидать некоторого напряжения на границе. И как я думаю, а я редко ошибаюсь, крупные державы охотно ввяжутся в драку, что создаст коллосальный спрос на ремонт и запчасти. Кто бы ни выиграл мы в плюсе. Кто бы ни проиграл мы в плюсе. Мистер Манц, эта ваша маленькая сделка сделает реальной глобальную войну в 90-ых.
Следовательно, мы все будем процветать. Приятно об этом думать, и это отличная мотивация, но, в данный момент генерал Кордоса даже не отвечает на мои звонки. Когда вы с ним встречались, вы приняли подарок? Подарок? Да. Две пары запонок. В духе истинной дружбы? А как друг, что ВЫ преподнесли генералу? Мистер Манц, могу ли я предложить добровольный взнос, который поддержит благотворительные начинания жены генерала и его сестры? Со всем уважением, мистер Масагги, вы знаете о Законе об иностранной коррупции 1977-го года? Нет, это не проблема. Благодаря вашему президенту, казначейству и любезному Конгрессу ваши налоговые законы сделали эти пожертвования законными и необлагаемыми. Сколько? 1,7 миллиона. Понятно. Я дам тебе номер телефона, Эд. Но я ничего не хочу об этом знать. И этого разговора не было. И еще, Эд. Принеси расписку. Для налоговых вычетов. Послушай, Кэт, я. Я хочу кое-что дать тебе на память. Манц. Давай, открой. Это сувенир. Таймекс. Это приятно. Посмотри на крышку. "Сделка века. Эдвард Манц". Они кварцевые. Заводить не надо. Какого черта, Рэй? Прости что беспокою. Он вышел на связь. Я знаю. Так какого.? Нужно остановить сделку. Там намечается кровавая баня. Я говорил с посольством Коста-Рики. С кем? С посольством. Об этом? После прихода к власти, Кордоса увеличил военный бюджет на 400%. Он хочет производить Миротворцев. Он написать это слово не сможет, и хочет строить и продавать самый смертоносный в мире самолет. С кем ты говорил? С их послом. Он здесь, сейчас приведу. Ты притащил его сюда? Не смотри на меня как на какого-нибудь религиозного фанатака. Просто поговори с ним. Эд, нельзя этого делать. Эти страны используют как свалки для никому не нужного барахла. А потом мы удивляемся, когда начинается война. Я больше не хочу в этом учавствовать, Эд. Подожди секунду. Рэй, прошу, пожалуйста, подойди. Рэй, мы ведь всего лишь продаем продукт, как Кока-Кола. Они продают всем. Они продают британцам и ИРА. Продают арабам и Израилю. Продают Кастро и Рокфеллеру. Самое главное это КТО продавец. Если не они, это будет Пепси. Если не мы продадим, это сделают другие. И раз это касается нас, у Коки дела идут лучше. Поэтому, отцепись от моей задницы.
Рэй, забудь об этом парне. Избавься от него. Минутку, Эд. Перед тем, как вы войдете, Эд. есть еще кое-что. Что именно, полковник? Генерал желает встретиться с женщиной. С женщиной? Давайте начистоту, хорошо? Я не гангстер и не сутенер. Я бизнесмен. Надеюсь, вы понимаете разницу. Я вас оскорбил, сеньор? Если честно да. Я оскорблен. А какая ему нужна? Профессионалка или как? Одна из тех танцовщиц? Я думаю вы знаете эту женщину. И что ты сказал? А что я мог сказать? Можно подумать они интеллигенты в третьем поколении. Ни разу не интеллигенты. Ни разу. Это очевидно. Который час? Половина пятого. Полпятого? Видимо остановились. Они не могли, они же кварцевые. И что я должна делать? Ты умна. Обхитри его. Манц, ты должен знать кое-что. Ты тоже тоже посвятить жизнь служению Христу? Я никогда никого не могла обхитрить. Слушай, Кэт, решай сама. Я серьезно. Значит сама?
