Почему бы и нет?
Спасибо, что смотрели с Фансаб-группой АЛЬЯНС (http://alliance-fansub.ru/) Когда я выросла дар пропал. Как и говорила моя мама. И я увидела мир, таким как он есть. Со всей его сладкой ложью и обманом. А потом в нашу жизнь вошел Великий Гудини. И навсегда все изменил. Давай Гарри! Опять ты за свое! Вверх! Поднимай эту чертову штуку! Солнце, четыре ветра и море. преклонились пред великим Гудини. Он был богом. Так писали в комиксах. Будь вы Гудини, вы бы не жили в комнате с протекающей крышей. думая чем расплатится за уголь. И вы бы не сидели на ступеньках ломбарда. ожидая пока ваша мама заложит свое обручальное кольцо.
вы были бы в каком-нибудь теплом месте, поедая торт.
Хватит! Нужно работать. Ты что заложила обручальное кольцо? Все равно от него толку ноль.
Мэри МакГарви мечта стала явью. Не для тебя! -Венджи! -Оставь моего мужа, цыганская шлюха!
Да мне твоя подстилка и даром не нужна! Грязная потаскуха! А ты фригидная стерва! Тварь обрезанная! Это из библии. Дай сюда. Мы с мамой были два сапога пара. Мы были одни против жестокого мира. Приходилось вертеться. Представление! Представление! Простите сэр. Я здесь Роуз. Я же сказала ждать на углу. Держите сэр. Спасибо. Вам как обычно букет фиалок, мистер Робертсон? Да, они всегда ей нравились. О да. Чаевые. Спасибо. Спасибо. До завтра.
''Чарльз. С нескончаемой любовью твоя Виолета.'' Либо ты играешь, либо идешь ко дну. Так всегда говорила мама. Если бы не она мы бы давно уже утонули. Покойная Виолета Робертсон. умерла от остановки сердца. Что ж. Не повезло. Эта ваша дальняя тетушка скончалась на той неделе? Да? Мои соболезнования миссис МакГарви. Вы так добры. Вы, конечно же, хотите просмотреть записи.
То, что вам нужно, кажется на 10 полке. Или на 11. Именно детали оставшиеся от любимых мы потом храним. Разве нет? Бесценные детали миссис МакГарви. Как вы правы. И снова Здрасьте! А. Подарок! И кто этот бабуин?! Ты кого назвал бабуином недоносок? Хватит дурачится. Надеюсь, среди нас нет детей? Тогда это последний шанс увидеть. пленительную принцессу Кали и ее темную ученицу! Стой спокойно. Так хоть поприличнее. Быстро, быстро! Где ты была? Пришло послание. Давно пора! Целую неделю шло. Я вижу цветок. Балкон, центр. Здесь есть кто-нибудь по имени. Она здесь! Она здесь! Встань! Какие у вас милые красные панталоны, Роуз. Что за вздор! А ты тогда пока нам всем! Покажи! Смелее Роуз! Смелее Роуз! Я вижу еще кое-что. Настоящую леди. Королева. Леди в саду. Прекрасном саду. Третий ряд. Она сама как цветок. Не роза. Темный, печальный цветок. Одинокая фиалка. Но рядом с ней место для тогокто остался здесь, в этом мире. На мгновенье я увидела забавного мужчину в котелке.
Да это же Чарли Чаплин! Нет. Это другой Чарльз. Чарльз Робертсон. Чарльз. О, простите Чарльз.
Виолета говорит вы за собой не ухаживаете. У вас драные манжеты. Виолета? Она хочет что-то сказать. Говорит ей жаль что ее сердце было слабым. Вы понимаете, что это значит? Так она умерла. Сердце отказало. Это правда, это правда. Тик-так, тик-так. Кто потерял часы? Что вы потеряли Чарли? Я потерял часы. Сейчас. Они придут из другого мира! Сейчас! Давай. Здесь надпись, о мудрейшая. -Нет, нет. Не говори. Я.. ''Чарльзу. с нескончаемой любовью. Твоя Виолета.'' В саду холодает. Виолете пора. О нет! Мы еще встретимся! Прощай Чарльз. Прощай! Прощай! Не уходи Виолета. Не держи ее Чарльз, терпение. Вы встретитесь. Увидеть тот свет, или просто увидеть маму. Да какая разница?! Мы давали им то, что они хотели. Но не все было так радужно. Менеджер сбежал и не заплатил нам за целый месяц. Мама сказала видишь, вот они мужики! Так мы и поселились на кладбище. Чуть раньше своего времени. Чего ты смеешься? Театр закрыли. Твоими комиксами сыт не будешь. Подумаешь, большое дело мама. Ты говоришь как твой отец. Подумаешь большое дело милая. А потом откуда ни возьмись ты. НОВОЕ ТУРНЕ ВЕЛИКОГО ТРЮКАЧА. Мистер Гудини был величайшим трюкачом на свете. И весь мир любил его Трудно представить, что бы такой человек в чем-нибудь нуждался. Несмотря на скорбь по матери Гудини продолжает играть со смертью. Уберите ноги. Ну, мам. Почитай мне. На экране все написано. Можешь и сама прочитать. На смертном одре любимая матушка Гудини произнесла последние слова великому гению. ''Возвращаются ли души?'' Спрашивает Гудини. ''Докажите.'' Теперь великие медиумы пытаются раскрыть эти тайные слова. Гудини разоблачает шарлатана. Гудини бросает вызов. 10'000 долларов тому кто сообщит последние слова его матери. Такое никому не под силу. 10'000 долларов это сколько? Он едет сюда! В Эдинбург! Видимо да. Мы с мамой думали что обманем кого угодно. Даже Великого Гудини! Ты еще здесь? Где же еще. Отлично выглядишь. Я хреново выгляжу мистер Шугерман. Гудини приехал! Скорее бежим! Привет Эдинбург! Как вам в Шотландии, мистер Гудини? Мистер Гудини! Мистер Гудини! Мистер Гудини! Мистер Гудини! С возвращением в Шотландию, мистер Гудини. Спасибо. А ваше чудовище Нэсси еще здесь? Да, еще здесь. Передайте Нэсси, что Гарри Гудини завяжет ей хвост в узел и вышвырнет в Шотландский океан. А что насчет 10'000 долларов? А ты что медиум? Репортеры всегда знают правду до того как все произойдет. Нет, я не знаю. Свяжите меня с моей усопшей матушкой, и деньги ваши. Держи форму Мистер Гудини? Еще бы. Говорят вы выдержите любой Да уберите этих дармоедов. Примети удар моего малыша? Можешь ударить сынок. Так, дамы и господа, освободите место. Осторожно Гарри, толпа может почуять кровь. Давай сынок! Ты закончил? Молодец Гудини! Да. Весь мир любил мистера Гудини. Но ему этого было мало. в нем было что-то темное И бедному мистеру Шугерману приходилось удерживать эту темную сторону. Мы рады, что вы с нами. Проходите. Эй! Осторожней с сундуком. Виноват сэр. Мистер Гудини очень устал с дороги. Я разберусь, босс. Побыстрее, побыстрее туда. Аккуратно! Доллар? Спасибо сэр! Спасибо мистер Гудини. Гарри, ты в порядке? Ты в порядке? Я сам подотру себе задницу. Мистер Шугерман, спасибо. Все хорошо Мори! Не беспокой золотой гусь все еще несет яйца. ''Мать Гудини умерла.'' ''Гудини в трауре.'' ''Гудини обретает надежду в спиритизме.'' ''Фальшивка говорит Гудини.'' Очень скрытный человек. ''Мое главное стремление жить и умереть достойно моей матери, которая меня родила.'' Очередная утрата, миссис МакГарви? Вы всегда можете. поискать на верхних полках эти бесценные детали. Я уже нашла все нужные детали. Послушай. Мадам Клэр ДэЛон потомственный экстрасенс почтительно принимает вызов мистера Гудини. Клэр Дэ Кто?! Клэр ДэЛон это по французки. Получил же образование Шугерман? Я поход на фрукт? На фрукт? Да ты красавец Гарри. Я похож на фрукт. Они стильные. Мне нравится. Если хочешь выглядеть как фрукт. сам носи. И что бы ты знал. У меня есть образование. В правовом управлении. Даже диплом есть. Купил в твоей чудной стране. Гарри, кругом обман. Если стереть налет, и все так называемые, медиумы окажутся ржавой железякой. Это все фигня на палочке. И что? Так зачем тратить время. Я не хочу, что бы меня помнили за дурацкие трюки. Тут дело не в цепях и проклятых замках. Дело в науке. Доказательстве. Ты слишком изматываешь себя. Отстань. Это от ''В мире науки''. Журнал ''В мире науки''. И мой спиритический эксперимент это наука. Шоу-бизнес есть шоу-бизнес. Смысл не в науке. А в размере прибыли. И только.
Ладно, ты занимайся прибылью, а я займусь наукой. Хозяйка Небес. Вот кем была мама. Она могла взять любого героя из книжки и изобразить его лучшие черты. И уже сама была готова жить его жизнью. Как охрана? Как мигрень у миссис Клэм. Надеюсь, все будет в порядке? -Конечно Гарри. ''Я с тобой мой Гарри, даже в мечтах'' ''Твоя нежно любящая жена Вэсс.'' Нежно любящая жена. Простите. Я убираюсь у мистера Гудини. Кто вы такая? Кто я такая?! Я та кто делает здесь всю грязную работу. Ах ты, воришка! Я просто смотрела. Ну да.. Конечно! Она, то же часть нашей публики. Мистер Шугерман. Уверен, она не врет. Отпустите ее. Как тебя зовут? Голос пропал? Где же он?
Стой! Я знаю! На помощь! На помощь! Я здесь! Я здесь! Ну же. Выпусти! Выпусти, выпусти, выпусти. Подойдет? Хочешь сэндвич? Да, спасибо мистер Гудини. А. Вот и голос. Немного пожеванный. Но ничего. Что еще скажешь? Я Венджи мистер Гудини. Венджи Мистер Гудини? Опустим вторую часть. Слишком длинно. Просто обычная Венджи. Просто обычная Венджи, то же не лучшее имя. Посмотрите.. Да у нас здесь комедиантка! Мистер Шугерман, возьмем ее на разогрев? Я не комедиантка, мистер Гудини. А чем ты занимаешься? Грабишь банки? Разводишь блох? Танцуешь хайлен-фринк? Воруешь из гримерок? Я медиум. Ну. Точнее я ученица. О. Отпрыск медиума?
''Пленительная принцесса Кали и ее темная ученица.'' Мы были гвоздем программы во дворце МакТавиша. Гвоздем программы во Дворце?! Эй! У меня тоже есть для тебя кое-что. На сегодня. Не опаздывай. Спасибо мистер Гудини. Моя мама то же делает трюки, настоящие, мистер Гудини. Это не шарлатанство. Чистое золото, она молодец. У нее есть дар! Да пока уже! Современная наука говорит что жизнь началась в темных глубинах океана. Наши с вами жизни это лишь недолгий вдох, прежде чем мы.. погрузимся в эту призрачную темноту, из которой нет возврата. Или есть?! Я Гарри Гудини узнаю правду для всех нас. Нагими мы вышли из моря бессознательного. и я таким же отправлюсь в такое путешествие. Прошу свет. Дамы и господа. не пытайтесь задерживать дыхание по моему примеру. И пусть Господь сжалится над моей бессмертной душой. Почти на две минуты дольше. Это те две минуты, о которых ты не знаешь. Ты не обязан этого делать, ты не обязан каждый раз перегибать палку. Нет, обязан! Я его видела мам! У него такой взгляд будто просверливает тебя насквозь. Он невероятный мам! Тебя поймали. Что я тебе говорила? Правило N°1: Не попадаться. Так что ты узнала? Или мы были заняты строя ему глазки? Что думаешь мне нравится так жить? В этой сажи, грязи, в чужих обносках? Хочу новые вещи. Красивые. Мне нужны эти 10'000. Ты что-нибудь узнала мам? В номере не было ни одной личной вещи. Вуд то его нет. Там был красивый сундук с его инициалами. Сундук, в каких хранят секреты. Большой сундук. с маленьким замочком. Где же мистер Гудини может хранить ключик от него? М. Чуть не забыла! Его мать. Уже кое-что. Остальное я подготовлю. Пей свой чай. Следующий. Добрый день мистер Гудини. У меня свехтайное послание. Оно от вашей матери. Послание по-венгерски, правда друг? Вы плохо подготовились. Она не знала венгерский. только немецкий. Следующий. Вы чечеточник? Да сэр, чечеточник. А мы ищем медиумов. Подумайте о номере. Послание от мамы. Холодом там веет. Послание. Малыш Гарри все стареет и стареет. Добро и зло один обман, лети в гнилой сырой туман. Летим с нами, летим с нами. К твоей маме. Макбет. Акт 1. Сцена 1. Да? Ладно. Большое спасибо юные леди. Мы сообщим вашей маме. Идите. Большое спасибо. Она не простит тебя Гари. Что ты сказала? За что не простит? Я ни разу не обидел ее за всю жизнь. О чем это она Шугерман? О 10'000 долларов. Вот о чем она Гарри. Если по земле и ступал ангел, это была моя мать. А. Отпрыск медиума! Ты позволишь мне на этот раз отвесить пинок публике? Давай малыш. Уходи. Мистер Гудини очень устал.
Я. Да нет. Я же говорила. Пришла моя мама. Простите за вторжение мистер Гудини. Мистер Шугерман, не так ли? Мы с дочерью устраиваем спиритический сеанс. В общем, ничего особенного. Я надеваю какой-нибудь красивый костюм. И притворяюсь что вижу людей на том свете. Иногда я и, правда, вижу. Моя мама называла это травести, тратой богом данного дара.
Свой она использовала для лечения. Да, Венджи? Мне стоило бережнее тратить его. Но в доме нет мужчины. и некому зарабатывать на хлеб. Мне жаль мистер Гудини. Я сожалею о вашей утрате. Вчера ночью я видела сон. Я видела незнакомого человека в незнакомом месте. Леди в саду. Она была не высокой, с седыми волосами. в черном платье. И махала. Будто подзывала кого-то к себе. Это что-нибудь значит для вас мистер Гудини? Это значит, что вы читали Nеw Yоrk Тimеs миссис. Э? МакГарви. Это была Неrаld Тribunе вообще-то. Этот снимок напечатали везде.
Иногда это помогает. Просто нужен небольшой толчок. Разве это грех? Я слышу слова. Несказанные. Но они все в виде форм. и цветов сейчас. Простите. Вы Что-то сказали? Нет. Нет. Я. Это вы. Кажется мы искали именно вас. Время как будто остановилось. Обычно так говорят в великих романах. Не правда ли? Но мы не знали и половины всего. ГУДИНИ ОВЪЯВЛЯЕТ ВСЕМИРНОЕ СПИРИТИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Женщина-медиум из Шотландии готова бороться за 10'000 долларов. Она та за кого себя выдает? Ведущие ученые и теологи съезжаются в Эдинбург. Ты уверен, что знаешь что делаешь, Гарри? О.. Брось. Это же знак. Ты же был там, сам все видел. А это замени на ''в жестких научных рамках''. В научных? На земле и на небе есть вещи поважнее твоей бухгалтерии. мистер Шекспир. Важнее 10'000 долларов? Мистер Гарри Гудини. представляет самый необычный эксперимент когда-либо проводимый современной наукой. Который, без сомнения, докажет. существование загробной жизни. В этом самом конверте. мистер Гудини написал последние слова сказанные ему дорогой усопшей матушкой. Известные лишь ему и никому более. Этот сейф будет хранится в королевском банке Шотландии. до самого дня эксперимента. Который, будет проводится в жестких научных рамках. Перед глазами всемирной прессы. Мистер Гудини намерен связаться с душой его любимой матушки. Мы умерли и попали в рай? Смотри замок, мам! Отсюда видно всю Принц-стрит. до самого памятника Скотту.
О. Тут пахнет вереском! И все это задаром! Ничто не бывает задаром. К воскресенью если мы не узнаем тайные слова, которые мистер Гудини. хочет услышать. Все это исчезнет. Но мы ему очень понравились. План сработал. Может быть. Но что-то здесь не так. Слишком просто. Я ничего не делала.. Входите. Мадам, от мистера Гудини. Большое спасибо. Мадам. Что он пишет? Он приглашает меня на обед. Мам, вот оно! То, что нам нужно! Но что нужно мистеру Гудини? Ты могла бы здесь не скакать? Простите, здесь дети! Женщины и дети! А там самец и самка в одной клетке. Безобразие! Это природа мистер Шугерман.
Природе стоило бы научится приличию. Обезьяны похожи на нас. Говори за себя. Вы точно такой же. Великий Гудини говорит прыгайте и вы прыгаете. Вы цирковая мартышка. Идемте, посмотрим на аквариум. У них есть акулы, морские черепахи. и всякое такое. Знаешь что милая. Что мистер Шугерман? Вы не получите мистера Гудини за эти 10 штук. Мы с мамой держали их в неведении. К счастью мужчины падки на побрякушки и арендованные платья. Миссис МакГарви. Простите уединенность нашего ресторана. Газетчики повсюду. Я еще не бывала в подобных местах. Будет что рассказать внукам. Цветов достаточно? О. На целую свадьбу. Присаживайтесь. Прошу. Мужчины тратятся на цветы не потому что им нравится их запах. О.. Это дружеский жест. Вы может присядете? Это часть проверки? Прошу вас. Все что нравится. Не знаю что выбрать. Делайте как я. Выбирайте подороже. Это. Вот это. Будьте добры.
Это хлеб мадам. И мне то же. Просто хлеб. Безо всего. Конечно сэр. Безо всего. И шампанское даме. Миссис МакГарви, это все не мое. Я вырос в Эплтоне, штат Висконсин. Продавал газеты, чистил обувь и показывал фокусы. Типичный американец. Вы ведь все разузнали? Вы знаете обо мне все что можно знать. Немного старомодные, но мне нравится. Если позволите. Я ведь не девочка, мистер Гудини. Что вы хотите мистер Гудини? Обходится с вами как с леди. Коей вы и являетесь. Вы особенная, миссис МакГарви. У вас есть дар. Правда, в том, что она не могла его понять. И он запал ей в душу.
Мы были на колесе обозрения, и мистера Шугермана стошнило. Там откуда я мистер Шугерман, принято приветствовать даму. Миссис МакГарви, прошу прощения. Я едва вас узнал. У меня нет времени и намерений выяснять что именно вам нужно. Оставлю вас и мистера Шугермана с вашими глупыми играми. Миссис МакГарви прошу. Венджи! Миссис МакГарви. Гарри, Гарри! Побежишь за ней, устроишь сцену. к утру это будет во всех газетах. и что станет с твоим великим экспериментом? Проснись и пой! Сколько времени? Уже много. Почему ты не разбудил меня? Купи себе колокольчик погромче. Господа из прессы в час дня, почтенная компания замочных мастеров в 2.30. и приют Сент-Эндрюс в четыре. Надо купить побольше обуви для детей. Все в порядке мам, он ушел. Прости мам! Я не успела! Иди сюда. Гари хочет, чтоб я.. Хотите открыть ящик Пандоры?
Узнать настоящего Гудини? Он ваш. И не нужно быть медиумом. Вы расстроили меня. Я и, правда, думал что вы настоящая. Чистое золото. Совершенство. Я стеснялась спросить. Мне нужно что-нибудь. Ну, личная вещь. Любая мелочь. Платок. Это помогает направить энергию. Психическую энергию. Психическую энергию? Да я видел медиумов, гадалок, хиромантов. Театры полные психической энергией, миссис МакГарви! И знаете что? Пока мне не докажут обратное это все вздор! Аферисты и шарлатаны обдирающие бедный люд, который ищет правду. Так вот в чем смысл всей вашей затеи. Надо доказать что Великой Гудини не прав. Я не имел в ввиду лично вас миссис МакГарви. Вот. вам. для психической энергии. Спасибо. 10'000 долларов для вас ничего не значат? Это игра? Ничего не значит?! В детстве мы всемером спали на кровати в половину этой! Гарри Гудини знает, что такое голод, холод и нищета миссис МакГарви! Разница в том, что это все осталось в прошлом. Последнее слово в науке сна. Внутренняя натяжка. Как у меня. Ты просто теряешь свой сон. По-моему я вообще не спал лет с девяти. Совсем? Ни секунды. Как появилась своя кровать. Так приглашайте людей на ночь. Я едва помню прежнюю жизнь. Настоящую жизнь. А эта будто чужой сон. Хотите увидеть кое-что настоящее мистер Гудини? Получается? Вы бы сошли за местного. Тогда в Риме моя мама то же так говорила. Если бы вы с ней встретились вы бы точно подружились. Не стоит слишком много о ней говорить. Скажут, мы жульничали. Жульничали? Нет! Я не такой как эти шарлатаны, Мэри! Я как вы. Пытаюсь заработать честный доллар.
Орел или решка? Выбирайте. Ни то, ни другое. Мой пенни против доллара. Орел или решка? Выбирайте. Конечно чудо. Я проделывал эти трюки по 8 часов в день. Я 5 лет изучал замки и наручник. Знаю их наизусть. Постоянно бегал по 10 миль. Тягал вес. На другое времени не оставалось? Я все успевал. В детстве меня звали Эрих Король Неба. Сказал мам, я буду летчиком. Сделал. Сказал, что буду звездой кино. Сделал. Поклялся, что буду величайшим трюкачом в мире. Исполнил все свои мечты. И заработал крупицу бессмертия. Мистер Гудини, сэр. Можно ваш автограф? Конечно можно. Спасибо! -Тшшш! Тихо. Спасибо! У вас тоже есть своя крупица бессмертия. Вон там. Кто? Венджи? Сразу видно у вас нет детей. С ними стареешь раньше времени. О. Это не так. Вы живой пример. Пленительная принцесса Кали и ее темная ученица. По-моему это весело. Тяжкий труд. Один промах и голод. Один промах и я умру. Не думаю, что вам хочется связываться с кем-то как я, мистер Гудини. А может хочется. Подождите! Заперто! Ты уверена? После вас. Венджи! Не подходи к краю. Красота. Дамы и господа! Я готов прыгнуть из-под небес вниз! Вез сетки и страховки. Лишь пятирядный канат помешает мне. рухнуть оземь и разбиться в лепешку. Да сжалится господь над моей бессмертной душой. Нет. Я не могу. Ну же! Давай! Одним глазком на тот свет. Не могу смотреть! Пусть это длится вечно. Как вы это делаете? Волшебство. Дамы и господа! Дамы и господа! Взываю к вашему пониманию. Маэстро Гудини слег с болезнью в состоянии серьезного. нервного истощения. Возврат. Возврат денег.. будет производится завтра с полудня. Мистер Гудини выражает сожаление.
Смотреть в воду и видеть невидимое. Мистер Гудини отдал бы все что бы это уметь. У кого-то есть этот дар. Хотят они этого или нет. На помощь! Не спишь? Что-то было. с ним? С ним ничего не было. Гарри джентльмен. Значит ты не получила ключ? Не уверена, что мне все еще нужен ключ. Мы ввязались в это из-за денег. А не ради взрослых игр, как с моим отцом. Так я поняла что все серьезно. Мама влюбилась. А проблема с любовью в том. что кто-то остается в дураках. ''Гарри Гудини исчезает.'' ''Гарри Гудини пропустил шоу.'' ''Провал Гарри Гудини.'' Затея с сеансом чепуха! Ты меня слышишь?! Чепуха! Это от твоей жены. Ты не забыл, что женат? Она телеграфирует дважды в день, а ты все сюсюкаешься с какой-то шиксой! Миссис МакГарви леди, мистер Шугерман, и не надо об этом забывать. Гарри, пойми уже чего ты хочешь. Ладно, Гарри. Я ухожу. Не хочешь сыграть в покер Мори? Сначала я перегибаю палку.
Теперь затея с сеансом чепуха. Пойми уже, чего ты хочешь. Я не прав? Подойди, застегни. Расправь плечи! Ты ходишь как старик, усатый Пит. От нас с мистером Шугерманом зависело, что бы все шло как надо. Великой Гудини по уши втрескался в маму. Но, похоже, он не хотел этого признавать. Или не мог. Может тайна, которую мистер Гудини запер в своем сердце. стала бы выходом для всех нас. Гудини иногда приходят в голову забавные идеи. Семилетний порог мистер Шугерман. Все браки проходят тернистый путь. У мистера Гудини совершенно исключительный брак. Мистер и миссис Гудини родственные души. Как брат и сестра. В этом их и проблема. Эти разговоры вас возбуждают? Что вы хотите мистер Шугерман? Что я хочу? Вы знаете что здесь? Здесь пять сотен шотландских фунтов. Возьмите их. А потом исчезните. Я не уверен, что хочу исчезать. Я уверен, что вы пойдете на все что бы получить 10'000.
Но этого не случится. Вы их не получите. Поэтому возьмите эти деньги. Больше я предлагать не стану. Если я проиграю мистеру Гудини вы меня все равно больше не увидите. Так что же вы волнуетесь? Он прав. Вы особенная. Большое спасибо. Вы даже не знаете насколько. Понятия не имеете. Но вы узнаете. Вам меня не запугать мистер Шугерман. Я на танцы. На танцы? О. Да. Конечно же. Он ведет вас на танцы. Он вам не по зубам миссис МакГарви. Поверьте мне. Идем танцевать! Давай Шугерман. Давай усатый Пит. О. Нет. Как думаете это люди выбирают ночь для глупых поступков. или это ночь на них так влияет? Ночь, Гарри. Конечно. Ты делаешь то, что обычно не делаешь. Задаешь всякие вопросы. Вроде тех, что вы не задали вчера? Фокстрот! Нет, нет, нет. Хватит. Про друзей мужчин. Отца Венджи, мистера МакГарви. вы не спросили. Я не хотел знать ответы. Столько времени сэкономили. Не видел его таким безумным со дня. смерти матери. Это не безумие мистер Шугерман. Это любовь. Хорошо танцуете. Так я еще не танцевал. А как же подруги в каждом порту? Вы уезжаете? Да? В Монреаль. Последнее шоу. Потом домой. И суп на ужин. Вам его миссис Гудини готовит? Суп готовит повар. Миссис Гудини его подает. Вы бы сошлись бы. И вместе бы мыли посуду. Да нет. У нас служанка. Все изменилось. Я Великий Гудини. Я все делаю, так как хочу. Не все. Все. Поверьте мне. Это жизнь.. и я живая. Что это со мной? Вы танцуете. Ну, так я больше не хочу. Эй. Не волнуйся. У них нет будущего. Мистер Шугерман тебя не любит. Говорит ты авантюристка. Не слушай того что тебе говорит мистер Шугерман. Но мам. Мистер Шугерман Давай мам. Это его мать. Похожа на тебя. Вы ее точная копия. В молодости. Я чуть не обомлел. Наш мистер Гудини и его мать были очень близки. Другие сыновья не могли и мечтать об этом. Может теперь вы все поймете. Я же говорил миссис МакГавер. он вам не по зубам. Я думал вы умнее. Нам нужен главный приз. И еще слова.
Вам ведь нужны слова его матери. Это не важно мама. Нет, нет. Я бы надела халат его матери если бы пришлось. Одевала его, кормила, убирала. Все что угодно Хотите, что бы я исчезла? Тогда вам лучше помочь мне мистер Шугерман. Если кто и знает слова. так это вы. Если вы выиграете, вы исчезнете? Так и планировалось. Я всегда был порядочным. Представляете? А сейчас стал старым и жалким. Нет никаких слов. А если бы и были. Гарри Гудини их не слышал. Он давал представление. Он говорит будто бы был там. описывает все в подробностях, даже плачет. Я слышал это миллион раз. Это и есть его мучение и глубочайшая вина. Когда он так был нужен матери. его не было рядом. Наконец. тайна нашего мистера Гудини была раскрыта. Вопрос был в том. как поступит моя мама. Примет ли участи в его эксперименте. или горьковато-сладки вкус реальности возьмет свое. Любовь или деньги. К сейфу не прикасались. Даю слово. Спасибо констебль. Мистер Гудини просил, что бы вы надели свадебное платье его матери. Что бы направить психическую энергию. Вы понимаете? Ты только посмотри на это. Только посмотри. Не я ему нужна. А его мама. Мистер Гудини! Мистер Гудини! Что вы хотите доказать этим экспериментом? Ну и ну. Репортер-экстрасенс. Мы узнаем правду до того как все произойдет. Не в этот раз. Этот эксперимент ни что иное как борьба между любовью и смертью. Смерть неизбежна? Или любовь победит? Делайте ставки. Какие, по-вашему, шансы, мистер Гудини?
Есть заголовок парни: ''Гудини говорит ''Смерть неизбежна''.'' Дамы и господа. коллеги-эксперты. Целью Шотландского института физических исследований. является засвидетельствование паранормального. в самых жестких рамках науки. Уверяю вас, дамы и господа. ни один фантом от нас не уйдет. Нам нужен Гудини! Нам нужен Гудини! Моя бедная мама будучи при смерти. и готовясь оставить этот свет, сказа последние слова мне. Ее любящему сыну. Эти слова хранятся в моем сердце. В сердце, дамы и господа. Эти слова знаю только я. Если миссис МакГарви обладает экстрасенсорным даром, с божьей помощью. она получит последние слова с того света и передаст их нам. Мама была великолепна. Как ангел. Может мистер Гудини видел ее. А может свою любимую маму. Это было не важно. В тот момент моя мама была для него всем. Здесь нет обмана, дамы и господа, только. вера и надежда. Миссис МакГарви вы готовы? Мама, ты меня слышишь? Мамочка моя. Постарайся, прошу. Это Эрих. Это твой мальчик. Я не могу. Я не могу взять твои деньги. Мэри, стой. Эрих?. Ты нужен мне. Приди Эрих. Твоей маме так одиноко. Так страшно. Я здесь мама. Почему ты не приходишь? Мама, я здесь. Мой хороший ребенок. Мама, я хотел приехать. Я не вижу тебя. Я пытался. Мама не видит тебя. Я был на шоу. Мама, прости. Прости мама. Я не пришел к тебе. Я не пришел. Прости мама. Прости. Прости меня. Он ждет тебя. Ангел с рыжими волосами. И с крыльями. Часы на 12. Солнце во тьму. Берегись. Он грядет. Конверт! Конверт! Ничего не написано! Господа! Здесь нет слов. Вы можете это объяснить? Мистер Гудини объясните что это значит?! Что происходит?! К моему вечному стыду. меня не было там. Я. Я опоздал. Ты в порядке Гарри? Смерть не могла испугать мистера Гудини. Он рисковал всю свою жизнь. Его испугала правда. Не тело его было сковано. а его сердце. Господи! Сжалься над моей бессмертной душой. Спасибо за деньги. Или вы пришли забрать их? Дело вовсе не в деньгах. Смотрите что вы со мной сделали. Я лишь заставил вас влюбится. Не льстите себе. Простите. Да ничего. Ваша мама прощает вас. Можете уходить. Это была не любовь. Это была страсть. Еще один танец? Какой? Полька? Или фокстрот? Это пляска. Всего лишь еще одна пляска. Но такого еще не было? Да? Да. Такого еще никогда не было. Не трогай меня. Я не хотел. Мне не это нужно. А что нужно Великому Гудини? Если я не нужна. Я не твоя любящая жена. И уж точно не твоя мама. Мэри, я боюсь. Кого боишься? Я боюсь себя. Того что чувствую к тебе. Я люблю тебя Мэри. Это постыдно. Постыдно? С чего ты взял? Это не постыдно Гарри. Все мужчины и женщины любят. Это скрашивает зиму. И одиночество. А иногда, если очень повезет. среди мокрых простыней можно найти частицу настоящей любви. Ты ее находила? Эту любовь? Ни разу. Говорят это легко Гарри. Это как падать. Нет. Падать легче. Но у меня хватит духу на это. У меня тоже. Знаешь, почему я влюбился в тебя? Ты настоящая. Ты была так неистова. Ты борец. Я никогда себе не нравилась. А мне нравишься. Мистер Гудини никогда не спрашивал. о странных словах, которые вырвались из моих уст. И не спрашивал откуда я их взяла. Он поверил мне. Простудишься. Нет, наоборот. Значит. едешь в Монреаль. Да? Это последнее мое шоу. Не обещай. Вы спасли меня, миссис МакГарви.
Вы сами спаслись. мистер Гудини. И меня спасли. Голос пропал? Где же он?! Позаботься о маме. Мы еще увидимся. Я дала ему то, что он хотел. Ты размякла. Как сказал мистер Шугерман это все фигня на палочке. Есть только то, что можно видеть и трогать. Ты умница. В раннем детстве. у меня был дар. Я видела то, что не видели другие. Когда я подросла, дар как будто бы пропал. В этом была уверена моя мама.
Но она ошибалась. Пусть смотрят, Мори. Вы собираетесь пойти по стопам своей матери? Венджи, взгляните на нас магнетическим взглядом. Она получила послание прямо с небес. Браво. Назад. Привет Монреаль! Мистер Гудини, я учусь здесь в колледже, изучаю.. -. деловое управление. -Да. Деловое управление. Мой друг то же хочет пожать вам руку. Очень приятно.Вы ведь можете выдержать любой удар? Мистер Гудини может выдержать любой удар. Уберите отсюда этих детей. Это правда, мистер Гудини? Что вы сказали? Трюк и угощение! Нокаут в первом раунде! Мам, что такое? Назад! Назад! Я не хотел бить его так сильно. Да. Я так и думал. Позовите врача! Да сэр. Сейчас сэр. Все будет хорошо Гарри.
Ты поправишься.
Не уверен Мори. Да позовите чертового врача! В этот раз я падаю дальше. Ты поправишься Гарри. О боже. Прости. Это я сказал им. Все про твою маму. Я им сказал. Я знаю. Я знаю, мистер Шугерман. Держи меня. РЫЖЕВОЛОСЫЙ ХУЛИГАН НАНОСИТ ГАРРИ ГУДИНИ РОКОВОЙ УДАР. ГАРРИ ГУДИНИ! ФОКУСНИК! ЧУДОТВОРЕЦ! Мама. Мама. Гудини. Великий Гудини изменил наши жизни. Но перед этим мы научили его любить. А мы с мамой. выбрали реальность. И мы были вместе. ГАРРИ ГУДИНИ УМЕР ИЗ-ЗА ОСЛОЖНЕНИЙ ВЫЗВАННЫХ РАЗРЫВОМИ АППЕНДИКСА. ЕГО ПОСЛЕДНИМ ЖЕЛАНИЕМ ВЫЛО ЧТО ВЫ НА ГОДОВЩИНУ ЕГО. СМЕРТИ ПРОВЕЛИ СПИРИТИЧЕСКИЙ СЕАНС. ЕМУ ПРИПИСЫВАЮТ СЛОВА: ''ЕСЛИ ВОЗМОЖНО ВЕРНУТСЯ.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
Антон впервые принимает участие в религиозной церемонии.
>>> |