Там тоже полно красоток.
тебе пакет" " Едва ли в день свадьбы кто-то думает, что он не войдёт в 54% " "… которые жили счастливо и умерли в 1 день." Вилл! Говорят, мы заполучили Пепси. Так держать. Ты, небось, на 7 небе? "Более того. Мог ли я подумать, что на годы застряну в рекламном агентстве" "… и буду всерьёз размышлять над тем, как всучить детишкам сырные чипсы вместо фруктовых мюслей " "… Мои любимые дни вторник и пятница" … Я ухожу с работы пораньше и забираю дочь Майю из школы" "… Приятно, когда день катится осмысленной колеёй " "… А сегодня я нашёл идеальную песню. … Нет, другую идеальную песню " (Музыка)!!! Да, возможно!!! Спасибо Пожалуйста (Нужны доллары, чтобы починить космический корабль и вернуться на мою планету Ордон) (Спасибо) " Но порой, как ни планируй свой день, в осмысленную колею так и не попадёшь " Кричат: " Пошли, пошли! Пошли! " В чём дело? Вы знали, что сегодня будет урок сексуальной грамотности? А им не рановато? Именно. Видите, что творится. По-крайней мере, их заставили читать. А что, и учебник есть? 250 млн. сперматозоидов во весь опор скачут к фаллопиевым трубам … 100 млн. сразу отметаются. Пойду поищу Майю. "Ты до сих пор трахаешься с папой, да? Скажи правду, трахаешься? Ненавижу тебя. " "… Ненавижу! Кончай меня дёргать, я хочу докопаться до истинны" Ответь на вопрос. Когда мужчины достаёт свой пенис из пижамы и суёт его в женское… Миссис Галахер так и сказала "суёт"? Да. Но я всё-таки не понимаю. Сэмми Бойдел говорит, что он появился случайно.
… Как можно случайно сунуть пенис в… Привет, Луис! Привет Прекрати говорить "пенис" и "суёт" … Скажи "орган" или ещё как-нибудь поделикатнее. Объясни, как мог Сэмми появиться случайно? Это непросто. Пенис! Пенис! Всё, хватит. Замолчи! … Случайность не в том, что его папа очистил банан, а в том, что мама Сэмии забеременела Если они не хотели детей, зачем было сексом заниматься? Резонный вопрос. Но они, что называется, репетировали. Я тоже случайность? А не врёшь? … Ты абсолютная намеренность. Я точно знал, во что влип. (Осторожно, не кантовать) Расскажи про тебя и про мою маму Что значит про твою маму? Я что, с ней не знаком? Да нет. Просто вы же разводитесь, она теперь моя, а не твоя. Вот как! Расскажи про неё подробно …Только по-настоящему, … что "мы встретились, полюбили друг друга и решили создать семью, так на свет появилась ты" Будь по-твоему … Я расскажу тебе правду о том, как мы с мамой поженились Когда я подросту? Между прочим, я знаю, что любовь не сказки. В самом деле? В самом деле … У тебя кто-нибудь был до мамы? Ну говори, только правду У меня было 2 серьёзных увлечения. Ну ещё было несколько мимолётных связей … Ты что? Как сказать "шлюха" в мужском роде? Никто до сих пор не придумал. Но люди над этим работают. … Ты на этой неделе вегетарианка или нет? Прекрасно Мне кажется, ты у неё не первый Может, ей попался козёл или скряга … А может, вы долгое время были друзьями … а потом ты уже собрался сунуть свой пенис в другое влагалище… Всё, спокойной ночи, Майя. … и понял, что вы с мамой созданы друг для друга. Спать пора! Нет, расскажи, почему ты в неё влюбился? Потому что она была умная, красивая и весёлая. А теперь она дура, уродина и зануда? Конечно, нет.
Тогда в чём дело?
Это сложно объяснить У тебя всё сложно … Спорим, если ты расскажешь мне правду, всё окажется совсем несложно … Ты поймёшь, что любишь её Я понимаю, тебе тяжело с этим смириться … Но, думаешь, если я всё расскажу тебе станет легче? Так не бывает Толи бывает, тол и нет Расскажи, а там посмотрим Нет. Игра окончена, пора спать Не пора спать Пора тебе рассказать историю Я хочу знать Мне надо знать Ладно, хорошо … Расскажу про всех, только не буду говорить, которая твоя мама Хорошо Сама угадаешь … Имена изменю и кое-какие события тоже Поглядим, какая ты сообразительная Здорово. Любовный роман с примесью детектива Готова слушать? Нет? Я тебя не тороплю Я сейчас. Устраивайся поудобнее … Подушка принцессы? Спасибо … Я готова Давным-давно, ещё до имейлов, мобильников и риалити-шоу… (Юные демократы Америки) "…A точнее в 92-м, в маленьком городке Мэдисон, штат Висконсин, жил да был юноша по имени Уильям Хэйс" Привет, Вилл, с Новым годом! "…Этот юноша был безумно влюблён в свою однокурсницу. Назовём её…" Эмили! Эмили … Эмили! Привет Привет " 10, 9, 8…" Угадай, кто через 4 секунды станет самым счастливым человеком на планете? "…2, 1! С Новым годом! " "… Они были идеальной парой " "… Но чтобы понять, как этот юноша женился на твоей маме" "…тебе надо знать, что у этого парня была невероятная, неприличная мечта" Всем встать перед президентом США Уильямом Метью Хэйсом. "Ты мечтал стать президентом? " Почему надо непременно в Нью-Йорке агитировать за Клинтона? … Почему нельзя в Мэдисоне? Потому, что я нужен не здесь, а в Нью-Йорке. Он там нужен им, просто необходим. Неужели ты его отпустишь? А если Чарли прав? Чарли не может быть прав … он умственно отсталый. Нью-Йорк тебя изменит Перемены бывают к лучшему Если меняться вместе Значит, изменимся вместе, в чём дело? Это же всего на 2 месяца … Не успеешь оглянуться как я вернусь. У нас всё по плану. И ещё я не могу понять, как ты не боишься оставлять Эмили со мной … Между прочим, я давно на тебя глаз положил … Я совершенно нещепетилен Постой, чуть не забыла. Вот это передай Саммер Больше у меня в Нью-Йорке знакомых нет Саммер Хартли? Её так зовут? Да, мы вместе были по обмену в Кембридже … Там все ребята хотели с ней переспать, и ты, наверное, захочешь Ты можешь ей по почте отправить? Что это? Да я давно обещала ей переслать … Я люблю тебя, Вилльям Хэйс Ладно, езжай. Пора блистать "Наверняка из Эмили вышла бы неплохая мать. Только я пока не знаю, она ли это" "Почему нет?" "Потому что в романах первую любовь обязательно бросают" "…Может, моя мама Саммер Хартли?" "Никогда не забуду тот день" "… Я прибыл в город моей мечты, чтобы посвятить себя тому, что считал делом своей жизни" "…K тому же, я не сомневался, что в избирательном штабе все сразу оценят мои способности…" "… вскоре я начну писать речи, обдумывать стратегию и, наконец…" Уилл Хэйс! Привет. Гарет Хандерсон. Ты Гарет? Очень приятно И мне. Вперёд, Хэйс У меня с собой резюме и образцы речей, которые я писал для конгрессмена Суини Отлично, у меня куча свободного времени, чтобы их проштудировать … А пока вот тебе образец бланка заказа на кофе и рогалики … Его надо срочно заполнить Стой. Ты посылаешь меня за кофе? Всех нас когда-нибудь посылают за кофе Сегодня твой день … Дерзай. Вперёд, Хэйс.