Да. Хочешь иди, не хочешь не иди. А ты как хочешь? Неважно. 1118. Номер-люкс Боба и Долорес Хоуп. Не знаю. Хотя да. Точно 1118. Боб и Долорес Хоуп. Ах, какой ты мачо. Эти фильмы это отличная идея. Замечательно. Они тебе нравятся Ты такой отважный. Я люблю тебя. Нет, мой генерал, вы делаете себе больно. Я не знаю в чем дело. Что это? [Говорит по-испански] Тебе не нужно извиняться. Как же мне доставить тебе удовольствие, детка? Подпиши контракт, Артуро. и ты всегда будешь для меня гигантом. Хорошо, хорошо. Теперь помолимся за Рэймонда? Да, давайте помолимся за него. Он воистину чудо. Повинуясь велению Господа и Спасителя нашего, Иисуса Христа. я крещу тебя во имя Отца, Сына и Святого духа. Погребен подобием смерти Его. Воскрешен ходить в обновленной жизни. Аллелуйя! Аминь. Кэт, прошлой ночью в отеле. кажется я перешел все границы. Мне жаль. Правда. Я бы предпочел торговать подержанными машинами, чем снова заставлять тебя делать это. Так ты.? Я ценю твои сентименты, Манц. "Соединенные штаты больше не самая могущественная военная держава. Мы в два раза превосходим по численности надводных и подводных судов, у нас в три раза больше пушек, и в четыре раза больше танков. А у них больше ракет, эти ракеты больше и мощнее наших. Мы больше не можем выступать с позиции силы". Я рад сообщить, что Ф-19 уже в планах и в бюджете. Знаете, один видный сенатор, чье имя я умолчу, назвал деньги, потраченные на Ф-19, выброшенными в аэродинамическую трубу. Ну, каждый сходит с ума по-своему, но этот самолет сделал для предотвращения будущей войны больше, чем любая существующая технология. Почему мы тратим деньги на улучшение Ф-19, если он и так уже лучший? Да потому что наши враги тоже улучшают самолеты. И если мы остановимся, они нас догонят. Простите? Да, сэр? Он полетит сегодня? Нет, к сожалению. Прекрасный самолет. Вы смотрите на самый многоцелевой самолет в мире. И истребитель и бомбардировщик. ВМС и ВВС уже заказали сотню. Поздравляю. Спасибо. За сколько? 35 миллионов за штуку в общей сложности. Сайдвиндеры и Сперроу? Правильно. Околозвуковое ускорение? Разгоняется на 1,2 Маха быстрее, чем Ф-18. Каков диапазон? Зависит от маневрирования. Работает при 9-кратной перегрузке. Можно запустить двигатели и полную проверку системы без внешнего питания. Здорово. Какова тяга? 14.000 килограмм. Смена двигателя занимает 20 минут. Вы пилот? Только по выходным. ""Си Харриер", прославившийся в Фолклендской войне, произведен "Бритиш Аэроспейс" как разведчик и ударный самолет. Две ракеты Сайдвиндер и две 30-мм пушки." Как они называются? "Харя"? Нет, "Харриер", генерал. Это вчерашний день. Они потеряли семь на Фолклендах. Аргентинцы сбивали их как на учениях. И летчики гибли. Вам это не нужно. Что выпьете? Ром и колу. Четыре рома и колы. Я уверена ты знаешь это, но все же. Рэй здесь. Посмотри на Ф-19. Можно скотч с водой?
Он со своим летным шлемом. Воду не надо. Побудь с генералом. "Несанкционированный вылет Ф-19" "Повторяю." Угадайте. Ваш друг хочет сорвать выставку. Он хочет говорить с вами. Ты здесь, Рэй? Это ты, Эд? Это правда? Ты хочешь сорвать выставку? Точно, Эд. Что мне сделать, чтобы ты передумал? У меня нет выбора. Мы упустим миллион баксов. Такие деньги на улице не валяются. Эй, Эд, не важно что произойдет, я все равно люблю тебя. Вообще-то здесь люди рядом. Их я тоже люблю. Я передам. Это ты, Рэй? Что? Повтори. Ты не станешь срывать выставку. если мы все вместе помолимся. Ты не хочешь, чтобы кто-нибудь пострадал. Здорово, Рэй. У нас тут полет без разрешения и нам придется эвакуировать весь комплекс. Кто это забавляется? Он был то ли морским летчиком, то ли в ВВС. Давайте запустим "Ай-Хоук" и собьем этого урода. Со всем уважением к моему коллеге из "Райтеона", которые предложил прекрасную идею. Но данные говорят, что их ракета даже амбар поразить на может.
Не то, чтобы я рекламирую "Грумман", но там стоит Ф-14 «Томкэт», он готов и способен сделать это! Вы промажете, даже если он будет стоять на земле. Великолепно. Здесь покупатели со всего мира, и все нам нужно сбить чокнутого негра на Ф-19. Проверка в боевых условиях. Отлично, Фрэнк. Фрэнк, он сядет. Поверь, я знаю его. Ты же веришь в силу демонстрации, а? Ты сейчас узреешь ультрасовременное оружие в действии. Почти как на войне. Вот так. Зададим ему. С богом. Готовы? За дело. "Все посетители должны немедленно покинуть территорию" "Повторяю. Все посетители должны немедленно покинуть территорию" Включить перключатель оружия. Готово. Включить систему ориентации. Приготовиться к запуску. Семь, шесть. пять, четыре. Боже, Фрэнк. Два, один. От винта. Радар захватил цель. Режим атаки. Ракеты готовы. Огонь по готовности. Рэй, это Эд. Убирайся оттуда. Меня не остановить, Эд. В чем дело? Так, вот он. Приготовиться. Поиграем с ублюдком. Покажите что мы умеем. Следи за вектором угла атаки. Понял. Выше. Выше. Огонь из всего. Они прицелились. Ты почти труп. Вышвырнуть его. Убрать! "Придите и возьмите меня. Скажи Страйкеру, что я его взгрею. Я прямо перед вами. Вы не промажете. Но если промажете, вы попадете в каждый треклятый самолет на вашей треклятой выставке. Сбивайте меня. Конец связи". "Все посетители должны немедленно покинуть территорию" Он снижается прямо на нас, Фрэнк. Стреляйте из всего. Хотите уничтожить всю выставку? Ты ссыкун. Мы сделали его не для уничтожения, а для защиты. Защиты чего? Технического прогресса. Наши технологии против ихних. Мы продемонстрируем Пентагону. И всему миру. Брысь отсюда! Поздравляю, нигер, сейчас ты войдешь в историю! Прогресс! Не надо, Фрэнк! Сделай его, Рэй! Сейчас я и тебе свой штрих добавлю. Маленький такой. Передовая технология? Моя задница! Рэй был прав. Надо бороться за свои идеалы. Больше я его не видел. Он в Африке, в миссионерской авиации. Обращает наемников в христианство. Фрэнк Страйкер временно отошел от дел в "Фортуне". Теперь он популизирует Национальную ассоциацию содействия прогрессу цветного населения. Наверно он до сих перебарщивает с гелем для волос. Хотя откуда мне знать? Он не пишет. Я? Я все еще в гуще событий. Товар другой, но принципы те же: Давать людям то, что они хотят. Приятно работать с братом. Он собаку съел в этом деле. И знаете что? Он не пытается никого надуть. С другой стороны, Кэтрин. Кэтрин. Она стала членом семьи. И я вам скажу она может обхитрить покупателя лучше нас с братом. Поужинаем? Вечером. Как насчет люкса Боба и Долорес Хоуп? У нас хорошая команда. Наверно сегодня я сделаю ей предложение. Вместе, мы никогда не промажем.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын