И этот бастард будет моложе моего сына!
Через три дня будет коронован новый чемпион Америки. Весь мир будет его созерцать, с благоговением, уважением и страхом. Привет привет, говорит Брюс Младший, я говорю, и говорю для вас. Я буду рассказывать вам о каждом взрыве, о каждом повороте, когда короли и королевы дорог разнесут асфальт под колёсами. Я слышу рёв моторов? Это "Беда" Джейн Келли королева дороги! А в руках у неё руль норовистого "Племенного быка"! Джэйн победительница этого года в заезде в Воткинс Глэн была второй в этой гонке в 98-ом, но в прошлом году из-за неполадок с двигателем выбыла во втором туре. Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году. Мои фанаты хотят только одного моей победы. Мои обожатели желали бы чтоб я вообще пропустила гонку. Верно говорю, Пит? К началу гонки он преодолел множество препятствий. И это великая честь, прямо здесь, впрочем как и всегда, представить величайшего гонщика всех времён и моего очень близкого друга. Да, буквально через мгновение его доставят через эти двери. Нет причин для беспокойства. Пациент прибыл из-за границы в очень тяжёлом состоянии. В порядке оздоровления ему были заменены конечности. Он должен очнуться. прямо сейчас. Франкенштейн, скажите мне: как там за границей? Как господин президент, он всё ещё в Москве? Господин президент находится на своей летней резиденции в Пекине. Он любит всех. И все любят мистера президента.
А вот и она королева свастики: Матильда "Гунна" из Милуоки. И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский. Матильда, Герман, как считаете, теперь ваш черёд быть первыми в солнечной Калифорнии? Сегодня Калифорния. Завтра весь мир. Эй, Герман. Надеюсь, в этом году твои яйца проявят себя получше. Почему ты назвала свою машину "Бык", ведь за рулём корова. Франкенштейн, президент прилетит наградить победителя? Скажите, правда, что с вашей новой механической рукой вы можете переключать передачи менее чем за 1/20 секунды? Можете это прокомментировать? Как вы относитесь к тому, что вы начинаете гонку с новым штурманом, которого вы ещё ни разу не видели? Вы полюбите Энни, говорят она очень горячая штучка. Лучше бы ей быть горячим штурманом. Больше никаких вопросов. И вот наконец лев на колёсах знаменитейший известнейший наш Рэй "Неро Герой" Ладдиган. Никогда не финишировал в этой гонке, но в этом сезоне у него уже три победы.
И амбиции этого новичка ощущаются даже здесь. Клеопатра, сиди спокойно не загораживай меня. Мои поклонницы хотят меня видеть. Он никогда раньше не видели замужнего? Энни Смит? Мистер Франкенштейн. Я проверила машину всё выглядит идеально. Карты у меня здесь. Я посмотрю их через минуту. Твоя задача, чтобы всё казалось идеальным мне. Я захватила таблетки с протеином, термос и аптечку на всякий случай. Я училась на медсестру. Мне нужна не медсестра, а штурман. Мистер Франкенштейн, вы превосходны в своём деле, а я в своём. Посмотрим. И вы знаете, есть только один человек с таким двигателем. Это "Пулемётчик" Джо Ватербо. А вот и он "Пулемётчик" Джо: его любят тысячи, ненавидят миллионы. Из победителей нынче только он и Франкенштейн в живых. Наибольшее число очков после Франкенштейна. И он, несомненно, получает заслуженные овации. Не похоже что Джо счастлив. Фанаты Франкенштейна освистывают его. Любите этого козла! Франкенштейн. Задай им Джо. Любите Франкенштейна? Получайте Франкенштейна. Вот он едет, едет! Франкенштейн. Франкенштейн, легендарный. Франкенштейн, непревзойдённый. Он единственный выживший в гонке в 95-ом. Единственный двукратный победитель Трансконтинентальной гонки. Франкенштейн крушит их, рвёт их, режет и кромсает, салаты получает. Танцует в обнимку со смертью. Франкенштейн, потерял ногу в 98-ом, и руку в 99-ом. С половиной лица, на которой шрамов больше, чем у кого-либо о во всём мире. Только Господу известно что у него там под маской. Он вернулся! Во имя мистера президента Америка любит вас Франкенштейн! Ты заплатишь за это Джо. Оставайтесь с нами, фанаты гонок. Команда спутникового телевещания, доставит каждую милю столкновений и разрушений в вашу комнату. Все 5 машин на стартовой позиции, здесь на Мемориальном нью-йоркском автодроме. А теперь мы окажемся в летней резиденции господина президента. Дети мои, вы любовь моя, вы дороги мне. и моим долгом на протяжении этих долгих, тяжких лет. после Мировой катастрофы в 79-ом. было служение вам, изо всех моих сил. Никогда ранее в истории массы не поднимались на борьбу чтобы отстоять дух моего племени, и обрести золотой ключ к новому времени изобилия, и расцвету прав меньшинств. А теперь, дети мои, водители готовы, весь мир ждёт. И вновь я даю вам то, чего вы желаете. Доброе утро американцы и снова гонка. Она пройдёт с 12-тичасовыми питстопами в Сент-Льюисе и Альбукерке. А ещё, возможно, в Национальном музее американских индейцев. Сейчас гонщики мчаться по улицам Манхэттена. Но пока никто ещё не открыл счёта.
Переносимся к Брюсу Младшему. Они выезжают из тоннеля Линкольна. Франкенштейн и Джо идут корпус в корпус. Сразу за ними Лев, затем Джейн Келли "Беда". движется на третьей позиции. Итак внимание, машины разъезжаются. Гонщики следуют далее по своим излюбленным маршрутам. Франкенштейн по-прежнему движется прямо на запад. "Неро Героя" уже и след простыл на левом ответвлении. Джэйн Келли мчится на северо-запад. Матильда гонится за "Пулемётчиком" Джо на юго-запад. И опять мистер президент. Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной. А также я дал вам популярнейшее спортивное состязание в истории человечества: Трансконтинентальную гонку. Это воплощение американской традиции: никаких запретов. Никаких запретов. выдержать ничего себе. Так он и держится у власти. как он может быть президентом? Пассивное сопротивление для него ничто! Поднимите этот флаг, молодой человек. Время действовать.
Это не время для насилия. Миссис Пэйн, я люблю Энни также как и вы. Но она не справится с Франкенштейном. А мы не можем позволить ему уйти. Франкенштейн это первейший кандидат для личной дружбы с президентом. Именно поэтому его надо выкрасть из гонки, нужно сохранить его жизнь. Это наш путь к успеху. Ты никогда не снимаешь маску? Ты ничего не слышала про моё лицо? Ну слышала всякое. Никто его никогда не видел. Кроме моих штурманов. А они все мертвы. Говорят, в 92-ом ты лишился челюсти. И правого глаза в 95-ом. И носа, и левого глаза в 97-ом. В 98-ом потерял череп. Он заменён пластиковыми и стальными пластинами. Это не самое приятное зрелище. Хочешь посмотреть. Почему нет, и увижу всё остальное. Помни, ты делаешь это по своей воле. На мне нет никакой ответственности. А чего ты ожидала? Симпатичную мордашку?
Весь мир тебя обожает, Джо. Да? Почему бы им тогда не встать на дороже. Если сделаем этот поворот налево, то срежем около двух миль. Да, ну хорошо. Отлично, отлично! Меткое попадание. Идеальное! Жертва даже боли не почувствовала. Жаль, что парню было только 38 лет. На два года старше и очков было бы в 3 раза больше. Но, тем не менее "Пулемётчик" Джо первым размочил счёт. Ну как тебе? Думаешь они в восхищении, детка? Что с двигателем? Не знаю. По мне так всё хорошо. Любители. Слазай назад, и поверни свечу на 3 градуса. Рад, что смогла вернуться. Гонщики проедут через Пенсильванию. Поэтому предупреждаем её жителей не высовывайтесь без нужды на улицу.
Это делает увеличение счёта затруднительным, даже с изменением маршрута в этом году Напомню цену. Итак, женщины это плюс 10 очков к тем, что полагаются за тех же мужчин. Подростки принесут участникам 40 очков. дети до 12 лет прибавляют 70 очков. Старики старше 75 лет независимо от пола. засчитываются за 100 очков. И ещё в промежутке до 75 лет дополнительно даётся по 10 очков за каждые полные 10 лет. Великолепное убийство. Это наша Джэйн, ничто её не остановит. Можете на это поставить. Что это? День эвтаназии в частном госпитале. Они проводят его каждый год. Вот он едет. Франкенштейн открыл счёт, Франкенштейн наконец открыл счёт. И каков же этот счёт, мальчики и девочки? Только 110 очков из возможных 700. Что ты об этом думаешь, Грейси? Что ж, те доктора, мои близкие друзья, Похоже Франкенштейн решил, что нынче настал их черёд. Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. Энни спасла тех людей! И она доставит Франкенштейна. Тем временем, невинные люди размазываются по дороге. Подобно христианам, растерзанным гладиаторами. Но помни христиане победили! Правда что ли? Я так понимаю, что ты продолжаешь саботировать операцию и идти наперекор моим указаниям. Мы сделаем всё чтобы достать его. Во имя человечности: начнём операцию "Антигонка"! Как, чёрт побери, мы сможем увеличить счёт на этом кладбище? Ты штурман, это твоя проблема. И лучше тебе что-нибудь придумать побыстрее. Это никогда не было моей обязанностью. Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила. Я пытался проехать по этому чёртову кемпингу, но за ними разве угонишься? Но теперь-то у нас мишень тебе по силам. Да здесь все 200 очков. Лучше всего гнаться за матерью с ребёнком. Езжай на ребёнка, ребёнка! Да, да, достань крошку. Прощай детка. Здравствуйте 70 очков. Что произошло? Тихо пожалуйста, мы же в эфире. Нужно как-то прокомментировать. Здравствуйте дамы, вы согласны, что это самая захватывающая гонка года? Я определённо да. И у меня сюрприз для вас. Миссис Ронда Бейнбридж собственной персоной. Вдова Эдварда Бейнбриджа. известного всем вам как первая жертва "Пулемётчика" Джо Ватербо. Добро пожаловать в мою передачу. Могу я звать вас Ронда? Сделайте одолжение. Все готовы? Да, ещё чуть-чуть. Мы должны выходить. Как вдова первой жертвы гонки. она получает бесплатно двухкомнатную квартирку в Акапулько. Приступаем. В следующем году вы сможете смотреть гонку. 50-тидюймовому, трёхмерному, многоканальному телевизору. Внимание граждане Америки.
Казнь варвара "Неро Героя" была первым ударом по коварной и коррумпированной системе мистера президента. Меня зовут Томасина Пэйн основатель и руководитель армии сопротивления. Все 20 лет американцам указывали когда есть, когда спать, когда любить и когда ненавидеть. Время повиновения кончилось. Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гари Трумана я взываю к вам. встаньте на защиту своих прав. Мы ведём войну в двух направлениях: против мистера президента, и этого бесчеловечного насилия, имя которому: Трансконтинентальное дорожное насилие. Я жду вас. Что это такое, чёрт побери? Информации нет. Гонка-то продолжается? Информации нет. Ну что ты думаешь? Насчёт чего? Насчёт этой речи. Это изюминка гонки. Изюминка?! Они убили "Неро". У меня от этого только очков больше будет. Ты что, не понимаешь? Они объявили войну гонщикам, тебя это не волнует. Меня сейчас больше волнует "Пулемётчик" Джо Ватербо. Тебя беспокоит только победа? Да, только так я самоутверждаюсь. Ну давай, давай же, он едет. Нужно закончить. Только взгляни на эту огромную дыру посередине. Он в неё не пролезет. Участники уже почти достигли первого питстопа в Сент-Льюисе. "Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн. отодвинувшие Матильду "Гунну" на четвёртую позицию. Но у "Беды" Джейн беда! Счёт Франкенштейна приближается к счёту Джо. Сойди с верёвки. Иисус Крайслер, сойди с верёвки! Эй, тупица, давай скорей, надо заканчивать. Ну ты можешь в это поверить? Где плакат: "Приветствуем Джо Ватербо"? Посмотри-ка сколько у нас сейчас будет очков. Я его медленно раздавлю. Избавь его от страданий, Джо. Это будет по-честному? Эй, прикончить или отпустить? Публика всегда права. Ещё одно прежде чем мы начнём. Правительство не хочет, чтобы обсуждалось происшествие с "Неро", понятно? Это был несчастный случай, и всё тут. Всем понятно? Мы ни на кого не давим, но.. Эй, все знают, что их взорвали придурки из какого-то сопротивления. В этом нет сомнений. Если вы желаете участвовать в гонке в следующем году, мистер Ватербо держите своё мнение при себе. Хорошо, начинайте. Это Грейс Пендер из Сент-Льюиса. Здесь находится Матильда, моя близкая подруга, проходит сеанс массажа. Скажите, моя дорогая, чего мне ожидать, когда ваша машина вернётся на трассу. Ты можешь ожидать победы от величайшего гонщика женщины. Как откровенно, моя дорогая, не слишком ли много уверенности в четвёртом из четырёх? Она не врёт только если привирает кое-где. Как я посмотрю, ты врёшь без передышки, дамочка. Послушай, ты со своим сопляком плохо кончишь. Отстань от моего штурмана. Дамы, дамы брейк. Вас всё-таки показывают по телевидению. Каково вам быть штурманом? Знаешь, Младший, я бы конечно предпочёл ехать за рулём. Выясним отношения на дороге. Как же это, если ты всё время в хвосте у меня плетёшься? Франкенштейн, скажите вы специально сейчас придерживаете счёт? У вас есть какая-то задумка как оказаться первым в Новом ЛосАнжелесе, или вы пускаете всё на самотёк? Я не играю в игры, это мой стиль. Франкенштейн, мой близкий друг. Франкенштейн, скажи, каково это мчаться со скоростью 200 миль в час. Жизнь и смерть, волнующие моменты получения очков. Приходи на шоссе 66 завтра в 8 утра. И сможешь сама ответить на этот вопрос.
Что ты делаешь!? Отойди от меня! С катушек съехал!? Просто скажи, что я нашептал несколько пустячков в твоё ушко. Итак Майра, что Франкенштейн вам сказал? Ну. вся. Что он сказал? Я не играю в игры Майра, я хочу знать что он сказал. Он сказал, что сказал мне несколько пустячков в моё ушко. "В моё ушко". Что тебе надо? Меня зовут Лори, мистер Франкенштейн. Я президент "Седьмой главы" вашего фан-клуба в Сент-Льюисе.
Я была избрана и более чем сотни девушек. Хочешь мне отдаться? Заняться любовью со мной потому что я вожу машину-зверь в этом костюме? Нет, мистер Франкенштейн, это будет нечестно по отношению к вашему штурману она три года трудилась чтобы получить такую привилегию. К тому же, мы понимаем ваши чувства. Что ты знаешь про мои чувства?
Всё. Например, почему вы боитесь влюбляться. И почему победа в гонке это всё для вас. Как вы узнали это? Частично из моих снов, остальное от других поклонников. Кроме того, мы работаем с астрологами. Ну, если не хочешь предложить мне своё тело, пока. Я хотела встретиться с вами мистер Франкенштейн. Я хотела чтоб вы узнали кто я. И у нас серьёзные намерения. Я не понимаю, какие серьёзные намерения? Мы любим вас, мистер Франкенштейн. Понимаю, что слова немного значат. Почему вы любите меня? Потому что я убиваю людей? Набор очков это не убийство мистер Франкенштейн. Это часть гонки. Вы национальный герой. И мы хотим чтобы вы знали, что мы с вами на 100%. Спокойной ночи, мистер Франкенштейн. Я не слышала, как ты зашёл. А кого ты ждала? Джо "Пулемётчика"? Удивляюсь, как я мог тебе доверять. Ты просто не хочешь дать мне ни единого шанса. Я пыталась помочь тебе. Прости. Он хотел узнать наш маршрут, так что я сказала ему, что поеду в направлении 54 по долине Симерон. 54, это ж тупик. Там ничего нет. Правильно, и Джо проглотил это как лопух. Джо поедет туда, только если мы поедем вперёд. Или впереди нас. Это та рука, которую ты потерял в 98-ом? И какой из этих идеальных ног ты лишился в 99-ом? Правой. А левая сломана в 6-ти местах. И прожжена до кости. Правильно? Это ж чудо, что ты ещё жив. Хочешь потанцуем? Тот швейцарский механик хорошо над тобой поработал. Что же ещё на тебе не заменено? Подожди ещё минутку, и я покажу тебе. О мистер президент, благословите детей своих и предайте им силы.
Благословите прекрасную Матильду и Джэйн, и сына вашего Джо. И благословите ещё одно ваше дитя бессмертного Франкенштейна. Тех, кто доставляют нам столько удовольствия. Франкенштейна, Франкенштейна, а как насчёт Джо Ватербо? Франкенштейн уже мчится, а "Пулемётчик" Джо вот-вот его обгонит. Это второй этап великой Трансконтинентальной гонки. Франкенштейн поворачивает налево, съезжая с основного направления Будьте внимательны ребята, это неспроста. Ого, никого даже близко за нами нет. Куда он направляется? Что он делает? Эй, что ты делаешь? Куда мы направляемся? Я уронил перчатку. По правилам ничто не должно мешаться на дороге. Иисус Крайслер! Дамы и господа, в страннейшем происшествии Франкенштейн убил главу адвокатов двух партий. А я думаю, ты сделал это умышленно. Ну я же должен дать фанам повод поговорить о чём-то. Это моя обязанность как национального героя. У Франкенштейна сейчас очков.
Сколько у него очков, Геральд? Интересный момент, Младший, образовался из-за этого серьёзного прецедента. Может ли гонщик убивать официальных лиц? И это после всех тех комплиментов, которые он сказал Франкенштейну. Это не важно. Религиозные персоны в счёт не идут. Сейчас станет известно решение. Счёт Франкенштейна увеличен на 50 очков. До меня только что дошло. Ты понимаешь что это значит, Младший? Это значит, что организаторы очко в очко засчитываются как и все остальные.
Чёртов Франкенштейн! Я ненавижу его, я ненавижу его.
Ты рассчитаешься с ним. Зачем она это сделала? Она хотела показать как любит меня. Давай, давай, он уже едет. Дави на газ. Там кто-то решил подразниться. Ну кто кого передразнит! Ой, блин! Посмотрим кто будет смеяться последним! Впереди поворот. Мне поворачивать, точно? Я по-твоему, чёрт побери, не разбираюсь в навигации!? Хорошо! Я поверну, она сказала повернуть я поверну. Не хочешь не поворачивай, но я очень рекомендую. Я так и сделаю, гадом буду, если не поверну. Вот я и не гад! Ты начальник! Именно так. И если я ещё увижу тебя с Франкенштейном, то я и вправду выбью тебе глаз. Что значит "вправду"? Я знаю, как можно набрать побольше очков. Но нужно будет сделать крюк. Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса. Ага, и всё что нужно проехать через металмическую решётку. Неа. Слушай, чем дальше мы едем, тем меньше целей нам попадается. Ну дай, Джо наверняка уже на пути в тупик. Поверни на следующем повороте вправо. Как только машина появится в поле зрения, я подам сигнал. У нас будет меньше минуты, и ещё развернуться. Лейтенант Фьюри выясни. Лейтенанта Фьюри здесь ничего не касается. Только его сюрпризов мне здесь не хватает. Франкенштейн может преподнести сюрприз. Например не появиться. Не волнуйся, он появится. Какое приблизительное время прибытия в Альбукерке? Ну, я не уверена. Этот крюк вносит некоторые изменения. Ты не подсчитывала нашего времени прибытия? Конечно подсчитывала, но я не учитывала этого. Ну так учти это. Франкенштейн останови машину! Держись. Что за нафиг? Езжай, не останавливайся! Что ты делаешь? Что я делаю? Прости брат. Ну, если всё что мы не можем учесть это жалкое "Сопротивление", то нам не о чем беспокоиться. Думаю, нет. Одного я не могу понять почему тот парень был одет как я. Может он твой поклонник. Да кто делал это ржавое корыто? Я бы ему своими руками сердце вырвал. Я это сделаю. Меня достала эта гонка и ты. Может быть Джо подстроил эту ловушку. Или сказал тем типам куда мы направляемся. Полагаю, такое возможно. Как же Джо узнал где мы свернём? Может от тех парей из команды механиков в Сент-Льютсе? Они стянули папку с маршрутами из машины, пока тебя массажировали. Я не оставляла папку в машине. Не оставляла? Тогда это очень странно. Как ты думаешь, кто же это был? Понятия не имею. Что тебя так волнует, они же тебя не достали? Нас. Не достали нас. Мы же команда, помнишь? Перелезай на моё место.
Поведёшь немного машину. Зачем? Я не подготовлена для вождения. Затем, что я приказываю. Не упускай возможностей увеличить счёт. Особых возможностей? Какие будут. Уверена, будут. Иисус и Христос! Я убью эту падлу! Да что я сделала? Заткнись. Эй, как отсюда побыстрее выбраться? Ну, вообще-то мы обычно берём бульдозер и пробиваемся туда, но. Не, не, как быстрее добраться отсюда до Альбукерке? Лучше вам вернуться на шоссе, правда. Я потерял 25 минут. Я видел вас раньше. Я один из ваших больших поклонников, я слежу за всеми вашими гонками. У меня есть ваши фото, видео, я назвал свою любимую собаку в честь вас, мистер Франкенштейн. Ах ты грязная деревенщина! Тебе жить ещё две секунды. Давай дорогой, ты что весь день на это потратишь? Нужно снова в путь, набрать очков, моя кровь жаждет скорости. Я почти закончил, дорогая. Мы вернёмся на дорогу через 3 минуты. И эти наци нас не достанут. Что ты сказал? Блицкриг! Ах ты грязная собака! Твоё время вышло! Никто безнаказанно не заработает очков на моём штурмане. Она догоняет. И, похоже, она разъярена.
А чего она хотела, если её штурман валяется где попало, то рано или поздно по нему кто-нибудь проехался бы. Она приближается. Она жаждет крови. Ну сейчас она узнает моего бычка. Хорошо. И раз, два, три. Потихонечку поднимаем. Сейчас она уже скоро подъедет. Объезд. Ну, да то что нужно. Срань Господня. Экстренная новость: произошла авария со взрывом. Похоже, что Матильда была разорвана на кус. Поправочка! Матильда набрала уйму очков. Оставайтесь с нами. Не хочешь вернуться за руль? Боюсь, так мы теряем много времени. Ты хорошо едешь. Похоже, лёгки очки. Да, определённо. Все великие начинали с малого. Промахнулась. Надо больше тренироваться. Чтобы было легче? Это всегда нелегко. Следи за дорогой. Как далеко ещё до этого твоего пансионата? Ну, около 20 миль. Останови машину. Вылезай. Садись на своё место. Спереди. Где находится этот твой пансионат? В Японии. Я мог просто надавить на газ, и заработать быстрые 30 очков. На кого работаешь? Я внучка Томасины Пэйн. Какая честь. Значит вы хотели схватить меня, и подменить тем типом. Зачем? Он должен был доставить наш ультиматум мистеру президенту. Твоя жизнь в обмен на немедленное прекращение гонок. Она была очень близкой подругой. И я буду всегда её помнить, как она мчалась ввысь к небу, переезжая ангелов. Убийство нашей отважной "Гунны" дело рук врагов народа. Ждите специальный выпуск с обращением мистера президента. Вечером, в 19 часов. Вы узнаете как можно помочь мистеру президенту защитить нашу страну.
Клайми, выключи телевизор. Парни, перестаньте играть эту музыку, пожалуйста. Слушай, эта гонка это же спортивное состязание, мне нужна какая-то защита. Вам следовало дать нам эскорт сразу после убийства "Ниро". А почему бы и не заработать очков на эскорте? Я хочу чтобы ты закрыла свой ротик, Майра. Ну так вы будете прикрывать меня или нет? Что ж мистер Ватербо, если вам боязно продолжать гонку, почему бы вам не выйти из неё? Вы назвали меня трусом? Если вам это интересно, я считаю что вы все неважно водите. Неважно водим!? Послушай, милашка, Матильда "Гунна" была чемпионом по вождению. И никто безнаказанно не заработает очки на моём штурмане. А он говорит "неважно водим". Я бы посмотрел на тебя там. Я вожу уже 10 лет, и никто ничего подобного мне не говорил. Это всё из-за мятежников. О каких таких мятежниках? Никаких мятежников не существует. А кто была та дама в телевизоре? Томасина Пэйн сумасшедшая старуха. Сэр, пожалуйста пройдите с нами. Мы должны задать вам пару вопросов. Идём Энни. Нет, даму придётся оставить. *Мистер президент прояснит всё насчёт аварий перед всей нацией сегодня вечером. * Как она подключилась к телесигналу? Как она взорвала наших друзей? Она никого не взрывала. Она, угрожая оружием, прорвалась в студию и потребовала эфира. Сейчас она возвращена в нужное учреждение. У меня есть только два слова по этому поводу: Эй, я ж просил вас перестать играть эту музыку! Ты похоже забыл Джо, я представляю здесь правительство мистера президента. Я имею власть казнить и помиловать. А я имею соус. Берегись Ватербо, ты можешь стать вторым грязным клоуном в этом цирке, но если я захочу твоей смерти ты покойник. Вторым грязным клоуном? Я же просил вас не играть это! Они угрожали оружием, или рассчитывали что огонь и заграждение остановят вас? Я не знаю на что они рассчитывали. Мы просто прорвались и укатили. ещё только один вопрос мистер Франкенштейн. Кто выбрал этот путь вы, или ваш штурман? Я выбрал. Спасибо мистер Франкенштейн, это всё. Многие сейчас говорят о неких американских мятежниках.
У нас есть достоверные доказательства, что всё это происки неких французов. Которые пытались саботировать нашу Великую гонку.
Наши союзники в Европе, подлые предатели задумали пошатнуть и разрушить наше великое народное хозяйство. И это не удивительно дети мои, ибо слово "саботаж" было придумано французами. Где Энни? Не знаю. Ты слышал новости? Президент сказал, что это французы убили "Неро" и Матильду. Полегче с этим десертом. Начинается последний этап долгого и трудного путешествия. в Новый Лос-Анджелес. Забыла ключи? Я просто ищу кое-что, что я потеряла. Не это? Послушай, Джо сбила тебя с курса, ладно. В любви и войне все приёмы хороши. Я рад что ты это сказала, потому что у нас здесь речь идёт явно не о любви. Ну, почему бы нам просто не забыть про это?
Понимаешь Энни, ты принесла слишком много вреда, столько что если бы кто-то, знал про это, то его мозги взорвались. Понимаешь? Джо, пожалуйста. Ну что же ты не кричишь, детка? Ты делаешь мне больно, Джо. Здесь нет никого? Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной? А жить тебе осталось минута и половинка. О, Франки, я тут подумал зачем твой штурман вертится около машин, и подумал, что должен спуститься и посмотреть всё ли в порядке. Ну, ладно Франк. Какой благородный поединок. Когда у меня будет следующий шанс ты покойник. Что ты делала там внизу? Ожидала очередных секретных указаний от чокнутых французов? Почему бы тебе не сдать меня? И себя тоже? Раскрыв тебя, я подставлю себя. В любом случае, не хочу чтобы ты оказалась на другой стороне. Я должна выполнить работу. Твоя работа потеря времени. Мир не хочет быть спасённым. Я даю тебе шанс спасти его маленькую часть саму себя. Кто же ты такой? Я был завербован правительственным тренировочным центром, чтобы стать тем, кем я являюсь Франкенштейном. Лучшим в мире гонщиком в этом году. Кто не подошёл его заменяют другим. Но я буду последним. Шутки шутишь? Я никогда не шучу. Почему бы тебе не снять эту перчатку? Что под ней? Это моя тайна. Очередная работа швейцарских врачей?
Нет никаких швейцарских врачей. Только чисто американские ноу-хау. Масло проверила? Гидравлику? Тормоза, шины, воду? Да, всё в порядке. Не волнуйся, я не собираюсь заниматься саботажем с машиной. Ты разглядел его лицо Да, интересно, кто-то получил очки за этот глаз? Послушай Франкенштейн. В гонке остались только я, ты и Джо. Я просто хочу, чтобы ты знал кто бы не победил, что бы ни произошло, было здорово гонять с вами, ребята. И ещё хочу сказать, что вы очень хорошая пара. Спасибо Джейн. Удачи. Джо, Майра. Я просто хотела сказать, что бы ни произошло, кто бы не победил. Прибереги это для французов. Двигатели запущены, и машины готовы к последнему этапу. И вот, Франкенштейн. боже! "Пулемётчик" Джо, только что заработал очки на своей команде. Пара уродцев! Больше никогда ничего про меня не скажете! "Пулемётчик" Джо Ватербо, презабавный персонаж из Чикаго. получает за своих механиков 40 очков. Теперь его целями становятся "Беда" Джейн и Франкенштейн. Что б тебя, Джо Ватербо! И мать твою тоже! Ещё посмотрим, кто будет первым в ЛА с большим счётом.
Можно обойти его слева.
Нет, я продолжу следовать за Франком. Господи, он уме минут на 5 оторвался. Если впереди препятствия, то он наткнётся на них первым. Ну да, взгляни на своё лицо первым наткнёшься ты. Знаешь Майра, некоторые люди считают тебя симпатичной, а по мне, ты как картошка. Мчась по шоссе 66 в Калифорнию, Франкенштейн вроде бы первым должен пересечь линию. Но "Пулемётчик" Джо всё ещё в большом отрыве впереди него по очкам. И он может выиграть гонку, даже прибыв вторым в Новый Лос-Анджелес. Каков ваш прогноз, Грэйс?
Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике. Достань термос с протеиновым коктейлем.
Исполняется. На, я тебе оставил. Какой вкус? Ванильный. Не самый любимый. Не это не ванильный, персиковый или что-то вроде. Я потерял язык в аварии 97-го. Хорошо что ещё мой на месте: французам нас не отравить. Где сейчас находится Франкенштейн? Он в 50 милях, лейтенант. И быстро приближается. Прощайте миссис Пэйн, когда вы увидите меня в следующий раз, Франкенштейн будет моим пленником, и наши требования уже будут рассматриваться всерьёз. Постой, я поеду с тобой. Нет, миссис Пэйн это слишком опасно. Глупости. Я ждала этого момента 20 лет. И я не могу участвовать в миссии. Но я хочу увидеть это собственными глазами. Подъезжаем к развилке, какой быстрейший путь до Нового ЛА? Забавно. Я не могу свокусировать зрение на карте. Я думаю, нам следует всё ещё.. Я чувствую, что отключаюсь. Взгляни-ка. Это они, не так ли? Подожди, останови машину. Извини это гонка. Франкенштейн немедленно остановитесь, мы хотим поговорить. Остановитесь, прежде, чем я применю силу. Я буду вынужден это сделать. Энни, давай, глуши двигатель! Энни мертва миссис Пэйн, наверно он убил её. Теперь я его уничтожу. Смотри-ка, они серьёзно взялись за Франкенштейна. Большое спасибо. Детка, я думаю мы победим в этой гонке. А мы не должны ему помочь, Джо? Знаешь, я не предоставляю свою задницу для экстренных посадок. Всё, садись. Девчонка. Ну, Америка, свершилось Франкенштейн был атакован воздушными силами французов. Но он надавал им по ушам. Его счёт, должно быть, пополнится астрономическим числом очков.
"Пулемётчику" Джо лучше собраться. Ровно час спала. Что произошло? Я дал тебе получасовые снотворные таблетки, чтобы ты не могла сделать что-нибудь, о чём бы мы оба потом пожалели. Они напали на нас? Согласно радиосообщению мы были атакованы воздушными силами французов. Самолёт разбился? Даже швейцарские врачи ему не помогут. Прости. Я знаю это были твои люди. Но я не могу позволить им остановить меня. Они и не рассчитывали, что ты мирно сдашься. Они были готовы ко всему. Боже, ты ранен? Пройдёт. Мне жаль что всё так вышло. Это ещё не конец. Боюсь, что да. Что, чёрт побери, думаешь, ты делаешь? Мне теперь всё равно что произойдёт.
Ничего более глупого я ещё не слышал. Я не верю, что в твоём теле есть хоть одна капля крови Томасины Пэйн. Когда всё идёт не так, ты зажмуриваешься и впиваешься в руль. Хоть на минуту пересnань пытаться меня убить, мне нужна твоя помощь. Как ты себе представляешь, я могу помочь тебе? Ты мой штурман.
Только ты знаешь куда мы направляемся. И вообще, на чьей ты стороне? Я думала, что всё что тебя заботит это победа в гонке. Именно только победитель гонки пожмёт руку мистеру президенту. Это граната? Рука-граната. Этого рукопожатия я ждал так долго, что и не помню сколько. Погоди, я не хочу чтобы ты умер. Это дело всей моей жизни. Почему ты так стремишься выиграть эту гонку? Почему я хочу победить в гонке? Во имя ненависти. Только она мной управляет. Дай мне твою руку. Дай мне твою руку. Останови, останови машину! Заткнись! Что там? Это рука. Тормози! Теперь пристрели меня, чтоб не мучался. Всё, что меня беспокоило рукопожатие мистера президента. Теперь пусть мистер президент забеспокоится. Он приближается, слышите этот мотор? Он всё ещё в идеальном состоянии. А вот и он. Теперь уже единственный трёхкратный победитель. И единственный выживший в 20-ой Трансконтинентальной гонке. Приветствуйте, Франкенштейн собственной персоной. А теперь, мистер президент. Наши враги франацузы уничтожили почти всех наших отважных гонщиков. А сейчас они пытаются навредить нашему великому народному хозяйству и телекоммуникационной системе. Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого. Именно он был избран вашим президентом, чтобы возглавить операцию против французов. В Франкенштейна стреляли! Это французский шпион. Вон, видите ту женщину! Франкенштейн вы в порядке? Франкенштейн! Мистер и миссис президент Франкенштейн, мои близкие друзья, можете сказать какие будут ваши первые официальные шаги? Я собираюсь отменить секретную полицию, восстановит выборы и права меньшинств. И перенести правительственную резиденцию назад в Новый Лос-Анджелес туда, где слишком долго не было правления. Президент Франкенштейн, это правда, что вы впускаете мятежников в ваше правительство? Ну, раз я впустил одного и в свой дом. Президент Франкенштейн назначил мою бабушку Томпасину Пэйн на пост министра внутренней безопасности. А я буду очень строга с мятежниками любой, кто несчастлив, пусть найдёт другое место для проживания. А что насчёт гонки? Гонка запрещена. Запрещена!? Мы считаем, что стране больше не нужен этот разгул насилия, применявшийся, чтобы доказать миру свою мужественность. Но мистер президент Франекенштейн, это правда, что ваша популярность как гонщика зависела от разгула насилия? Боюсь что подобные вопросы вам теперь следует адресовать моему прессаташе. Перестань докучать мистеру президенту нахальными вопросами Младший. Это же Гонка! Президент Франкенштейн, вы не можете закрыть гонку американцы будут настаивают на этом! Уйди с дороги, Младший. Гонка это символ всего, что нам дорого, американский стиль жизни. Конечно она жестока, но мы это и любим: насилие! Насилие! И поэтому мы любим вас! Франки, нам обязательно это слушать? Закрывая тему насилия: его орудия изобретены более 2 миллионов лет назад, австралопитеками. У них были руки длиной в 4 фута, мозга не было достаточно чтобы говорить, но они изобрели томагавк, и пользовались им чтобы убивать друг друга. И это привело в увеличению мозга ещё одного разрушительного оружия. Да, убийство было изобретено ещё до того, как человек начал думать. Теперь, конечно, человек стал известен как "мыслящее животное".
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
После двухчасового обеденного перерыва время тренировки.
>>> |