… Кофе должен быть к 10.00, а то Артур меня прикончит, но прежде мне придётся прикончить тебя … Учти это А это что? Сотовый телефон, чтобы тебя можно было отловить везде, всегда и по любому поводу. …Кто-нибудь, дайте же аспирин С боевым крещением, Хэйс Привет Привет Через месяц с небольшим избиратели штата Нью-Йорк … назовут следующего кандидата в президенты от демократов … Если победит Билл Клинтон это будет результатом самоотверженных усилий всех и каждого в этом зале … Я не шучу. Это факт. Вот как важна наша работа … Каждый из вас обязан … (Грохот) "Зачем я сюда притащился?" Это новенький Привет Это что ли тот, с туалетной бумагой? Пожалуйста, пачку Морли, красных. 3, 25. 3, 25? В Мэдисоне, Висконсин, они стоят 2, 15. Вот и поезжай в Мэдисон Пиши, не забывай. "Стой, ни слова больше Ты курил?" Нет! Да. Но я не хотел тебе говорить … Понимаешь, я был молод, глуп, и теперь я уже много лет не курю. Честно Может, ты ещё чём-нибудь забыл признаться? Пожалуй, нет Мне, пожалуйста, 10 копий Вон в ту стопку Нет, это для Артура. Мне они были нужны 15 минут назад, поэтому… Ты парень с туалетной бумагой? "Постой, кто это?" "Это Эйприл" … Да Я парень с туалетной бумагой" … Ещё можно называть мня парнем с кофе и рогаликами … а бухгалтер Тодд зовет меня Кристал, хотя это не мужское имя Сколько экземпляров? 10, пожалуйста Да. Вот эти 2. Ты тоже работаешь на Билла Клинтона? Нет. Я деньги зарабатываю 12 в час …Раньше бебиситером работала, но им столько не платят Но ты в демократической партии Обязательно быть в демократической или республиканской? … Я, например, вступила в ксероксную Ты независимая, что ли? Я никакая. Почему надо непременно быть в партии? … Почему надо обо всём иметь своё мнение? … Что я, например, понимаю в крылатых ракетах или соцобеспечении или налоговом кодексе? А гражданские права или женское равноправие? … То есть, право женщин распоряжаться своим телом? Я и так им распоряжаюсь Это апатия Ничего не апатия Апатия Нет. Ты гнёшь спину на тех, кого волнует только их карьера Нет, ты не права Думаешь, этот Билл Клинтон что-нибудь изменит? Конечно Он будет делать тоже, что и его предшественник Смотри, голову степлером прошью Он много сделает для афроамериканцев. И для женщин … Он уважает женщин. Ты слышала его речь в Арканзасе? … Читала его программу здравоохранения и образования? То-то и оно Господи, помилуй Прости, я задремала Да ладно, проснись в новой Америке Договорились Это было весьма познавательно. Ладно, ты меня убедила, ты ничтожество Я не ничтожество Слушайте! Смотрите все! "Да, я 12 лет была любовницей Билла Клинтона" Сделайте погромче! "Последние 2 года я врала журналистам, выгораживая его" "… Потому что я его любила Теперь он велит мне всё отрицать" "… А я устала всех обманывать Устала от этой лжи" А ты был прав Женщин он очень уважает Спасибо за беседу Пока, туалетная бумага Бывай, ксерокопия … Господи, когда это кончится? И крутят, и крутят одно и то же Покрутят и перестанут Я одного не пойму. Говорят, у Буша есть любовница Почему Бушу можно, а Клинтону нельзя? Да это подсадная утка … Вы на волосы её посмотрите С такими только в постель к Клинтону Ну и что? У всех свои слабости, правда? К рыжим шалавам с накладными ногтями? Папуля таких любит Как не стыдно Герет, какой же ты пошляк. Вот ведь совпадение. Обожаю женщин, которые говорят: какой же ты пошляк А я знаешь каких обожаю? Длинноволосых брюнеток, и чтоб очки в роговой оправе они меня гипнотизируют А я обожаю тех, кто обожает меня Пожалуй, в этом есть резон У меня тост за Билла и его слабости За Билла!
За Билла! Привет Это Эмили? Привет, Эмили Что там за шум? Это тут 2 идиота надо мной посмеиваются, потому что у них нет девушки … которой бы они хранили верность до гроба Ты пьянчуга. А ты красотка Ты сексуально озабочен Вот тут ты права Эмили, приезжай в Нью-Йорк … Тебе тут понравится. Здесь кипит жизнь Здесь удивительные люди Как ты сказал? "Кипит жизнь"? Уилл, ты серьёзно сказал кипит жизнь? А что? Ты уже не вернёшься Перестань. Я просто хочу, чтобы ты приехала на уик-энд Хорошо, извини Ты Саммер дозвонился? Нет, я оставил ей сообщение, но она не перезвонила … Эмили? Как ты там? Ничего, только скучаю Ужасно соскучилась. Невыносимо Да. Как я тебя понимаю (Музыка) Привет, ещё не спишь? … Слушай, ты уже неделю пялишься на этот пакет Как закончился вечер? Полагаю, успешно?
Чёрт побери, я влип Втрескался в неё по уши Вообще-то, ничего плохого в этом нет Чёрного президентом не выберут, если на инаугурацию он не идёт под ручку с Джулией Роберте Ну и фантазии у тебя, Рас От ночной пьянки до инаугурации Вскрой. Тебе же смерть как хочется посмотреть … Одно имя Саммер Хартли меня заводит … Вот посмотри, только здесь надорвать, потом опять заклеить. Ну, смелее, не мучайся Спасибо Так Это дневник Мама моя! Дай посмотреть!
Нет, стой. Не смей Это нельзя читать. Нельзя "Общежитие парней как раз напротив наших окон Все вечера проходят в липкой истоме" "… Мы ходим голышом, и притворяемся, будто не знаем, что они на нас глазеют" "… Все мы жуткие нахалки. Только моя новая подруга Эмили чистый ангел" "… Она так стесняется Но всё время ждёт, что я ещё выкину" Читай дальше. Интересно же. На чём ты остановился? Вот … Сегодня последний вечер. Всё идёт согласно плану … Мы с Эмили выходим последними, на лестничной площадке я хватаю её за руку … она выжидательно смотрит на меня и я точно знаю, что будет дальше … Я знаю Ты знаешь? Скажем так, догадываюсь Господи, Боже мой, ну ты что, ведь интересно же. …Погоди-погоди Так это что, твоя Эмили? Спокойной ночи, Рассел. Она извращенка! Положи фотографию на место. (Стук в двери) Кто там? Уилл Хэйс Я Вам звонил Свидетели Иеговы? Высоченный-то какой Здравствуйте Заходи Спасибо Дверь закрой. И запри Саммер велела ждать … Она скоро будет. Сказала, чтоб ты дождался. Что там у тебя? Не знаю А Вы отец Саммер? Да, её папаша … Выпьешь? Нет, для меня рановато. Рановато? Ты только что с парохода? … Ну расскажи по себя. … Чем занимаешься, к чему стремишься, о чём мечтаешь, что тебе грезится, кем хочешь стать, когда вырастешь? … Садись. Учишься, работаешь?
Постой, я сам угадаю … Трудишься в папочкиной фирме Молчи. На Уолл-стрит? Лижешь всем задницы в крутой адвокатской конторе? Работаю в избирательном штабе Клинтона. Нет. Я знаю, кто такой Билл Клинтон Я знаю о нём больше родной матери Правда? А Вы что делаете? Что я делаю? Выпиваю Пей. Будь мужчиной. … Ну вот, так-то лучше. Залпом Теперь давай, рассказывай про Клинтона Эй, просыпайся … Аспирин дать? … Ты, должно быть, Уилл?
Привет Ты споил моего бой-френда Так он не твой отец? Это он тебе сказал? Он мой научный руководитель … Что он ещё тебе поведал? Учил меня быть мужчиной, а не слюнтяем, каким я был Ты усвоил урок?
Да. Набрались мы изрядно А ещё была ругань и драка А секс? Тоже. Но мы, настоящие мужчины, называем это иначе. Я принёс тебе вот это От Эмили Давно мы с ней не говорили Мы собирались пожениться осенью Кончай, папуля Боже мой, нет! … Ты прочёл? Нет. 1 страницу Максимум 2 … Про то, как вы с Эмили обнимались и целовались Ну ясное дело Очень живо написано, как будто я сам при этом был. У тебя отличное перо Возьми его себе Почитаешь на досуге Ну как можно, это же твой дневник? Да бери, чего ты Мне он не нужен Я его наизусть выучил Поэтому оставляю на столе Интересно, зачем Эмили поручила тебе его передать? … Хэмптон! Вставай, присоединяйся Хэмптон? Это же Хэмптон Ротт, потрясающий писатель … Его книга о компании МакГоверна… И вы…? Да. И мы. Тебе не приходилось трахаться с 60-летней?
Тогда ты не можешь судить Да я и не сужу. Но погляди на себя Ты красива, изысканна, талантлива … Такой женщине нужен настоящий мужчина, это не каждому дано Смотря какие у тебя амбиции Рада была познакомиться Я тоже очень рад. Мне так неловко, что я осмелился… Прости Это всё моё любопытство … Хэмптон твердит, что любопытство надо культивировать … поскольку для журналиста это главное качество Саммер! Папочка есть хочет! Лёгок на помине. Ну иди Где тебя носит?
Вы позванивайте, может, как-нибудь поужинаем вместе Да, я бы с удовольствием Ты ей позвонишь? Ты что, обалдел? А что делать думаешь?
Что я думаю? Я думаю не разбрасываться У нас с Эмили есть будущее, есть планы В которых, возможно, присутствует, трючка или четверючка … Если этот старикан ещё не сошёл со сцены Спасибо, утешил. Не надо было открывать этот дневник … Этот проклятый эротический ящик Пандоры "-Что такое трючка?" Трючка? Это такая игра, в которую иногда играют взрослые. Ну играют, от скуки Ну ладно. И что было с Эмили дальше? Ничего. Я решил дождаться её приезда, и совершить нечто эффектное "… За неделю до предварительных я наконец защитил диплом по рогаликам и туалетной бумаге," "… и переключился на вывески и наклейки. " Господи, помилуй!
Зачем я сюда припёрся? … Подвинься! И ты подвинься. Все подвиньтесь. Ещё, ещё! Ещё, ещё, ещё! … К сведению всех присутствующих, новые вывески готовы … И неплохо смотрятся. Я написал 3 вещи для конгрессмена Суинни. Как в средней школе? "Он из Техаса, его зовут Джордж Буш" "… Но он не президент." "… Он старший сын Джорджа и Барбары, и является главным консультантом Белого Дома." Брайан, ты забыл о техасских рейнджерах. Да-да. Раз он такой умный, пусть себе играет в бейсбол.
Вы видели Хэйса? Хэйс! Где Хэйс? Хэйс! Правда, что ты был первым на выпускном курсе в Мэдисоне? Хорошо, пошли. Вперёд. Вот список выпускников Мэдисона в Нью-Йорке. … Эти люди получают в год 200 ООО и больше. … Нам надо собрать 10 ООО к понедельнику за 15 пустых столиков. … У меня нет сил, Хэйс. Это должен сделать ты. С кофе и рогаликами покончено? Поглядим, как ты справишься. Герет, спасибо. Я просто счастлив. Ладно, Хэйс. Вот стол. Надо же. Вот это да. Забавно. … Туалетная бумага. Такая потрясающая ирония. … Все обратите внимание мой стол. Вот здесь стоит мой стол. … Мне дали список. И у меня есть телефон. А это пустая корзина для бумаг. … Нет-нет, я не могу с Вами согласиться, что у губернатора дурной характер, мисс Перлман. … Вам известно, что 50% американцев выступают за легализацию марихуаны? … Алё? нет, он не был дезертиром. … Кстати, Вам известно, что большинство американцев считают войну во Вьетнаме чудовищной ошибкой? … Обеих ног? Сочувствую. Вам наверняка их не хватает. … Я понимаю Вашу озабоченность, но не забывайте, родной город губернатора именуется Надеждой. … И его цель дать людям надежду. …Да, это немного наивно, но порой нашей стране как раз не хватает простодушия. … Да, именно, простодушия. Было бы чудесно. Вам спасибо. 2 места. … Превосходно. Благодарю Вас, мистер Бишоп. Ужин в будущий четверг. … Утром я говорил с Хиллари, она жаждет познакомиться с нашими главными помощниками. … Уверяю Вас, Вы не пожалеете. Да. Весь столик? Ну почему же, пожалуйста. … Так я записываю за Вами столик? Прекрасно. … С нетерпением жду встречи в будущий четверг. … Да, благодарю Вас.
Я продал целый столик. За 50 ООО. (Аплодисменты) Это мой парень, Вилл мой парень. Туалетная бумага! Туалетная бумага! Добрый вечер, господа.
Пачку красных, пожалуйста. 3,60. Новый налог и новое предупреждение. Чёрт. Курение ведёт к медленной и мучительной смерти. Скажи правду, приятель, этот Клинтон затягивается или нет? Какая разница? Если твоя девчонка застукала тебя в постели с другой, … а ты говоришь: у нас ничего не было, это ей не всё равно? Нет, не всё равно. Привет. Пачку голубых "Американ Игле", пожалуйста. 4, 25. 4,25? Ты покупаешь сигареты по 4,25? В них меньше химии. То есть, это невредные сигареты? Ну вроде того. Если в них меньше химии, они должны быть дешевле, а не дороже, не так ли? В твои сигареты добавляют селитру. И они сгорают быстрее. … Стало быть, ты куришь больше, в итоге твои сигареты стоят дороже, а не дешевле. … Понимаешь? Ксерокопия, ты платишь в основном за изображение орла в приятных пастельных тонах … это сознание шикарного образа жизни, а остальное полная чушь! Может, поспорим? Давай. На 20 баксов. У меня как раз 20. Это будет мой самый лёгкий выигрыш. Да ну. Не скажи. Через минуту у меня будет 40. Затягиваться будем одновременно, понял? На старт, внимание, марш! … У меня сегодня день рождения. Поздравляю. … Что ж ты не празднуешь? Мы с моим парнем Лукасом должны были идти в ресторан, а потом на вечеринку … Но ему в последний момент предложили работу в Филадельфии, и он не смог отказаться. … Ему интересней быть вторым Куртом Кобейном, чем моим бой-френдом. Кто это Курт Кобейн? Ты что, смеёшься? Почему? Кури. … Ну надо же. Надо же. Держи. Да ладно, не надо. Мне довольно того, что я оказалась права. Нет, свои долги надо платить. Предлагаю вот что. … Я приглашаю тебя на ужин по случаю твоего дня рождения. Это вроде свидания? Это вроде сочувствия по поводу того, что тебе не с кем отпраздновать день рождения. Хорошо. Тогда так. Ты пойдёшь со мной на вечеринку. … Не могу же я появиться там одна? По-моему, я здесь как белая ворона. Это уж точно. … Значит, Эмили твоя милашка-однокурсница? И как у тебя это получается? Ты умеешь самые простые слова произнести с издёвкой. Удивительно. Ну я не нарочно. Я понял. Наоборот, это очень мило. Ну вот, опять. Серьёзно? Мне и в голову не приходило. Ты не представляешь себе отношения, основанные на взаимном уважении, без примеси так называемого мазохизма. Если твои отношения с Эмили так чертовски идеальны, … что же ты тогда на ней не женишься? Что тебе мешает? Ничего. Ух ты. Завтра вручу. Я заказал столик в шикарном французском ресторане в Ист-сайде. Будешь делать предложение в зале ресторана, где полно чужих? Да. А что такого? Нет, ничего. Сразу видно ты в себе уверен. И что ты ей скажешь? Ещё не решил. Не знаю. Давай отрепетируем вместе. Я тебе подыграю. Представь, что я Эмили. … Эмили, твоя милашка-однокурсница. Ты хотел мне что-то сказать? Эмили. Стоп. Опустись на 1 колено. Вот ещё выдумала. Она будет тронута, если ты встанешь на 1 колено. Не собираюсь я вставать на колени. И зря. Ну ладно. Эмили. Да, Вильям. Не смеши меня, Эмили. Выходи за меня замуж. Чёрт побери. Интересно: "выходи за меня замуж" … Я тебя целый месяц не видела, и предложение делаешь с таким унылым видом, … при этом я должна отказаться от свободы, от радостей жизни, ради того, что вилами на воде написано? … Да почему я должна выходить за тебя замуж? И почему ты решил на мне жениться? … Надеюсь, не из-за этих эфемерных ценностей, … которые с младенчества вбивает нам в голову буржуазное общество? Господи! Боже! Надо было встать на 1 колено. Помолчи. Вот. … Я хочу на тебе жениться, потому что ты единственная, … кого мне хочется видеть утром при пробуждении и целовать на ночь. … Потому что с тех пор, как я увидел эти руки, мне стала нестерпима мысль, … что я не могу к ним прикоснуться. … Но главным образом, потому что когда любишь человека, … так как я люблю тебя, женитьба единственный выход. … Так ты выйдешь за меня замуж? Да. Возможно. Мне надо подумать. Проводишь меня домой? … Зайдёшь на чашку чая? Да. С удовольствием. Зачем тебе столько изданий "Джейн Эйр"? Это длинная история. Да? Не такая уж длинная, всего 300 страниц. Да нет, правда. Зачем? В 13 лет я мечтала получить на день рожденья золотые серёжки. … А папа вместо них купил мне "Джейн Эйр" в твёрдом переплёте. … И внутри написал изумительное пожелание, а я даже не стала его читать. … Так разозлилась из-за серёжек. В том-то и беда. … Ведь это был мой последний папин подарок. Почему? Через 3 недели он погиб в автомобильной катастрофе. Господи. Какой ужас. Мои соболезнования. Ты читал? А я каждый год перечитываю, и всякий раз нахожу что-то новое. … Когда я поступила в колледж, мама продала дом, и при переезде "Джейн Эйр" куда-то затерялась. … С тех пор я хожу по букинистическим магазинам и разыскиваю папин подарок. … Но почти уверенна, что не найду. Глупо, но это стало для меня каким-то извращённым… Вовсе не глупо. Спасибо. Хобби. А эти? Я покупаю все книги с дарственными надписями. С любовью и надеждой на вторую попытку. Элис. А это кто? Это Курт Кобейн. Группа "Нирвана". Нравится? Нравится. Тебе смешно, что я хочу стать политиком? Спасибо. Нет-нет, конечно, политика дело такое, людей притягивает Что верно то верно. Вот только не слишком ли вы стремитесь притягивать людей? Пожалуй, и это верно. Надо, чтоб люди ненавидели меня.
… Сейчас начну над этим работать. Может, что посоветуешь? Нет. Ты и без меня сделал гигантский рывок. Хорошо. А кем ты хочешь стать, когда вырастешь? … Для ксерокса ты слишком умна. Для рейки тоже. Чем бы ты хотела заняться? Не знаю, и не знаю как узнать. Знаешь чего бы я хотела? … Я бы хотела везде побывать, где не бывала. … Я коплю деньги, но вряд ли когда-нибудь дойдёт до дела. … Может быть, потому что я связалась с этим парнем. А ты брось его. Конечно, это не моё дело, но он тебя не стоит. Ей-богу, не стоит. Знаешь, что мне нравится? Что можно вот так сидеть вдвоём и не думать о кокетстве, сексапилен и прочем. И прочем. Классно. Мне пора. (Музыка) Нуты, козья морда! О, Господи. А вот и он. Я же говорил он скоро будет. Привет, я решила сделать тебе сюрприз и прилетела вечерним рейсом. С ума сойти.
А я как раз говорю Эмили, что Артур послал тебя в Олбани на просачивание. На просачивание? Ну да. Как прошло? Как прошло? Чёрт возьми, как по маслу. По маслу. Да, по маслу. Ты здоров? Да. Просто решил по утрам бегать, и бегом поднялся по лестнице. Ну я в офис, сегодня важный день. Рад был познакомиться. Я тоже. Удачи тебе. Привет. Привет. Странно. У языка вкус другой. У твоего языка другой вкус. И впрямь странно. Не плохой, просто другой. Может, вода другая, или баланс РН. Что за чушь я несу? Я говорила ты здесь изменишься. Может, пойдём погуляем? Пойдем. Подышать хочется. Заодно посмотришь Нью-Йорк. С удовольствием. Я тебе не говорил. Я хотела, извини. Нет, не говорил, что? Да так, ерунда. Я тебе не рассказывал, как мой отец сделал предложение моей матери?
Он шёл делать матери предложение и встретил бывшую подружку Кэролайн Хоппер. … Они остановились, посмотрели друг на друга, и былые чувства взыграли вновь. … А отец подумал: а что, если сейчас убежать с Кэролайн Хоппер, … счастье совсем рядом, стоит только поцеловать её. … Но тут он увидел, как из-за угла сворачивает мать. … И понял: ничего не надо бояться. Понимаешь? В твоей истории я Кэролайн Хоппер или твоя мать? Боже мой, мама! Эмили, когда я увидел тебя сегодня… Не надо, Уилл, убери, пожалуйста, встань, ну прошу тебя. Мне тоже нечего бояться. Давай всё обдумаем. Как моему отцу Я переспала с Чарли. Но у нас был план! Это у тебя был план, Уилл. Ты всегда строишь планы. … А я не могу больше притворяться, что участвую в них. Мы строили их вместе. Но как сказать любимому человеку что не разделяешь его планы? Лучший способ переспать с его приятелем. Прости эту трусость. Час от часу… Чёрт побери. Ты меня убила. Нет. Я тебя отпустила. Если мы останемся вместе мы будем несчастны. Я буду тебе только мешать. Ну что ты. У тебя честолюбивые планы. В конце-концов ты меня возненавидишь. Да. Уилл, а я этого не хочу. И тебе это не нужно. Поверь. Всё у Вас будет хорошо, мистер Хэйс. Без меня. Да, так. "Том Брокау ведёт репортаж из Нью-Йорка." "Добрый вечер. Билл Клинтон потерпел неудачу в Нью-Йорке, … но вот вопрос: до какой степени? … Поскольку в итоге на предварительных он обошёл соперника с большим перевесом." (Музыка) Привет. Поздравляю. Говорят, тебе предложили остаться, ты, наверное, счастлив? Да-да, и он, и я. Мы оба счастливы. В самом деле? А почему у меня такое чувство, что надо прятать лезвия, степплеры и ножницы? Я выживу. Правда, эта песня излечивает от воли к жизни. Пошли, потанцуем. Прости за вчерашнее. Ничего. Я подумала, что Лукас бы этого не одобрил. И Эмили тоже. К тому же мы с тобой точно как кошка с собакой. Да. Или как масло с водой. Или как наждачная бумага с голой задницей. Грубо. Ты был бы задницей. Премного благодарен. Леннон и Маккартни. Они отлично ладили. Пока были битлами, а потом дружба прошла. Ну, друзьями-то мы можем быть. Думаю, можем. Аншанте! Салют. Пошли танцевать. Почему? Пошли. Готов? С Эмили у нас, кажется, всё. Я не верю, что она репетировала с Чарли. Я тоже не верю. Значит, остаётся Эйприл, и, возможно, Саммер. И ещё кто-нибудь? Времени не было. Я работал в штабе. … Когда Клинтона избрали, я и Рассел основали консалтинговую фирму, … и стали проводить компании для всех: городской совет, … сенат штата, даже для одного ловца бродячих собак. Очень интересно, пап. Но как же девушки? Как моя мама? Я встречался с девушками, но ничего серьёзного не было. А Эйприл? Куда она делась? Спустя неделю после смерти Курта Кобейна они расстались со своим другом, … и она отправилась путешествовать по миру как давно мечтала. … Говорит, это из-за того, что я сказал ей в день её рождения. … Мы обменивались открытками, переписывались, … и сами не заметили, как стали друзьями на разных концах света. "94-й год. Нью-Йорк полон новой жизни. Больше работы, больше денег," "… уже грядёт интернет. В одночасье все в Манхэттене обзавелись мобильными." Теперь слышишь?
"… И уже не выпускали их из рук. Потом наш бывший босс Артур Робредо дал мне и Расселу первое ответственное задание." Это тебе. Спасибо. Наконец-то я протолкался в помещение. Гаррет, Хэйс, доброе утро! Что ж, начнём базар. Какие новости из верхних штатов? "Впервые Нью-Йорк снизошёл до меня, а не наоборот." Главная особь, которая под угрозой в нашей стране не большой дятел, не пресноводная рыба, а наш язык. … Прислушайтесь к нашему усечённому ублюдочному языку. … Современный словарь составляет 1/3 от того, что было 100 лет назад.
… Слова вылетают у нас изо рта, и мы их топчем ногами. … Лексический пейзаж сжимается под натиском косноязычной поп-культуры, …которая заражена ленивой непристойностью. Уилл? Привет. Привет. Мой любимый мальчик-мужчина. Ты так возмужал. Большое спасибо, на том стоим. Как Эмили? Эмили? Теперь героиня чужого дневника. А как профессор? Профессор великолепен. Забавный тип. Он изменил мне с дипломницей. Сказал, это для моего же блага. Эта реплика у всех в зубах, наверное. И что ты поделываешь? Кропаю дурацкие статейки в "Нью-Йорк Мэгезин". Жду улыбку фортуны. А за синтаксис борделей Невады налоги не берут Пойду послушаю профессора.
Ну-ну. Шикарные очки. Послушайте своих детей, если сможете. Спасибо, профессор. Чистый скотч, пожалуйста. … Вильям Хэйс? Из… Нет, молчи. Висконсина. Сырный штат. Очень мило с Вашей стороны зайти на наш маленький междусобойчик. … Саммер говорит, что Вы пишите речи Артуро Робредо? А мне она сказала, что у Вас теперь дипломница. Нет, вообще-то 2 первокурсницы, которые при хорошем раскладе могут сложиться в 1 дипломницу … Идемте со мной. Что Вас с подвигло работать на этого ублюдка Робредо? …С первой встречи я запомнил, что у Вас есть принципы и идеалы. … Неужели Вы очередной злющ в костюме от Армани? Я не верю. Ты был мил, дорогой. Правда он мил? Мил? Не лезь, он умеет за себя постоять. Конечно, умею. Во-первых, Артуро Робредо не ублюдок. … Он проложил себе путь с улицы. Был полицейским, антрепренером… Он поц. Я написал об этом целую книгу … Вот, почитайте. Бесплатно. … Красота, идеалы, любовь ни хрена уже не стоят. Всё уперлось во власть и деньги. Я читал все Ваши книги. Вы зациклились на власти и деньгах. Потому, что у него нет ни того, ни другого. Детка, я ратую за любовь, как тебе известно. … Ты потому и держишь меня на привязи, чтобы я обуздал твои хищные амбиции. … У меня идея. … Употребите свою вновь обретённую власть и закажите Саммер статью про Вашего Робредо. … Ей будет где развернуться, а Вы заявите о себе. А что получите Вы? Только любовь. Ещё больше любви. С меня довольно. Больше любви. Я знала, что Саммер ещё вернётся. Сперва я не хотела, чтобы она была моей мамой, а теперь она мне всё больше нравится. Ты пригласил её на свидание? Хотел, но не смог. Я же заказал ей статью. (Нью-Йоркский крутой демократ) (Музыка) Чёрт побери, здорово. Уилл, это здорово.
А тебе не кажется, что это насмешка? Это чистое совершенство. … Меня тревожит 1 пассаж: "Уильям Хэйс главный спичрайтер Робредо энергичен и по-мальчишески красив." … По-мальчишески? Да. Я вначале написала: "В его взгляде есть что-то загадочное, так и хочется сорвать с него одежду". … Но редактор велел переписать. В журналистике нет места правде. А ты всегда хотела стать журналисткой? Нет. До 16 я хотела быть актрисой и петь на Бродвее. Да ну? Серьёзно? Серьёзно. В это так трудно поверить? Да нет, но актрисы так плотоядны, чувственны, так нестойки. Это как понимать? Я не плотоядна, не чувственна? Ты не представляешь, как я плотоядна. Да я не об этом. Я дико плотоядна. Я хочу послушать песню. Что-что? Спой мне песню. Спеть песню? Почему бы нет? У тебя есть любимая? Правда? Да. Так. "Так много миллионов, Уильямов и Джонов." Я Уильям. Не перебивай.
"Хотели бы меня завоевать. Сломил сопротивленье лишь ты своим уменьем ловушки и капканы расставлять". Ух ты. Примерь, пожалуйста. Между прочим, очень мило. Знаешь, что самое милое? Она стоит 1000 долларов. … Френк Синатра, Линда Лондстрад. И что? Если оглянуться назад они все поют 1 песню. О влюблённости? О ней. О влюблённости. Ну как у тебя? Много ещё. Да. И у меня. Я уже заканчиваю. Я тоже. Я храпел? Знаешь чего никогда не делала? Не проводила весь день в постели с потрясающим парнем. Я тоже. Я серьёзно. У меня всегда находились более важные дела. …Я трудоголичка. Это очень плохо. … Ты сможешь провести со мной весь день в постели? Просто так. (Звонит телефон) "Здравствуйте, это Саммер. Оставьте сообщение, я Вам перезвоню." Говорит доктор Левенстайн из больницы скорой помощи. У нас… Скорой помощи? Алё? У мистера Рота разрыв аорты.
Что это значит? Ну, скажем, Вы долго мчались по шоссе на предельной скорости, и у Вас лопнула покрышка. … Как дела, мистер Рот? Вам удобно? Поживу ещё. Ну же, детка, улыбнись мне, всю жизнь мечтал так пошутить. Бедный Хэмптон. Саммер пришла. А его зачем притащила? Здравствуйте, Хэмптон. Здорово. … Одну они оставили в целости. Нет-нет, не надо про пилюли и капельницы. … Я не переживу, если ты сойдёшься с малышом. Да? Так это не выпивка, не сигареты и не дипломница? Ничего подобного. Ничего подобного. Послушай, я хочу, чтоб ты знала: я завещал свои органы медицине, кроме одного. Он достанется тебе. Как мило, пупсик. Да нет, не он. Сердце, дура. Скажи, что ты не влюблена в него. Вот этого не могу. Можно мне сигаретку? Предсмертное желание. И думать забудь. Не разыгрывай мелодраму.
… Никто не умирает. … Тебе то что, влюблена я в него или нет? Это же ты нас свёл, помнишь? Я сразу понял, что ты его прожуёшь и выплюнешь. Ах ты мой сладкий. Ты просто прелесть. Читал статью о Робредо. Он 20 лет в политике, а ты только и сумела нарыть, что у его дочери расстройство пищеварения. О чём ты, Хэмптон? Делом займись. Неужели мы наконец-то встретимся с президентом? Ты посмотри. … Да, ты посмотри, какой долгий путь мы прошли из отеля на 8-й Авеню. Большое спасибо. Чёрт побери. Болван забыл проверить меню и программу. … На программе нет профсоюзной печати. Ты шутишь? Швейцар никого не впускает в отель. Спутниковые антенны не подключены. Кто-нибудь видел Роберта Кляйна? … Час назад был здесь, а теперь испарился. По-моему, пьян в дым. Откуда нам знать, где он. В Чикаго ураган. Кому есть дело до Чикаго? Нам. Президент должен прилететь из Чикаго. Говорю же, сейчас не до того. Вот объясни, как ты могла такое допустить? Что я допустила? Что ты к ней цепляешься? Стоп-стоп-стоп, ребята, спокойно. Глубокий вздох.
Давайте спросим, есть ли в отеле интернет и принтер. Я позвоню агенту Кляйна. Давай, Гарет, выпей что-нибудь. Не знаю, кто ты, но у тебя ширинка расстёгнута. … Хотя бы кальсоны надел. А я пойду узнаю прогноз в Чикаго. 6 порций пасты на 7-й столик! 2 рыбы! Живо, живо! Может, он не из нашего профсоюза, но он пока президент США. … Помните его? Я бы на Вашем месте высадил людей из грузовика и… Гарет, нельзя так говорить с командиром, ты что. Всё будет хорошо. Вот посмотри. … Я отсканировал профсоюзную печать, шлёпнул её на меню, сделай 500 копий и всё будет тип-топ. Копии? Ты меня посылаешь делать копии? Рано или поздно всех посылают делать копии. Сейчас твой черёд. Не смешно, Хэйс. Хотя ты достиг зрелости. Куда ты? Вперёд. Вернусь через полчаса. Вот скотина. Вильям Хэйс? Слушаю. Я слежу за тобой. И знаю всё про твоего друга Робредо. …Я так много знаю, что могу подставить вас обоих. Вот как? А с кем я говорю? Давай встретимся и узнаешь. Где ты? Совсем близко. У меня нет опыта в гаданиях. И в колдовстве тоже. Никакого. Уже тепло. Горячо! Ты весь горишь. Попался! Я здесь! Я думал, ты уехала на всё лето. Я тоже так думала, но случилась чертовщина. … Я отдыхала в кемпинге на Крите там все такие классные, особенно 1, Пако. … Мрачный сексуальный молчун весь в моём вкусе. … Как-то вечером танцую с Пако, а он впивается мне в губы страстным поцелуем. Только без подробностей. И что я делаю? Что ты делаешь? Я плачу. Слёзы катятся по моим щекам. Само собой. Он, конечно, ничего не замечает. … Его руки скользят по моему телу, надо сказать, это было приятно, хотя я ещё больше расстроилась. … Потому что увидела весь наш роман от настоящего до будущего времени. …Представь. Такое многообещающее начало с Пако: он нежится в моей любви и восторге, … какого чёрта мы сюда припёрлись? У меня тут секундное дело. Так вот. Кульминация уже близка.
… И я сама не знаю, почему, сама не знаю, почему, но так всегда бывает, … что любовь и восторг начинают утомлять, и он находит предлог обидеть меня. … Потом он, конечно, будет каяться. …Словом, я отрываюсь от его прекрасных губ, …стряхиваю его руку с моей задницы и ухожу от него. Представляешь? … Ухожу. Неплохо. Я ушла, Уилл! Ушла от Пако! Молодец. Никто не уходит от Пако. … И тут я поняла, что должна это кому-нибудь рассказать. … И даже поняла, кому. Это было так неожиданно. Прошу, сэр. Что прямо у тебя перед носом, но ты не видишь дальше собственного носа. Что это? У меня тоже есть новости. … Стой, стой, стой! Что стряслось? Тебе не кажется странным, что мы так давно переписываемся, … а ты даже не подумал мне написать, что а) влюбился, и б) ты влюбился. Я писал, что встречаюсь кое-с-кем. Ты кое-кому купил обручальное кольцо. Прости, я волновался. Потому и не сказал. Чего тебе передо мной волноваться? Не знаю. Я её очень люблю. Мне хотелось, чтоб ты порадовалась за меня. Что же, я и порадоваться за тебя не могу? Бедная Эйприл, она как персонаж из романов, которому суждено быть просто подругой. … А она не хочет быть просто подругой. … Ей хочется быть любимой. Но слишком поздно. В каком смысле. Ты что, не понял? Она вернулась к тебе. Меню проштампованы, небо над Чикаго прояснилось, к 8 президент будет здесь. А где Рас? Он будет ждать вас с Артуром в ресторане. Ты что-то рано. Рад тебя видеть. Отлично выглядишь. Спасибо, ты тоже. Красивый галстук. Тебе видней. Журнал заказал мне продолжение о Робредо. Отлично. Да, отлично, хотя это сложно. Ты прочти. Ты уже написала? Это правда? В самом деле. Вытащил приятеля на поруки до суда. Это было так давно, задолго до выборов, и вряд ли это кого-нибудь заинтересует А теперь он крутой демократ и… демократ и… когда люди прочтут… …Саммер, выслушай меня. Если ты это напечатаешь, мы не переживём. Недельку пошумят и буря утихнет Я о тебе и обо мне. … Кандидата свалила подружка его спичрайтера. Подумай. Я занимаюсь делом. В первый раз я им не занималась. И если я этого не напишу, кто-нибудь другой напишет.
Ну и пусть. Не сдавай этого, слышишь? … Уже сдала… …Мистер Артур… Да, конечно. Мне очень нравилась Саммер. Не думала я, что она окажется такой… Жёсткой? Коварной? Двуличной? Сучкой. Как она могла так тебя подставить? Она же сказала: если не я, то кто-нибудь другой. Это правда. И что, она всё порушила? Да? Что было после статьи? Ты прокололся. Как же ты прокололся. Замолчи. Мне сейчас только от тебя это выслушивать, когда я думаю, какие уроки я должен извлечь. Я тебе напишу. Жду не дождусь. "Я потерял девушку, потерял работу, потерял друга." "…И мне надолго всё опостылело. Но проблемы были не только у меня." "Я не имел сексуальной связи с этой женщиной, мисс Левински." "… Я никого не заставлял лгать." (Звонит телефон) Смотришь? "-Это гнусные инсинуации." Эйприл? Да, Эйприл. А ты думал кто? Ты смотришь или нет? Конечно, смотрю. Думаешь, это правда? Я не думаю, я знаю. Погляди на её фотографию. Она так хороша. Как раз в его вкусе. Ты почему мне так долго не звонила, рыжая? … Я уже думал, что потерял тебя. Будто 100 лет прошло. Однако, я всё-таки звоню. Да. Как ты? Что делается? У меня новая соседка, Оливия. Я работаю в книжном магазине, но подумываю вернуться в школу.
Молодец. Я говорил, что ненавижу свою работу? … Раньше мне нравилось, а теперь всё обрыло. У тебя кто-нибудь есть? У меня? Нет-нет, никого нет. … Я не занимался сексом с тех пор, как переизбрали Клинтона. А зачем тебе? Он трахается за всю страну. Ну-ну, потише. Может, последуешь его примеру и соблазнишь стажёрку? А ведь правда, у нас е есть 1 обалденная стажёрка. Ну вот. И пригласи её куда-нибудь. А что, может быть. Но вряд ли. … Мне не нужна интрижка, я хочу серьёзных отношений. Не думай об этом. Серьёзных отношений не ищут, они сами тебя найдут. В каком смысле, я что-то не понял? В том смысле, что сперва тебе надо повзрослеть. Дозреть до детей, до брака. До недвижимости. Столик готов, спасибо. Ты меня понял? И тогда человек рядом с тобой окажется тем самым. Дело не в том, кто, а в том, когда. Точно. Так, ясно, значит у тебя никогда не было человека, про которого ты бы подумала: тот самый, это он. А пока живи на всю катушку, развлекайся. Я и так. Да. Сейчас у меня есть 1. Зовут Кевин. Кевин. Кевин.
Что за хрен этот Кевин? Где ты его… Почему ни разу я о нём не слышал? Ну вот сейчас сказала. Боже, у них есть чай со свежей мятой. А я обожаю пиво. "Смотря, что означает слово "было"." "… Если оно означает "ничего не было" это вполне справедливо." "Привет, это Эйприл, хочу поговорить с тобой про твой день рождения. Позвони мне." Алло? Надеюсь, я не ошиблась номером? … Голос похож на твой. Это Эмили. Я в Нью-Йорке. Может, встретимся? …Выпьем по чашке кофе, вспомним прошлое? Мой номер … Привет, это Эйприл. Мне всё ещё надо с тобой поговорить. … Перезвони пожалуйста. Смотри, а то приеду и отлуплю. (Звонок) Иду, иду! Да иду, чёрт возьми! Сейчас! Иду Ну что за дела? Ты в этом пойдёшь? На свой день рождения. Тебя все ждут. Господи. 5 минут, ладно? 5 минут, я сейчас. Чёрт, я упал. Ушибся? Нет. Я прилягу на минутку. Ты что, лапшу ел? Вот он! Спасибо. Надо же. Вот уж, не ожидал. Как я мог пропустить твой день рождения? Мы нарочно прилетели из Вашингтона. С днём рождения, красавчик. Кто такая сногсшибательная женщина? Поздно спохватился, друг. Хэйс, сюда. Рад видеть. Вид у тебя бродяги. А где Келли? Где она? Вон. 1-й раз вышла в свет после родов. Поздравляю. Иранские контра оружие за нефть, нет проблем. А лёгкий оральный секс…и тебе грозит импичмент. Только без политики. Может, и поделом ему импичмент? Стоп. Это он сказал? А что, я в него верил? Мы все верили. Я думал, он не такой, как остальные игроки, а он даже не может определить слово "было". … Что если подкинуть ему слово потруднее, например, "правда"? Я опять буду за него голосовать. Без вопросов. Уилл такой забавный. Да, наполним ванну и окунём его, пусть порезвится. Где он? Где Уилл? Не знаю, я только что с ним говорил. Ты пропустил именинный торт А его пекла я. Ты пекла? Помнишь ту песню? Ну у тебя в квартире? "Приходи такой как есть, как друг, или как враг". "Память", а не "враг". Да знаю, знаю. Кто-то выпил лишнего. Ничего подобного. Нет-нет-нет-нет. Да-да, набрался. Набрался. До чего ж ты красивая. Спасибо. Что? Беда в том, беда в том, что ты мне нравишься. Ты всегда мне нравилась. … Нравилась. Как трогательно. Как-то по-детски. А вот любовь иное дело. … От таких слов бежишь, как от огня. Я люблю тебя. Я люблю тебя, Эйприл. Почему ты раньше мне не говорил? Брось. Ты отлично знаешь, почему. Ты бы сразу от меня сбежала. Ты идиот. … Прекрати. Не так. А как? Погляди на себя. Ты совсем опустился. Почему не сказал, когда ещё не был в таком дерьме? Я всегда был в дерьме. Ты опустился. И плаваешь в дерьме. Я в дерьме? …Чья бы корова мычала, Эйприл. … Ты могла бы стать кем угодно, а торчишь в книжной лавке. С чего бы это? … Я по-крайней мере попробовал.
Я пытался выбиться в люди. … Как друг тебе говорю, клянусь: может, тебе обратиться к профессионалу, … пройти реабилитационный курс жизни, не знаю, есть ли такие. … Но если есть ты туда главный кандидат. Реабилитационный курс? Проваливай с моего крыльца. Эйприл! (Музыка) Ты был прав. Это сложно. Ты влюблён в Эйприл, а она была влюблена в Лукаса. … А потом влюбилась в тебя, а ты влюбился в Саммер, которая всегда любила Хэмптона. … А теперь ты влюблён в Эйприл, а она влюблена в Кевина. И что было дальше? Джейн Эйр, "Рэндом Хауз", 43-й год. Прекрасное издание, иллюстрация на обложке очень известная. … А внутри очень милая надпись, цитаты из книги: "Моей дорогой дочке Эйприл". … Вот, читайте: "Не счесть сокровищ в нашем сердце, так мы мечты в тиши храним, но коль откроешь в сердце дверцу, они рассеется как дым". "От любящего отца". (Стук в двери) Привет, Оливия. Привет, Уилл. Как поживаешь? Хорошо. Давно не слышала твоих покаянных посланий. Замечательные послания, виноват, Эйприл дома? Нет, на занятиях. На занятиях? Да. Она на последнем курсе университета. Здорово. Хочешь, подожди, она должна скоро прийти. Спасибо. Располагайся. Мне надо экспликацию написать. Удачи. Спасибо. Привет. Как дела? Я Кевин. Я Уилл Хэйс. Жду Эйприл. Ты тот самый Кевин, о котором она мне как-то говорила? Надеюсь. Если она не коллекционирует Кевинов. Кевин, к телефону. Во всяком случае уверен, что сейчас она живёт с единственным Кевином. (Музыка) Уже решили, что будете заказывать? Уилл? Уилл Хэйс? Господи. Саммер! Какая ты красивая. Хочешь верь, хочешь нет, но я хотела тебе позвонить. Я беременна. Что-что? Правда? Ты представляешь? Ну сядь, поздравляю. Спасибо.
И кто же счастливец? Сэм Ноулз. Но он уже за кадром. Что, не вписался? Нет. Да мне никто и не нужен. И никогда не был нужен. …Пожалуй, ты мне был ближе всех. … Я даже подумала: это он. А потом всё испортила. Да нет. Да, сама испортила. Послушай. У меня вечеринка в воскресенье, приходи. Не знаю. Никаких отговорок. Придешь. Ну пожалуйста. Посмотрю, если получится. Я тебя очень прошу. Тогда получится. Я хочу помириться со всеми, кого обидела. За 9 месяцев я всё успею. Время работает на меня. И она улетела. Вильям Хэйс. Пап, может ни к чему это всё? Рассказывать мне свой детективный любовный роман. А вдруг мне не понравится моя мама? Как же тебе может не понравится твоя мама? И ждать уже осталось недолго. Потому что в тот вечер… Саммер, да? И ты мне не отец? Не даром ты не захотел с ней остаться. Спокойно, Майя. Это же просто сказка. У неё хороший конец. Откуда возьмётся хороший конец? … Вы с мамой, кто бы она не была, разводитесь. Что в этом хорошего? Ладно, давай на этом закончим. Тогда, может, чашечку чаю? А потом я продолжу Если захочешь. Как тебе такой вариант, Майя? Ладно. Пап? Надо же, ты курил, пил, и был такой шлюх. Но я всё равно тебя люблю. (Музыка) Спасибо. Отлично. Отлично. Нет-нет, не ешь. Сперва дойдём до нашей скамейки. Ты-то что так веселишься? Я, кажется, поняла кто моя мама. И кто же? Не скажу. Итак. … В последний раз мы видели Вильяма Хэйса, когда он понял, что женщина, …которую он по-настоящему любит, Эйприл Хоффман, влюблена в другого. … Тем временем, он принял приглашение бывшей подружки Саммер Хартли, … и если окажется, что она моя мать, я сбегу в Канаду. Я не шучу. Он умер в прошлом году Слышал? Читал в Таймсе. Умер на кафедре. Сердечный приступ? Мне казалось, он должен умереть поэффектней. Они не написали, что он был на диване с дочкой декана. Чёрт возьми. Шучу. Он был совершенно один. И уборщица нашла его только утром. Выпить хочешь? Жаль. Ты, наверное, тоскуешь по нему? Да. Тоскую. Это тебе. Уилл! Какие красивые. Как ты. Саммер? Не шути со мной. Я ведь знаю, к чему эти взгляды. Сейчас ты скажешь что-нибудь эдакое… Да ну? Я обалдею, ты опять вскружишь мне голову, а чем это кончится мы оба знаем. Девушке нельзя соскучиться? Нельзя, потому что это ни к чему не приведёт … У меня сейчас нет времени для терзаний. Так что давай это опустим. Да. Пожалуй, ты прав. Останемся друзьями? Пожмём друг другу руки. Согласен. А знаешь, ведь я ещё не всем тебя представила. Идём со мной. … Тут моя давняя любовь, которая всех мужчин сразит наповал. Эмили? Пойду поставлю в воду Отлично. Отлично. Просто отлично. Какими судьбами в Нью-Йорке? Я здесь живу. Работаю в Министерстве образования. Я тебе звонила. Я помню. Хотел тебе перезвонить. Врёшь. Телефон потерял. Ну конечно. Нет, правда. Знаешь что, продиктуй ещё раз. … Я запишу в мобильный, и тогда уж не потеряю. Мой номер: 212…664…76…65. 6-6-5. Ну вот, записал. Теперь он никуда не денется. Нет-нет, ответь. Извини. Привет, это Уилл. Прости, я потерял твой телефон. … Вот какая странность. Такого со мной никогда не случалось. А что случилось с нами? Ты переспала с моим соседом. … Прости. Если не ошибаюсь, это был мой план. План, ты помнишь? Да, план. Что за бред. Нет, и план тут ни при чём. Дело не в плане. Просто я испугалась тебя и твоей мечты. … А когда мы расстались, я не знала, куда себя деть. … И до сих пор не знаю, когда дело доходит до романов. Да. Я тоже не знаю. Тебе не приходило в голову, что, может быть, нам нужен другой план? Стой, подожди. Больше ничего не говори. Теперь назад. Так, стоп. … Теперь вперёд, потихоньку. Вот оно. Вот. Вон там. Вот как я догадалась. …Именно так мама делает, когда мне грустно. … Она ершит мне волосы, и говорит, что я должна блистать, сиять как солнце. … И мне сразу становится легче. Хорошая у тебя мама. Очень хорошая. Такты на 100% уверенна, что Эмили и есть та женщина, что сейчас идёт к нам? Совершенно. Я права? Мам! Привет. Мам. Я так рада, что это ты. Ну да, а кто же ещё. Никто. Доброе утро, Уилл. Привет, Сара. Мам, можно папе пойти с нами в зоопарк? Конечно, если папа хочет. Я очень люблю зоопарк. Пойдемте в зоопарк. Знаешь что, мам? Нам вчера в школе рассказывали про половые сношения. Правда? Правда … Обожаю пингвинов. Я тоже. Вы знаете, что пингвины спариваются на всю жизнь? … Мистер Монел нам говорил, что иногда самец и самка теряют друг друга из-за мигреневых повадок. Миграционных. Миграционных. И разлучаются на несколько лет. … А знаете, что муж и жена пингвины делают, когда находят друг друга? … Они закидывают головы назад, хлопают крыльями и громко-громко поют. Ладно, Кнопка, пошли. Эй, Чудище, мы славно провели время. Ну что, до среды?
Да. Спасибо, что рассказал мне историю. Пожалуйста. Я забыл сказать, какой у неё счастливый конец. Какой? (Музыка) Я люблю тебя. И я тебя. Беги, догоняй маму. Что с тобой? Пойдём. Господин Президент! Господин Президент! Я Уилл Хэйс, я работал в Вашем штабе в 92-м! Здравствуйте, мне нужна Эйприл. Учтите, все должны быть с адвокатами. Спасибо, Джон. С ума сойти. Неужели это всё ты? Потрясающе. Спасибо. Всё куришь? Бросила. Я тоже. А живёшь на том же чердаке?
Я живу в Бруклине. Как всегда, на острие ножа. Кто-нибудь есть? Сейчас нет. А у тебя? Я развёлся. Я знаю. Слышала, сочувствую. Почему? Ты всегда говорила, что брак это излишество. А ты меня не слушал. Вечно носился с кольцами. Потому вы с Кевином и … Господи, Кевин. Чего-то ему не хватало. Даже не знаю. … Мне всё время казалось, что всё как-то не так. Понимаешь? Я рада тебя видеть. Я тоже. Хочу тебе кое-что подарить. Большое спасибо. Как ты её нашёл? Где ты её нашёл? Это объяснить труднее всего. Ты вряд ли меня простишь. Она у меня уже давно. Как давно? Много лет. Я хотел отдать её тебе, честное слово, хотел, но не смог. … Не знаю, почему. Один раз даже пришёл к тебе, но там был Кевин, и я… … Это не оправдание, прости. Да нет, такое не прощают. Тебе лучше уйти, Уилл. Эйприл. Пожалуйста, уходи. (Музыка) Ты так и не отдал ей книгу?
За всё это время?
Да, так и не отдал. Это подарок её отца. Я знаю, знаю. И ты взял и ушёл? Да. Да. Почему ты все имена изменил, а её нет? То есть? В своей истории маму ты назвал Эмили, Саммер это Наташа, … которая в журнале пишет, а имя Эйприл не поменял, почему? Да чего тебя так волнует это имя? Да потому, что я хочу, чтобы ты был счастлив. Не сомневайся. Я счастлив. Нет, пап. Уж ты мне поверь. Надевай пальто. Такси! Она сказала, что Кевину чего-то не хватает, значит, тебе всего хватает Это хорошо, правда же? Может быть. Не знаю. А знаешь, что каждый год 35 человек пытаются спрыгнуть с Бруклинского моста? … И всё из-за разбитых сердец. Я это запомню. (Звонок) Привет. Это я, Уилл. Эйприл? Зачем ты пришёл? Ну скажи ей. Это кто? Моя дочь, Майя. Это уже совсем не честно. Дочь привёл. И что я должна делать? Ну, скажем, впустить нас. Похоже, она нас не впустит. А по-моему, ты ошибаешься. Ладно, пошли, пошли. Давай ещё подождём. Вдруг она откроет. Ладно, детка, давай так: я сосчитаю до 30. … Если не откроет поедем домой. И не будем больше об этом говорить. Идёт? Готова? 1, 2, 3, 4, 5, 6… … 14, 15, 16, 17… Если впустит расскажи ей всю историю, как мне, тогда она поймёт Что поймёт? Я не могу объяснить, просто поймёт 25, 26, 27, 28, 29, 29 с четвертью, 29 с половиной, 29 и 3/4. А дальше что? Пора уходить. Нет, так не должно быть. Я надеялась, что она услышит и впустит нас. Или сбежит с крыльца и спросит. Что за история? Что за история? Я присвоил книгу. Потому, что это единственное, что у меня осталось от тебя. (Музыка) Аты, значит, Майя? А Вы, значит, Эйприл? И что теперь будет? Вы пригласите нас в дом, и мы Вам расскажем историю. Хорошо.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын