Ты сердишься на меня?
Ленор Занн Мори Чайкин Кейт Линч Кевин Кинг Джон Уолш Тим Чоат Криса Янга Производство Би. Эй. Джиллиан Маура О`Коннелл Пол Донован Автор сценария и режиссер Пол Донован Последняя надежда Твоя сестра прошла проверку безопасности.
Мы с ней делаем ставки, где, по нашему мнению, ты находишься. Она говорит, что ты возможно на подводной лодке, а.. Я сказала, возможно ты там на секретной базе где-то над северным полюсом, или вроде того. Я сказала, что если ты на подводной лодке то наверно не сможешь получить эти записи. Плюс, все знают, что подводные лодки отсутствуют по три месяца Дорогой, а. Потом что-то странное стало происходить. Я имею в виду. Я хочу сказать, всё происходило как будто ты умер, и я прошла через это. Долгое время мне снились эти сны, что ты умер. Я просыпалась и понимала, что если бы ты умер, то я никак не смогла бы узнать об этом. И может быть ты уже мёртв Они становились всё более и более реалистичными, пока Я наконец почувствовала лёгкое отчаяние. Я рассказала им об этом, когда они в очередной раз пришли забрать записи и Они выслали для меня армейского психиатра. Он не стал для меня спасением, он сказал, что тоже не знает где ты, но он знал, что ты вне опасности, так что мне не стоит волноваться, что мне лишь следует. Стараться быть терпеливой. Но. У меня его больше нет. Это потому, что я решила что ты умер. Я вбила это себе в голову, чтобы не оказаться слишком разочарованной, когда ты не вернёшься. Я уже подготовила себя к этому. Но если ты опять когда-нибудь войдёшь в эту дверь. Это будет как божественное чудо. Ты будешь подарком небес И моя жизнь продолжится с того момента как была остановлена, в день, когда ты ушёл. Эй! У меня есть сюрприз для тебя.
Помнишь, я сказала, что твоя сестра прошла проверку безопасности? Сьюзи, иди сюда Иди сюда, и поздоровайся с братом. Привет, как дела? Что-то ты не торопишься. Я хотела так много тебе рассказать, но я уже забыла что. Спасибо. Это не моё. дело. Эй, ты же не собираешься сейчас читать мне лекции, не так ли? Нет. Нет. У меня прошло только шесть месяцев. Шесть месяцев, Хау! Знаешь, я думала что я очень стойкая.
В смысле ты обязана быть стойкой, чтобы пройти тренировочную школу у козла типа Уокера Но я клянусь перед Богом, я не знаю достаточно ли я стойкая ещё для шести месяцев этого.
Знаешь о чём я всё думаю? Я всё думаю о том. Чтобы как следует накраситься, и. накрасить ногти реально красным, одеть что-нибудь облегающее. Пойти в какой-нибудь дрянной бар. Подцепить банду байкеров. Шутка Хау. Нам не надо сейчас это делать. Надо Уокер. Они не так плохи, не так ли? Ммм. столько уже времени прошло. С чего? С тех пор, как ты видел, как два человека делают секс по телеку? С тех пор, как я видел женщину. Я раздавлена, Уокер, ты задел меня за живое. Мне нужен анализ мочи, сейчас же. И Вашингтон и Москва взволнованы и находятся в замешательстве. Речь идёт о той новости, что американская крылатая ракета упала на Советский промышленный город Воронеж в 300-ах милях от Москвы Не смотря на то, что ракета была снаряжена мегатонной термоядерной боеголовкой, она не взорвалась. И находится сейчас в руках Советских должностных лиц. Источник близкий к военно-морскому флоту указывает также, что корабль снабжения флота Соединённых Штатов, который был похищен вчера в Средиземном море Мог перевозить одиннадцать крылатых ракет томагавк, способных долететь до таких городов, как Воронеж Флот заявляет, что похищение было совершено так называемыми "пиратами", или силами, лояльными или находящимися под контролем Ливийского правительства, или Северо-Африканского Защитного Альянса Сейчас мы свяжемся с Вашингтоном, чтобы сообщить отчёт о реакции на Капитолийском Холме Ты в это не поверишь. Тот корабль снабжения Соединённых Штатов, который Ливия захватила вчера, в новостях только что передали, что на нём было одиннадцать томогавков, и один из них только что упал в России. Никаких официальных подтверждений возможного ядерного инциндента с участием Советских городов не поступало. Но мы осведомлены, что приведены в полную боевую готовность все силы НАТО, в том числе и стратегические. Истребители, включая Б-52, подняты в воздух, и крылатые ракеты рассредоточены по скрытым пусковым точкам в Европе. В спешно составленной речи к конгрессу, президент заявил, что Американские войска полностью готовы отразить любые Советские агрессивные действия. Он посоветовал нации продолжать заниматься своими обычными делами, пока напряжение не спадёт. Президент завершил своё послание, заявив, что. Зови Уокера! Я не верю этому (в это) Боевая готовность 2. Ты готов сделать это? Может попробуем сперва что-то засечь? И что ты нашёл? Я вижу их тепловые пути в инфра-красной части спектра, в большом количестве. Над атмосферные? Так, Уокер, Стреляй. Нет, это может быть ограниченный обмен пусками, по военным объектам, например. Давайте дождёмся боевой тревоги. Это всего лишь кошмарный сон. Так, смотри, это случилось, правильно? Да Джордан, это случилось. Ну тогда стреляй Уокер! Мы откроем огонь только после боевой тревоги! Приказ не может до нас дойти. Смотри. Подразумевается, что мы должны открыть огонь по своему усмотрению, если у нас есть подтверждение начала атаки, и мы думаем, что сигнал тревоги не может до нас дойти. Запуск произойдёт, когда я прикажу, понятно? попробуй поймать сигналы с Земли. так точно. ,,,примерно в семи Советских городах произошли взрывы. Передатчики пропадают! Они взлетают на воздух! А как же ребёнок? Заткнись, Хау. Ни у кого нет возможности жить в удаленном районе. Шахта находится в Сиэтле, я только что его впереди. Я проверю Детройт. У нас тревога, приближается некий объект. Русский, да? Он ведь русский, не так ли? Уокер, мы должны это сделать сейчас же, у нас больше нет времени. Мы должны сбросить заряды! Уокер, сволочь! Сражайся!
Я тебя предупреждаю, Джордан. Двенадцать километров в секунду. Как Далеко, Хау? 642 километра. Это значит у нас есть 50 секунд Какая из наших боеголовок пройдёт ближе всего? Ленинград в четырёх градусах. Сколько от Мурманска? Секунды. Давай двенадцать! Конечно все результаты обусловлены. Чем? я не знаю чем. Это без учёта. неизвестного. Я имею в виду, что все эти расчёты основаны на. Состояниях атмосферы, уровнях радиации, вращении Земли, погоде, и всё это измеряется с расстояния в тысячи миль. И какой район получился лучшим? Антарктика. Ладно, скажем мы не получали приказов и решили возвращаться на Землю. Где по-твоему у наши шансы выжить будут больше? На Сейшеллах. Острове Пасхи. Частично в центральной Америке. Я не могу помочь, но замечу. Ты слушал эти записи в одно и то же время каждую ночь. Полагаю, это не имеет никакого значения. я слушаю свою жену, у неё есть передатчик, типа того, что у радиолюбителей. Я не знаю слышишь ты меня или нет, но я в любом случае это сделаю. Ты возможно уже мёртв, как и большинство людей. Пожалуйста поверь, даже если ты не получишь сообщения, то твоя душа услышит мою. Милый, мы не попали под удар, так что сперва всё было в порядке. Всё в порядке, кроме того.. что твоя сестра, как и многие люди в округе Редвуд ослепла. Но потом у нас начались болезни. И некоторые люди думают, что со мной тоже что-то случилось из-за радиации. Это ужасно. Все умирают.
Они говорят, что бактерии возможно пострадали от радиации. Ребёнок умер. Он заболел. Об этом узнали и убили его, и сразу сожгли. А потом они забрали всю еду, которая у нас хранилась, и теперь я должна оставаться в доме на карантине. Я нехорошо себя чувствую. У меня кровоточат дёсны. Я думаю, что тоже заболела. Я так по тебе скучаю. И.. Я хочу снова тебя увидеть, Я не хочу умирать. Мы попробуем выбраться. Уровень радиации там внизу невероятно высок. Да, так и есть. Но мы возвращаемся на Землю. Сейчас! Я собираюсь помочь им. Я собираюсь помочь Элис и моей сестре выбраться как-то оттуда. Твоя жена умерла. Ах ты!. козлина! Хау! Остынь! Мы не будем спускаться на радиоактивную. заражённую землю Просто успокойся. Убери от меня свои руки. Ну ладною А как насчёт тебя, Джордан? Ну,,, у меня нет там никого, кого бы стоило искать. С другой стороны, мы действительно ничего не сделаем полезного здесь наверху. Я думаю мы должны поддержать его. Отлично, так-то. двое за, один против. Мы возвращаемся! Двое за, и один против. Он вообразил себя мной! Но это я капитан! И это не демократия. Так что мы остаёмся! Это не моя программа. Уокер! мы должны избавиться от бомб! Я дал им 60 часов. Правильно сделал. Номер 11 не хочет включаться. Хау, я не знаю что ты сделал, но я тебя убью при первой возможности. Я тебе говорю, это произошло само собой, это не моя программа! У меня утечка кислорода на четвёртом. Не очень хорошее приземление. Джордан! Не могу нащупать пульс. Слушай, я думаю она сломала шею! Зрачок реагирует. Она не умерла. У неё появился пульс. О, замечательно. По-моему это всего-лишь сотрясение. Есть совок? Это не из-за меня случилось падение. Это бесполезно. Бесполезно! Ладно, я покопаю. Может мне следовало догадаться, что номер 11 не сработает, когда мы будем запускать бомбы. Я же сказал. Слушай.. Подожди. Да я уверен, что слышал их.
Я знаю, я слышал. Эй! Эй парни! Вы слышите меня? Быстрей. Знаешь, у нас есть. Есть пищи на месяцы, Уокер. На месяцы! и. Мы найдём себе лодку, и. Я не знаю. или построим плот или что-то типа того. На нём сплавимся в безопасное место, типа центральной Америки. И. я высажу вас, или. я не знаю, можете пойти дальше со мной, я собираюсь добраться до Орегона. И. я не знаю, как ты думаешь, мы сможем найти лодку где-нибудь здесь? Я не знаю. Эй, я по ходу чувствую их. Я чувствую человека там, эй, парни! Эй! Эй они схватили мою руку. Эй Уокер! Вытащи меня! Вытащи мою руку, мужик! Уокер! Они схватили мою руку! Уокер! Уокер! Уокер, что ты делаешь? Держись! Держусь.. Я здесь Уокер. Я здесь! УОКЕР! Нет! Уокер! Привет, Джордан. Добро пожаловать на землю. Ничего не делай, пока это не дослушаешь. Теперь я согласен с тем фактом, что Элис наверняка мертва. И, Джордан, Уокер тоже умер. Шесть часов назад. Мы пытались раскопать выход отсюда. И кто-то. или что-то. вытащило его наружу и убило. Я постараюсь использовать темноту. Я собираюсь вылезти и. постараться найти. кого-нибудь. Постараюсь вернуться в 08:00 Я постучу три раза. Никого другого не впускай. Смотри, меня зовут Хэл. Я старший лейтенант НОРАД. Знаешь что это? Это Северо-Американская воздушно-космическая оборона. У меня ничего общего с теми парнями. Я был в космосе последние 15 месяцев. Я спустился прошлой ночью. Они, они, те парни стали гнаться за мной. Я. они, они убили моего. Что тебе нужно? У меня. У меня есть 4-месячный запас еды! Давай поговорим о еде. Ты закончил? Ты довольно расточительный. спасибо. Кто это? Так ты ждёшь, что я поверю, что ты из НОРАД? И что прилетел сюда из космоса. Без причины? Я не жду,что ты поверишь чему угодно. Всё, что я знаю, это что у меня есть еды на 4 месяца, и если ты не поверишь в это, то просто упустишь её. Я заключу сделку на еду.
Ты отдаёшь еду, или я тебя убью. А что я получу, если отдам её тебе? Ты будешь жить.
Если повезёт. Если повезёт? Ты отдаёшь мне еду. И я тебя отпускаю, ты сматываешься вниз по дороге, а потом эти пацаны убивают тебя. И я буду счастлив, и пацаны будут счастливы, и ты будешь мёртвым. Мне не нравится эта сделка. Что если я отдам тебе половину еды, в обмен на одно из тех ружей. У тебя есть чувство юмора. Что ты будешь делать, если я отдам тебе ружьё и половину еды? Я просто хочу отсюда выбраться. Добраться до безопасного места, возможно в центральной Америке. Просто сядешь в свой корабль и улетишь в центральную Америку? Нет. В общем, я найду лодку. Какую лодку? Парусную лодку. Ты думаешь, что если бы поблизости была парусная лодка.. я сидел бы тут и дышал радиацией? Эти Чёртовы пацаны! Позволишь спросить кто ты такая? Не твоё дело. Можешь меня развязать? так. послушай.
Ты меня развяжешь, а я дам тебе настоящей клубники. Хочешь креветочный коктейль? У меня есть креветочный коктейль. Хочешь обед с индейкой, ты получишь его! У меня есть ящики еды. Ты умеешь управляться с парусом? Ты выглядишь довольно. безобидным, но. Хотя какой у меня есть выбор? Ладно, мы договоримся. Мы поделим твою еду, а я покажу где лодка. Но если ты смоешься. Тебе лодки не видать. Понял? Договорились. Что это за лодка? В смысле, что это за лодка? Парусная лодка. Насколько большая? Достаточно большая. Ладно, капитан Уокер, Положите оружие на место. Выйди наружу. Зачем? Затем, что я не хочу засрать себе пол. Тебе не нужна еда? Я не хочу больше слышать о еде. Выйди наружу. Ну там. там не только еда, там есть марихуана. Правда? Какая марихуана? Колумбийская. Ух ты! Я не курю шмаль и не люблю тех кто курит. Так, ты собираешься найти эту еду и присвоить всю себе? Так ты даже не. Я сказал, что не хочу больше слышать о еде! Она тебя не впустит. Ты не сможешь попасть внутрь. Кто "она"? Она астронавт. Она врач Как она выглядит? каштановые волосы. Какие. Какие у неё соски? Розовые, коричневые или красные?
Красные. Торчащие или плоские? Торчащие В общем. Скажем, если я дам тебе нож, и отпущу, ты отдашь мне две трети еды и эту женщину? Я отдам тебе три четверти еды. Очень благородно с твоей стороны. Так что, по рукам? Да, договорились, если не выкинешь никаких сюрпризов. Дикари! Пригнитесь! Это тот пляж? Не знаю. Да, возможно. Было темно. Джей Джей. Я хочу, чтоб ты сходила за тот холм и посмотрела, нет ли там какого-нибудь. космического корабля. И смотри, опасайся этих дураков из форта Лисвелл Джей Джей! Мне это не нравится. Винни МакКиннон. Мы снова встретились. Очень приятно видеть тебя снова, Винни. Это муляж. Тяните, ленивые засранцы! Тяните, засранцы! Работайте спиной! Ты, в синем, тяни со всей силы! Работай спиной! Работай спиной, я сказал! Я с тобой говорю! Эй ты, в синем пиджаке! Отлично! Давайте на этот раз делать как надо. Тяните! Спину включайте! Сейчас я покажу тебе кое-что особенное. Скажи-ка командующий Хау, ты ведь не мог не знать, в каком основном направлении дуют ветры в Патагонии, не так ли?
Ну, с тех пор как Патагония находится в южном полушарии, ветры там должны дуть в основном с востока. Но у них на пути стоят горы. Командующий, вы думаете, что осадки могут преодолеть эти горы? Откуда вы знаете моё имя? Хорошие вещи происходят по три. Я скучал по тебе Джей Джей. А ты, должно быть, Винни МакКиннон. Лейси, уведи их пожалуйста, пока ими не провоняла комната. Пусть присоединятся к доктору Джордан, проследи, чтоб им было также удобно. Я прикинул, что все будут торчать здесь, в течение следующих двух месяцев. Единственный выход, это сбежать в чистую зону, конечно, если вы сможете найти её. Я хочу, чтобы вы знали, я сожалею о том, что случилось с вашим другом Уокером.
Какие-то упыри нашли капсулу первей нас, так что мы ничего не могли поделать. Знаете, я был несколько удивлён, когда выяснилось, что ваши люди находились там наверху. Я никогда не догадывался, что у нас есть секретная линия космической обороны.
Ты и не должен был догадаться. Мы нашли его. Ты уверен? Это дельта С-16. Хорошие новости. Я так полагаю, что командующий Хау мне больше больше не нужен, не так ли? Пусть присоединится к своим друзьям. Ой, извините. Господи! Дельта С-16, отлично. Я извлеку эту херню оттуда по-быстрому. Давай. Лейси. будь очень осторожен. Мы это повезём прямо в халупу Бумера, ладно? Так точно. Эй, лошара, это ты? Это я. Хау, Господи, Хау! Джордан! Ты в порядке? Да Хау, я в порядке. Ты получила мою запись? Джордан, я. Хау, я так рада, что ты в порядке. Ээ.. Это миссис Бойд. Она украла банку персиков. Банку персиков. Можете в это поверить? Я тут слегка растерян, ответь мне на пару вопросов. Кто этот Гидеон Хейз? Мой парень. Твой парень. Да. Теперь уже бывший. Я пыталась смыться от него, когда. Винни поймал меня в лесу. Так. что тут произошло, В смысле, как этот пацан Гидеон смог подчинить всех этих людей? У него есть свои способы. Тебе. наверно интересно, как он взял под контроль и тебя? О чём ты говоришь? Когда началась война, два месяца назад, по-моему, я была в школе, просто сидела на уроках, с Гидеоном. Когда этот военный вертолёт сел во дворе школы, и оттуда вышел отец Гидеона. следующее, что я помню, это я на высоте 5000 футов, в вертолёте, перевозящем это спутниковое оборудование. Спутниковое оборудование? С отцом и матерью Гидеона, и кучкой армейского начальства. И я волновалась, что пропущу все тесты, пока не поняла, что я посреди третьей мировой войны. А что случилось с этими военными? Где кстати его родители? Они мертвы. Мы разбились. Похоже вертолёт упал из-за сильного порыва ветра. Выжило только четверо из нас.
Гидеон, я и Лейси, он капрал, и.. ещё военный техник толстый парень, прозванный Бумером, он отвечал за оборудование. Его парализовало при падении, он сломал себе спину. Так. подожди минуту. Ты сказала, что этот парень Бумер имеет какое-то отношение к моему приземлению здесь, ты это сказала? Ну.. да, но это Гидеон его заставил, потому, что хотел добраться до спасательной станции. Гидеон заставил Бумера отправить программу, которая заставит вас сесть здесь, когда вы захотите вернуться. Навряд ли у этого бумера была возможность сделать такое. Тогда объясни, как ты тут очутился. Вы, ребят. ждите здесь. Ты очень хорошо поработал. Я думаю, мы нашли все недостающие части, и это всё твоя заслуга. Бумер, как проходит твоя диета? Я принёс тебе классный большой сочный кусок оленины. Я знаю, что мы не были лучшими друзьями раньше. Но мы можем всё изменить. А потом ты хорошо покушаешь. Ты не можешь сделать это без меня. А мне уже незачем жить.
Да ладно ты, брось. Давай будем честными друг с другом. Я хочу узнать, где спасательная станция, а ты можешь это выяснить. Мы можем заключить деловое соглашение. Ты поможешь мне в этот последний раз, а я тебя отпущу. Сейчас мы подключим нашу маленькую коробочку, пока стейк жарится. Замечательно. Итак, Бумер.
Как ты желаешь, чтобы стейк был приготовлен? И куда же вы планировали прилететь на этом вертолёте? Мы пытались попасть на подводную лодку, которая ждала у берегов Ньюфаундленда. Многие правительственные шишки тоже направлялись туда, но у нас было всё их спутниковое оборудование. Я уверена они сильно расстроились, когда их оборудование так и не показалось. Ох как они расстроились. Вылезай, милашка, пойдём. Бумер, твой стейк почти готов. Я не хотел бы чтоб он сгорел. Это было бы расточительно. Особенно в такие дни, когда столько людей голодает. Ты отдашь мне его, если я скажу? Честное слово. Какая разница? Это просто пароль. напиши "E pluribus funk" "E pluribus funk"? Ах Бумер, я знал, что ты расскажешь. Тебе было действительно больно, Но ты прошёл это, так что пора мне сдержать слово. Приятно пахнет, неправда ли? Мне жаль, дай ка я. Ой. Мне очень жаль, но.. Похоже он уже слишком грязный, чтоб я его поднимал Похоже тебе лучше самому спуститься за ним. Эх, Бумер, чувствуешь запах? Тебе следовало больше внимания уделять личной гигиене. В общем, ты свободен. Ах, да. Большое спасибо. Видишь это? 62.17.20 К северу 19.02.40 Знаешь что это? Координаты спасательной станции, которая всё ещё в безопасности, я думаю. Очень умно. И там будем я, ты, и ещё пара людей, проплывать к завтрашнему утру. Это делает тебя счастливым? Я не думаю, что ты до конца всё понимаешь, видишь ли, я прощаю тебя за то, что ты ушла. Зато я тебя не прощаю. За то, что был гадом. Да ладно тебе, Джей Джей. Ты думаешь я безжалостный потому, что хочу таким быть. Это единственный путь управления ограниченными ресурсами в нестабильной ситуации, не уже ли не понимаешь? Так ты хочешь туда, или нет? Скажи. Я скажу. пойди трахни себя! Отведите её, к её друзьям. Джей Джей. Сделайте объявление, что завтра утром будет суд. Всем должно понравиться. Эй, Джордан, удивлена тому, что с тобой произошло? Правила изменились, Джордан. Хорошо выглядишь, Винни. В чём дело? Ты скучаешь по мамочке? Скажи спокойной ночи! Джей Джей. Ты так мило выглядишь Джей Джей. Я без ума! Хау! Реально круто, Хау. Всем встать в присутствии Гидеона Хейза. Садитесь. Перед нами сегодня командующий Сесил Хау, доктор Ева. Ева Джордан, Жаклин Джемисон, и Винсент МакКиннон. Командующий Хау, и доктор Джордан, вы признаёте свою причастность к опустошающей ядерной войне, свалившейся на нас. Так что, вы обвиняетесь в преступлениях против человечности. Так, давайте ка, все, кто находит командующего Хау и доктора Джордан виновными. Скажите "Ай". Все, кто находят Сесила Хау и Еву Джордан невиновными, скажите "не". Виновны. Повесить суку! Жаклин Джемисон, также известная как Джей Джей, обвиняется в худшем из преступлений измене. Она была моим ближайшим другом, и моя обязанность представить её перед вами демонстрирует тяжесть её преступления. Кто находит Джей Джей виновной? Невиновной? Виновна. И наш друг Винсент МакКиннон. Присутствие Винни давно ожидалось в этом суде. Он обвиняется в таком количестве преступлений против народа Форта Лисвелл, что я даже не буду их зачитывать. Все, кто находит Винсента МакКиннона виновным, скажите "ай". НЕ виновным? Виновен. Ко-нибудь хочет что-то добавить, прежде чем я вынесу вердикт? Этот суд настоящим решением приговаривает Сесила Хау, доктора Еву Джордан, Жаклин Джемисон и Винсента МакКиннона к повешению. Приговор будет приведён в исполнение немедленно. У меня идея. Освободите рот Джей Джей. Я сегодня в великодушном настроении. Я собираюсь помиловать тебя Джей Джей. Но будет одно условие. Джей Джей, ты дёрнешь за рычаг, который подвесит остальных. Ты согласна? Я всё ещё в великодушном расположении. Я сделаю то же предложение остальным. Я дам одному из вас свободу, если он повесит своих друзей. Кто согласен, пусть шагнёт вперёд. Ну же, да или нет. Молодец, Хау. Освободите его, пожалуйста. Разошлись! Разошлись! Когда барабан замолкнет, дёргай рычаг. Если он не дёрнет, застрелите его, пожалуйста. Где Хау? Найти его! Давайте, леди! Да, да, освободи их. Ты не в том положении. У тебя нет времени спорить, парень, освободи их. Отведите Винни и Джей Джей назад в бункер Так, второе условие, никаких повешений. Ладно, никаких повешений. Хорошо, я возьму всё необходимое из корабля. Попробуешь обмануть, и вы все мертвы, поняла? Поняла, парень. Избегай нагрузок на ногу в течении недели, и.т.д. и.т.п. Очень хорошая работа, доктор Джордан. Я возьму вас с собой. Плохо, что нет достаточно еды. Да, ты настоящий принц Гидеон, но. Я лучше попытаю счастье с остальными. Нет, так не пойдёт. Ты оставалась тут из-за Винни и Джей Джей.
Я ведь обещал, что не повешу их, Но так как им вынесен приговор, мне придётся их расстрелять. Почему ты не сделаешь мне ещё укол болеутоляющего. Нет. смотри, у меня есть только морфин, а он сильноват. Морфин хорош Давай же женщина. Лейси ты не мог бы. Нет. я сама. Всё в порядке. Давай ка я сам это сделаю, ладно? Подержи её, пожалуйста. Пытаешься обмануть меня, как дурачка? Будь.. проклят.. пацан. Давай ка посмотрим, что было в бутылке. Не самое лучшее болеутоляющее. Эй, там наверху! Ответь! Я знаю, ты меня слышишь. Эй, эй ты. Иди сюда. Мне надо увидеть Гидеона Хейза. Я сказала, мне надо к Гидеону Хейзу. Эй, это важно, он хочет видеть меня. Ты просто тратишь время. Мы все умрём тут. Ну нет, только не я. Эй! Вернись. Ты когда последний раз принимал душ, Винни? Сойдите с лодки. Вот так, просто вылезайте из лодки и прыгайте в воду. Быстро встали и прыгнули в воду! Не прикасайся к оружию! Нет. не. делайте этого! Не поднимай его. Просто положи на место и прыгай в воду. Я таких парней каждый день отстреливаю. Мне ничего не стоит уложить обоих и залезть в. Не трогай вторую пушку!.. Что вы делаете? Куда вы меня ведёте? Что вы делаете? Куда.. Мы расслабляемся. Готовься! Не надо! Нет, нет. Целься! Стойте, вы же. Дайте же мне.. произнести последнее слово. Чтобы умереть с достоинством. Пожалуйста, не убивайте меня. Пожалуйста. Я не хочу умирать. Пожалуйста не убивай меня. Пожалуйста, не убивайте меня. Я на твоей стороне. Так, я тут достал оружие, кому надо? Дай ка мне один ствол. Где Джордан? Она пропала. Ушла с Гидеоном Хейзом. А где Джей Джей? Она тоже с ним. Вылезай, пойдём. У меня не получится. Вылезай, и уходим! Давай же, лезь. Живей, живей! Живей! Пошевеливайтесь! Давай, давай, вылезай. Вот так. Идём, идём. По-моему, нам пора убираться. Она уже остыла. Идём к лодке. Так, пошевеливайтесь слизняки! Готовься! Ты умеешь плавать? Лейси, Не мог бы ты собрать всё оружие? Давайте. Спасибо. Твоё тоже.
Спасибо. Ребят, вы отлично поработали. Я всегда буду помнить вас за это. Ты хороший человек, Лейси. Спрячь его, нам это больше не нужно. Джей Джей. Джей Джей. Эй, тут холодно, почему ты не хочешь остаться внизу? Я скоро туда спущусь. Я на минутку. Мы столько ужасов прошли с тобой вместе, не так ли? Да. Эй... Я больше не хочу тебя видеть, Хау. Время поплавать. Ага давай, убей её, а потом я убью тебя. Ты жухало, командующий. Я понял это ещё тогда, когда ты сдал назад у виселицы, ты бы никогда не повесил своих друзей. Плыви, Гидеон, если, конечно, доберёшься до берега. Босс у тебя есть 3 секунды. Один, два. Дерьмо! В следующий раз я тебя убью! Джей Джей пожалуйста. Джей Джей, пожалуйста. Пожалуйста. Погоди, погоди. А чё это они не все пустые?
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын