Христианство в Армении

Но это будет стоить вам э.

Томас Арана Лора Элена Хэрринг Сьюзан Джибни Луси Дженнер Эй, мисс! Слава Богу! Хоть одна живая душа. Прошу вас, помогите мне. У меня постоянно ломается машина. Мне просто надо позвонить. Это запретная зона. Но здесь же никого нет. Нет, мисс. Давайте, я помогу вам. Джессика Боумэн, Кристофер Ван Варенберг Джимми Джин-Луис, Дэйтон Колли Джон Бишоп, Бернард Вин Билдербик Джорж Станчев, Штефанос Милтсакакис Симона Левин, Сандра Видал Композитор: Сердж Колберт Художник: Карлос Да Сильва Оператор: Росс Кларксон Продюсеры: Боаз Дэвидсон, Дэнни Лэрнер, Дэвид Варод Авторы сценария: Адам Гирэш, Жейс Андерсон Режиссёр: Боб Мизиоровски Вена, Австрия Ларс, у меня отпуск. Садись. Бери пирожное. Послушай, у нас возникла проблема. Возьми Мэлкома, он сейчас в Берлине. Нет, он уже в Штатах. В любом случае, это сделаешь ты. Расслабься, всё это очень просто. Работа " не бей лежачего". Вам что-нибудь принести? Нет, спасибо. А мне ещё один кусочек. Ты точно не хочешь пирожного? Рассказывай. Галина Константин. Это изощрённая мошенница, которая уже многие годы. снабжает нас информацией. Сейчас ей попали в руки какие-то критические. данные от реакционной партии в Словакии. Ты должен получить эти данные. Инструкции. Её прикрытие. Она работает в цирке гимнасткой. Сегодня вечером ты уезжаешь в Словакию, встречаешься с ней у границы. и везёшь её в Мюнхен. Ты покинешь страну до того, как правительство. поймёт, в чём дело. Мы едем поездом? Да. В аэропортах слишком много контроля, а все другие лазейки перекрыты. Вот её вознаграждение. 50 американских долларов без пометок. Остальное она получит, когда доставит товар. А как мне объяснить это своей жене? Не знаю. Твоему сыну нужен отец, который всегда рядом и никуда не убегает. Я никуда не бегаю. Я с таким трудом отпросилась в больнице, а ты на два дня отлучился с работы. Ты считаешь, что мне не хочется отдохнуть? Я не знаю. В июне ты в Риме; в июле в Вашингтоне. Мы столько раз откладывали наш отпуск,.. даже брали детей из школы. Но Владимир важный клиент. Они все такие. Только вот, когда мы станем для тебя важнее? Мэди, ты и дети это моя жизнь. Моя жизнь Перестань. Зачем ехать на поезде?

Почему нельзя самолётом? Владимир не полетит. Его вес не позволяет ему оторваться от земли. Прости меня, ладно? Ты пропустишь свой день рождения. Нам нужно больше времени проводить вместе, Жак. Я люблю тебя. Я скоро вернусь, хорошо? Я обещаю. Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. А ты веди себя хорошо, понял? Ну-ка покажи, что ты умеешь. Отлично. Давай! Быстрее! Хорошо. Я люблю тебя. Я люблю тебя, папа. Братислава, Словакия Кто ты? А кого вы ждали? Я спросила, кто ты? Жак Кристофф. Иди на сцену, руки подними вверх. Иди к софитам. Я должна видеть твои руки. Выйди на освещённую часть сцены. Я бы не поверила тебе, даже если бы твой язык заверил нотариус. Покажи документы. Ты сидишь на них. Документы. Где мои деньги? А ещё паспорт. Мы едем в Мюнхен. Поезд №681. Давай кое о чём договоримся, Жак. Ты не указываешь мне, что делать. Ты мне нужен, и я тебя хочу. Нет. Будет по-моему! Мы поднимаемся вверх. Не стрелять! Её надо взять живой! Не стрелять! Не стрелять! Не дайте ей уйти! Итак, Жак. Уходим отсюда. Прости. Срочное дело. Пригнись! Не оглядывайся. Иди вперёд. Ты хочешь, чтобы я была спокойна после того, как ты разгромил полгорода? Ты куда? Я иду в туалет. Ситуация требует некоторых изменений. Ты этого не поймёшь Только побыстрее. И это называется: " Не бей лежачего"? Всё легко и просто? Что-нибудь не так? Ты меня слышал? Половина армии сидит у нас на хвосте. Но вы же успеете на поезд? Найди другую лазейку. Других нет. Обязательно сядь на поезд №681. Слышишь? И пересеки границу. Не плохо.

Кстати, мне это не понадобиться. Вследствие введения усиленных мер по обеспечению безопасности, всем. пассажирам просьба приготовить паспорта для таможенного досмотра. Весь провозимый багаж будет подвергаться тщательному досмотру. Спасибо за внимание. Что вам нужно? Дамы и господа, начинается посадка на поезд №681, отправляющийся до Мюнхена. С остановками в Линсе и Зальцбурге. Проходите вперёд. Вы идёте с нами. Давай, пошла! Что я сделала? Что я сделала? Вперёд! Пожалуйста. Простите. Да, сэр? Я бы хотел поменять купе. Да, сэр. Но. У вас есть купе с шикарной кроватью? Для нас это особая поездка. Спасибо, мадам. Я могу предложить вам купе " 1-Би". Это в следующем вагоне. Прошу следовать за мной.

А вы музыкант, да? Музыкант? А вы очень проницательны. Наверное, очень интересно: все эти песни и мелодии. Да. Удивительно, как это всё умещается у меня в голове. Простите. Невезуха, приятель. Я Ангус Рейли. Боб Стерлинг. "Нефтяная Корпорация Алексис". Правда? Я тоже весь в масле. Я всё время ремонтирую свои мотоциклы. Чтобы они были как новенькие, понимаешь? Надеюсь, что они самые клёвые. Как будто, только что с конвейера. У меня есть фотографии моих мотоциклов. Хочешь взглянуть? Бармен, принеси моему другу ещё стаканчик, хорошо? Вижу у англичан хорошее чувство юмора. Отправляется поезд №681, следующий до Мюнхена. Отлично. Железнодорожный контрольный центр Линц, Австрия Поезд №681, поезд №681. Дирекция железных дорог отправку разрешает. Счастливого пути. Мы только что пересекли самую трудную границу Восточного региона. Это первый шаг. Но самый трудный. Давай, отметим это. У меня есть шампанское. Моя задача охранять тебя. А это значит. Что я под домашним арестом? В тюрьме? Ты рассуждаешь как мой сын.

И я очень сочувствую ему.

Но вы не знаете где она? Я знаю, что она работала в Боснии, во Всемирной Организации по Здравоохранению. И я слышал, что её могут опять отправить туда. И у вас нет ни её телефона, ни адреса, ни номера электронной почты? А факс? Я потерял номер факса. Мне сказали, что три недели тому назад она ехала. на этом поезде. Конечно, это звучит глупо, но я. иду по следам своей любви. Какая красивая история. Красивая. Красивая. Эй, бармен, принеси-ка нам сюда ещё пару стаканчиков, ладно? Спасибо. Я угощаю. Вообще-то я сегодня плачу за всю выпивку. Кондуктор пообещал оплатить мой счёт в баре, если я поменяю своё купе. Мисс, я могу положить это сюда? О, нет, нет, нет. Прошу вас. Я десять лет копила деньги, чтобы купить её. Хорошо. Держите её при себе. Спасибо. Пока, приятель. Ещё увидимся. Поезд №681,следующий по маршруту Братислава Мюнхен,.. прибывает на путь " Эф". Поезд №681,следующий по маршруту Братислава Мюнхен,.. прибывает на путь " Эф". Осторожно, ступенька, мисс. Давайте, я вам помогу, сэр. Я бы хотел, чтобы нам не мешали. Спасибо, сэр. Это невероятно. Это самый красивый островок на свете. Поезд №681, следующий до Мюнхена, отправляется. Ну, бывай! Спасибо, Карл. Путь свободен! Путь свободен! Эй, эй, что тебе здесь нужно? Машинное отделение наше. Я отправляюсь. Мы готовы, Мейсон. А ты начинай блокировать сотовые телефоны, Уильям. Мы едем! Всем занять свои места. Проявлять спокойствие и хладнокровие. Слушаюсь! Как тебе купе? Удобное. Я знал, что оно тебе понравиться. А теперь мы все едем в Мюнхен. Уильям, тебе лучше поторопиться. Все сотовые телефоны заблокированы. Приём. Алло? Алло? Ты точно не хочешь врезать по бокальчику? С тобой скучно. Ты это знаешь? А мне не надо быть весёлым. Я женат. Обожаю женатиков. Я в этом не сомневался. Простите. Извините. Спасибо. Не за что. Кто там? Контролёр. Одну минуточку. Иду, иду. С днём рождения! Мне просто не верится, мне просто не верится, что ты здесь. Это сюрприз. Да, сюрприз. Скажи что-нибудь в камеру, папа. Не глупи. Привет. Мы хотели увидеть тебя. День рождения мистера Кристоффа. Давай, открывай свой подарок. Купе-люкс. Открывай. Даже есть отдельная ванна. Папа, открывай. Итан! Итан! Это мой новый клиент. Твой новый клиент? Я Галина Константин. И чем же вы конкретно занимаетесь? Я занимаюсь приобретениями. Приобретениями. Интересно. А в чём конкретно вы помогаете моему мужу? Мэдди! Дай я тебе всё объясню. Хорошо. Хорошо. Объясни сначала, почему Владимир принял такой вид? Это пустяки, Мадлен. Да, ты прав. Прав. Это всё мои фантазии. Я нахожу своего мужа с проституткой. в купе люкс. Она не проститутка. И знаешь, что обиднее всего? То, что ты притворялся, будто не хочешь расставаться с нами. Это правда. Я не хотел. И сейчас не хочу. Хватит! Хватит!

Я 20 лет прожила с тобой и так и не поняла, какой ты искусный лгун. Мадлен, прошу тебя. Выслушай меня. Я люблю тебя. Это правда. Сейчас я разыщу детей, и мы сойдём на следующей остановке. О, чёрт! Оставайся здесь. Дай мне спасти свой брак. Я буду через пять минут. Надеюсь, я не вызвала никаких проблем. Запри дверь. Где она? Я не знаю, о ком вы говорите. Её нет в купе " 2Си". Она должна быть в купе " 2Си". Проверьте ещё раз. Кондуктор поменял мне купе, приятель. Руки вверх! Сюда! Пошёл! Давай! Очнитесь! Очнитесь! Поживее! Пошли! Пошли! Всем выйти! Я хочу знать, что происходит? Почему они кричат? Что это за леди с папой? Пошли! Что вы делаете, чёрт возьми? Всё хорошо. Расслабьтесь вы! Ладно, ладно. Наставляй на меня пушку. Я пошёл. Умоляю вас. У меня дети в этом поезде. Позвольте мне найти их. А здесь их нет. Сядь, леди, а то их больше не увидишь. Просто успокоиться. О, чёрт! Давай, пошла! Её нет в поезде, сэр. Она здесь. Загоните всех пассажиров первого класса в вагон-ресторан. Я буду там через минуту. Пошли! Они нас убьют! Слава Богу. Слава Богу. Это мои дети. Это мои дети. Ты в порядке? Ты видел отца? А ну, пошли! А разве он не с тобой? Галина Константин. Мейсон здесь? Просто не дождётся тебя увидеть. У меня ничего нет. Угомоните их. Что ты делаешь? Мне надо сойти с поезда. Пошёл на хрен! Я схожу! Но моя семья. На хрен семью! Мне надо добраться до Мюнхена. Ты убьёшь себя. Но это лучше, чем попасться в лапы к Мэйсону Коулу. Мэйсон Коул? Он здесь в поезде. Если он меня найдёт, мне крышка. Чёрт! Чёрт! Отдай это мне! Что это за хреновина? Не твоё дело. Не прикасайся! Наркотики? Что это? Убери руки. Иначе ты заразишь всех на этом поезде. Биологическое оружие? Они называют его " Эс Пи 43". Это мутантная штамм бактерия чёрной оспы с примесью дополнительных патогенов. Это может убить миллионы людей. Ларс знал об этом? Конечно. Он покупает мне билет в новую жизнь. Я иду искать свою семью, а это я оставлю себе. Отдай. Ларс обязан мне. Он пришлёт тебе чек. Всё. Прошу вас поосторожнее с ней. Французская. Стоит всего 1800 долларов. Приветствую вас, мои дорогие попутчики. Прошу прощение за некоторые неудобства, но я вынужден немного побеспокоить вас,.. чтобы достигнуть своей цели. Я не собираюсь делать никаких политических или религиозных заявлений. Честно говоря, я вообще, пришёл сюда не для этого. Я ищу одного человека. Женщину по имени Галина Константин. Любой из вас запомнил бы её. Она достаточно яркая. Её сопровождал мужчина высокий, темноволосый. Они здесь в поезде. Возможно, кто-нибудь из вас знает, где они. Может быть, ты. Пожалуйста, не испытывайте моё терпение. Я спрашиваю вас ещё раз. Кто-нибудь видел этих людей? Ну, не видели? Так значит, не видели, да? Тогда, если кого-нибудь посетит прозрение, дайте знать об этом мне. Или кому-нибудь из моих коллег. У нас всего 29 минут. Обыщите поезд. Проверьте туалеты, проверьте багажное отделение, переверните. все эти чёртовы ковры, но найдите их. Не стреляйте! Не стреляйте! Видишь, в наши дни невозможно найти хорошего помощника. Давай их сюда. У меня их нет. Не держи меня за идиота, Галина. У неё их нет. Проверь его. Это совсем не то. Вот, похоже то, что надо. Они мои! О, Господи. Я умру! Мы все умрём. Генри, Генри. Всё хорошо. Но я могу умереть! Ты не умрёшь. Поверь мне. У нас есть ещё работа, и мы должны её закончить. Поскольку все вы лохи в науке, то я вам напомню, когда это вещество. наиболее заразно, мы можем создать противоядие вакцину. Почему вы придаёте этому такое значение? Мы должны в точности следовать нашему плану. Если нет, я убью тебя. Пакет у нас. Готовься к рандеву. Всё понял, сэр. Я буду через 15 минут. Простите меня. Всё хорошо, Наташа. Я позабочусь о тебе. Выбросите её из поезда, а его убейте. Вставай Кристофф. Пошли, мистер Кристофф. Ты крутой, да? Давай, давай! Пошёл! Покажи, что там у тебя. Пошёл! Когда они получат то, что хотят, то оставят нас в покое. Они убьют нас, как свидетелей. И мы не можем сразиться с ними. У них такие пушки! Что ты сделаешь со мной, Мэйсон? Я ещё не решил. Я могу оставить тебя здесь, а могу тебя выбросить из поезда, как месье Кристоффа. Здесь какая-то проблема. Ей просто страшно и всё. Тебе родители не говорили, что невежливо так пристально смотреть на людей? Ты делаешь мне больно, Мэйсон. Но ведь я в этом не виноват, не правда ли, Галина? Нет. Нет. Ты решила, что сама справишься с такой работой? Я умоляю тебя, Мэйсон. Когда я нашёл тебя, ты была дешёвая цирковая шлюшка. Я тебя сделал. Я знаю. Прости. Я запуталась. Я дал тебе всё. И вот твоя благодарность? Дай мне ещё один шанс. Пожалуйста, Мэйсон. Ведь нам было хорошо вместе. Я оплачу тебе. Я скучала по тебе. Так и делай. Позовёшь меня, когда снизишь скорость до 40 километров, хорошо? Мне надо проверить гидравлические линии. Пожалуйста, пожалуйста, не убивай меня. Я сделаю всё, что вы скажите. Я не из их банды. Послушай, а ведь ты кондуктор? Да, сэр. Винсент Грубер. Винсент. Мне нужна твоя помощь. Послушай, мне надо попасть в машинное отделение и повести поезд. Я не могу проводить вас туда, сэр. Но я могу помочь тебе. Я знаю всё, что касается этого поезда. Значит всё получится. Винсент? Да, сэр? Зови меня Жак. Мы останавливаемся. Всё. Я сваливаю отсюда. Всем оставаться на своих местах. Поезд №6-81, поезд №6-81. Вы делаете остановку вне графика. У вас есть проблемы? Приём. Винсент. Мы теряем скорость. Скажи, как набрать её. Ты вся горишь. Я принесу тебе воды. Мама, не надо. Куда это вы идёте? Мне нужна вода для моих детей. Вы не могли бы перестать? Синтия, вы в порядке? Сними давление с тормозов. Готово. Найди компрессор с топливом. Он полный или пустой? Пустой. Значит, пора заводить двигатель, нажав красную кнопку слева от тебя. Осторожно! Если ты слишком сильно нажмёшь её, то можешь повредить тормоза. Ларс, что происходит, чёрт возьми? Я везу биологическое оружие. Полегче на поворотах, слышишь? Мы не должны распространяться об этом. Что? Мэйсон Коул едет в этом поезде! Мэйсон? Жак, где ты? В машинном отделении. Я пытаюсь вести поезд. Отлично. Тогда, работай. Скоро ты получишь подкрепление. Ты должен понимать, что. Алло? Алло? Со мной что-то не так. Болит всё тело. Нам крышка. Вдруг, все внезапно заболеют. Заткнись, а? Не одному тебе страшно. Можешь подыхать, Элтон Джон, а я не собираюсь. Террористы, плюс болезнь. Всё это похоже на биологическую войну. Сэр, я врач. Полагаю, в университете вас этому не обучали. Или этому? Так что же это? Скажите ваше профессиональное мнение, док. Мы все в глубокой заднице.

Я не смогу помочь этим людям, если вы будете постоянно запугивать их. А может, нам всем успокоиться? Потому что очень скоро мы все будем стучаться. в Небесные Врата. Мэйсон. Мэйсон! Хочешь работать в одиночку? Отлично. Теперь ты одна. Сволочь! Не оставляй меня здесь! Не оставляй меня здесь. Тяжело это сказать, верно? Как ты себя чувствуешь? Заболеваешь? Надеюсь, что ты сдохнешь в муках. Пошёл на хрен. Ты уже сдохла. Винсент. Винсент. Мы останавливаемся. Винсент. Послушай, детка, как только мы прикончим этого ублюдка, мы купим себе свой остров. Свой остров. Сэр, сюда идут двое. Закрой акселератор, накачай топлива и заводи двигатель, только осторожно!

Только очень, очень осторожно! Не повреди тормоза! Заводи двигатель! Его здесь нет. Закрой акселератор. Отключи тормоза! Осторожно! Ставрос, скажи почему мы едем? Я не знаю. Поезд поехал сам по себе. Фриц, поднимайся в воздух и следуй за этим поездом. Вытащи нас отсюда. Вас понял, сэр. Похоже двигатель протекает, Мэйсон. Тогда почини его. Она была любовью моей жизни.

Фриц, у нас проблемы! Вытаскивай нас. Понял, сэр. Я спускаю лестницу. Чёрт возьми! Слишком много помех. Ничего хорошего, Мэйсон! Я сниму вас с другой. стороны горы. Снимай нас немедленно! Нет, Мэйсон. Помехи. Снимай, чёрт возьми! Вылезай на крышу. Вылезайте на крышу. Чёрт возьми! Мэйсон, умри! Чёрт. Чёрт. Чёрт! У неё ампулы. Я беру её на себя. На этот раз убей Кристоффа. И мне не нужны твои слова. Мне нужна его голова! Тебе нужно прилечь. Давай, я помогу тебе. Так. Ну-ка уходи отсюда! Ты больна и должна уйти! Давай, пошла! Вон отсюда! Помогите! Помогите! Не строй из себя принца, понял? Отстань Лучше бы помогал. Вы в порядке? Да, всё хорошо. Это просто простуда. Я всю неделю мучаюсь. Послушайте. Я хочу помочь вам. Тогда принесите ей стакан воды. Мама. Мама. Мне так больно. О, малыш! В них надо накачать побольше жидкостей. Сока, воды. Смочите полотенца. и сделайте им холодные компрессы. Хорошо. Сделаю. Региональный штаб НАТО Бонн, Германия Генерал Закеев? Это Жак Кристофф. Жак, как проходит отпуск? Я нахожусь в поезде №6-81, следующий из Братиславы в Мюнхен. Поезд захвачен. бандой Мэйсона Коула. Как думаешь, почему? Из-за трёх ампул " Эс Пи-43".

Мы получили сообщение, что они были украдены у словацкого правительства. Я подтверждаю вашу информацию. Ампулы в поезде. Ты связался с Ларсоном? Да. Произошла утечка. О, Господи! Ампулы у тебя? Я делаю всё, чтобы найти их. Жак. Как только ты обнаружишь их, останавливай поезд. Я знаю всю процедуру, сэр. Теперь надо освобождать пути. Слушаюсь, сэр. Потом позвони в Международную. Организацию по Здравоохранению. Лоренцо! Он там, наверху! Убей его! Убей его! Не уйдёшь, ублюдок!

Вы в порядке? Да, всё хорошо. Вы понимаете, что здесь происходит? Я не уверена. Все заболели в одно и то же время, но ни одна инфекция. не имеет такого короткого инкубационного периода. Полагаю, что это чёрная оспа. Разве её не ликвидировали? Да. Она была ликвидирована в 1973 году. Кристофф мёртв. Ты уверен? Я видел, как он на мотоцикле упал с крыши поезда. Никаких шансов остаться в живых. Лучше удостовериться. Как на счёт Галины? Не нашёл. Мне нужны эти ампулы, Генри. Да, с такими темпами мы скоро окажемся в заднице. Молодые не должны так страдать. Я могу замолчать, если вы хотите. Всё нормально. Многие страны в 1979 году перестали делать прививки против оспы. Нам их сделали. Наши иммунные системы защищены при помощи этой вакцины. Но те, кто. родились позже, не имеют никакой защиты. Значит, мы с вами в безопасности и не можем заразиться. Нет, нет, нет. Можем. Только это может случиться позже и не в такой форме. Мама. Мама, подойди сюда. Сбейте ей жар. Мне нужно место! Вот так.. Хорошая девочка. Нет! Неси лёд! Если мы не собьём температуру. Боб, ты обязан помочь этой лэди. Я не могу идти туда.. Ангус! Помоги нам. Немедленно, лёд! Я боюсь Мы все боимся. Ангус, прошу тебя, принеси лёд. Неси же! Ещё, ещё. Всё хорошо. Всё хорошо. Держись, малышка. Нет, нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Поезд №4-2. Чрезвычайное положение. Выезжайте. Рейнер. Отправляйтесь. Остановите поезд у станции Линс! Доктор Рино. Что происходит? Мы сбили тебе температуру. Ангус, пожалуйста. Без проблем. Унесите её отсюда.

Куда прёшь? Дайте мне доступ к медикаментам. Они должны быть в поезде. Вы отвечаете. за то, что произошло. Не тратьте пули на жмуриков. Паспорта. Ваш и вашего отродья. Немедленно! Мне надо остановить поезд. Винсент! Двигатель горит. Ты можешь закрыть люк? Постараюсь. Если не сможешь, то уходи оттуда! С Днём рождения, Жак. Я проконсультировался с фирмой " Кристофф, Кристофф и Кристофф". Поэтому предлагаю тебе сделку. У тебя две минуты добраться до купе "5-Би". И ещё, Жак. Я не люблю убивать женщин и детей, но иногда у меня нет другого выхода. Не подходи! Или я убью тебя, Жак. Клянусь Богом, я убью тебя! У тебя ампулы. Не двигайся, или я убью тебя! Ты больна. Если бы ты отпустил меня, всё было бы хорошо. И я была бы здорова. Послушай, эти ампулы могут вылечить всех. Слишком поздно. Поверь мне. Кристофф. 30 секунд. Вот так. Я всё сделаю, как положено. Отто! Что происходит? Этот пьяный идиот не остановился! Рейнер! Останови поезд! Теперь не избежать столкновения. Осталось всего несколько секунд. Давай сдадим оружие, Жак. Брось обойму. Отпусти его. Я хочу сделать тебе предложение. Поскольку ты перебил почти всю мою команду, мне нужен человек, который. найдёт Галину и отберёт у неё ампулы. И этим человеком будёшь ты. Если надуёшь, то я перебью всю твою семью. И чтобы ты поверил мне, для начала я прибью твоего сына. Подожди. Я понял. Я сделаю. Я тебе не верю. Отпусти Итана. Сначала ампулы. Ты проделал очёнь опасное путешествие.

Зачем ты этим занимаешься? Я люблю долгие отпуска. А как же наша сделка? Наша сделка! Найди мальчишку! Чёртов Итан. Грёбаный ублюдок! Рейнер, останавливайся! Что за чёрт? Отдыхай! Спокойно! Спокойно! Будь осторожен! Должно быть повреждён хвост поезда. О, Господи! Ты ранен! Всё хорошо. Оставь Нет. Нет. Оставь! Нет! Нет! Нет, Жак! Ты 20 лет вёл двойную жизнь. А наш сын погиб. И наша дочь. Мне надо идти. Им нужна моя помощь. И моя тоже. Прости. Прости меня. Я так тебя люблю. Поезд находиться всего лишь в пятидесяти милях от Мюнхена. Я приказываю быть готовым к худшему.

Войска на месте? Да, сэр. Если они доедут до моста Чарльза, там их ждёт спецэскадрон с пушками,.. заряженными термохимическими бомбами. В этих бомбах достаточно тепла,.. чтобы уничтожить вирус. Доктор Рино? Это единственный шанс. Если вирус попадёт в атмосферу, то погибнут миллионы. Винсент. Мы должны остановить поезд. Во что бы то ни стало.

Но, но двигатель. Нам не нужен двигатель. Давай отсоединим его. Ладно, давай. Я тебе покажу. Твой муж прекрасный человек. Сколько вы с ним проработали? С прошлой ночи. Твой муж предан тебе. Тяни ручку. Как только мы отсоединимся, мы должны использовать ручной тормоз. Помоги мне! Тормоза! Жми на тормоза! Держи ручку. Что-нибудь слышно от Кристоффа? Нет. Ничего, сэр. Соедините меня с Центром Командования НАТО. Я больше не могу дать ему время. Всем занять позиции. Приём. По моей команде. Он пошёл. Взорвать мост! Да! Да! Давайте действовать медленно. Расслабьтесь Держал это для тебя, папа. Выходим. Дамы и господа, просим вас сохранять спокойствие, как вы видите, поезд. накрывается навесом. После окончания процедур вас выведут из поезда. Вдоль. вагонов устанавливается карантинная зона, где вам будет оказана медицинская. помощь. Мы благодарим вас за терпение и понимание. Внимание всем пассажирам. Дамы и господа, просим вас сохранять спокойствие, как. вы видите, поезд накрывается навесом. После окончания процедур вас выведут из. поезда. Вдоль вагонов устанавливается карантинная зона. Ты был таким храбрым. Я горжусь тобой. Я люблю тебя. Спасибо, папа. Прошу прощения. Всё будет хорошо, милая. Она права. Всё будет хорошо, малышка. Правда? Я тебе обещаю. Хорошо? Доктор Рино. Я доктор Мадлен Кристофф. У них у всех держится высокая температура, потому постоянно измеряйте её. Давайте им антисептические жидкости.

Будет сделано. Вы не знаете, какой-нибудь из этих вирусов был найден в чистом виде? Две ампулы с живыми вирусами. Этого достаточно, чтобы вылечить всех. Послушай. Теперь тебе станет лучше, слышишь? Как только ты выйдешь из больницы, я куплю тебе новую волынку. Это была скрипка. Сэр, мне нужно место. У вас всё будет хорошо. Опять осечка, приятель? Думаю, что нет. Послушай, мне стыдно. Я себя ужасно вёл. Всё хорошо, приятель. Спасибо. Когда мы выберемся отсюда, я угощу тебя. Но ты угостишь также и мою подружку. Разве я тебе не сказал? Она работает в Международной Организации. по Здравоохранению. Всё правильно. Разве не так, Петра? Генерал Закаев. Слава Богу, что у тебя всё вышло. Ларс. Ну-ка быстро подойди сюда. Слава Богу, что ты жив. Вирус у тебя? Да. У меня. Но я хочу тебя спросить.

Сколько ты рассчитывал получить за этот вирус? О чём ты говоришь? Я не понимаю. По-моему, ты немного не в себе. Нет. Я в полном порядке. План Мэйсона невозможно было осуществить без внутренней информации. Мэйсон Коул изощрённый преступник. Более того. Ты сказал нам сесть на поезд №681. Да. Потому, что не было другого выхода. Другой выход есть всегда. И ты лгал мне по поводу Галины. Тебе не обязательно было всё знать, Жак. И это было не впервые. Ты просто впервые попался. Тогда скажи, какое купе ты нам заказал? У тебя мания, ты это знаешь? У тебя мания. Тогда рассеем обман. Закаев, арестуйте этого человека. С удовольствием, Жак. Солдаты заберите этого человека. Необычный день рождения, да, Жак? Мне сказать тебе о том, как я люблю тебя? Тогда пойдём к детям. А где Галина? О, я уверена, что она где-нибудь объявится.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И возникает из века в век между взрослым мужчиной и молодым юношей.

Его желание поместить вас в больницу. >>>