Христианство в Армении

Я не могу управлять им.

Пеpевoд на pусский язык Андpей Кopманoвский Озвучивание Тим Вагнеp Звукooпеpатop Александp Ушаев леденцы из Сюосию. Леденцы из Сюосию.

В Хофу самые длинные оладьи.

В Санчьжи самое лучшее тофу. Однажды оказавшись в Дэшане. Почувствовала запах булочек с лотосом. И я не смогла вернуться назад. Не смогла вернуться домой, Не увидела больше отца и мать. Не смогла вернуться домой, Не увидела больше отца и мать. Слезы бегут из моих глаз. Ванцянь. Ты видела сколько времени!? Уже упаковала свои вещи!? Лейтенант. Командир Фэн. Пение Ванцянь завораживает намного больше чем слова её песни. Сегодня я узнал что вы собираетесь пожениться. Да, церемонию мы хотели провести завтра. Лишь бы только эти дьяволы не подняли тревогу. Боюсь, это сделает наше обручение невозможным. Можно поступить по другому. Подождите, пока японские войска будут разбиты. И тогда я устрою вам самую грандиозную свадьбу. Моя жена дала мне этот кулон. Это нефритовый тигр.

Пусть он будет моим подарком к вашей свадьбе. Мы не можем принять его, лейтенант. Жена дала его Вам как защитный амулет. Лейтенант Ю. Давайте я возьму его, но только на время церемонии. Вы все должны эвакуироваться. Пришло приказание из Хубэня. Пока можете отдыхать. Во время майского сражения в Восточном Хубэе в Чандэ уже давали ложную тревогу. Я не хочу снова бежать. Я останусь здесь с Баохуа. Лейтенант. Лейтенант, с озера Туцзя начался обстрел. В Дэшан. Согласно приказу японского командования командующим главными силами. на нашей линии фронта назначен Исаму Ёкояма. Их силы растянуты вдоль Янцзы. Их цель ясна. Разгромить наши войска в районе Хуадон. В начале. Они хотят взять реванш за поражение в Восточном Хубэе. Но главная их цель Чандэ. Командир штаба! Командир штаба сошел с ума! Лейтенант! Полковник! Мы не в праве отступать! Отступление это дезертирство! Мы здесь для поддержки 57-го дивизии! А не для того, чтобы подохнуть, как стремится лейтенант Ю! Наши братья из 188-го взвода! Они все погибли! Они это все что оставалось от 57-ой! Дерьмо! Мы не можем отступать! Не можем отступать! Что за дерьмо!? Связать его! За мной! Отходим! Лейтенант! Ублюдок. Я пристрелю его. Для настоящего китайца у тебя слишком слабые колени! Враги за нашими спинами, в военное время я должен расстрелять тебя. Но я дам тебе возможность искупить свою вину. Спасибо за ваше милосердие, лейтенант. Дэшан это защита Чандэ. Если не удержим Дэшан. Дорога на Чандэ будет открыта. Призовите братьев к оружию. Сестра! Сестра! Сестра, помоги мне пришить это. Пойдем быстрее. Сестра, ты должна срочно уходить из города. Эти маленькие дьяволы уже совсем рядом. Я обещала хозяину Вэю следить за магазином. Теперь уже не до того. Все люди уходят из города. Что для тебя важнее:деньги или жизнь? Зато никаких забот. Переждать и отдохнуть всего несколько дней. А когда все вернутся, хозяин заплатит и у меня будут деньги на приданое. Не дергайся. Побыстрее убирайся отсюда. Следите за обстановкой. Об изменениях докладывать немедленно. Командир. Хофушань Это военный знак различия, шутить с ним вздумал? Верни его! Командир! Командир. Хочу спросить Вас. Почему Вы всегда игнорируете меня. Потому что ты выглядишь как плакса. Я не плакса! Я тоже солдат. Мое имя Хуан Эрху. Хочу сражаться с вами против этих дьяволов. Ты такой шумный. Знаешь что такое армия? Ну конечно я знаю. Это когда все сражаются. Как могучие тигры рвущие стадо овец. Хороший ответ. Ну, хорошо.раз ты так рвешься в бой. Умеешь стрелять из винтовки? Возьми эту. Отлично. Ты и правда солдат. Я возьму тебя. Правда!? Исаму Ёкояма. Родился в 1886 году на северо-востоке Японии в префектуре Фукушима. В чине маршала год назад назначен командиром 11-го полка Японской армии. Первое участие в войне принял в мае, в битве за Восточный Хубэй. В то время мораль в войсках была низка. Армия понесла большие потери. Он только и ждет случая чтобы отомстить за то поражение. Это точные сведения? Так точно, лейтенант. Ю Чэнгуан,41 год. Родился в городе Тайшэн провинции Гуандонг. Учился в Хуанпу. Получил чин Майора в 33 года. Последний месяц служит снова в чине лейтенанта. В Фэнью окончил местное отделение института, учился в университете Чжуншаня. Затем поступил на аспирантуру в военный колледж. Настоящий военный. Чандэ падет. Императорская армия сравняет его с землёй. И продолжит движение на северо-восток к Чунцину. До сих пор. Наши истинные замыслы не были известны противнику. Китайцы все еще думают, что мы собираемся атаковать Хэбэй. Капитан, Вас вызывает командующий. Мой бык! Верните моего быка! Мой бык! Верните моего быка! Рис, попробуй-ка. В Чандэ обильная земля. Мы в самом тылу китайской армии. Стратегия Ёкоямы действительно хитра. Использует элемент неожиданности. Но он слишком осторожен. Боюсь, это будет помехой японской военной машине. Наши войска повсюду, проблем не будет. Господин генерал, вызывали меня? Опять рисовали? Полковник Ито Как только война закончится. Вы должны провести в Токио выставку своих работ. Командующий. Чандэ слишком прекрасен. Великолепные ландшафты. Я слышал великий Тао Юаньмин в своих стихах называл эти места Утопией. Пейзажи здесь и правда великолепны. Займите Чандэ. И мы все вместе будем наслаждаться здешней Утопией. Слушаюсь. Сестра Ванцянь, пора уходить. Где Ваши вещи? Я остаюсь. Я должна быть здесь, с Баохуа. Пойдемте с нами, оставаться здесь опасно. Не беспокойся. Я уже ко всему приготовилась. А вам нужно быстрее выбираться из города. Уходите не медля. Идите, идите. Уже пора. Берегите себя, сестра Ванцянь. Похоже, их войска изменили направление и движутся к нашим позициям. Сначала они направлялись к западному Хэбэю и не собирались атаковать Чандэ. Но Ёкояма изменил тактику и теперь его главные силы обрушатся на город. Их 30 000 против наших 8 000.

Скажите мне, что мы сможем сделать? Лейтенант. Наши войска находятся в низине. Но ведь это не проблема, так? Не проблема. Тем не менее, передайте Дан Сянфэн приказ удвоить силы в Дэшане. Докладываю! Полковник Дан! Полковник Дан, он. Говори быстрее! Что случилось!? Он бросил командование и бежал! Чертов ублюдок! Ю Чэнгуан у телефона. лейтенант Ю! Эти дьяволы напали на Дэшан! Нас здесь осталось около сотни бойцов. Остальные убиты или сбежали! Эти дьяволы задают нам жару! Лейтенант Ю. Лейтенант Ю! Мы не подведем вас, надейтесь на нас! Весь Китай может надеяться на нас! Майор Чжао. Вы герои. Вы все герои. Без паники! Успокоиться, дышать ровнее и стрелять. Всем вниз! Опуститься в окопы! Готовь гранаты! Целься в того, который с мечём! Сестра! Сестра! Моя нога! Доктор, где моя рука!? Простите, простите. Ванцянь, иди скорее там нужна твоя помощь. Где моя нога!? Где моя нога!? Ванцянь, быстрее. Нам нужна твоя помщь! Как мне теперь жить без ноги! Я хочу умереть. Где моя нога!? Как мне теперь жить!? Пришей назад мою ногу. Быстрее! Как же мне без ноги.

Кто теперь позаботится о моей матери? Ванцянь, держи его за руку! Быстрее! Наш полковник погиб. Наш полковник, командир он ушел. И майор, и командир взвода. Они все ушли. Лаоцзы, Сяоли, Эрьян все умерли. Как мне жить теперь? С одной ногой. С одной рукой. Есть кто живой!? Подъем! Подъем! Приготовиться к бою! Есть кто живой!? Проверить гранаты! Готовиться к бою! Живой еще!? Все ко мне! В ходе боя. Погиб майор, его заменил капитан. Погибшего капитана сменил командир взвода. Его тоже убили. Теперь нами командует командир отделения. Всем понятно!? Приготовиться к бою. Готовься к бою! Рассредоточиться! Пошли! Пошли! Пошли! Доктор! Доктор! Кто нибудь слышал о Баохуа Фэне? 171-й батальон,2-я рота,3-й взвод?

Тут есть кто нибудь с линии обороны в Хофушань? Скажите мне! Вы видели его? Когда всё началось, я был рядом с командиром Фэн. Потом всё смешалось. Это ужасно. Мы потеряли больше половины своих сил! Это ловушка! Ловушка! Ёкояма для отвода глаз атаковал Но его истинная цель Чандэ. Немедленно доложите об этом маршалу. Передайте:"Чандэ будет атакован с трех фронтов." "Просим оказать поддержку." Слушаюсь! Стойте, сержант Ли. Добавьте ещё. "Пришлите подкрепление" Японцы атакуют город тридцатью тысячами. И все они элита пехоты. У нас тоже есть элитные войска. Но нужно продержаться около 10-и дней. Продержаться любой ценой до прихода подкрепления. Мы сделаем это. Командир. Когда прибудет подкрепление? А куда ты так торопишься? Что? Страшно? Если командиру не страшно, то и мне тоже. Ядовитый газ. Ядовитый газ! Ядовитый газ! Дьяволы пустили ядовитый газ! Ядовитый газ! Это ядовитый газ! Чего орешь попусту? Ослеп, чтоли? Это всего лишь дымовые шашки. Что с тобой? В прошлом году. Мой отец. Моя мать. Эти злые японцы. Убили их ядовитым газом. Всем повышенная готовность! Этот дым не спроста. Японцы что-то затевают! Примкнуть штыки! Срочная депеша! Приказ от Чан Кайши из Каира! Чандэ обречён. Нам нужна только победа. Мы не можем сдаться. Но мы уже отдали им Дэшан. Мы не можем потерять ещё и Хофушань! Мы должны удержать его любой ценой. Если потеряем Хофушань. Защитить Чандэ будет невозможно! Прекратиь стрельбу! Прекратиь стрельбу! Стрелять только если увидите противника. " 23 ноября Хофушань был потерян " "В живых остались Фэн Баохуа и еще несколько солдат " Лейтенант, донесение! 58 дивизион отражает атаки противника. Лейтенант Чжан Линфу просит поддержки. Лейтенант! Подкрепление из 150-й армии попало под обстрел в Таоюань! Оно полностью уничтожено. Лейтенант Сюй Гочжан геройски погиб. Майоры Чжан Тинлинь и Фэн Хунцзюнь пали в битве. Целый батальон. Мы потеряли целый батальон! Всех кто остался. Отвести к городским стенам. Мы не можем отступать. Мы откроемся для врага. Без внешней линии обороны. Чанде станет беззащитен! Тысячи солдат и офицеров находятся под моим командованием. Сколько еще их должно погибнуть!? Главнокомандующий в Каире. На международной встрече с участием Англии и Америки. Он нарочито послал эту депешу. Приказывающую любой ценой удержать Чандэ! Даже если его сравняют с землей! Мы все прекрасно понимаем! Что значит "любой ценой"! Командующий, ваш план оттянуть силы противника от нашей главной цели сработал. Чандэ похож на беззащитного ребенка. Мы можем доложить в Генштаб. "Великая Японская Императорская Армия подступила к городским стенам." Захват Чандэ теперь дело пары дней. Рисовый пирог из Чандэ такой вкусный и ароматный. Пожалуйста, выпейте со мной. Ночи в Чандэ очень холодные. За быстрое взятие Чандэ. До дна. Разрешите доложить. Перехвачены китайские донесения. Читайте. Слушаюсь! По приказанию Чан Кайши. Оборона Чандэ должна стать в этой войне вторым Сталинградом. Во имя славы страны и её людей. Все возможные силы. будут брошены в схватку для победы. Сестра! Сестра! Это я, Эрху! Сестра, почему ты не уехала? Эти дьяволы могут использовать ядовитый газ. Будь осторожен. Сестра, я отомстил за наших родителей. Убил целую кучу этих дьяволов. Как ты мог видеть? Ты наверняка стрелял с закрытыми глазами. Что ж ты, такой герой. а прибежал с поля боя к своей Додо? Зачем ты так говоришь? Теперь я солдат армии. Словно тигр, бесстрашно атакующий свою жертву. Я теперь настоящий мужчина. Оставлю эту винтовку тебе. У меня теперь есть другая. Я не знаю как ею пользоваться. Это охотничье ружье нашего отца. Оставлю его как память. Войска сейчас отступили к восточным воротам. Ты должна уходить. Если останешься, то хотя бы спрячься в доме. Будь осторожен. Что ты делаешь!? Ты не можешь брать это. Стойте, стойте! Как я смогу охранять дом без дверей!? Ложите его сюда. Быстрее. Сестра, скорее сюда, помоги нам! Быстрее. Осторожнее. За мной, положите его сюда. Осторожнее! Сюда, сюда, ложите быстрее. Жоктор Чжан, скорее сюда! Подойдите. Ванцянь, нужна Ваша помощь. Сестра Ванцянь? А это моя сестра. Я сражался рядом с командиром Фэном. Командиром Фэном? Что с ним? Все в порядке, не волнуйтесь. Эрху, постойте. Хочу попросить Вас. Передайте это от меня командиру Фэну. Скажите ему что это защитит его. Командир. Это вам. Командир. Можете пообещать мне кое-что. Давай позже. У нас мало боеприпасов. Используй их с умом. Запомни. Стеляй наверняка, в первую очередь целься в офицеров. Командир. Пообещайте мне. Что после того как война закончится. Поможете получить мне настоящую нашивку. Хорошо, я не забуду об этом. Передайте сообщение командующему Сун. Снова затребуйте у него подкрепление. Любыми способами оно должно дойти в Чандэ. Иначе нам не выстоять. Лейтенант. 3-й дивизион атакован врагом и отражает постоянные атаки. 58-й дивизион полностью окружен. Отступление возможно только к юго-западу от реки Цэиньцзян. Другие направления блокированы вражескими войсками. Враг почти достиг линии обороны города. Мы не сможем долго сдерживать его. Мы должны максимально затруднить их продвижение! Даже если огонь будет лизать нам зад я не допущу паники! Лейтенант! Лейтенант! Мы несем большие потери. Много убитых и раненых Артиллерия израсходовала все снаряды. Патроны на исходе. Все что осталось это штыки на ружьях. Мы долго не продержимся. Телеграмма! 10-я армия прибудет в Чандэ 26-го! Лейтенант? Вы остаетесь здесь. Задай им! Братья, прикройте меня! Ты! И ты! Вы все тоже, живо за мной! Быстрее! Быстрее! Лейтенант! Братья! Подкрепление должно прибыть с минуты на минуту! Мы должны любым способом удержать эту позицию! В бой! Братья! Зададим им жару! Лейтенант. Это была уже восьмая атака подряд. Да, мы не плохо сражаемся. Сколько у нас осталось солдат? Один взвод здесь. Всего в городе наверное не больше двух сотен вместе с ранеными. Не беспокойтесь, лейтенант. Пока хоть один из нас дышит. Мы будем сражаться с этими дьяволами. Возьмите. Китайские солдаты стоят на смерть. Прикажите использовать отравляющий газ. Я с вами говорю! Вам уже пришлось увидеть разгром Японской армии!

Вы же маршал! Вы должны принять на себя эту ответственность во имя Императора! Во имя Великой Японской Империи! Во имя солдат и офицеров, которых вы ведете в бой! Если для победы нужен яд почему его нельзя использовать!? Так вы сомневаетесь в боеспособности Императорской армии? Как я теперь могу доверять Вам! Вы потеряли уверенность в самом себе, маршал Ёкояма! Для противника. Вы олицетворение боевого духа Великой Японской Империи! Раздавите дух Хуанпу. (Хуанпу военная академия Китая) Уничтожьте Китайскую армию! Раздавите её волю и желание сражаться! Сейчас. Ваш отряд. Будет брошен в решающую атаку на врага. Вы должны доказать свою преданность Императору и Империи. Ваши жизни больше не принадлежат вам. Теперь они принадлежат Империи. В атаку! В атаку! В атаку! В атаку! Лейтенант. Какова ситуация? 10-е подразделение 3-го дивизиона пыталось пробиться в город с юга. Но оно было атаковано 3-им батальоном Императорской армии. Они не могут прорваться через вражеские войска. Сейчас мы потеряли с ними связь. Ублюдки. Табак становится все хуже и хуже. Никакого аромата! Доктор! Доктор, быстрее! Слышали что-то о Баохуа Фэне? Вам известно что нибудь о командире Фэне? Срочно перевязать. Брат! Хоть что-то. О командире Фэне? Я только недавно видел его. Он и Эрху у южных ворот. Тао! Тао! Я только что узнала. Эрху и Баохуа живы. Они у южных ворот. Хвала небесам! Боги защищают их! Они живы. Уже совсем скоро. В Чандэ прийдет подкрепление. Нужно немного продержаться. Нам всем надо продержаться. Наши мучения. Скоро закончатся. Осталось немного. Мы выстоим. Нужно держаться. Это моча. Вода давно закончилась. У нас нет ни воды ни еды. Они отрезали нам доступ к воде и еде. Так мы долго не продержимся. Лейтенант Ю, сюда. Будь осторожен. Где Ванцянь? Она сказала чтобы я искал её здесь. Спросите у девушек снаружи. Вы видели Ванцянь? Ванцянь Чэн. Вы командир Фэн? Она только что ушла домой. Если хотите увидеть её, бегите туда. Спасибо. Родится сын. Назови его. В честь Чандэ. А если это будет дочь. назови её Фэн Сыхуа. Потому что её отца звали Баохуа. Что бы ни случилось. Что бы ни случилось, я. Обещай мне. Вернуться живым. Сколько братьев еще живо? Расчитайся! Четвертый. Седьмой. Восьмой. Императорская армия несет большие потери. Много убитых и раненых Прошу Вашего согласия на использование отравляющего газа. Пусть Китайская армия ужаснется. Как солдаты, мы должны стремиться к справедливой победе. Я хочу уничтожить их морально. Мы не станем использовать отравляющий газ чтобы одержать победу. 30 тысяч Императорской Армии здесь не для того, чтобы возиться с такой мелочевкой как Чандэ. Вы не можете говорить от имени всей армии. Китайские войска появились в районе Фэн, Шимэн, Цыли, Хуангши, Таоюань. Они усиленно атакуют. Наши войска охвачены с флангов китайцами. Чего Вы еще ждете? Будете сдерживать машину войны. Военные суды все промахи свалят на Вас. Телеграмма от Императора. 11-му батальону Исамы Ёкоямы приказано. В двухдневный срок захватить Чандэ. В противном случае ему надлежит совершить сэппуку. Занять боевые позиции! Приготовиться к обстрелу! Командир! Командир! Я в порядке! Давай пошли! Дьяволы применили отравляющий газ. Берегись! Ядовитый газ! Мочитесь на тряпки! Делайте повязки! 1 декабря 1943г. в Каире Китай, Англия и США подписали декларацию об объеденении в войне с Японией В этот же день Японская армия ворвалась в Чандэ. Передайте сообщение. Скажите фельдмаршалу. "Дружеская встреча не состоится." "Подкрепление не прибыло." "Японская армия прорвалась в город." "Мы начинаем контратаку." Слушаюсь! Сколько еще братьев в строю? Вместе с ранеными меньше трехсот. Немедленно вызовите репортеров. Токио и весь мир должен узнать об этом. Императорская армия захватила Чандэ.

Тогда где же Ю Чэнгуан? Китайцы до сих пор оказывают сопротивление. Ещё ни один не сдался. Ю Чэнгуан не желает признавать своего поражения. Передайте всем приказ. Как я уже сказал. Даже если японцы вошли в город мы все еще можем оказывать сопротивление. Передайте Сянцзай. Бороться за каждую пядь земли. Стоять насмерть. Слушаюсь! Подкрепления ждать неоткуда. Лейтенант. 19-й дивизион пробивается из Хофушань. 3-й дивизион с боем движется через Дэшан. Нас разделяет только река, еще немного и они будут здесь. Все так, но пока что помочь нам некому. Мы не должны терять надежды. Лейтенант. Все до одного верят в Вас. Сражение неизбежно. Скажите, какими силами располагает китайская армия? Шестнадцать армий. Около сорока дивизий. Всего приблизительно 200 000 солдат. Целых сорок дивизий. И нет никого кто бы помог нам. Мне очень хочется спросить об этом у командуещего. Возможно это какая-то особая стратегия? Независимо от нашего разговора. Оставшиеся силы попробуют удержать осаду города. Они изначально планировали сделать из 57-го дивизиона отряд смертников. Который надолго задержит Ёкояму в Чандэ. Пусть даже так. Но наши восемь сотен солдат. Смогли сдерживать противника в течении 10 дней. И сделали это героически. Раненые из Сыяньцзын! Срочно нужна помощь. Командир. Командир. Сестра Ванцянь. Мне нужно уйти. Оставайтесь здесь, Вам надо позаботиться о командире Фэне. Эрху, позаботься о командире. Я должна бежать. Так значит бои достигли уже Сыяньцзын. Командир, Вы скоро поправитесь. А я должен идти туда. Будь осторожен. Подожди немного! Командир! Командир! Кто-нибудь живой!? Есть хоть кто-то живой? Есть хоть кто-то живой!? Когда погибает капитан, командование берет командир взвода! Командир взвода погибает, командует командир отделения! Теперь слушай мою команду. Проверить боеприпасы! Приготовиться к бою! "Ко всем оставшимся в Чандэ военнослужащим и гражданским." "Вы должны прекратить сопротивление во избежании лишнего кровопролития." "Вам дается три дня, чтобы сложить оружие." "Будьте благоразумны и сотрудничайте с Императорской армией." "Тем самым заложив фундамент преданности Японскому Императору." "В противном случае Чандэ будет сожжен до тла." "А все его жители уничтожены." "Ю получил свое военное образование в военной академии в Хуанпу." "Он знал только одно: "ПОБЕДА ИЛИ СМЕРТЬ" "И все подразделения под его командованием разделяли его решение." Передайте это каждому солдату. Слушаюсь! Сегодня вы все свидетели. Великого момента в истоии Императорской Армии, захвата и капитуляции Чандэ. Проклятые ублюдки. Будь ты проклят, мерзавец! Ненавижу! Всем отойти. Нам нужно удержать город еще один день! И тогда планы японцев провалятся! Сейчас, пока Ёкояма не предпринимает никаких действий! Мы ударим по нему. Покажем ему что ни он, ни вся его армия не в состоянии ничего сделать! Ю Чэнгван хочет воспрепятствывать захвату Чандэ. Нам нужно как можно быстрее. Вовлечь силы Ёкоямы в бой. И завязать их настолько, что бы у него небыло пути к отступлению. Его цель противостоять нашей осаде. 18-я китайская армия пересекла реку Тангхэ. И по линии фронта атаковала наш 39-ый батальон.

Команующий Ишии был застигнут в расплох. Это может перекрыть путь к отступлению. Мы поняли. Вы свободны. Передайте сообщение Ю Чэнгуану. Если он не желает сдаваться. Завтра с утра. Он должен быть у городской стены для переговоров. Слушаюсь! Какого черта Вы делаете!? Разве Вы не хотите взять реванш за прошлые поражения? Мы можем потерять все пути к отступлению. Сейчас мы словно на наковальне. Или Вы все еще не понимаете всей обстановки? Выполняйте приказ. Лейтенант. Сейчас самый подходящий момент. Нужно прорвать кольцо окружения и соедениться с подкреплением, атакующим японцев с другой стороны. Мы все еще в состоянии сражаться. Это чушь! О чем ты говоришь? Лейтенант. Японская армия увязла в Чандэ. Они вот-вот возьмут город!

Я повторю снова! Что лучше? Постыдно отсиживаться за стенами города или рискнуть и сразиться с врагом в открытом бою!? Наша задача удерживать город! Неповиновение приказу военное преступление! Лейтенант. Сколько еще мы будем дожидаться этого подкрепления? Я понимаю, мы рискуем своей репутацией, но. Лейтенант.

"Цюнхуа, любовь моя." "У нас нет боеприпасов, нет подкрепления мы понесли большие потери." "Городские стены разрушены." "Я готов отдать жизнь во имя своей страны." "Борясь с захватчиками." "Надеюсь, ты всегда будешь помнить меня." "Как говорил Вэн Танцянь." "В конце концов все люди умирают." "Но мы уходим в историю с надеждой, что это даст урок будующим поколениям." "Я принял своё решение." "Надеюсь история запомнит нас" "Как истинных патриотов и героев" "Моя дорогая жена, будь счастлива." "Я буду сражаться с врагом." "До тех пор пока он не покинет Чандэ, или не погибну я." "Если меня убьют." "Хочу быть похоронен здесь, в Чандэ." "Пожалуйста, не грусти." "Искренне твой." "Чэнгван. Прощай." 2 ноября 1943 года Императорская армия Японии вторглась в незащищённый войсками китайский город Чандэ и оккупировала его. 18 ноября 9-тысячный отряд из состава 57-й дивизии Национально-революционной армии Китая отбил город и в течение 16 дней удерживал его, отражая контратаки японских войск. 3 декабря 100 оставшимся в строю китайским солдатам удалось выбраться из кольца японского окружения и соединиться с подкреплениями, которые снова отбили город 9 декабря. Новые подкрепления с обеих сторон позволили продолжить сражение вплоть до 20 декабря, когда японцы отступили.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но хорошее было время.

Я свою долю заплатила. >>>