Христианство в Армении

Оу, нет, она приедет.

Молодец. Стив, раз ты идешь в армию, может, вернешь мне 20 баксов? Пока, Майк! До скорого. Береги себя, дружище. Увидимся, ребята. Фрэдди! Привет, Майк! Не подведи нас. Слышал о счастливом гладиаторе? Он был рад, что съел ее. Идем, не задерживайтесь. Где Стэн? Эй, Стэн, идем. До скорого. Берегите себя.

Ладно. Не лезьте на рожон. До скорого, увидимся. Берегите себя. Майк, поосторожнее там. Не подставляйтесь под пули. Удачи. Не волнуйся. До скорого. Удачи, Майк, будь молодцом. Буду. Без проблем. Гроза всех узкоглазых. Стиви! Отпусти его. Аксель, а вот и Стэн! Стэнли! Стэнли, ненормальный! Стэн! Перестань, это бесполезно. Стош, ты теперь красавчик. Всё равно ты жалкий урод, Стэн!

Эй, Аксель, забирай Стэнли. Аксель. Идем. Пока. Стош, нам пора. Идем, Стэн, идем. Молодец, ты вполне созревший индивид, Стош. Не обижайся! Эй, смотрите! Не останавливайтесь. Это еще что такое? Где? А, да. Черт побери! Знаете, что это? Солнечные псы. Что это значит? Великий Волк шлет благословение в охоте своим детям. Что ты несешь? Древнее верование индейцев. Чушь болтаешь. Стэнли, в таких делах я не шучу. Знаешь, Майк,. Порой тебя может понять только доктор. Это знамение, ясно? Сегодня ночью Можно здорово поохотиться. Майк, откуда у тебя в голове такие глупости? Погоди. Ты что. Собрался сегодня пойти на оленя? Только не сегодня. Сегодня я женюсь! А мои.. Друзья поедут на охоту?! Всё должно быть по закону. Сначала мы должны Уложить тебя в постель с Энджелой. Я прав? На все сто! Вы все психи. Вы это знаете? Это не самое страшное. Вы все чокнутые. Жизнь кончилась. Да. Точно. Ты женишься. А мы психи. Не волнуйся. Мы придем к тебе на свадьбу. Всей компанией. Идем? Согласны? Высший класс! Точно. Идемте. Ребята, сегодня я всех угощаю. Эй, Стивен! Если ночью понадобится помощь звони. Твои шуточки порой неостроумны, Стэнли. Не нервничай, Стивен. Лишняя пара рук. Высший класс! Да ты просто поэт, Аксель. Не могу не согласиться. Согласна. До сих пор не верю. Мой мальчик с какой-то девахой. А она уже.. если вы меня понимаете. А потом он поедет в этот Вьетнам! Боже мой! Я не понимаю, отец! Я больше ничего не понимаю! Ничего! За что? За что? Объясните! Кто-нибудь! Пожалуйста, отец. Помогите. Помогите! Бог помоги. Все будет хорошо. Обходи его справа. У самого кишка тонка? Не отвлекайте. Твой кадиллак против моего фургона. Надеешься на удачу? У тебя не выйдет. Аксель, с тебя окно! Майк, ты велик! Аксель! Не нужен мне твой фургон. Дьявол! Надеюсь, ты не пострадал? Я играю честно. Я обгонял наверняка. Нельзя быть уверенным до конца. Точно. Как дела? Как поживаешь? Денег ни с кого не бери. Сегодня он платит. Обслужи их. Пиво. Кесслер и Роллинг Рок. Кесслер и Роллинг Рок. Ему маленькую бутылку. Прошу оказать моим друзьям теплый прием. Ставлю сотню на то, что "Иглз" не наберет и 50-ти, а "Стилерз" выиграют с перевесом в 20 очков. 20 сверху на то, что защитник "Иглз" носит юбку! Принимаю! Убери деньги. Угощает заведение. Платье намочилось? Идем, Эйми! Джо, может, побольше флагов? Так хорошо? По-моему, надо поднять чуть повыше. Нет-нет, ниже. Опустить? Ооо! Какой красивый торт. Я о тебе не забыл. И тебе нальем. На здоровье! Катись. Ко всем чертям! Я проколю все шины в этом городе. Все до единой! Так и сделаю! Да, я не шучу. Давай, вставай. Во всём городе. Будет море,.. океан проколотых шин. Чертова. Сука! Все суки! Ненавижу их! Папа! Папа, нет, это я! Суки чертовы! Всем шины проколю! Я тебя всю обкурю. Так хочу тебя обнять! Моя очередь? Покажи класс, Джон. Ну вот. Такой я.

Взял,.. и записался. Бездельники! Я так хочу тебя обнять! Господи Боже! Такты поступаешь с матерью, которая всю жизнь молится за тебя! Неужели ты такой жестокий? Женишься на ней, оставишь ее у меня на руках, А сам укатишь с этими лоботрясами во Вьетнам! Один раз! Всего раз. Перестань мерзавец. Когда я вернусь. Паршивый негодяй. Когда я вернусь. Я люблю Энджелу. И она любит меня. Надень шарф! Шарф со смокингом не носят. Я не буду носить шарф со смокингом. Дуу-рак! Пытаешься выглядеть как принц? Что значит, пытаюсь? Давно пора было это сделать. Тебе идет. Так почему не делал? Забывал. Бога ради, Майк. Стивен через пару часов женится. К чему эти разговоры о последней охоте перед войной? Всё это. Безумие. Окажу одно:. если бы я знал, что мне суждено погибнуть в горах. Я был бы рад. Но ты должен настроиться. На один выстрел? Два это худо. Я не верю в эту примету, Майк. Ты должен думать только об одном выстреле. Оленя нужно свалить с одного выстрела. Я пытался сказать ребятам, они слушают. Такты думаешь о Вьетнаме? Не знаю. Я думаю и об олене, и о Вьетнаме. Я люблю деревья. Знаешь? Мне нравятся деревья в горах. Все разные. Я люблю деревья. Окажешь, я придурок? Ник, вот с тобой я пойду на охоту. У тебя хорошая реакция. А с придурком я бы на охоту не пошел. Кто придурок? Да, кто придурок? Кто? Да все они придурки. Я их люблю, они отличные ребята. Но если б не было тебя, я бы охотился один. Ты псих. Знаешь, Майк? Ты маньяк. Периодически вменяемый. Я просто не люблю сюрпризов. Не открывается! Врежь хорошенько.

Так не надо, не надо. Вот так. Понял? Высший класс! Невероятно. Аксель? Теперь понимаю, почему ты не болеешь за "Стилерз" Вот. нравится мне машина Майка. Такие нравятся с первого взгляда. Неизвестно куда она тебя завезет. Да. В ней уютно. Аксель радуется за Майка. Что ты делаешь? Аксель, выбирайся отсюда! Там же гвоздики. Все цветы помнешь! Вставай! Что ты делаешь?! Сядь. О Господи, Аксель! Вот, цветок должен быть в кармашке. Дурацкий смокинг. Старый, поношенный. Откуда ты его взял? Высший класс. Не смешно. Спасибо, Эйми. Ты даже сесть не можешь, Аксель! Аксель, да садись же! Красавец. Ты сесть не в состоянии. Линда, в чем дело? Я бы заехал. Что случилось?

Он меня ударил. Я хочу спросить тебя кое о чем. Подожди, куда ты собралась? Что это у тебя с лицом? Ники, вы с Майклом через пару дней уезжаете. Можно мне пока пожить здесь? Конечно. Я вам заплачу. И я подумала.. Что ты говоришь? Я хотела бы заплатить вам. Ну что ты, милая, это же я. Ты же давно меня знаешь. Не знаю. Ты, Стивен, имеешь ли намерение по доброй воле взять себе в жены. Эту женщину, Энджелу стоящую пред тобой? Не обещался ли другой невесте? Ты, Энджела, имеешь ли намерение по доброй воле Взять себе в мужья этого мужчину, Стивена стоящего перед тобой? Не обещалась ли другому мужу? Благословенно царствие Отца и Сына и Святаго Духа, И ныне, и присно, и во веки веков. Ник! Энджела! Это еще что? Спасибо. Высший класс! За стольник получаешь аперитив, сигару и танец с красавицей-невестой. Высший класс! Становись в очередь. Попрошу минуточку внимания, дамы и господа. Тишина. Вы здорово танцуете. Минутку вашего внимания.

У меня очень важное объявление. Владелец.

Владелец белого шевроле "Импала", отгоните машину, она загораживает проезд. Дамы и господа.. Дамы и господа, Энджела и Стивен рады приветствовать вас на своей свадьбе. Среди гостей присутствуют Майкл и Ник, которые Вместе со Стивеном отправляются во Вьетнам, служить своему отечеству! Потанцуй со мной. В понедельник. В понедельник. Да, в понедельник. Потанцуй со мной. Чего ты ждешь? Спасибо, что согласилась стать моей свидетельницей. Танцуй, танцуй с ним. Минутку. Ненормальный. Хочешь, чтобы я потанцевал? Потанцевать с ней? Ники? Майкл! Майкл! Майкл! Майкл! О, Боже! Привет, как дела? Ник, Ник, а знаешь, я бы тоже отправился с вами, Если бы, если б не мои колени. Ты же знаешь. Подожди. Я не самый лучший танцор. Хорошо получается. Ты очень мил. Хочешь пива? Еще чего-нибудь? Да. Конечно. Какое тебе пиво? Что? Не знаю. Какое пиво ты любишь? Какое пиво ты любишь? Всё равно. Любое. Возьму Роллинг Рок. Ладно. Это хорошее пиво. Лучшее. А? Да, неси. Роллинг Рок? Я сейчас. Вот так. Раз-два-три. Идем, выпьем в баре. Извини. Джерри, дай нам, нам два пива Роллинг Рок. И еще, мне Кесслер. Ничего. Это же свадьба. Нужно расслабиться и повеселиться, от души. Тебе очень нравится Ник? Помогите! Опусти меня! Что ты делаешь? Аксель! Помогите! Аксель! Нет! Опусти меня! Что ты делаешь? Я тебя поколочу! Перестань, не то поколочу! Будем целоваться или драться? Давно я так не веселился. Он ее лапает! Это же свадьба, Стэнли. Ну и что, что свадьба? Он смотри, он опять за свое! Видел? Я пошел за пушкой. Давай, сходи за пушкой.. Сходи. Постой, тайм-аут. Передохни. Он ненормальный.. Схлопочет! Что случилось? Стэн спятил. Зеленый берет! Джерри, Джерри, угости человека. Налей ему. Налей ему. Сэр. Сэр. На здоровье. На здоровье. На здоровье. Только без грубостей. Я хочу поговорить с ним. Я только хочу поговорить. Мы же едем туда. Сэр, я Майк Вронски. Ник. Это жених, Стив. А я шафер. Мы записались в десантники. Поделитесь опытом. Надеюсь, нас пошлют туда, где свистят пули. В самое пекло. Точно. К черту. К черту?! Что он сказал? К черту. К черту. Я так и думал. Расскажите, как там? Расскажите что-нибудь? К черту. Ладно, к черту. Его тоже. Майкл, эй.. Кого к черту? Кого он послал? Да кто он такой? Черт его знает. Деревенщина. Джерри, налей ему еще раз. Того же. Эй, к черту! Пошел ты. Ты выйдешь за меня? Точно? Конечно, если мы вернемся. То есть, когда вернемся. Не знаю, с чего это я. Ты говоришь то, что думаешь. Энджела и Стивен.

Если не прольете ни капли. Всю жизнь вам будет сопутствовать удача. Пей до дна! Пей до дна! Пей до дна! Пей до дна! Идем, идем! К черту! Идем, идем. Стэна нельзя принимать всерьез. Забудь всё, что он сказал. У него язык, что помело. Что это? Что? Эй! Хорошо гуляем. Довольно. У меня с Энджелой ни разу не было, Ники. Ну и хорошо. Здорово. Это мой последний секрет. Ничего. Это ерунда. Забудь. А что делать, когда она родит? Родит ведь Энджела? Это ее забота. Верно. Оторвись. Оторваться? Конечно. Чего волноваться? Будь счастлив. Вот маньяк. Убирайся отсюда. Увидимся в понедельник, в поезде. Веди аккуратно. Ты ведь не знал об Энджеле? Это чушь. Ах, чушь? А я знаю, что это правда. Ерунда! Это правда. У тебя в голове чушь! Хочешь пари? Да, чушь. Если так уверен, рискни деньгами. Пошел ты, Стэн. Сам туда иди. Придурок. Майкл, что ты делаешь? Эй, Майк! Майкл! Майк! Майкл! Ты что вытворяешь? Майкл! Майкл! Майкл, что ты творишь? Майкл! К черту! Майкл, вернись! Что на него нашло? Эй, Майк!.. Майкл! Эй, Майк! Вернись! Нам нужно поговорить! Майк! Эй! Майк! Черт! Наверное, я спятил! Я просто спятил. Всё так быстро закрутилось. Боже. Думаешь, мы вернемся? Из Вьетнама? Знаешь, дело в том. Вот оно.Всё здесь. Я люблю этот город! Понимаю, это звучит безумно. Ненормальный. Ненормальный. Если со мной что-нибудь случится, Майк, не оставляй меня там. Ни в коем случае не оставляй меня там! Пообещай мне, Майк. Ты что? Ты должен. Должен мне пообещать, точно. Даю слово. Обещаешь? Дурацкая песенка. Эта песня воздушных орлов. Орут как недорезанные! Высший класс. Дальше слов не помню. Они ненормальные, Ник. Боишься, трус! Не толкайся! Чертов конь. 36 пива. Иди сюда. Ладно, сейчас. Подожди. Ты когда-нибудь мочился, потягивая пиво? Едва дотерпел. Придурки. Сучьи дети! Нам по пути? Это не смешно! Без шуточек. Не надо так шутить. Выпустите меня! Выпустите! Выходи. Это не то место. Определенно. Это не здесь. Подменили. Всё изменилось! Так случается каждый год. Ты идиот, Стэнли. Кого ты назвал идиотом? Ты идиот. В своем стиле. Я умираю с голода. Поешь! Ники, скажи, почему я ни разу не видел, как ты ешь? Люблю морить себя голодом. Это не позволяет расслабляться. Что-то в этом неестественное. Отдай, Джон. Это мое. Тебе оно так нужно? Хватит вам. Ты чертовски прав! Подай мне пирожное, Майк. Вы что, все калеки? Это же горчица. Ты намазал горчицей пирожное. Ты прямо как патрульный говоришь. Обалдеть. Дай-ка мне пива, Майк. Дай. Черт побери, что я с вами делаю? Это другое место. Они тут всё поменяли. Не могу понять. Ты и собственную задницу найти не сможешь. Мы забыли произнести тост в честь Стивена и Энджелы. Стивен, Энджела, на здоровье! Многая лета! Многая лета! Не смеши, у меня полный рот. Вас и вывезти-то никуда нельзя. Что ты там делаешь? Не берись за хлеб грязными руками! Одень его во фрак, всё равно останется обезьяной. Эй, ты что? Что ты делаешь? Это мое! Высший класс. Придурки! Не можете даже. Что это я.. Высший класс. Шикарный у тебя лексикон, Аксель. Высший класс! Доставай снаряжение. Ружья. Дай мою сумку. Холодает? Майк, у тебя нет запасных носков? Майк У тебя нет запасных носков? Майк ты слышишь? Уже не нужно, я нашел. Черт побери, где мои сапоги? Никто не видел моих сапог? Кто-то взял мои сапоги. Я их специально покупал. Ладно, ребята, отдавайте мои сапоги. Знаю, какой сапожок тебе подойдет, Стэн. Под зад! Одолжи свои запасные. У тебя есть? Нет, Стэн. Что значит, нет? То, что я сказал. Нет значит "нет". Еще друг называется. Тоже мне, друг нашелся. Каждый раз: приезжаем на охоту У тебя голова в заднице. Может, ему оттуда лучше видно? Каждый раз: то у него нет ножа, то куртки, штанов у него нет, сапог. Только дурацкий пистолет, с которым он не расстается, как Джон Уэйн. Но тебе это не поможет. Дай ему сапоги. Не дам. Больше он у меня ничего не получит. Ни сапог, ничего. Паршивец ты. Стэнли, ты видишь это? Ты видишь это? Это есть это, а не что-то другое. Это есть это! Отныне ты сам по себе. Я тебя миллион раз выручал! Я его выручал миллион раз! сколько я тебя выручал с девочками? И никакой благодарности! Ноль! Знаешь, в чем твоя беда, Майк? Никто не понимает ни одного твоего слова. Как вам: "Это есть это!" Что это значит? "Это есть это". Это что, из словарного запаса педерастов фразочка? Помолчи, Стэн. Ты перегибаешь. Поосторожнее с оружием, Стэн. Иногда.. Поосторожнее с оружием. Знаешь, что я думаю? Знаешь? Ребята, прекратите. На прошлой неделе новенькая рыжая официантка сама на него вешалась. Он мог бы завалить ее и дело с концом. А он что? И пальцем не пошевелил. Закрой рот, Стэн. Прошу тебя, закрой рот! Возьми.. возьми у Майкла эти проклятые сапоги и закрой рот! Не трогай мои вещи. Чего это ты там копаешься? Стош. Я сказал "нет". И что, ты меня пристрелишь, А? Давай. Вот сюда. Что на тебя нашло? Осторожнее, Майк, осторожнее. Эй, Стивен! Стивен, Энджела! Энджела, я всё вижу! Больно нажрались мужики! Алкаши чертовы! Едьте по домам! Глазам не верю! Майк? Майк! Господи боже! Стивен, не надо! Стиви! Стиви, успокойся! Думай о другом. Возьми себя в руки. Думай о чем-нибудь другом. Думай о другом. Черт на сюда занес. Стиви, Стиви, всё будет хорошо. Всё будет хорошо. Я успокоился. Всё будет хорошо. Я в порядке. Всё хорошо, не напрягайся. Не надо переживать. Всё хорошо, хорошо. Успокойся, Стиви. Стиви, успокойся. Ну же, успокойся. Спокойно. Я в порядке. Ничего страшного. Все хорошо. Давай дави сильнее. Я здесь, с тобой. Давай. Вот так, вот так, дави. Встряхнись. Тебе нужно взбодриться. Подумай о чем-нибудь другом. Думай о доме. Думай о доме. Энджела. Вспомни Энджелу. Им придется меня убить, Майк. Я этого не выдержу. Стивен, ты должен это сделать. Если не сделаешь, тебя бросят в яму. Тебя бросят в яму и ты умрешь. Ты должен это сделать. Ты сможешь. Ты сможешь, Стиви. Ты сможешь. Смотри мне в глаза. Стиви, смотри на меня!

Вперед, покажи им, чего ты стоишь. Покажи им этим сволочам. Чертов литовец. Давай! Стреляй в меня. Ну же! Давай. Давай! Давай, вперед, Стиви! Покажи им, что у тебя есть порох! Малыш. Малыш! Посмотри на меня, Стиви. Ты сделал это. Стиви. Ты это сделал. Ты показал этим подонкам. Показал. Не переживай, малыш. Всё уже прошло. Майк помоги! Стиви, без паники. Майк! О, Господи, здесь полно крыс! Ублюдок! Скотина! Послушай. Скотина! Ники слушай. Остались мы с тобой. Ты и я. А как же Стивен? Забудь о нем. Забыть?

Забудь, он не сдюжит. Ты себя Богом возомнил? Посмотри на него. Он в ступоре. Считай, что он уснул. Майк, что ты говоришь? Забудь о нем, Ник. Подумай хорошенько, или нам с тобой тоже крышка. Нам нужно больше патронов. Больше патронов. Нужно, чтобы зарядили больше патронов. Нужно, чтобы зарядили больше патронов.

Нам нужно больше патронов. Больше патронов в пистолете? Больше патронов. Три.. Сколько? Мы должны стрелять друг в друга. Больше патронов и друг в друга? Мы должны. Ты совсем спятил? Ники, это единственный шанс. Я улучу момент. Будем играть, пока я не подам знак. Я начну стрелять, А ты выхватывай пушку ближайшего охранника и мочи его. И мочи его. Я не готов к этому. Ты должен меня послушать. Или хочешь умереть здесь?! Давай, Ники, тебе решать. Решайся. Нет!!! Нет! Я против него! Отойди! Отойди от меня! Не смей! Я против него! Майкл! Майкл! Давай! Эти сволочи, скоты. Давай, Ники. Вперед, Ники. Всё будет хорошо. Мы справимся. Давай, Ники, давай. Стреляю 3 патрона. 3. Мы стреляем тремя патронами. 1, 2, 3. Три. Три. Три. Три. Не волнуйся, Ник. Не волнуйся. Через 5 минут нас здесь не будет. Мы выберемся отсюда! Теперь игра наша. Твоя и моя. Мы сорвем банк. Хорошо. Хотите настоящую игру? Не могу больше. Нет, не буду. Это конец. Я вытащу нас отсюда. У тебя пустой патронник. Там нет патронов. Давай. Проклятье!

Давай, стреляй! Стреляй, Ники! Ники, давай. Всё обойдется, Ники. Ты, подонок. Нет! Нет! Нет, Ники! Ты сволочь. Ты подохнешь, скотина! Подохнешь! Давай. Давай, Ники, давай. Сделай это! Ну же, давай, стреляй! Давай! Ники, всё, ты сделал это! Всё хорошо, хорошо. Мы им покажем. Покажем. Это Хорошо. Ладно, ладно. Идем, идем, идем. Ники. Ники. Идем, черт возьми! Идем. О, черт. Помоги мне. Вставай, поднимайся!

Майкл. Майкл! Стиви, идем. Давай, Стиви. Давай Стивен! Сейчас немного поплаваем! Нам не место в этих джунглях. Забирайся, давай, забирайся сюда. Здесь водятся крысы. Вперед, вперед. Держись. Всё хорошо. Майк! Я хочу домой, Майк! Что это? Что это за звук, Майкл? Подождите! Давайте! Майк! Майк! Держись, Майкл. Не отпускай! Майк. Это Макс У меня под ногами камни, Майкл. Я нащупал дно. Всё нормально? Майкл? Хорошо. Мои ноги. Давай. Давай. Стиви. Давай. Майкл пожалуйста. Майк, камни под ногами. Хорошо. Вот так, вот так. Рука. Рука. Я не чувствую ног. Всё хорошо, хорошо. Идем. Поднатужься. Тсс, всё хорошо, малыш. Хорошо, тсс. Возьмите его. Возьмите. Не меня Никанор Чеботаревич? Вы понимаете меня, Никанор? Простите? Вы Чеботаревич? Точно? Так. Чеботаревич это русская фамилия? Нет. Американская. Хорошо. Ваш именной жетон. Это ваш? Лу и.. Мою мать зовут. Даты рождения ваших родителей? Уведите его отсюда. Извините. Я.. я звоню в Соединенные Штаты. Клэйртон. Пенсильвания. Клэйртон. Ка-эл-и краткое-эр-тэ-о-эн. Пенсильвания. Правильно. Больше не нужно. Ничего, ничего. Больше не пробуйте. Я первый! Не лезь, ты не занимал. Майк! Майк! Эй, Майк! Простите, я обознался. Как дела? Хорошо. Я покажу. Идем со мной. Ваши американки так не умеют. Я знаю, как тебя ублажить. Я сведу тебя с ума.

Нет, я не хочу. Проходи. Как ты будешь меня называть? Какое имя ты мне дашь? Линда. Линда. Совсем как дома. Нет, нет. Нет. Спасибо. Вернись, Иди ко мне! Куда же ты? Идем в постель! Слоны! Я хочу слона. Нет, я не могу! Здесь ребенок плачет. Иди сюда. Нет! Нет! Может, заплатишь сначала?! Пошел ты! Дождь идет снег идет ветер дует. Вы чем-то расстроены? Они делают это за деньги? Порой, за большие деньги. Сам я в эти игры не играю, но всегда. Как по-вашему сказать. Ищу что-нибудь необычное, редкое. Шампанского хотите? Не говорите "нет". Когда человек отказывается от шампанского Он отказывается от жизни! Вы раньше такое видели? На севере. Ах, да, конечно. Мне пора. Вы должны посмотреть! Я настаиваю! Чего бояться вам, побывавшему на войне? это шутка!. Дурацкая шутка. Я еду домой, папаша. Естественно, я плачу своим игрокам. Наличными. Долларами. Или вы предпочитаете немецкие марки. Швейцарские франки, это можно устроить. Я могу устроить всё, что угодно. Не на того напал, папаша. Вы должны зайти. Не дождешься. Я настаиваю. Ник! Ник! Если ты такой храбрый и везучий я могу тебя озолотить. Только посмотрите. Не останавливайся. Поезжай мимо. О возвращением, Майкл! Поезжай мимо, не останавливайся, Вы же сказали, Логан Стрит. Дождитесь, когда Майкл приедет. Машина! Это Майкл едет!

Так: всем оставаться на местах. Я схожу за ним. Я его приведу. Стойте на месте! Троекратное ура нашему флагу! Такси не остановилось. Что случилось? Поскорей бы он всё это увидел. Что случилось? Стош, в чем дело? Я думал, это он. Наверное, самолет опаздывает! Не нервничай, Аксель. Не своди всех с ума. Ты как? Нормально. Я уверен, Ник скоро вернется. Я знаю Ника он приедет. Верно, Аксель? На все сто. Езжай прямо. Вам платить. Открыто. Простите. Майкл?! Майкл! О, Боже! Майкл! Майкл! Господи! Вот это да. Какая ты красивая. Да.. Снимай свой плащ. Знаешь, все уже разошлись.

Они так разозлятся, что не застали тебя. С возвращением. Знаешь, я надеялась, я надеялась, Майкл может и Ник с тобой. Нет. Нет. Есть вести от Ника? Никаких. Он в самоволке. Это всё, что нам известно. Он вернется. Он даже не написал мне. И не позвонил. Может, он не застал тебя. Да,.. может.

Ну, как ты, рассказывай? У меня всё в порядке. А ты как? Я? Хорошо. Прекрасно. Оправляюсь. По-прежнему, работаю в супермаркете. Там работы невпроворот. Ты точно здоров? А ранения есть? Ни одного. Просто обычные осложнения. Но мы слышали.. Это неправда. Многие через это проходят. Я связала Нику свитер. Не помнила точный размер. Кажется у вас одинаковый размер? Нет великоват. Ой. Это можно исправить. Шерсть перевязать. Шерсть перевязать пустяк. О, Боже! Ничего. Всё хорошо. Всё хорошо. Как дела на работе? Отлично. Прекрасно. Да. Пару раз нас чуть не закрыли. Кстати, мне пора на работу. Тебе уже надо идти? Ты не против, если я тебя провожу? Майк, ты такой странный. На улице холодно. Да. Я отвык от морозов. Я так рада, что ты жив. Линда, я просто хотел сказать Я сожалею на счет Ника. И я знаю, как сильно ты его любила. И понимаю, что такого уже не будет. Я просто хотел сказать тебе это. Может быть, не знаю может, ты не хочешь говорить. Я так счастлив! Даже не знаю, что сказать. Как делишки, пупсик? Это новенький. О ним очень тяжело. Да ничего. Вот мы и пришли. Зайдешь? Просто поздороваться. Давай, идем. Майк, прошу тебя! Поздороваешься и всё. Они будут рады тебя увидеть. Всего на секундочку. Смотрите, кто к нам пришел? Это Майкл! О, Майкл! Майкл. Я читала о тебе в газете. Майкл, ну надо же. Привет, как жизнь? Какой ты красивый. Майк, отлично выглядишь. О возвращением. Привет, Майкл.

Глазам не верю. Дай-ка я тебя поцелую! Смотрите, медали. Вся грудь в медалях. Поздравляю. Наверное, много подвигов совершил. Боже, их штук 20. Хелен, перестань. Так мы победили там, Майк, мы победили? У нас рабочий день. Рады были повидать, Майк. Я тоже вам рад. Береги себя. Заглядывай в гости, Майкл. Увидимся. Можно еще с тобой встретиться? Можно. После работы? Да, где дома? Да, дома. По пиву, у Джона. По одному. По одному? Да. Идем, я куплю тебе пиво. Ладно. Только одно. Аксель! Стош! Аксель! Вот это да! Как дела? Куда ты пропал? Куда делся? Что значит, куда я пропал? А вы куда делись?

Ты где был?! Мы все приготовили: пиво, закуску. Верно, Аксель? Я прав? На все сто. Самолет опоздал. Кое-что. Усы отрастил? Хорошо смотришься. Да, очень. Мы идем в бар Джона. Как вы здесь, ребята? Да как обычно, сам знаешь. Понравилось под пулями? Это не больно если ты это хотел узнать. Как у вас? Всё хорошо? Точно? Всё по-старому. Ничего не изменилось. Аксель вот совсем заплыл жиром. Не на-адо! Стэн, покажи ему пистолет. Тссс. Не кричи. Киску, с которой ты не расстаешься. Смотри. Осторожней. Зачем он тебе? За тем же, зачем был и предыдущий. Зачем был предыдущий? Он всего боится. Не отвечать. Идемте выпьем. Выпьем. Эй, смотрите, кого я нашел. Привет, Майки, дружище. Где ты пропадал? Пропустите большого человека! Дайте место. Привет, Джон! Рад видеть! Проходи, проходите все. Туда, на кухню. Что здесь происходит? Стош, доставай стаканы. Какие? Грязные? И грязные пойдут. Черт подери! Смотрите-ка. О ума сойти. Ты что, один выиграл войну? Без твоей помощи обошелся. Ну, вздрогнем! Миша, за тебя. За тебя, Майк. Ваше здоровье. Высший класс. Порядок. На здоровье. За тебя, Майк. На здоровье! Эй, эй, погодите! За Ника и Стива. За Ника и Стива. За Ника и Стива. Отлично выглядишь. Как Энджела? Да не очень, Майк. Стало хуже когда она поговорила с ним. О кем поговорила? Со Стивеном. Она говорила со Стивом. Я не знал, что он вернулся. Господи! Такты не Ты не.. Где он? Где он? Ладно, ладно. Джон, перестань. Не надо, Джон. Давай, Джон. Расскажи, Джон. Можно. Где он? Майк, я не знаю. Только скажи, где он? Я не знаю, где он, Майк! Энджела нам не говорит. Это правда? Энджела. Я слышал, Стивен жив. Где он? Где Стивен? Где он? Окажи только, где он. Энджела, где Стиви? Окажи мне, где он. Я прошу. Где он?

Ты должна мне сказать. Ты знаешь, где он? Береги себя. Я здесь. Что ты делаешь? Ничего. Собираю вещи. Я ухожу. Я ухожу. Нет, не уходи. Я купила продукты. Накормлю тебя ужином. Не могу остаться. Может, ляжем в кровать? Просто, утешим друг друга. Нет, я не могу. Не здесь. Я должен уйти. Извини, я должен идти. Я. Я буду. Послушай, я не знаю. Мне как-то не по себе. Я чувствую себя чужим. Увидимся позже. Странно как-то Приехать в мотель. Ты понимаешь, Майкл? Майк? Ставлю свое пиво. Майкл, угощайся. Нет, спасибо. Как самочувствие? Прекрасно. Порядок? Точно? Что скажешь о ней, Майк? Не знаю. Нет, давай, колись. Ну, она красивая?

Красивая? Правда? Правду? Ну тогда, она умная? Согласен. Я тоже не считаю ее умной. Так что же ты в ней увидел? Пытаюсь выяснить. Пришел у тебя спросить. Она хороша в постели? Опроси ее саму. Аксель! Аксель! Что случилось? Он застрял в кегле установщике. Стэн, достань у меня из багажника домкрат. Здесь всё проржавело. Давай, Аксель. Сейчас мы тебя вытащим, Аксель. Осторожнее, локоть. Вот так. Порядок? Всё нормально? На все сто! Всё нормально? Ладно, чем теперь займемся. Едем на охоту? Тебя кто спрашивал? Кто тебя спрашивал? Я спрашивал Майка. Как же.

Он едет Точно, Майк едет! Только без женщин. Как в былые времена. Эй, Майк? Да? Как в былые времена. Я прав? На все сто! На все сто! Ты издеваешься, Аксель?! Я бы его уже 10 раз пристрелил! О того места я бы его шлепнул. Давай, Аксель! Пошли вы все. Как мило. Высший класс. Господи! Это еще что? Эй!.. Эй, Джон! Аксель! Я одного подстрелил! Ребята, у меня один есть! Зачем тебе здесь эта дурацкая штуковина? На всякий случай. На всякий случай. Какой? Если ты наткнешься на дриаду, жаждущую ублажить лесника? Еще один намек. А ну повтори! Повтори! Давай, говори! Стэнли, ты набит дерьмом, вот-вот потечет через уши! Повтори! Давай! Говори! Давай!

Ладно. Дерьмо потечет. Полегче! Полегче, Майк! Ты что? Думал, оно заряжено? Отдай! Не надо. Теперь хорошо?! Привет, Майкл. Линда в подсобке. В подсобке? Ну, как поохотились? Прекрасно, спасибо. Линда, в чем дело? Не знаю. Что случилось? Ничего. Я не знаю. Видно, есть причина. У меня машина на улице. Да. Ничего, не волнуйся. Да, всё пройдет. Я хочу побыть одна. Всего доброго, до завтра. Мы отвезем тебя домой. Нет, лучше я поеду с ним. Ладно? Спасибо. Как хочешь. Ты в порядке? Да. Ты думал, что так всё обернется? Есть такой номер. У Джонни-новичка. Где ты, Джонни? Вот ты где. Бэ 15, "И" 16. Эн 33. Верно. Гэ 16. Да у нас есть победитель. О дороги, одноглазый. Тебе меня не одолеть!" И следующий номер "и" 16. Жаль, что мне уже не 16. "И" 18. Ты становишься взрослым. Поехали дальше "гэ" 60. Пожалуйста, помоги тем, кто сам не в состоянии. Вы со мной потанцуете? "Гэ" 47. Я доволен тем, что имею. Я прожил прекрасную жизнь. Подумайте Над этим, ребятки, и я дам вам "о" 61. Привет. Как дела? Привет. Стивен, тебя к телефону. Наверное, Энджела. Стиви, это я, Майк. Привет! Привет! Как жизнь? Ничего, за меня не волнуйся. А ты как? Отлично. Отлично. Это что за шум? Инвалидная коляска. Стиви, когда тебя выписывают? Зачем Майкл? Здесь очень здорово. Как на курорте. Знаешь, здесь играют в баскетбол, боулинг. На днях приезжала принцесса Грэйс. Я здесь! Эй! Стив? Стиви! Стиви! Стив! О. Майкл. Привет! Привет, привет. Майк, как ты? Привет. Майкл? Здравствуй. Мы прошли через это. Мы выжили. Да. Конечно. молодцы. Домой я не поеду. Понимаю. Хорошо. Понимаю. Хорошо. Да, хорошо. Правда. Хорошо выглядишь. Еще охотишься? Охочусь? Да, поохотился. Подстрелил? Нет, да, нет, нет. Не подстрелил оленя? Никого не подстрелил. Почему? Я шел по пятам за таким красавцем, и он ускользнул. Тебя не Энджела послала?

Энджела? Она тебя послала? Хорошо. Я хочу тебе кое-что показать. У меня тут кое-что. Идем со мной. Я должен тебе это показать. Энджела постоянно передает мне носки. Но я покажу не носки. Майкл. Вот это каждый месяц присылают из Сайгона. Не понимаю. Не понимаю. Скоро в ящик не вместится. Это Ники, Стив. Ник жив? Что ты сказал? Откуда ты знаешь? Сюда скоро нагрянет такая буря. Откуда у такого, как Ник, такие деньги? Не знаю. Может, карты. Стивен, я отвезу тебя домой. Черт, Майк, ты обещал. Стиви, я отвезу тебя домой. Мне пока там не место! Тебе нельзя здесь оставаться. Погоди Я отвезу тебя домой.! Черт, да перестань ты! Ты же мне пообещал! Я не могу! Майкл! Ты. Прости. Поступай, как подсказывает сердце. Там автомат с кока-колой. Нет, сержант, мы опаздываем. Привет, куда собрался? Пойдем со мной. Не время прохлаждаться! Пора уносить ноги. Вы меня помните? Я не понимаю по-английски. Вы меня помните? Я не понимаю по-английски. Извините. Мне пора. Помнишь Ника? Ника помнишь? Где он? Не знаю. Правда, не знаю. Он давно пропал. Минутку, папаша. Что вам нужно? Здесь больше ничего нет. Что ты хочешь? Я хочу сыграть. Это тебе. Это опасно. Сейчас слишком опасно играть в такие игры. Ты что, думаешь, я тебя боюсь? Я сыграю в американку. Я не хуже него. По высшим ставкам. Я такой же ненормальный, как и ты. Ты меня не обманешь? Я знаю, где он. Нам придется пойти к реке. В белом я чувствую себя удобнее. Это здесь. Прибыли. Может, передумаешь? Еще есть время. Зачем я в это ввязался? Идем быстрее! Ты идешь? Чего ты ждешь? За мной! Жди здесь. Он говорит, платить за вход. Сколько? Тысячу долларов. Окажи ему, что я иду. Знаменитый американец у них. За эту информацию ему еще 500 долларов. Сволочь. В жизни не видел таких придурков. Зачем я согласился на эту глупость. Невероятно. Где Ник? Не знаю. Как это, не знаешь. Где он? Я должен спросить босса. Эй! Ник! Всё хорошо? Ник, это я. Что ты делаешь? Ник, что ты делаешь? Ник, что ты делаешь? Николас, в чем дело? Отойди, отойди. Ну же. Ты меня узнаешь? Это Майк. Скажи: "Это Майк". Скажи: "Это Майк". Это Майк. Скажи: это Майк! Это Майк. Майк. Какой Майк? Какой Майк? Николас, я проехал 12 тысяч миль, чтобы забрать тебя. Не делай этого! Не смей так поступать! Не делай так! Не надо! Что с тобой? Ты не узнаешь меня? Ты меня не узнаешь? А? Ты мой друг. Что ты делаешь? Ники, не смей так со мной поступать ты чертов. Ты меня слышал? Я хочу сыграть с ним! Привет. Со мной друг-американец. Он хочет сыграть против твоего игрока. Он очень смелый, и уже играл. Согласен? Сколько? Сколько? Вот сколько. Достаточно?

Почему нет? Почему нет? Подожди. Это сверху. Устроит? Мне не нужны эти деньги. Тебе не нужны деньги. Вот. Возьми. И это тоже. Окажи ему. С этими достаточно? У нас мало времени. У нас мало времени, Ник. Не делай этого. Этого хочешь? Я люблю тебя, Ник. Не делай этого. Ники, поедем домой. Поедем домой. Домой. Поговори со мной. Николас, поговори со мной.

Ники, Ники. Минутку. Ник. Что у тебя с руками? Ники, ты помнишь деревья? Помнишь, как ты любил деревья? Помнишь? Ты помнишь? Горы.. О одного, с одного. Ты помнишь всё это? О одного выстрела? Ники! Ник! Ники! Ники, не надо! Нет, Ники! Нет! Нет! Ники, нельзя!

По-видимому, это завершающая глава американского вторжения во Вьетнам, Которое также явилось стержнем. Единения людей за всю историю Америки. Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море. Да упокоится его душа среди праведных Сейчас уберу столы. Аксель, перетащи те два стола. Сейчас. Прошу, будьте как дома. Кофе уже готов. Чашки. Принесу чашки. Да. Я помогу тебе. Я тоже помогу, Джон. Слишком много чашек. Как вам приготовить яйца? Сделай омлет, Джон. Осторожней, Линда, горячее. Аксель, может, пива? Пойду готовить омлет. Я помогу тебе. Нет, Линда. Сядь, сядь. Разлей кофе. День был тяжелый. Боже, храни Америку. Землю, что я люблю. Храни ее и веди в ночи. Светом свыше указуя путь. От гор до прерий. До океанов с пеной прибоя Боже, храни Америку. Боже, храни Америку. Мой милый дом. Боже, храни Америку. Мой дом родной. За Ника! За Ника! За Ника.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Для того мы и здесь!

Ты сердишься на меня? >>>