Но что это дает?
Это по 15 тысяч на брата. Я думал, будет больше. Старик Боливар совсем выдохся. Жаль, что твоя гнедая сломала ногу. Твой Боливар довезет нас, куда надо. Да, жалко. Смешно, ты с востока, чужак здесь, мы на западе, у себя дома, и все-таки тебе в подметки не годимся. Из какого ты штата? Я из штата Нью-Йорк. -Нью-Йорк? На Запад я попал случайно. Шел по дороге с узелком в руках, хотел попасть в Нью-Йорк. Думал, попаду туда, начну деньги загребать, мне всегда казалось, что я для этого и родился. Дошел я до перекрестка и не знаю, куда мне идти. С полчаса раздумывал, потом повернул налево и очутился здесь, на Западе. Правильно сделал! Молодец! Я часто думаю, что было бы со мной, если бы я выбрал другую дорогу. По-моему, было бы то же самое. Дело не в дороге, которую мы выбираем, а то, что внутри нас заставляет нас выбирать дорогу. Мне очень жаль, Боб, что твоя гнедая сломала ногу. И мне тоже. Хорошая была лошадка. Но Боливар нас вывезет. Пожалуй, нам пора двигаться, Акула. Брось ты эти шуточки! Сиди, как сидишь! Ты отсюда не двинешься, Боб. Мне неприятно тебе это говорить, но место есть только для одного. Боливар выдохся, двоих ему не выдержать. Мы с тобой были товарищами 3 года, не раз вместе рисковали жизнью. Я всегда был честен с тобой, я думал, что ты человек. Слышал я о тебе, что ты ни за что ни про что убил двоих, да не поверил.
Ты не поверишь, как мне жаль, что твоя гнедая сломала ногу. Если ты шутишь, Акула, спрячь кольт и бежим. Хочешь стрелять. Стреляй, черная душа, стреляй, тарантул. Боливар не выдержит двоих. А, Пибоди, я, кажется, заснул? Видел любопытнейший сон. В чем дело, Пибоди? Вас ждет мистер Уильямс. Он пришел рассчитаться за акции. Он с ними попался, если припомните. Да, помню. Какая на них расценка сегодня? 1,85, сэр. Так и надо рассчитаться по этой цене. Он говорит, что он Ваш старый друг, и что ему нужно поговорить с Вами. Пусть войдет. Уильямс. Послушай, Додсон, мы с тобой давно знаем друг друга. Не раз я выручал тебя. Мне жаль, что так произошло. Ты скупил все акции. Ты ведь помнишь, я продавал тебе их по 98. Да, помню, по 98. Если я буду рассчитываться по теперешней цене, я лишусь капитала. Это смерть. Прошу тебя. Прошу тебя. Мне очень неприятно говорить, но тебе придется рассчитаться по теперешней цене. Боливар не выдержит двоих. Лежать тихо! Тихо лежать! Руки вверх! А ну-ка, вторую! Может Вы двусмысленный и стреляете левой. Вы умеете считать до двух? Ну, живо! Не могу поднять эту. Что с ней такое? Ревматизм, в плече. Был острый, теперь хронический. Перестаньте корчить рожи! Пришли грабить, так грабьте. Забирайте вон, что там на туалете. Вам повезло. Мы с ревматизмом старые приятели. И тоже в левой. Всякий другой продырявил бы Вас насквозь, когда Вы не подняли свою левую клешню. Скажите, и давно у Вас? Пятый год. Теперь не отвяжется. Стоит только заполучить это удовольствие пиши пропало. А Вы пробовали жир гремучей змеи? Галлонами изводил. Если всех змей, которых я обезжирил, вытянуть цепочкой, она 8 раз достанет от Земли до Сатурна. Некоторые принимают пилюли Чизельма. Шарлатанство. Пять месяцев я глотал эту дрянь и никакого толку. А когда я пил экстракт Финкельштейна. Финкельхента. Да, и когда применял Поттовский болеутоляющий пульверизатор, вроде как немного стало легче. Но, между нами говоря, больше всего помог конский каштан, который я таскал в левом кармане. Вас когда сильнее донимает, по утрам или ночью? Ночью, когда самая работа. Да Вы опустите руку. Вы не пробовали этот. Как его. А, Бликерстафовский кровеочиститель. Пробовали? Бликерстафовский. Знаете, не приходилось. Жалко. Скажите, а у Вас как, приступами или все время ноет? Скачками. Набрасывается, когда не ждешь. Пришлось отказаться от верхних этажей. Раза два застрял, скрутило на полдороге. Я так Вас понимаю. Знаете, что я Вам скажу? Ни черта в этой болезни доктора не понимают. И я так считаю. Я потратил 1000 долларов и все впустую. У Вас распухает? По утрам. А уж перед дождем просто мочи нет. У меня то же самое. Стоит какому-нибудь паршивому облачку величиной с салфетку тронуться к нам из Флориды и я тут же чувствую его приближение. А если случится идти мимо театра, когда там идет слезливая мелодрама, например, ''Болотные туманы'' сырость так и впивается в плечо, что его начинает дергать, как зуб. Ничем не уймешь. Адовы муки. А Вы не пробовали эту знаменитую мазь из сосновых иголок? Чушь! С таким же успехом можно втирать коровье масло. Правильно, годится только для крошки Минни, когда киска оцарапает пальчик. Скажу Вам прямо дело наше дрянь. Вы правы. Одна только вещь помогает в жизни. Припарки из галаадского бальзама? Орех святого Игнатия? Хорошая выпивка! Послушайте, старина, Вы уж на меня не серчайте. Это дело побоку. Собирайтесь-ка и пойдем выпьем! Я уже неделю не могу одеваться без посторонней помощи. Ерунда, я помогу Вам нацепить что-нибудь. Знаете, все это как-то в высшей степени необычно, я. Это Ваша рубашка? Разумеется. Один человек говорил мне, что втирание Омберри так починило его в 2 недели, что он сам себе стал завязывать галстук. Чуть не ушел без денег. Оставил их на туалетном столике. Ладно, пошли, бросьте это. Я угощаю. На выпивку хватит.
Скажите, а Вы не пробовали мочу молодого поросенка? Молодого? Любопытно. Вы знаете, мой дядя. А, это ты. Как дела, Сэм? Нашего объединенного капитала, как ты знаешь. 500 долларов. К сожалению. Крупную махинацию с такими деньгами. не начнешь. Дельце в Западном Иллинойсе требует не менее. 2 тысяч долларов. А где их взять? Есть одна блестящая идея. 2 тысячи долларов возьмем легко. Ограбление банка? Налет на экспресс? Билл, я устал от этой суеты. Слушай меня внимательно. Чадолюбие сильно развито здесь, в полудеревенских общинах, понял? Похищение младенца! Считай, что деньги у нас в кармане. Такими делами мне не приходилось заниматься, но можно рискнуть. Риска никакого, все очень легко и просто. Пока ты прохлаждался я все подготовил. Нашей жертвой я выбрал сына самого видного из горожан, его имя Эбенезер Дорсет. Папаша выложит за своего сынка 2 тысячи долларов, не меньше! Завтра берем шарабан в соседней деревне. Дом Дорсета стоит на окраине городка.
После обеда едем, берем младенца, прячем его в пещере. Пишем письмо папаше насчет выкупа, получаем деньги. Младенец-сопляк идет обратно, а мы в Западный Иллинойс, на дело! Ты гениальный мастак на всякие военные хитрости! Я готов! Вот валяются на дороге 2 тысячи долларов. Я думаю, мы легко их возьмем. Эй, мальчик! Поласковей! Эй, мальчик, хочешь получить пакетик леденцов и прокатиться? Это обойдется папаше Дорсету в лишних 500 долларов. Веди мальчишку в пещеру, а я отвезу шарабан. А он не убежит? Нет, не думаю. Мальчик! Мальчик! Вы что, в лесу живете? В лесу, мальчик. Не пугай ребенка, поласковей. В лесу, мальчик. А индейцы здесь есть? Нет, индейцев здесь нет. Не бойся, мальчик. Я боюсь? Я сам вождь краснокожих! Займись им, быстро! А, проклятый бледнолицый. Как ты смеешь являться в лагерь вождя краснокожих? А, ты, Змеиный глаз, как только мои воины вернутся из похода, ты будешь изжарен на костре, как только взойдет солнце. Иди, готовься к расплате. Ну, как? Ничего, мы играем в индейцев. Я старый охотник Хенк, пленник вождя краснокожих. И на рассввете с меня снимут скальп. А тебя изжарят на костре. Ох, и здоров лягаться этот мальчишка! Вождь краснокожих! Прошу в вигвам. Мне тут здорово нравится. Я никогда еще не жил в лесу. У нас было 5 штук щенят. Почему у тебя нос такой красный? Потому что я. Тихо! Тихо, приятель, кажется шпионы бледнолицых. Ничего, пусть забавляется, ребенок. Хороший парень, нам повезло. Еще бы! Ну как шпионы? Все в порядке. Интересно, почему апельсины круглые? Почему в дырках ничего нет? Не люблю девчонок. У моего отца денег видимо-невидимо. Ветер отчего дует? Оттого, что деревья качаются. Вождь краснокожих, а домой тебе не хочется? Да ну его, чего я там не видал? Дома ничего интересного. В школу я ходить не люблю. Мне нравится жить здесь, в лесу.
Змеиный глаз, ты ведь не отведешь меня домой? Нет, пока не собираюсь, мы еще поживем здесь, в пещере.
Молодец! Вот здорово! Ты что? Тихо, приятель. Если ты сейчас же не ляжешь спать, завтра. Что завтра? Ты что поднялся в такую рань, Сэм? Что-то плечо ломит. Врешь. Ты боишься. Тебя он хотел сжечь на рассвете, и ты боишься, что он так и сделает. И сжег бы, если б нашел спички. Ты думаешь? Не слишком ли много мы запросили за этого дьяволенка? Нормально. Ты уверен? Абсолютно. Как раз таких хулиганов и обожают родители. Займись вождем краснокожих, готовьте завтрак, отдыхайте, а я пойду на разведку. Может быть, я пойду? Не, я пойду. Ты за меня не беспокойся. Отдыхайте. Я пошел.
Что это значит? Отдай камень! Я тебе покажу! Еще ни один человек не ударил вождя краснокожих, не поплатившись за это. Ну, теперь берегись!
Что это он теперь затеял? Как ты думаешь, Сэм, а он не убежит домой? Не бойся, он, кажется, не такой уж домосед. В городе еще не пронюхали насчет его похищения, а родные думают, что он остался ночевать у каких-нибудь соседей. Во всяком случае, сегодня его должны хватиться. Если ты не будешь вести себя, как следует, я отправлю тебя домой! Ну, будешь ты слушаться или нет? Ты будешь, в конце концов, слушаться или нет? Я ведь только пошутил. Я не хотел обижать старика Хенка. А зачем он мне надрал уши? Хорошо, я буду слушаться, Змеиный глаз, только ты не отправляй меня домой. Позволь мне поиграть в разведчиков. В кого? В разведчиков! Лично я этой игры не помню. Это вы решайте с мистером Биллом. Помирись с ним, попроси прощения за то, что ты его ушиб. А то я буду вынужден отправить тебя домой, что в этом хорошего?
Он хороший дядя, добрый, а ты ему булыжечком попал прямо в глазик. Прости, старик Хэнк, я не хотел тебя обижать. Не хотел, не хотел. Ну, пожмите друг другу руки. Теперь ступай и веди себя хорошо. Я буду охранять вход в пещеру. Охраняй, бесценный друг наш. Ну, пора кончать. Сейчас составим угрожающее письмо папаше Дорсету с требованием выкупа. Эбенезеру Дорсету, эсквайру.
Прошу тебя, назначь выкуп не 2 тысячи, а полторы. Какой нормальный человек согласится заплатить 2 тысячи долларов за эту веснушчатую дикую кошку! Пускай будет полторы! Разницу можешь отнести на мой счет. Сэм, прошу тебя. Хорошо, пусть будет по-твоему. Спасибо, ты всегда был настоящим Слушай. ''Эбенезеру Дорсету, эсквайру. Мы надежно спрятали вашего мальчика в надежном месте. Единственные условия, на которых можно получить его обратно, следующие. Мы требуем за его возвращение 2 тысячи долларов. Полторы, Сэм. Если Вы согласны на эти условия, сегодня вечером Вы должны оставить ответ в письменном виде на том же месте, куда в дальнейшем положите 2 тысячи долларов. Полторы, Сэм! А именно, за бродом, через совиный ручей есть маленькая роща.'' Я никогда ничего не боялся, пока мы не украли эту двуногую ракету. Он меня доконал. Ничего, все будет хорошо. Ты ведь не оставишь меня с ним надолго? Я скоро вернусь. Твое дело занимать и успокаивать ребенка, пока меня нет. Змеиный глаз, ты ведь сказал, что мне можно играть в разведчиков? Конечно, играй. Вот мистер Билл с тобой поиграет. Что это за игра такая? А что это за игра? Я разведчик, должен скакать на заставу, предупредить поселенцев, что индейцы идут. Мне надоело самому быть индейцем, я хочу быть разведчиком. Я думаю вреда от этого не будет. Мистер Билл поможет тебе отразить нападение индейцев. А что я должен делать? Ты будешь конь. А то как же я доскачу до заставы без коня? Ты уж лучше займи его, пока наш план не будет приведен в действие. Далеко ли до заставы, малыш? 90 миль, придется поторопиться. Сэм, возвращайся, как можно быстрее. Жаль, что мы назначили такой выкуп, надо было не больше тысячи. А ну пошел! Перестань меня лягать, а не то я вскочу и огрею тебя, как следует.
Городок у нас тихий, редко, что в нем случается. Да вот сегодня переполошился весь город. У самого почтенного горожанина, мистера Эбенезера Дорсета пропал или украден. Кошелек? Да нет, единственный сын, мальчишка. Что Вы говорите! А куда смотрит президент? Сэм, ты сочтешь меня предателем, но я просто не мог терпеть. Где мальчик? Мальчик ушел, я отослал его домой. То есть как домой? Все кончено. Пойми меня, Сэм. Никто никогда не подвергался таким пыткам, как я. Мне хотелось остаться верным нашему грабительскому уставу, но сил не хватило. А что, собственно, произошло? Пожалуйста, я проскакал все 90 миль до заставы, ни дюймом меньше. Потом, когда поселенцы были спасены, мне дают овса. Песок неважная замена овсу. Есть предел человеческому терпению! Хватаю его за шиворот, волоку его с горы вниз, он меня лягает. Все ноги от колен снизу в синяках, 2-3 укуса придется прижечь. Зато он ушел домой. Жаль, что выкуп мы потеряли, да ведь либо это, либо мне отправляться в сумасшедший дом. Хороша жизнь! Билл, у вас в роду не было сердечных болезней? Нет, ничего такого хронического, кроме несчастных случаев. Это пустяк. Пустяк. А что? Нет, ничего. ''Джентльмены, с сегодняшней почтой я получил ваше письмо насчет выкупа, который вы просите за то, чтобы вернуть мне сына. Делаю вам контрпредложение и полагаю, что вы его примете. Вы приводите Джонни домой и платите мне 250 долларов наличными. Платите мне. Ему, значит. Платите мне 250 долларов наличными, а я соглашаюсь взять его у вас с рук. Лучше приходите ночью, а то соседи надеются, что он пропал без вести, и я не отвечаю за то, что они сделают человеком, который приведет его обратно. С совершенным почтением, Эбенезер Дорсет''. Какая наглость! Билл,делаем так. Что такое 250 долларов, в конце концов. Деньги у нас есть. Еще одна ночь с этим мальчишкой и я в сумасшедшем доме! Кроме того, что мистер Дорсет настоящий джентльмен, он, по-моему, еще и расточитель, если делает нам такое предложение. Сэм, ты ведь не собираешься упускать такой случай? По правде сказать, это сокровище тоже начинает мне действовать на нервы. Мы отведем его домой, заплатим выкуп и смоемся подальше. Подожди, Джонни! Знаешь, отец купил тебе винтовку с серебряной насечкой. Настоящую? Настоящую. И еще купил тебе мокасины. И завтра вместе идем охотиться на медведя! И старик Хенк пойдет? Ну конечно! Сейчас мы идем к твоему отцу, там переночуем и утром на охоту! Сколько времени вы можете его держать? Силы у меня не те, что прежде, но за 10 минут я вам ручаюсь. Спасибо. Успеем добежать до канадской границы.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
<<< Ты что хочешь, чтобы вся деревня просто вымерла изза этой ужасной засухи?
|