Я ожидал увидеть хоть какието сдвиги.
Хорошо, спасибо. Где Майкл? Опять опаздывает. Слушай, Хаул. Надо прекратить эксперименты с моим сыном. К чему они приведут? К открытию! Результаты впечатляют. Слишком рано делать выводы. Что значит "слишком рано"? Видишь, чёрным по белому! Как можно этого не замечать? Господи, Такер! Процесс запущен, разве не понятно? Даже ректорат уже не так слеп. Ты же сам видишь распечатку! Эти мутации всё ещё тестируются. И мы не знаем, к чему нас это приведёт. Ты зашёл слишком далеко. Нет никаких доказательств побочного эффекта у крыс. А как насчёт модели 50? Ты знал, что вскрытие показало обильное внутреннее кровотечение. До того, как они умерли. До того, как они умерли! Ты лично наблюдал распад их клеток. Ты хоть понимаешь, что делаешь? Ты саботируешь мою работу. И мне это не нравится. Ты пожалеешь. Ты допустил грубую ошибку. Ты соучастник. И наше спасение в продолжении исследований. Нет, итог всего смерть! Мы новые мессии! Мы подарим миру самых прекрасных существ, рождённых не естественным путём, а в биохимических лабораториях. Если решишь остановить меня, у меня не будет иного выхода, кроме как избавиться от тебя. И показать тебе ту самую смерть. Я еще только начал! Ты вспотел. Надо бы помыться. Все хорошо, Майкл. Что ты делаешь? Поверь мне, всё хорошо. Мы самое последнее поколение. Я только начал! На сегодняшней пресс-конференции профессор Рэймонд Такер и доктор Арчер Хаул были награждены за научные достижения. Привет, знаешь, который час? Видела это? Ага. Микротехнологии, конечно, не использовались сто лет назад. Но теперь человек в шаге от достижения бессмертия. Чтобы добиться успеха, мы должны принять вызов. и рискнуть. И плата за этот риск себя оправдает, дав нам нечто, о чём люди даже не мечтали. Мы вступаем в новую эру. Мы самое последние поколение. И никто меня не остановит. Он дурак и псих! Как он смеет? В чём дело? Дорогой, что не так? Просто мне не нравится, как Хаул представляет себе новый мир. Где смерть станет просто пустым словом. По моему, он сам на смерть похож. Ты устал. Я хочу, чтобы ты расслабился. Эта ночь важна для нас обоих. Он всё изменил, Нетти. Награда Росчайлда за научные. достижения. А знаешь что? Я так. горжусь тобой. Я боюсь его. Я хочу, чтоб ты. обо всём забыл. Майкл, это ты? Нет! Нет! Что я сделал? Я не виновен. Семь лет спустя Майкл Такер был выпущен из психиатрической клиники. А доктор Арчер Хаул на уединенном острове продолжил вживлять микрочипы в людей. Его первым пациентом был мистер Текс Монро. Доброе утро. Доброе утро, доктор. Все готовы? Да, доктор.
Скальпель. Приготовить к трепанации. Зажим. Быстро!
Наши дни. Привет. Есть что-нибудь холодненькое? Да, верно. Я бы выпил. Может, попозже, Джинни? Мы тут пока осмотримся. Ну и жара. Отличная была идея, Лукас. Парень, можно посмотреть? Конечно. Большая лодка. Частных заказов сейчас не много. Туристы и слышать не хотят о Коффинплэне. Коффинплэн? Это большой психиатрический госпиталь. Крупнейший в стране. Вы родственника навещаете? А скажите. я бы хотел найти старого коллегу своего отца. Его зовут Хаул. Арчер Хаул. Доктор Хаул, да. Он же там главный хирург. Крупная шишка. Слышали про туннели времен войны? Никогда там не был. Почему? Добрых фей там не найдете, понимаете о чем я? Не стоит там рядом палатки ставить. Придерживайтесь отелей. И не будет проблем. Я бы ей вставил. А я бы ее полизал. Парни, говорит Джексон из института. Подтвердите своё местоположение. Дай сюда. Мы на пароме. Будем примерно через час. Пойдём в машину. Люблю запах мягкой киски по утрам. Ты понимаешь, что Джинни ничего об этом не знает? Господи, знаешь, это не какая-то там "Грязная дюжина". Нет, не знаю. Просто. Я должен свести счеты. Кто-то может пострадать, а ты во всё это втянул и Джинни. Лукас о ней позаботится. Я думаю, что нам надо говорить начистоту. Я не виновен. Я ненавижу его. В чём дело, старик? Нехорошо я себя чувствую. Что с твоей головой? Слишком жарко! Тебе чего, урод? Билеты у вас есть? Что случилось? Да какой-то извращенец. Типа тебя? Ты как? Определённо напугана. Давай внутрь. Я же сказал, держись подальше от девок. Пожалуйста, внутри всё горит. Дай мне. Просто успокойся. И больше не выходи на палубу. Горит все внутри. Да что же такое. Проверил фургон? Да, взглянул. Странный он. Господи. Кто-то ссыт на наш фургон. Ты обоссал фургон. И что? Я оскорблён. И что же ты сделаешь, говна кусок? Держись от меня подальше. Что за чертовщина, ребята? Отлично справился. Спасибо. Отпинали парочку уродов. Кто они? Пара чудиков. Это наша последняя переправа. А ты, и я проиграли.
Это же позор. Вот чёрт. Ублюдки. Майкл, поехали. Еще один упырь. Мурашки по коже от этого парня. Лукас, что это за шум? Майкл, Майкл, остановись. В чем дело? Что-то не так! Плохо мне, Паук. Терпи, старик. Болит очень. Вот и они. Промазал. Я достану тебя! Достану, ублюдок! Господи, похоже неплохое местечко для отрыва. Похоже на то. Думаешь стоит? Нет любимый. Нет, спасибо, Майк. Эй, а где тут отель? У нас спальники. Лучше бы в отеле. Да брось! Отели нужно заранее оплачивать. Ага, как шлюшек. Эй, Майкл, в чем дело? Да так. Поехали. Осмотримся. Добрый день доктор Харистон. Хороший-хороший день. Пыльный и жаркий. И мистер Джексон, привет-привет. Одну порцию рыбы. И чтоб съедобной была. Очень-очень придирчивый, доктор Харистон. И один гигантский бургер. Со слона, ага. А еще чипсы. Очень хорошо! И десять ананасовых фритов. Боже мой! Десять ананасовых фритов, уже бегу, мистер Джексон! Надя, Хабиб! Десять ананасовых фритов, Надя! Надо ждать. Пойдем. Боже мой! Я с богом говорил. Да ладно, я тебя не заставляю. Но туннели те классные. Я смотрю, ты весь в мечтах. А как же я? В чем дело? Зачем лезть в темноту? Не хочешь не ходи, вот и все. Но ты ничего странного не чувствуешь? Весь город странный. Чем вечером хочешь заняться? У меня на тебя планы. Полижу тебе животик и все остальное. И вернусь туда, откуда начала. Люблю тебя. Эй, девчата. Доктор Хаул у себя? Ах ты ублюдок. Ну, господин Монро. Вы уже часть истории. Забирайте. Что на этот раз с вами, господин Монро? Подонок! Я не могу больше терпеть боль! Я заживо гнию. Дайте я посмотрю. Вы не дали мне в первый раз умереть. Я должен был умереть! Ты! Ничего не понимаешь. Извлеките гипофиз. Он еще не умер. Помогите мне Доктор! Помогите мне, спасите. Всю задницу отсидела. Давайте, ребята. Я вас жду! Не расходитесь далеко. Взгляните. "Мертвые" Давайте исследуем бункер. За мной. Вот сюда. Надеюсь, ты знаешь куда идешь. Скажи им остановиться. Невероятно. Просто не могу поверить! С меня хватит. Я хочу уйти. Я знала, что так и случится. Мне холодно. Все будет хорошо, Джени. Нужно идти дальше. Что это? Хорошо, парни, пошутили и хватит. Слушайте, мы тоже оценили шутку. Лукас, хватит! Пожалуйста, Майкл! Что они делают? Стараются нас испугать. Пойдемте обратно, ладно? Перестаньте! Перестаньте! Майкл! Там мертвец, я боюсь. Что, о чем ты? Его повесили! Он мертвый! Надо уходить! Нужно спрятаться. Лестница. Поднимайтесь. Не уйдешь! Я в порядке. Отстань от меня. Давайте, пошли. Тут лестница! Майкл, я не могу! Давай Синди! А если они нас выследят? Не думаю. Лукас! Лукас! Подтягивайся. Давайте же, ублюдки. За мной, тупые уроды. Я не могу остановить кровь. Нам нужно отвезти ее в больницу. Эти люди могут ей помочь! Она умирает. Майкл, ответь мне. Все нормально, Джинни. Ты выживешь, ясно? Надо отвезти ее к врачу. Там не лечат раны, это дурка! Там нам не помогут. Она умирает, Майкл! Ты понимаешь? Майкл, пожалуйста, поехали. Увези нас отсюда. Ты что тут делаешь? А это что за чертовщина? Отвечай. Сейчас. Что-то не так. во мне. Ты должен мне помочь. Убери от меня свои руки! Несколько подростков. В туннеле. Потом. они ушли. Они виноваты. Кто? И где они? Я не стану помогать. У меня нет на это времени. Нет времени. Уничтожить. Эй, ребята. У меня для вас есть работа. Ничто меня теперь не остановит. Ничто! Он приведет помощь. Я в порядке, Сэнди. Чертовый телефон. Ну же. Дозвонился? Алло. Алло. Это институт? Кто говорит? А вы кто? Слушайте, у нас тут девушка ранена. Нам нужна ваша помощь. Она умирает! Слушай, парень. У нас тут экстренная ситуация. Массовый побег психбольных. Что значит побег? На нас уже напали! Срань господня. Опять? Она умирает! Слушай, спроси его. Подожди. Вам нужно убираться отсюда, пока не поздно. Вы тут? Алло? Ничто меня теперь не остановит. Береги силы. Хорошо? Кровь уже не течет. Это вас в туннелях видели? Ну и что? Когда вы приедете? Где вы? Вам стоит послушаться меня, ребята! В каком-то баре, я не знаю. Пожалуйста, вы можете приехать? Они в баре. Держись, Джинни. Снова тот шум. Слушайте. Оставайтесь там. Не уходите. Запритесь в баре. Дерьмо, нас разъединили. Что-то чертовски странное творится. Те психопаты как машины смерти. Их теперь ничто не остановит. Идите за той девушкой, и приведите ее сюда. Быстро! Пригнись! Боже! Запри двери! Там кто-то снаружи, Майкл. А где Джинни? Она в машине. Не открывайте! Тихо! Вы плохие! Я схожу туда. Эй. Ну, где вы, парни. Не бойтесь. Вы меня знаете. Я вас никогда не пугал. Успокойтесь, ребята. Успокойтесь. Что же с Джинни! Тащите этого туда. Вы трое поедете с нами. Что? Куда вы нас везете? Я отвезу тебя прямо в ад, парень! Залезайте.. Во что ты нас втянул, Майкл? Что происходит? Не туда. Помогите мне! Тут лекарства. Мы вместе тут застряли. Не бросай меня. Я вернусь. Синди, помоги мне. Помогите мне.
Столько хватит. Найди вену на руке. Нет, не надо, Синди. Господи. Ей больно! Нужно убираться отсюда. Умираю, Синди. Ты и я знаем это. Никто не умрет, Джинни. Ты выживешь. Лукас, отведи меня домой. Я запру дверь. Хорошо, я возьму, Джинни. Все хорошо. Ты здесь в безопасности. Нет, не уходи. Все в порядке. Я буду снаружи. В соседней комнате. Не бросай меня. Ни за что, никогда. Я останусь. Слушай, что теперь, Лукас? Она могла выжить. А теперь ее нет. Это не твоя вина. Ты не виноват, черт тебя побери! Все на свете умирают. Кто же еще умрет? Идем, поищем Майкла. Джексон на связи. Один из этих парней в туннелях. Не сейчас. Дайте зажим. Еще один. Уберите все. Убийца! Ты убийца. Нет. У меня есть план. И ты часть этого плана. Ради бога. Я убью тебя! Никто не может меня убить. Джексон, уведи медсестер. Исполняй.
Никто не убьет меня, Майкл! Здесь на острове много похожих на тебя. Знаешь, пройдут годы, прежде чем они начнут плавиться. Но здесь есть такие, которые и не начнут. Пойдем. Я покажу. Майкл.
генетические манипуляции. мутации! Я не остановлюсь. С меня хватит всего этого дерьма, Хоул. Нет Майкл. Ты должен осознать. А я должен выжить, и это неизбежно. Только я могу дать им жизнь. Твое время истекло, Хоул. Поверь мне, Майкл. Ты должен довериться. Все в итоге смертны. Давай, Лукас. Я убью тебя. Я всех убью. Они оба мертвы. Джинни. Лукас. Майкл, почему? Я сделал это. Я справился! О чем ты? Люблю тебя, черт побери. Нет, не останавливайся. Езжай дальше. Нет! Не ходи, нет! Мы же выжили! Все закончилось! Все только начинается. Ты должен мне верить!
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын