У тебя действительно проблемы.
Перевод и QC: Mascot Редакция: Yu Min Спасибо, что смотрели с фансаб-группой За английские субтитры благодарим команду WITHS2 Джульяно Джемма Ариэль Домбаль Матье Карье Мари Лафоре Стефан Фрисс Фабио Тести Кристофер Буххольц Жан Сорель Орсо Мария Гуэррини Лука Лионелло Ханс Петер Хальвакс Стефан Губзер Ральф Герфорт Инженер, увековечим воздушное крещение Рене. Давай! Воздушное крещение Рене! Клаудиа Кардинале в роли Лейлы Витторио Гассман в роли Тарека Вирна Лизи в роли Кристины Франко Неро в роли Марселя Автор сценария Луиджи Монтефиори Композитор Стефано Майнетти Оператор Джанкарло Феррандо Продюсер Гуидо Ломбардо Режиссер-постановщик Энцо Джи Кастеллари Мы в самом центре Огненной пустыни, в оазисе Башир. По моим расчётам, их логово должно быть именно здесь. А как вы собираетесь получить допуск? Мне надо только подтвердить мою гипотезу.
Эмир считает эту землю священной и ни в коем случае не допускает сюда туристов. Я его понимаю. И не стану просить допуск. Однако вы утверждаете, что эксплуатация этих мест может принести огромное состояние. Это верно. Как верно и то, что она обернется бедствиями для местных жителей. Смотри, Рене! Смотри! Верблюды! Видишь? Их называют ''кораблями пустыни''. Вон они, внизу, смотри! Что такое? Что-то с машиной! Она не слушается руля. Саботаж не иначе! Рене, прости меня.
Безумец, зачем я взял тебя с собой? Мы сейчас упадем! Спаси, Господи! Нет! Нет! Рене! Мальчик мой! Папа с тобой. Не бойся, Рене! Рене! Богтебе поможет! Прости меня, сынок, прости. Папа должен уйти. Но он не оставит тебя. Никогда. Проклятые стервятники! Прочь с моей земли! Шакалы! Я с ними сам разберусь. Поганые псы! Оскверняют мою землю! Да, мой повелитель. Однако неверные получили по заслугам. Добро пожаловать в наши края, малыш. Не надо плакать. Лейла, дорогая! Не кричи, Тафуд. Не пугай нашу дочь. Не могу сдержать радости, Лейла. Небо ниспослало нам великий дар. Какой дар? Смотри! Мальчик. Где ты нашёл его, мой господин? На священных землях наших предков. Иностранцы, которые с ним прилетели, мертвы. Бедняжка. Один остался на всём свете. Напротив. Аллах внял моим молитвам и наконец даровал нам сына. Даже пустынная кобра его не тронула. Но, господин мой, ведь он чужеземец. Такова воля Аллаха. Пусть это останется между нами. Вырастим его как родного сына, моего наследника. Он станет братом нашей Амине. Я назову его Бен в честь моего отца. И никто, никто не должен раскрывать тайны его происхождения. Кто осмелится заплатит своей жизнью. 25 лет спустя Лети! Лети! Он победит! Я говорила! Ты рада? Бен, сын мой, твоя победа наполнила моё сердце радостью. Отец, твоя похвала и любовь матушки для меня лучшая награда. Превосходно, принц. Я горжусь тобой, сынок. Я всем сердцем желала тебе победы, брат. Молодец! Ты отменно проскакал, братец! Прими мои поздравления. Жаль, что силу воина не измерить этой потешной скачкой. Тебе не дает покоя твое поражение, Дубай? Вот еще! Амина, дорогая. Ты победил благодаря слепой удаче. Кто не умеет мириться с поражением, дважды остается в проигрыше. Прости меня, мой повелитель. Но я говорю, что думаю.
Мы можем еще раз помериться силой. Я всегда к твоим услугам, в любой момент. Тогда прямо сейчас. Поскачем к гробнице эмиров, в священный оазис. Без оружия и воды. Там растут цветы пустыни. Пусть каждый сорвет по цветку. Кто первый вернется подарит цветок Амине. Но это безумие! Вокруг гробницы голая пустыня. Там разбойники и хищные звери. Твоя сестра права, принц. Лошади устали, а солнце в зените. Тебе жаль нас или лошадей? Лошадей я жалею тогда, когда на них скачут нерадивые всадники. Довольно, Мулай. Ну что? Ты принимаешь мой вызов? Я еще до заката привезу тебе цветок, сестра. Останови это безумие. Дорогая моя, этих одержимых надо посадить в клетку: только она сумеет их удержать. Не тревожься. Скачите. Я дозволяю тебе принять вызов. Позволь говорить с тобой. Что стряслось, девочка? В твоих глазах я читаю глубокую тревогу, для которой не вижу причин. Меня тревожит Дубай. Он с детства завидует Бену. Для чего ты отпустил их? Мне странно слышать эти речи. Дубай тебе не только двоюродный брат, но и твой нареченный. Ты должна уважать его волю. Я уважаю, но в сердце для него нет места. Одна мысль. Довольно, ни слова более. Чувствам, как цветам, нужны почва и время, чтобы распуститься. Чтобы распуститься, цветам нужна плодородная почва. А сердце Дубая, как опаленный солнцем камень. Заклинаю тебя! Во имя Аллаха, не убивай меня!
Пошел прочь, шакал. И забери с собой этого шелудивого пса! Прочь! Убирайся! Ну что? Где мой брат? Принц ускакал обратно, мой повелитель. Что ты сказал? Мы сделали всё, как ты велел, но этот юноша смел и силен, как лев. Жалкие трусы! Вдвоем не смогли справиться с молокососом, сыном своего заклятого врага. Прочь с моих глаз! Зря ты так, Дубай. Мы за тебя рисковали жизнью. И хоть малую награду, но заслужили! Это верно. Вас надо наградить. Ублюдки! Сестрица! Вот цветок, что я тебе обещал. Ты ранен? Что стряслось? Пустяки. В оазисе на меня напали двое бродяг. Скорей зови лекаря. Ни к чему. Подумаешь, царапина. Так заживет. Они могли тебя убить. Да что ты! Они еле ноги унесли. Это всё он. Кто, он? Он, Дубай. Я знаю, это он их подговорил. Амина, у тебя слишком буйное воображение. Нет, выслушай меня. Дубай завидует твоей славе и смелости. Он ненавидит тебя. Дубай вспыльчив, но не безумен. А ты не должна говорить так о человеке, которого отец избрал тебе в мужья. Я никогда не выйду за Дубая. Иного пути нет. Я дождусь такого, как ты. У моего жениха будет такой же огонь в глазах, такие же ласковые губы, такое же пылкое сердце и такие же сильные руки. На меньшее я не согласна. Не говори глупости. Отчего я должна обнимать нелюбимого и не могу обнять брата? Чего ты боишься, Бен? Боюсь своих чувств. Но почему? Что ты чувствуешь? А я тебе скажу, что чувствую к тебе. Принц, лекарь ждет тебя. Обыкновенные бродяги? Да, отец, жалкие оборванцы. Зачем же ты отпустил их? Надо было их убить. Я их одолел, этого довольно. Убивать бродяг излишняя жестокость. Повелитель! Я привез тебе подарок. Бродяги? Слава Аллаху, ты жив. Уж не заблудился ли ты в пустыне? Я давно тебя жду. Ты выиграл, можешь не напоминать. Зато я, вместо красного цветка, привез окровавленные головы бродяг, что оскверняют нашу святыню. Опять осмелели, подлые псы! Да, мой повелитель. Один бежит от этих бешеных псов, а другой их наказывает, как должно быть. Я не бежал от них. Я одолел их и помиловал. Ну да, я и забыл, какой ты великодушный. Именно благодаря моему великодушию твой язык до сих пор источает яд. Довольно. Прекратите. Больше никаких споров и состязаний. Дубай скоро женится на твоей сестре, Бен.
Я люблю ее всем сердцем и сумею сделать ее счастливой. Отец, а ты уверен, что Амина любит Дубая? Быть может, стоит спросить ее, прежде чем принимать решение? Благодари Аллаха, что ты мой сын и единственный наследник. Иначе я бы заставил тебя горько пожалеть о твоих дерзких речах. Амина что-то уж слишком заглядывается на тебя. Она станет женой Дубая. Точка. Таково мое слово, и мое слово закон! Ступайте! Салам алейкум. Салам алейкум. Салам алейкум. Я пришел просить у тебя прощенья. Я ждал этого. Эмир просит прощенья лишь у отца и у Аллаха. Не забывай об этом, когда воссядешь на трон, сын мой. Я люблю тебя, отец.
И я тебя. Нам нельзя. Матушка! Мне тревожно, сынок. Отчего? Я беспокоюсь за тебя. Почему? Ты никак не можешь поладить с Дубаем. Ведь он тебе родня, и мне горько сознавать, что вы стали врагами. Давай не будем об этом. Ты не должен поддаваться влиянию Амины. Тафуд обещал ее в жены Дубаю, тебе надо смириться с этим решением. Когда они поженятся? До наступления зимы. В тот день, когда Тафуд объявит тебя своим наследником. Вот из-за этого Дубай и ненавидит меня. Ты не прав, сынок. В нем нет ненависти. Он просто немного завидует избраннику Аллаха. Твой отец рассказывал, что давным-давно, когда ты был совсем маленьким, в пустыне к тебе подползла кобра. Ты увидел змею, но нисколько не испугался, а напротив, улыбнулся ей. И чудо свершилось: кобра не тронула тебя. Иной раз одной лишь улыбкой можно остановить злейшего врага. Помни об этом. Я запомню, матушка. Такого цвета румянец у тебя на щеках. Срезай только распустившиеся, а бутоны оставь. Знаю, хотя бутоны стоят дольше. Пойду поставлю в воду. Осторожнее с шипами, принцесса. Бен, родной мой. Я бы убил его из ревности, если бы не знал, что Бен твой брат. Не уходи, моя маленькая газель. Отчего ты избегаешь меня? Отпусти меня, Дубай. Когда захочу, тогда и отпущу.
Моя нареченная должна быть покорна мне. Не бывать этому. Я кликну стражу. Отпусти ее, Дубай! Дорогой брат, вспомни, что сказал тебе отец! Когда ты станешь моей женой, я приучу тебя к повиновению. Будешь исполнять все мои прихоти. И твой братец уже не посмеет вмешаться. Поди прочь, Дубай. Не плачь, а то и я заплачу. Приучи себя к мысли, что Дубай не так уж и плох. Бен, ты сам в это не веришь. Зачем обманывать себя и меня?
Поговори с отцом, может быть, он передумает. Это невозможно. Тафуд заметил, что я испытываю к тебе далеко не братские чувства. Значит, ты не хочешь мне помочь? Я не могу. У нас нет выбора. Надо покориться воле отца. В день моей свадьбы с Дубаем я лишу себя жизни. Не смей так говорить! Без тебя и мне жить незачем. Будем уповать на милость Аллаха. Тарек, старый отшельник, великий мудрец. Я попрошу совета у него. Я ждал тебя. Капля воды проходит долгий путь, дабы наполнить счастьем наши сердца. Держи, утоли жажду. Помоги мне, Тарек. Мое сердце рвется на части, а ум не находит ответа. Сердце твое истомилось, оттого что ты никому его не открываешь. Открой свое сердце, впусти в него тепло солнечных лучей. Расскажи мне о ней, сынок. Она как солнечный луч, словами о ней не расскажешь. Из глаз ее струится свет солнца. А устами ее говорит сама любовь. Слова, идущие от сердца, порой неподвластны разуму. Но Амина сестра мне, я могу испытывать к ней лишь братские чувства. Это противно законам Аллаха. Я не вижу за тобой никакого греха. Тайную тропу можно отыскать и в глубокой бездне. Ищи корни твоего прошлого среди песков пустыни. Быть может, и забьет для тебя спасительный ключ истины. Корни прошлого? Какого прошлого? Дабы познать его, тебе надобно умереть и заново родиться. Этот путь бесконечно долог. Но, в конце концов, подует ветер и сметёт пыль времени. Не надо страшиться истины, мой мальчик. Мне страх не ведом. Матушка, я потревожил тебя? Нет. Сядь рядом. Я хотел поговорить с тобой. Открой мне свое сердце, Бен. Тебе станет легче. Матушка, я стыжусь. Стыдишься своих чувств к Амине? Говори всё, как есть. Сегодня я был у Тарека. И впервые осмелился заглянуть в глубину моего сердца. Я люблю Амину. Хотя и знаю, что эта любовь запретна. Порой голос сердца сильнее всех запретов. Твои слова отзываются болью и в моей душе. Ты не обязан искупать грех, которого не совершал. Но разве есть иной выход? Узнать истину. Если твой отец узнает о том, что я тебе рассказала, он убьет меня. Но я не могу больше молчать. Говори, умоляю тебя. Вот уже двадцать пять лет я храню эту тайну. Те чувства, что вы с Аминой питаете друг к другу, не противны законам природы. В твоих жилах течет иная кровь, не та, что у Амины. Вы с Аминой не брат и сестра.
Тафуд нашел тебя в пустыне двадцать пять лет назад. Там разбился вертолет. Из всех, кто летел на нем, выжил ты один. Тафуд воспринял это как знак особой милости Аллаха. Небо послало нам сына, которого я не смогла родить.
Мы вырастили тебя как законный плод нашей любви и воспитали по законам нашей веры.
Мы скрыли от всех тайну твоего рождения. Но если я не ваш сын, то чей же? Кто мои настоящие мать и отец? Вот это было у тебя на шее. Только этот медальон связывает тебя с твоими корнями. Мудрый Тарек прав. Он сказал мне: ''Твой путь бесконечно долог и труден. Но в конце его забрезжит свет истины''. Матушка, я должен ехать. Куда ты собрался? На поиски моего прошлого. То, что я узнал, поможет нам изменить нашу судьбу. Ты говорил с мудрым Тареком? И не только. Ты, пожалуй, не поверишь в то, что я тебе сейчас расскажу. Даже не знаю, как сказать. Говори, прошу тебя. Я тебе не брат. Бен, что это значит? Лейла мне во всем призналась. Тафуд нашел меня в пустыне двадцать пять лет назад. Значит, мы. Мы не брат и сестра? Нет, любимая. Повтори. Неужели это не сон? Это не сон. Наши сердца не лгали нам, они давно всё знают. Наши чувства чисты, как твои слезы. Любимый! Жизнь моя! Мне до сих пор не верится. Любовь моя! Слава Аллаху! Какое счастье! Амина, пока это должно остаться между нами. Почему мы должны скрывать нашу любовь? Потому что, если Тафуд узнает, его гнев обрушится на матушку. Мы должны сохранить тайну. Послушай. Нынче ночью я уеду. Ты покидаешь меня? Мне надо узнать, кто я на самом деле.
Выяснить мое настоящее имя, понимаешь? Зачем? Твоя жизнь теперь здесь. Это правда. Моя жизнь здесь. Но корни мои скрыты в далекой, чужой земле. Когда я вернусь, никто уже не сможет разлучить нас. Куда же ты поедешь? Тарек велел мне следовать путем истины. Сперва поеду в Тунис. А там погляжу. Пока меня не будет, старайся не гневить Дубая. Найди способ отложить свадьбу до моего возвращения. А когда ты вернешься? Скоро. Очень скоро. Прости, отец. ''Отец, я стану твоим законным преемником лишь после того, как увижу большой мир. Познание ведет к мудрости. Хочу быть достойным тебя. Взял с собой в дорогу несколько драгоценных камней. Прости''. Вот идиот! Что тут стряслось? Великий Тафуд, твой сын хотел убить меня. Что ты говоришь? Разума лишился? Погоди. Пусть говорит. Как он смеет клеветать на принца? Молчи! Лучше лишиться разума, чем нанести тебе такую рану. Однако это правда. Он ударил меня кинжалом, когда я застал его за воровством. Этого не может быть. Стража видела, как он ускакал на коне в пустыню. Я не верю! Мне тоже не верится. Это безумие! Погляди сам, мой повелитель. Ящик пуст. Я пытался образумить его. Но в него словно демон вселился.
Дубай, изменникам полагается смертная казнь. Даже если они царского рода. Но ты должен знать, что клеветникам также нет пощады. Я задам тебе всего один вопрос. Отвечай громко, пусть все слышат. В чем ты обвиняешь моего сына, принца Бена Тафуда Инани? Аллах мне свидетель. Я, Дубай эль Канани, обвиняю принца Бена Тафуда Инани в том, что он похитил драгоценности из ларца эмира и пытался меня убить. Нынче для меня скорбный день. События прошлой ночи необходимо обсудить на Большом Совете. Хочу объявить вам решение, которое неумолимо отразится на судьбе всего эмирата. За тяжкое преступление я лишаю моего сына, принца Бена Тафуда Инани, всех наследственных прав. Мой повелитель, дозволь мне высказать мое мнение, прежде чем узаконишь свою волю. Слушаю тебя, Мулай. Проступок принца Бена заслуживает самого строгого наказания. Но мы впервые осуждаем человека, даже не выслушав его объяснений. Какие могут быть объяснения этому? Ты уверяешь нас, что принц пытался тебя убить. Но это лишь твои слова. У него нет возможности оправдаться. Все мы знаем его с детства, принц не мог этого сделать. Иными словами, я лгу? Довольно! Ты всё верно сказал, Мулай. Но тот, у кого есть оправдания, не станет бежать. Побег есть доказательство его вины. Минувшей ночью я потерял сына. Но Аллах в бесконечной мудрости своей даровал мне другого. Через двадцать дней Дубай, женившись на моей дочери Амине, станет моим законным наследником и будущим эмиром.
Плачу две тысячи динаров. Но они стоят в пять раз больше.
Как учит нас пророк: ''Безумец не тот, кто платит высокую цену за то, чего возжелал, а тот, кто переплачивает за то, в чем ему нет надобности''. А еще пророк говорил: ''Никогда не спорь с торговцем, ибо он ворует не только твои деньги, но и твое время''. Хорошо, пусть будет две тысячи. Мы в расчете. Держите вора! Держите вора! Задержите их! Задержите их! Дети мои, помолитесь вместе со мною. Благодарю тебя. Не стоит благодарности, это мой святой долг. Проверь, всё ли на месте. Денег нет. Я так и знал! Вот проходимцы, прости, Господи! Они проворнее мартышек. Неужто ничего не осталось? Осталось. Слава Аллаху! Он разделил деньги пополам. Слава Всевышнему! Было бы жаль убивать за просто так. Ну-ка, выкладывай денежки. Не дергайся. Вот так. Премного. Со мной шутить не надо. Молись своему Богу, чтобы сохранил тебе жизнь. Тихо, тихо. Я же пошутил. Никто не собирается тебя убивать. Ты что, спятил? Ходишь на грабежи с водяным пистолетом? Всё лучше, чем пластмассовый. На настоящий у меня денег не хватит, да и смелости, чтобы из него стрелять. Я же мог тебя убить. Ремесло у меня опасное, но жить-то надо. Ты кто такой? Что тебе за дело? Несмотря на твой нож, лицо у тебя человеческое. Есть хочешь?
Здесь есть одно местечко, где за несколько монет накормят до отвала. Меня зовут Жако. Меня Бен. Хочу тебя сразу предупредить: карманы у меня дырявые. Это я уже понял. Будь моим гостем. Ты откуда? Сразу видно: не здешний. Из Белема. Из Белема? Белемский эмират? Подумать только. Говорят, у вас там до сих пор в ходу керосиновые лампы, и автомобиля вы никогда не видели. Без керосина не обойтись в пустыне. А на коне можно доскакать туда, где автомобиль не пройдёт. Хотя бы телефон у вас есть? Когда говоришь с человеком, лучше видеть его лицо. Что, и телевизора нет? Ей-богу, вы настоящие дикари! Что за жизнь без телевизора? Придержи язык. Ты оскорбляешь меня и мой народ. Против тебя я ничего не имею. Во всем виноват ваш эмир. Эмир мой отец. Да ну? Надо же. Это другой разговор. Раз так, смиренно кланяюсь, Ваше Высочество. Хватит дурачиться. Я не шучу. Если ты и правда принц, что ты забыл в этой навозной куче? Что с тобой? Да так, ничего. Ты ослепил меня своим величием. Ты совсем чокнутый. Что ж, Ваше Высочество, был очень рад познакомиться. Ты куда? Пойду прогуляюсь. Крайне полезно для пищеварения. Мой пламенный привет эмиру. До свидания. Простите, я очень спешу. Пардон! Кого я вижу! Два-три дня и я с вами расплачусь. Пощадите! У меня слабое здоровье! Ты на ринге не выступаешь? Бежим! Зачем ты ввязался? Любишь лезть в чужую драку? Ты был моим гостем, когда на тебя напали. У нас законы гостеприимства священны. Странный ты тип, доложу тебе. Носишь арабское платье, а лицом на араба не похож. Кто же ты есть на самом деле? Сказать по правде, я и сам не знаю. Для того и приехал, чтобы выяснить, кто я такой. Так-так. Дело ясное, что дело темное. Но ты расскажи, может, я сумею тебе помочь. Двадцать пять лет назад Тафуд, эмир Белема. Прошу вас, господин. За тысяча девятьсот шестьдесят второй. Спасибо. Незаменимые архивные мыши. Кажется, нашел. Читай, что тут написано. ''В пустыне пропал вертолет. Вертолет, нанятый известным научным обществом из Монте-Карло, не вернулся на базу. На борту, помимо членов экипажа, находился инженер-исследователь Марсель Дювивье со своим годовалым сыном Рене Дювивье. Мадам Кристина Дювивье заявила, что её мужу никто не угрожал и категорически отвергла предположение о саботаже. Однако у спасателей практически не осталось надежд найти кого-либо из уцелевших''.
Умереть и заново родиться. Так, ничего. ''Спустя два месяца поиски были прекращены. Мадам Дювивье вернулась в Монте-Карло''. Продолжение на странице двадцать четыре. Надо ехать туда. Куда туда? В Монте-Карло. Я должен узнать правду. Двадцать пять лет прошло. Может, этой мадам Дювивье давно уже нет в живых. Но если сидеть сложа руки, вообще ничего не узнаешь. Ну ладно, так и быть, я выручу тебя. Попробую позвонить во Францию вдруг моих дружков еще не всех замели. У тебя монетки не найдется? Смотри-ка, нашел! Ты читай пока. ''Поиски вертолета прекращены'' Порядок! Едем в Монте-Карло! Кто едет? Мы? А куда ты без меня? Знаешь, что такое паспорт? Само собой. Но у меня, к сожалению, нет. Вот видишь. У меня тоже сейчас нет. Значит, надо достать два паспорта и два билета на самолет. А еще тебе не мешало бы переодеться. Лететь в костюме Лоуренса Аравийского я не советую. Кто это Лоуренс Аравийский? Неважно, давай деньги и моли Бога, чтобы у нас на всё хватило. Постой. С чего ты вдруг решил лететь? Мадам Дювивье, твоя предполагаемая матушка, владеет крупнейшим международным концерном ''Дювивье-Легран''. Если ты в самом деле её сын, ты будешь сказочно богат. А я, как твой лучший друг, с тебя что-нибудь поимею. Давай деньги! Только попробуй обмануть! Ну что ты! Слово Жако! Сейчас ей станет полегче. У нее сильный жар. Бедная моя девочка! Ей можно как-нибудь помочь? Увы, едва ли. Лихорадка весьма странного свойства. Будем уповать на милость Аллаха. Иной раз на почве сильных переживаний и телесного жара больной впадает в беспамятство. Сон лучшее лекарство. Она должна поправиться как можно скорее. День свадьбы уже назначен. Я сделаю всё, что в моих силах. Буду день и ночь сидеть у ее постели.
А пока давайте не будем тревожить ее целительный сон. Такая вот лихорадка унесла на тот свет мою младшую сестру.
Ступай, госпожа моя, не тревожься. Я с ней посижу. Принцесса. Принцесса. Дорогая моя подруга. Подействовало. Твое зелье творит чудеса. Ты лежала, будто на смертном одре. Скоро лекарь убедится, что у тебя малярия в тяжелой форме. И свадьбу придется отложить. Но сейчас тебе надо что-нибудь съесть. Я скоро вернусь. Я никогда не забуду того, что ты сделала для меня. Через несколько дней ты станешь моей навсегда. Люди склонятся перед твоею красотой и перед моей властью. Ароматом твоей кожи наполнится воздух, которым я дышу. Одно слово проронишь и тебе не жить. О великий Аллах! Как я его ненавижу, Рама! Крепись, принцесса, всё уже позади. Он ушел и ничего не заподозрил. Бен, любимый мой, возвращайся скорей. Потерпи, принцесса. ''Аэропорт Ниццы'' Не отходи от меня дружище. А то еще потеряю такое сокровище. Куда теперь? Сколько у нас осталось? Это всё. С такси облом. Придется на автобусе. И сэкономим, и на Монте-Карло полюбуемся. Ну, и как тебе? Неплохо. Вот и всё. Что это? Бумажники. Где ты их взял? В автобусе. Нет, Жако, надо вернуть. Отец, которого я в глаза не видел, учил меня, что деньги дело наживное. Да как же можно грабить бедных людей? Без денег, Ваше Эмирское Высочество, далеко не уедешь. Порядок. Я не желаю иметь дело с ворами! Это я-то вор? Да, ты. Смотри, пустой. Приехать в Монте-Карло с пустым бумажником! Непостижимо! Любуйся! Монте-Карло! Фонтаны, парки, казино. И карманники! Где бы ты был без карманников? А так поедем на такси, принц. Оставь себе. Концерн ''Дювивье-Легран'' Точь-в-точь как в газете. Ну что, пойдем? Мне как-то неспокойно. Узнают, кто я такой, в ножки поклонятся. Если что я здесь. Ты готов? Да, сейчас. Минутку. Кофейку успеем выпить? Конечно. До пресс-конференции еще полчаса. Ты идешь, Антуан? Нет, пока не могу. Я догоню вас. Ладно. Ваш пропуск.
Дома забыл. Без пропуска не положено. Да, но. Проваливай!
Простите. Нельзя ли поосторожней? Виноват. Простите, мадемуазель. Не ушиблись? Еще раз извините. ''Узнают, кто я такой, в ножки поклонятся!'' Молчи! Ни слова больше! Головой, головой работать надо, друг мой. Да, конечно. А вот и мадам Лассаль. Мадам Лассаль! Добрый день, Аннетт. Вот список участников. Журналисты уже собрались на пресс-конференцию. Мсье Легран и мадам Дювивье сейчас спустятся. Давай быстрей, тебя ждут наверху. Да, иду. Добрый день, мсье Легран. Добрый день, Магда. Добрый день, мадам. Добрый день. Не слишком ли экстравагантный наряд для пресс-конференции? В самый раз, мадам. Журналистам нужна встряска. Всё готово? Да, журналисты ждут в конференц-зале. Один частный канал, два государственных и все лояльные газеты.
Прекрасно. Только никаких вопросов личного плана. Не волнуйтесь, я сама буду вести прения. А где согласованный список вопросов? Он у вас на письменном столе. Пойдемте посмотрим его вместе. Встретимся в зале, дорогая. Что ты задумал? Пошли отсюда. Будем снимать. Надевай. Нас арестуют. Черт, ну и тяжесть! Кристина права. Ты чересчур сексуальна. Как ты любишь. Нет, не сейчас, нам пора идти. Ничего, подождут. Ну ладно. Только учти: абсолютная власть стоит дорого. Очень дорого. Добрый день, дамы и господа. Мадам Дювивье и мсье Легран готовы ответить на ваши вопросы. Я только прошу вас говорить кратко. Спасибо. Мсье Легран, правдивы ли слухи о предстоящем слиянии вашего концерна с арабской нефтяной компанией? Ни в коей мере. Наш концерн не имеет интересов в нефтяном бизнесе. Мадам Легран, вы подтверждаете слова супруга? Все решения мы с мужем принимаем совместно. Простите, мсье Легран. Мадам Дювивье! Минутку, мсье, вернитесь на место. Погодите. Мадам Дювивье, я. Я хотел бы. Впервые вижу репортера, который лезет за словом в карман. Мадам Дювивье, я хотел спросить, не имеете ли вы известий о сыне, который пропал в пустыне, когда вертолет вашего мужа разбился в результате саботажа. Не понимаю вас. Никакого саботажа не было. Извините, мсье, мы же договорились: никаких личных вопросов. Речь идет о вашем сыне Рене. Мадам, позвольте вам сообщить, что он жив. Что за бред? Уделите мне одну минуту. Мадам. Оставьте меня! Он не погиб, мадам. Выведите его из зала! Отпустите, вам говорят! Руки прочь! Так это ваша? Пошли, парень! Иду, иду! Извините, дамы и господа. Пресс-конференция окончена. Расходитесь! В ходе пресс-конференции человек, чьё имя пока не установлено, заявил, что сын мадам Дювивье не погиб в результате катастрофы шестьдесят второго года, когда вертолет разбился над пустыней в результате саботажа. Хватит, дорогая. Не мучай себя. Твой адвокат. Даниэль! Хорошо. Мы ждем. Ты выяснил, кто он? Они с Магдой уже едут. Скоро мы всё узнаем. Ему удалось бежать. Но полиция арестовала его сообщника, мелкого мошенника неоднократно судимого за кражи, который несколько лет был в розыске. Благодаря моим личным связям мне удалось прочитать протокол допроса. Этот парень, судя по всему, араб. И представьте, выдает себя за сына эмира. Он проник во Францию по фальшивому паспорту. Вот и судите сами. Но его голос и глаза показались мне такими такими искренними. Полиция уверена, что это блеф чистой воды. Но к чему так рисковать? Чего они добивались? По-моему, это очевидно. Негодяи пытались играть на твоих чувствах. Ведь ты по-прежнему веришь в чудо. Но это бессмысленно. Обман все равно бы открылся. Разумеется. Но, видимо, они надеялись воспользоваться вашей растерянностью. Ну, попадись он мне, этот мерзавец!
Я помню моего Рене, как будто всё это было вчера. Я тебя понимаю. Такая боль не забывается. Ты потеряла мужа и сына. А я лишился лучшего друга. Марсель был мне как брат. Но надо смириться. И забыть. Надо подготовить материал для печати. Инцидент наделал много шума. Мы не можем пустить это дело на самотек. Вам и карты в руки. Никто лучше вас не способен завуалировать истину. Вас для того и наняли. Ни с места, иначе стреляю. Руки за голову, ноги расставить. Проверь, нет ли у него оружия. А ну, стой! Стой! Господи! В чем дело? Не знаю. Мсье Легран! Мсье Легран! В парке посторонний. Где он? Побежал к ограде. Но только что был здесь.
Что ты задумал? Не волнуйся, милая. Даниэль, останься с ней. Успокойся, дорогая, сядь. Всё, теперь ты не сбежишь. Мсье Легран! Мсье Легран! Поймали! Опять ты? Чего ты хочешь? Поговорить с мадам Дювивье. Сейчас я вызову полицию, и тебя упрячут в тюрьму. Пусть. Но сперва я должен с ней поговорить. И что ты ей скажешь? Воспользуешься её наивностью? Будешь ее шантажировать? Деньги мне не нужны.
А ты Легран, не так ли? Ты был другом ее мужа. Разве тебе не интересно, кто подстроил аварию? Разумеется, интересно. Если ты что-нибудь об этом знаешь, говори мне, я слушаю. Я буду говорить только с ней. Ни с кем ты не будешь говорить. Почему? Ты боишься, что правда откроется? Не хочу ее волновать. Даю тебе последний шанс. Ты навсегда исчезнешь с нашего горизонта. А я забуду про этот инцидент. Согласен? Франсуа! Франсуа, постой! Я хочу его выслушать. Пойдемте в дом. Прошу вас. Садитесь. Я вас внимательно слушаю. Скажите, кто вы такой и чего от меня хотите. Меня зовут Бен Тафуд Инани, принц Белема. Что я говорил? Он сумасшедший. Не перебивай, Франсуа. Принц Белема? Это маленький эмират посреди пустыни. Значит, у принцев принято вламываться в чужие дома и срывать пресс-конференции своими дикими криками? Правильно? Это не ваше дело.
Если хотите остаться здесь, прошу вас помолчать. Извините, у меня не было другого способа повидаться с вами. А я проделал очень долгий путь, чтобы сказать вам, что ваш сын жив. С тех пор, как мальчик пропал в пустыне, прошло двадцать пять лет.
За эти годы мошенники всех мастей не раз пытались нажиться на материнском горе. Да, я понимаю. Двадцать пять лет назад вертолет упал в пустыне и разбился. Все, кто летел на нем, погибли, кроме ребенка. Его подобрал эмир. Он счёл найденыша даром Аллаха, взял к себе во дворец и воспитал как родного сына.
А какое отношение к этому имеете вы? Прошли годы. Ребенок стал взрослым. И однажды случайно узнал правду. С тех пор у него только одна цель в жизни: выяснить, что же случилось в тот страшный день. Вы и есть тот ребенок? Все это звучит как прекрасная сказка. Это не сказка, мадам. Это правда. Довольно, Кристина. Не слушай его. Твой муж и сын погибли в пустыне. А этот проходимец пользуется твоей доверчивостью. Откуда у тебя такая уверенность? Я доверяю разуму, а не сердцу. Неужели ты не видишь, что этот жулик, как и многие до него, хочет вытянуть из тебя деньги? Разве ты мало выстрадала? Послушайте. Вы можете хоть чем-то подтвердить свои слова? У того мальчика на шее была цепочка. Цепочка с золотым медальоном. Какая нелепость! На этом медальоне был выбит рисунок. Орел держит в когтях змею. Что он несет? Орел и змея это фамильный герб рода Дювивье. Ну и что? Видимо, он нашел его и вызубрил свою роль. Если вы хорошо знаете этот герб, значит, он должен быть при вас. Конечно. Медальон! Я его потерял. Какая неприятность! Ты неплохой актер, юноша, но пора давать занавес. Нет, я говорю правду! Я потерял его, когда меня схватили. Попросите людей поискать. Выведите его отсюда. А вдруг он не лжет? Пусть полиция в этом разбирается. Даниэль. Да, Кристина. Франсуа прав. Уведите его. Да. И вызовите полицию. Шагай, шагай. Кристина! Добегался, парень. Хочешь меня убить? Ты проник в частные владения с целью шантажа. Затеял драку с охранниками. Я имею право защищаться. Положите его на стол. Что такое? Франсуа, вы с ума сошли! Черт возьми, ты же мог его убить. Боже мой! Он ранен? Ничего страшного. Пуля прошла рядом. Врача, быстрее! Ты стрелял в него? Он набросился на меня. Он безоружен. И никого не собирался убивать. Ты не имел права стрелять, даже если он вор. Я имею право защищаться. И охранять тебя от негодяев. На сей раз ты ошибся, Франсуа. Смотрите. Не могу поверить. Не может быть. Это было бы чудом. Чудес не бывает, Магда. Обыкновенный самозванец, ты и сама это говорила. Рана не опасна. Пуля прошла по касательной. Но покой не помешает, я дал ему снотворное. Скоро всё заживет. Спасибо, доктор. Не за что. До свиданья. До свиданья. До свиданья. Чтобы доказать, что он лжет, достаточно взять у него анализ крови. Если он не сын Кристины, то может и отказаться. Закон не в силах его заставить. Да и Кристина вряд ли захочет. А мы сделаем это без ее ведома. Довольно одной капли для исследования ДНК. Прости меня. За что? За то, что сразу не узнала тебя. Мы нашли его. Он твой. Спасибо. Это единственная память об отце. И единственное доказательство для тебя. Господи, сколько раз я молила Бога, чтобы этот день настал. У каждого из нас есть путь, предначертанный Аллахом. Но твоя любовь преодолела все испытания и привела меня к тебе. Неужели это ты? Рене, мой мальчик. Что ж, настало время переходить к действиям. Посмотрим, что у меня выйдет на этот раз. Господи, благодарю Тебя! Спи, сынок. Кристина. Назови меня хоть раз мамой. Прости. Это нелегко. Я слышала, как ты кричал. Да так. Плохой сон приснился. Ты все время повторял одно имя: Амина.
Кто эта Амина? Девушка, которую я люблю. Расскажи мне про нее. Амина дочь эмира Тафуда. И ты считал ее своей сестрой? Да, я считал. Но сердце знало правду. Мы выросли и поняли, что любим друг друга не как брат и сестра. Тебя могут увидеть. Столько дней прошло, а от него никаких вестей. Вдруг с ним что-нибудь случилось? Бен силен и смел. И Аллах его хранит. Что же он не возвращается? Вернется обязательно, вот увидишь. Ты главное верь. Идем отсюда скорей. А то вдруг увидит кто, и твой обман раскроется. Подумай хорошенько, Рене. Здесь ты ни в чем не будешь нуждаться. А твоя Амина, она переедет к тебе. Это твой дом. Я буду любить ее как тебя. Меня влечет в пустыню не только Амина. И давай не будем об этом. Невысказанные слова ранят больнее горькой правды. этот мир мне совсем чужой. Здесь правят деньги, а чувства считаются чем-то постыдным. Мне здесь неуютно. И потому тебя так тянет назад? Мой дом там, в пустыне. Но я не хочу потерять тебя снова. Не хочу, Бен. мы нашли друг друга и больше никогда не потеряем. Ничто и никто нас не разлучит. Я люблю тебя. Я тоже, сынок. Эмир идет сюда. Мой повелитель, да хранит тебя Аллах. Как она?
У нее опять жар. Девочка моя, как ты себя чувствуешь? Ужасная слабость. Прости, я доставляю тебе столько хлопот.
Какие хлопоты? Меня гнетет твой недуг. Мы все с нетерпением ждем, когда ты поправишься. Боюсь, я не скоро встану с постели. У меня тоже есть такое подозрение. Ты что, Дубай? Прости, дядя. Меня, как и тебя, беспокоит ее здоровье. Но этот жар, без видимой причины, мне почему-то кажется странным. На что ты намекаешь? На то, что истинную болезнь можно исцелить. Но никто еще не придумал лекарства против вымышленных. Если ты не веришь мне, зачем же брать меня в жены? Любовь не спрашивает причины. Она рвется к победе, несмотря ни на что. Кому-кому, а тебе это известно. Желаю тебе скорейшего выздоровления. Отдыхай, моя девочка. Мы еще зайдем. Дубай обо всем догадался. Нет, он просто очень подозрителен. Рама, мне надо во что бы то ни стало поговорить с мудрым Тареком. Он мне что-нибудь посоветует. Тебе нельзя покидать дворец. Это очень опасно. Я знаю. Но я должна с ним поговорить. Принцесса! Прошу вас, мсье. Невероятно! Столько лет спустя! Говорят, его вырастили в пустыне какие-то бедуины. Неужели? Я слышал, он сын короля. Не короля, а эмира. Повелителя древних варваров. Какой шикарный пир в честь возвращения блудного сына. То ли еще будет, когда появится виновник торжества. Спасибо вам. Спасибо, что пришли. Здесь собрались только наши близкие друзья. Многие из вас помнят Марселя и были дружны с ним. Поэтому я и решила разделить с вами мою радость. Нет таких слов, чтобы передать, как я взволнована и счастлива. Свершилось чудо. Мой сын Рене. Мой сын Рене вернулся.
Спасибо. Спасибо. Спасибо. Кажется, фокус ему удался. Погоди, вот приедет Даниэль. Если анализ не подтвердит их родство, мы сорвем с него маску и вышибем отсюда пинком под зад. Было бы очень жаль. Это почему? Если он останется здесь, Кристина постоянно будет с ним, а у тебя появится время для меня. Я распоряжаюсь твоим временем, а не наоборот. Знакомься: сенатор Греко и его супруга. Твой отец был необыкновенный человек. Благодарю вас. Ты в последнее время совсем не уделяешь мне внимания. Не забывайся. Кристина смотрит. Я так рад за вас, Кристина. Спасибо. Красавец у меня сын, правда? Так или и иначе. Стой здесь, я скоро. Куда я денусь? Они дважды перепроверили все данные. Анализ не оставляет никаких сомнений. Он сын Кристины. Ошибки быть не может? Нет, исключено. Кристина так счастлива. Надеюсь, ты тоже. Я должен быть счастлив, что появился дикарь из пустыни, чтобы разрушить то, что я с таким трудом создавал? Даниэль, ну что? Все сомнения рассеялись, Кристина. Он в самом деле твой сын. Я чувствовала, я была уверена. Мать в таких вещах не ошибается. Теперь мне предстоит самое трудное: стать ему настоящей матерью и убедить его остаться здесь. Это было бы превосходно. Франсуа. Франсуа, ты мой муж, а он мой сын. Я прошу тебя: полюби его. Ты права: он твой сын. А для меня он всегда будет незваным гостем. Я не намерен оставаться между вами. Но пусть и он между нами не становится. Не расстраивайся. Всё уладится. Спасибо, Даниэль. До свиданья, Кристина. Всё в порядке? Да, конечно. Теперь мы можем вызволить Жако? Поцелуй меня. Добро пожаловать, принцесса. Мудрый Тарек, только ты можешь зажечь огонь надежды в моем сердце. Бен пошел по пути, который указал ему ты. Я давно не имею от него известий. Этот путь завел его очень-очень далеко, за море. И что там, за морем? Много чего. Наконец-то, Бен открыл свое происхождение. Так почему он не возвращается ко мне? Потому что еще не нашел ответа на все свои вопросы. Ты видишь его? Я чувствую, как он растерян. И в то же время счастлив. Вдобавок он встретил на пути искушение. Женщину. Да. Это искушение он должен побороть. Но если Бен не вернется, меня заставят выйти за Дубая. Что мне делать? Бороться. Борись за лучшую долю со всей силой твоего отчаянья. И ничего не бойся. Истинную любовь никто не одолеет. Мы ошиблись.
Да что ты? Он в самом деле ее сын? Судя по всему. Тебе надо будет сойтись с ним поближе и вскружить ему голову. Ну что ж, какое никакое, а развлечение. И что потом? Я должен знать о нем всё. Его чувства, его слабости всё. Что ты задумал? А это уже мое дело. Твое выполнять мои приказы. Я должна затащить его в постель? Ты должна оторвать его от материнской юбки, пока я не найду способ отправить его домой. А вот это будет нелегко.
Ты и впрямь думаешь, что юный дикарь, бедуин, может представлять опасность для тебя? Не будь дурой. Акции его матери принадлежат ему по праву. Понимаешь, что это значит? Он может стать хозяином. Мы все в опасности, включая тебя. Я понимаю. Но, зная тебя и зная меня, можно утверждать, что прежде всего опасность грозит ему. Так ты согласна? Конечно. Как я могу быть не согласна, мой милый? Ведь мы с тобой из одного теста. Пошли. Рене, познакомься: это наша самая активная помощница мадемуазель Лассаль. Очень рад. Я тоже. У вас такой гипнотический взгляд, как будто бы вы читаете будущее. У нас в пустыне говорят, что судьба каждого человека предопределена. Мы не фаталисты. Мы верим, что каждый день сами творим свою судьбу. Лично я предпочитаю этот путь. Так проще. Вероятно, это помогает вам обходить острые углы. Конечно. Острые углы обойти нельзя.
Жизнь непрерывная борьба. Тебе многому надо научиться. Да. Но я быстро схватываю. Ну ладно, я пойду. За что он меня так ненавидит?
Он взбесился, когда выяснил, что вы настоящий сын Кристины. Каким образом? Он заказал анализ крови без вашего ведома.
И удостоверился, что самая немыслимая сказка может стать былью. Моя мать просила сделать такой анализ? Это идея Франсуа. Однако прием устраивают в вашу честь. И ваш мрачный вид может быть неверно истолкован. Да, конечно. Хотя мне неловко, что все на меня глазеют. Улыбайтесь, этого будет достаточно. Правда? У вас такая милая улыбка. Вы не должны ее прятать. Наконец-то! Заметили? Нет, эмир несколько раз заходил справиться о тебе. Я сказала, что ты спишь. Скорей, пошли. Скорей, скорей, принцесса! С возвращением, Амина. Я вижу, ты уже здорова. Аллах внял моим молитвам. Где ты была? У Тарека. Просила у него снадобье, чтобы избавиться от приступов жара. Вот такое? Проклятая ведьма!
Какой гадостью ты ее опоила? Нет, Рама не виновата. Она лишь исполнила мой приказ.
Это я попросила ее сделать вытяжку из агавы, чтобы вызвать жар. Вот как. Идем. Ты обманула меня! Зачем? Значит, Дубай был прав. Смотри мне в глаза! Для чего молодой девушке, будущей супруге эмира, желать себе недуга и смерти? Для того чтобы не выходить замуж за человека, которого она ненавидит! Скоро вернется Бен и не позволит выдать меня за нелюбимого! Не смей произносить при мне это имя! Я навсегда вычеркнул его из памяти. Ты скучаешь по нему так же, как я! Это сказал мне Тарек. Он умеет читать в сердцах людей. Он заверил меня, что Бен скоро вернется. Ты сделаешь, как я тебе прикажу! Мой господин. Поставишь здесь двоих стражников. Пусть неотлучно охраняют ее до самого дня свадьбы. Мне очень жаль, принцесса. Помоги мне, Мулай. Я не хочу выходить за Дубая. Поговори с отцом, убеди его, он тебя послушает. Эмира никто не сможет переубедить. Разве что принц Бен, но он бежал, бросил нас на произвол судьбы. Я знаю, зачем он уехал. Он не бежал. У него. у него очень важное дело. Почему же ты сразу не сказала? Почему не захотела снять бремя с души Тафуда? Не могла. Это не моя тайна, и не мне её открывать. Скоро вернется Бен и рассеет все сомнения. Поскорей бы он вернулся. Молю Аллаха, чтобы всё было, как ты говоришь. не проси меня идти наперекор моему господину. Не отлучаться ни на минуту. Слушаюсь. Это кабинет твоего отца. Здесь всё осталось, как было четверть века назад. Он очень. любил жизнь. И пустыню. Всеми мыслями и чувствами он делился с близкими людьми. Поэтому и решил взять тебя с собой на том вертолете. Хотел показать тебе пустыню.
К несчастью, для меня на борту не нашлось места. Твой отец был идеалистом. И никогда не гнался за богатством. В таком платье юношей пустыни посвящают в воины. Это большая честь. Еще бы. Твой отец спас всё племя от засухи. Вырыл им колодцы. А потом их захватила нефтяная компания. Он до сих пор живет в твоём сердце? И в сердце, и в памяти. Навсегда. Зачем ты тогда вышла за Франсуа? Когда теряешь любимых людей, остается одно желание умереть. А Франсуа все время был рядом. Он спас и концерн, и наши акции. По-настоящему я никогда его не любила, хотя и многим ему обязана. А почему вы прекратили поиски вертолета? Потому что никто не знал, где его искать. Он же никому не сообщил координаты. Отец даже тебе не сказал, куда летит? Он был очень скрытным. Один раз, правда, обмолвился, что нашел залежи очень ценного минерала. Но, по его словам, если их открыть, начнется кровавая бойня. И Марсель своему компаньону, Франсуа, ничего не сказал? А тебе не кажется странным, что именно в тот день Франсуа не полетел с ним? И у тебя не возникало вопросов по поводу смерти отца? Боже мой, нет! О чем ты? Я смотрел газеты за тот год. Там писали о саботаже. Газеты чего только не напишут. Никакого саботажа не было. Нет, нет, нет. Твоего отца все любили, у него не было врагов. Хорошо бы все-таки найти остатки вертолета. Допустим, ты убедишься, что это несчастный случай. Что потом? Не знаю. Можно я сяду? Конечно. Профессор Миллер, знакомьтесь: это Рене Дювивье. Добрый день. Здравствуйте. Профессор Миллер заведует лабораторией, которая занимается минералогическим анализом. В последние дни здесь только и разговоров, что о вас. Очень рад познакомиться. Мы были дружны с вашим отцом. Судя по отзывам, он вас очень ценил. А я попытаюсь поближе его узнать, хотя бы косвенно. Понимаю. Я готов ответить на все вопросы. Марсель был необыкновенный человек. Я работал у него со дня основания концерна. Вам он тоже не говорил, куда направился в день смерти? И мне не говорил. Никто не знал его маршрута. Он сделал какое-то большое открытие. Но опасался, что оно принесет бедствия в регион, который был ему очень дорог. В пустыню? А в чем состояло это открытие? Он обнаружил очень редкий минерал. У меня есть образец. Можно взглянуть? Да, конечно. Жена попросила нас обоих зайти. Не знаешь зачем? Понятия не имею. Она очень переменилась ко мне после возвращения сына. Здравствуй, Даниэль. Здравствуй. Всё в порядке? Даниэль, я приняла решение, касающееся моего сына. Мне кажется, президентом концерна должен стать он.
Надеюсь, с юридической точки зрения это не вызовет проблем? Да нет, никаких. У тебя контрольный пакет акций, так что последнее слово за тобой. Кристина, я не верю своим ушам. Ты хочешь сделать президентом мальчишку, который всю жизнь провел в песках? Ну не знаю. Купи ему ''Феррари'' или верблюда. Но зачем же сразу в президенты? В нем столько же ума и энергии, сколько в его отце. А ты будешь его консультировать. Ты выжила из ума. Я всегда делала то, чего хотел ты. Теперь для разнообразия поменяемся ролями. Рене Дювивье станет президентом концерна. Я всю жизнь работал, как вол, ради процветания концерна. И никому не позволю его развалить. Он ничего не разрушит, если ты ему поможешь. Свершилось чудо, я нашла сына. И он получит всё, что принадлежит ему по праву. Франсуа, мне все время кажется, что я проснусь, а его нет. Он вырос в пустыне и оставил там свое сердце, дом, семью, что его пригрела, всю свою жизнь. Он опять рвется туда. Вот пусть туда и возвращается. Он сломает жизнь нам, Кристина. Как ты это не поймешь? Нет, нет, я не хочу его терять. Тогда ты потеряешь меня. Выбирай, кто тебе нужнее. Но только учти: без борьбы я не уступлю место твоему сыну.
Ваш отец никому не сказал, где взял его. ''Слезы Аллаха''? Что, что? В пустыне эти минералы называют ''слезами Аллаха''. И вы знаете, где их искать? Я слышал легенду о затерянной в песках долине, но это легенда. Значит, ваш отец был прав? Месторождение действительно существует? Это кристаллы титанита. А они что, ценные? Более чем. Это очень редкий минерал, больших месторождений нигде нет. Один рудник титанита ценится как сто алмазных. Если я правильно понял, вы главный эксперт компании. Отчего же вы не полетели с моим отцом? В вертолете не было места. Взгляните. Снимок сделан в день катастрофы. С отцом летели двое: пилот и фотограф. А вертолет четырехместный. Ваш отец захотел, чтобы в момент его триумфа с ним были жена и сын. Четвертое место было предназначено для вашей матери. Почему же она с ним не полетела? Не могу сказать. Двадцать пять лет прошло. Разве всё упомнишь? Твое слово, циркач. Ставлю сто. Фулл, четыре дамы. Что за дела? Опять, двадцать пять! Мой неведомый папаша говорил: ''Фортуна это образ жизни''. Какая фортуна? Ты мухлюешь. А вот это ты зря. Кто еще так считает? Мне плевать, что ты угробил сорок человек. Все равно ты шулер. Ну держись, приятель. Это ты держись, приятель. У тебя проблемы. Проблемы, да? Главное лицо береги. Помогите! Убивают! Я тебе покажу, как мухлевать. Своих не узнаешь! Надзиратель! А ну, кончай базар! Надзиратель! Все, хватит! Чего расшумелись? Собирай вещички, ты свободен. Под залог, что ли? Нет, с тебя сняты все обвинения. Господа, мое почтение. Напоследок хочу дать вам совет: бросьте вы этот покер, играйте лучше в лотерею. Ты еще поплатишься! И запомните: фортуна это образ жизни. Счастливо оставаться. Надеюсь, не свидимся. Проваливай, клоун. Бывайте! Бен Белемский! Каким ты франтом. Ну-ка, повернись. Кашемировое? Как жизнь? Лучше всех. Знаешь, я рад тебя видеть. Пошли, познакомлю с моей мамой. Моя мама, Кристина Дювивье. Очень рада, Жако. Рене рассказал мне, как много вы для него сделали. Ей-богу, мадам, это пустяки. Я сочла своим долгом вытащить вас из тюрьмы. Представляю, сколько вы пережили за эти дни. Ужасно, мадам, врагу не пожелаю. Лишили свободы, отобрали скромные сбережения. Всё отобрали? Десять дней псу под хвост. Бедный Жако. Ну что, садитесь. Поехали. Неплохой автомобиль. Должно быть, стоит кучу денег. Боже мой. Месторождение титанита. Выходит, всё правда? Что еще он сказал? То, что мы и раньше знали, ничего нового. Кроме того, что для них это священный камень. Да плевал я на них. Надо узнать, где это место. Ты примерно знаешь. В Белеме. В самом сердце пустыни. Это месторождение позволит мне завоевать международный рынок. Это миллиарды франков. Неиссякаемый поток денег. И куда он потечет? Уж конечно, не в концерн к этому красавчику. А мне что делать? Завоевывать его доверие. Выведай у него, где эта долина. Легко сказать: ''Выведай''. Тебе не впервой соблазнять мужчин. Но Кристина не отходит от него ни на шаг. К нему трудно подступиться. Что мне делать? Быть может, твои чары на него не действуют? Не провоцируй меня. Я украла у нее мужа, почему бы не украсть и сына? Не забывай: мы повязаны двойным канатом. Не верь ей, Франсуа. С ней накладок не будет. Вопрос только в цене. А ты чего боишься? Мне не нравятся вопросы этого парня. Густав, месторождение века почти в наших руках. А ты испугался привидения? Привидения возвращаются. Привидения это миф. А титанитреальность. Хорошо, объясни мне, как ты собираешься проникнуть в Белем. На броневике? Зачем? Достаточно кое-кого подмазать. Позвони нашему человеку в Тунисе. Пусть выйдет на эмира. Ты уже совершил ошибку двадцать пять лет назад. Не поднимай панику. Панику поднимет он, вот увидишь. Бен не верит, что смерть отца несчастный случай. Он очень неглуп, так что будь начеку. Им займется Магда. А ты займись эмиром. Я наслышан о широте твоей души. Не надо красивых слов. Чему мы обязаны твоим визитом? Хочу предложить тебе выгодную сделку, благородный эмир. Иностранцы хотят направить в Белем геологоразведочную партию и готовы заплатить высокую цену. Селим, в своем ли ты уме?
Предлагать мне такую сделку опасно для жизни. Ни один неверный не ступит на землю Белема. Я не продам даже горсть песка за их грязные деньги. Французы платят не деньгами, а золотом. У вас нет ни золота, ни драгоценных камней. Белем небогатый эмират. Но всё в твоих руках. Тот богат, кто не желает больше, чем имеет. Вот тебе мое слово, Селим. До заката ты покинешь наши земли. Дядя, но он ничем не провинился перед тобой. Мой господин, я лишь скромный посредник. Прости меня, дядя, но закон обязывает нас блюсти священный обычай гостеприимства. К тому же скоро наша свадьба с Аминой. Позволь ему остаться на торжества. Благодари моего племянника. Ты наш гость. Проводите его в покои. Спасибо, мой господин, спасибо, спасибо. Я твой вечный раб. Да хранит тебя Аллах. Это микрофильмы, которые мы передали полиции. Когда расследование было закрыто, нам их вернули. Вы тогда уже работали у отца? Да, я был начальником охраны. Это уж потом, когда концерн переехал в Монте-Карло, меня перевели в архив. Остановите вот здесь. Нет, нет, предыдущий кадр. Вот, стоп. Где же я мог видеть этого человека? Этого? Его звали Гроско Юбар, француз из Алжира. Он работал механиком. Его допрашивали в полиции и выяснили, проверял ли он двигатель перед вылетом. А потом он исчез неведомо куда. Пойдемте со мной. В этот сундук сложили все вещи из его кабинета. Если еще что-то понадобится, зовите. ''Слезы Аллаха''. Что он сказал? Обыкновенный торговец, дочка. Мелкий торговец, прислуживает каким-то иностранцам. Тогда всё пропало. А я так надеялась, что он посланец Бена. Что же мне делать, матушка? Оставьте нас. Смирись с участью, избранной для тебя Аллахом. Ты избежишь ненужной боли. Нет, никогда. Ни за что не смирюсь. Я поеду его искать. Куда ты поедешь? Женщина не может одна скитаться в пустыне? Дубай и его всадники тут же нагонят тебя.
Амина, терпи. Амина, послушай. Надо терпеть. Ставь здесь, Гастон. Такой услужливый. Спасибо, Гастон, можешь идти. Всегда к вашим услугам, мсье. Я всё записал на счет ''Дювивье-Легран''. Брюки, жилет, пиджак. Можешь потрогать чистый шелк. Дорого, конечно. Так дорого, что я сделал себе небольшую скидку а-ля Жако. Горбатого могила исправит. Жако, помоги мне. Али-Баба к твоим услугам, хозяин. Нет, я серьезно. Я должен вернуться в Белем. Покинуть этот рай, чтобы жевать песок? Там не только песок, Жако, там мой дом. Да ты спятил! Здесь тебя ждет большое будущее. Нас обоих оно ждет.
Ты станешь президентом концерна с миллиардным оборотом. А я готов довольствоваться скромной ролью вице-президента. Подумай. Не заводись, я этого не люблю. Ладно, выкладывай, что стряслось? Иди сюда. Вот это я нашел в архиве отца. Это Огненная пустыня. А здесь Белем. Ну и что? Кажется, я знаю, где рухнул вертолет. Наверняка он давно погребен под песком. А площадь-то какая? Сотни квадратных километров? Как ты его найдешь? А вот как. Я знаю место вылета, я знаю трассу. Стало быть, отец погиб вот здесь, когда искал ''слезы Аллаха''. А это что? У вас это называется кристалл титанита. А для нашего народа это священный камень. Добрый день, Гастон. Где мой сын? У себя, мадам, со своим другом. Спасибо. Мадам. Горничная обнаружила в чемодане мсье Жако шесть столовых ложек, три чайные, рюмку, прикроватную скамеечку и зажигалку. Как мне поступить? Очень просто, Гастон. Не открывать его чемоданы. Поняли меня? Так точно, мадам. Видишь эту точку? Здесь отец обнаружил месторождение, и здесь упал его вертолет. Я не понял, на что ты намекаешь? Это был не несчастный случай.
Авария была подстроена. Чтобы найти доказательства, я должен туда вернуться. А матери ты сказал? И правильно. Она бы сочла тебя сумасшедшим. Она уверена, что это несчастный случай, а не саботаж. Она говорит, что не полетела с ним в тот день, потому что в вертолете не было места. А профессор Миллер, который должен был лететь, уверяет, что уступил место ей. Иными словами, твоя мать знала, что вертолет рухнет. Иначе почему она с ним не полетела? Как могла отпустить ребенка в такой опасный полет? Не болтай ерунду. Этого просто не может быть. Мне бы твою уверенность. Но, глядя ей в глаза, я всякий раз вижу, как вертолет поднимается в воздух, и она машет нам снизу. Нет, это чудовищно! Я обязан установить истину. Я обязан. Что ''ну''? Эмир отверг мое предложение. Никто не вправе навязывать эмиру свою волю. Здесь его слово закон. Вполне справедливо. Однако хотелось бы знать, что об этом думаешь ты? Я думаю, довольствоваться тем, что имеют не богатые, а слабые.
Иностранцам нужны только черные камни и больше ничего. ''Слезы Аллаха''? Ты с ума сошел, это невозможно! Никто не знает, где они. Эту тайну хранят лишь эмиры Белема. И открывают своим наследникам. Завтра ты женишься на его дочери и станешь его наследником. Это подарок твоей невесте. Такой же чистой, как этот жемчуг. Тебе нравится? Выловлен в Южно-Китайском море. Дорого, наверное? Так же, как слезы Аллаха для чужеземцев. Ведь они готовы заплатить за них очень высокую цену. Поразмысли, Дубай. Гора ненужных камней может превратиться в тысячу гор золота. Ты хитер, Селим. И все же одного не учел. Эмир только перед смертью откроет тайну своему наследнику. Я всё учел, Дубай. Большая выгода требует больших жертв. Вижу, этот пройдоха везде поспел. Не твое дело. Прошу прощенья, Дубай, эмир запретил кому бы то ни было вступать в сговор с этим человеком. Здесь он только гость. Я имею право принимать от гостей свадебные подарки. Принцесса! На машине нас точно никто не догонит. Мы же не умеем водить. На всё воля Аллаха. Где моя невеста? Безмерно рад, что моя возлюбленная вновь расцвела. Мы пока не женаты, Дубай. Изволь стучать, когда входишь в мои покои. Покорнейше прошу меня простить. Чего ты хочешь? Поговорить. Этикет запрещает служанкам слушать речи царственных особ. Выйди, пожалуйста, Рама. Ну, что тебе надо? Амина, я.
Привыкай к моим ласкам. К пыткам привыкнуть нельзя. Язык у тебя словно отравленный клинок. Однако же сердце моё полно любовью. И я принес тебе знак моей преданности. Он сверкает, как звезды в небе, но перед твоею красотой меркнет. Я знал, что тебе понравится. Что ''зачем''? Зачем ты хочешь превратить мою и свою жизнь в смертную муку? Я хочу только твоего счастья.
Я нужна тебе только для того, чтобы править Белемом. Будь честен хотя бы перед самим собой. Змея ползает в пыли, прежде чем ужалить. Каждому из нас приходится идти на жертвы. Ты чудовище! Бен вернется и увезет меня с собой. Не обольщайся, бедняжка. Ему сейчас не до тебя, у него много других дел. Уходи прочь. Вон! Полоумная! Пусть посмеет ступить на мою землю, я подам тебе его голову на серебряном блюде! Отпусти, негодяй! Завтра ты станешь моей. Учись покорности и смирению. Ненавижу! Покорнейше прошу меня простить. С каких это пор начальники стражи входят без стука в покои принцессы? С тех самых пор, как эмир приказал ему охранять свою дочь. Он боится, что принцесса сбежит из дворца, чтобы избавиться от постылого жениха. Придержи язык, Мулай. Забыл, с кем разговариваешь? Я не забыл, кто ты есть, благороднейший Дубай. Не раз имел случай в этом убедиться. Спасибо, Мулай. Вы довольны обедом, благородный Элькан? Уровень культуры той или иной страны определяется изысканностью кухни. Французская культура пример для всего мира. Ею наслаждаешься, как женской красотой. Вы очень любезны. Всего лишь правдив. Господин Элькан, по-вашему, у договора о добыче нефти в Марокко есть перспективы? Разумеется. Мы здесь именно для этого. Не так ли? Мы всего лишь проводим разведку недр с помощью наших методик. Правда, есть одна сложность. Какая же? Разведка с применением динамита пугает местных жителей. К тому же там совсем рядом старое кладбище. Мертвые не находят упокоения. Это предрассудки, господин Элькан. Насколько мне известно, ни один покойник еще не жаловался. Ты хорошо говоришь на нашем языке. Сын мадам Дювивье много лет жил в пустыне. Что ты ему сказал? Он извинился за вас и заверил, что вы не хотели нас обидеть. Разумеется, нет. Благодарю. Но я способен объясняться самостоятельно. Сомневаюсь. Людям пустыни непонятны твои ирония и сарказм. Я с ними работал, когда тебя еще на свете не было. Это не работа, это эксплуатация. В наших краях земля считается обителью мертвых. Уважать мертвыхзначит, уважать живых. Ты хорошо говоришь на нашем языке, но еще лучше понимаешь нашу душу. Эти люди всего лишь просят сделать им одолжение. Я не делаю одолжений. Я делаю дела. Сегодня я сделал одно одолжение, и это мне вышло боком. Вот как? А именно? По просьбе твоей матери, я дал согласие на твое присутствие. Прошу тебя, Франсуа, отложим эту дискуссию. Прошу прощения, господа. У туарегов есть мудрая поговорка: ''Дела идут согласно, лишь если небо ясно''. Обед был восхитителен. Но нам необходимо поразмыслить над словами вашего сына. А пока позвольте откланяться. Не хотите ли выпить кофе, господа. В следующий раз. Господа. Нам надо поговорить, Бен. Поставить все точки над ''и''. Я согласен. Франсуа! Не вмешивайся, Кристина. Вот, что я тебе скажу, недоумок. Я положил в карман этой черномазой свиньи два миллиона франков. А твое идиотское выступление обойдется в такую же сумму. Значит, Элькан предал интересы своего народа?
Плевать он хотел на свой народ! Его волнуют лишь собственные интересы. Впрочем, как и нас. А твоя свихнувшаяся мать хочет назначить тебя президентом. Не смей так говорить о моей матери. Я говорю о своей жене, как хочу. Я убил столько времени на это соглашение, но где ей понять! Ни черта она не понимает. Точно так же, как твой мечтатель-отец, вместо того, чтобы добывать нефть, рыл колодцы для бедуинов. А ты его копия. Я горжусь этим. Память отца для меня священна. Подотрись этой памятью. Твой отец был безмозглый болван. Вы с ума сошли! Прекратите! Уберите от меня этого недоноска. Я видеть его не могу! Или он, или я. С меня хватит. Я ухожу. Погоди, куда ты? Пусть убирается! Теперь он вернется в пустыню искать обломки вертолета. Он уверен, что это не был несчастный случай, что его отца убили. Марселя убили? Да он умалишенный! А как он его найдет? Мы много месяцев искали. Он нашел карту, на которой Марсель наметил свой маршрут. А еще Бен говорит, что рядом с местом крушения находятся залежи титанита. Помогите мне! Задержите его, прошу вас! Успокойся, Кристина. Ступай, верни его. Я весь свой гардероб там оставил.
В таком виде можно идти только на дискотеку, но у нас в карманах пусто. У тебя пусто в карманах не бывает. Я же чисто машинально. Ну вот, только этого не хватало. Вы чуть было не сломали ему нос, мсье Дювивье. Почти? Очень жаль. Он в ярости, и не только из-за сделки, а еще из-за того, что с ним до сих пор никто не смел так разговаривать. А ваша матушка умоляет вас вернуться. Это она вас прислала? Я еду домой. Обед закончился раньше намеченного. Вы не подбросите нас до города? Или дайте денег на такси. Что для тебя предпочтительнее? Ладно, садитесь. Обещаю вам нечто большее. Франсуа. В тот день, когда Марсель вылетел на вертолете, я хотела лететь с ним. Именно ты помешал этому, помнишь? Ты позвонил мне в гостиницу и сказал, что на борту нет места. И Марсель взял с собой только Рене. Кристина, ради бога, прошло двадцать пять лет. Могу ли я помнить каждую мелочь? Но если и было такое значит, я правильно поступил. Ведь ты жива. Ты здесь, со мной. Как можно такое забыть? Я помню каждое мгновение того дня. Кристина, милая, умоляю тебя. Сегодня был такой тяжелый день. Отвечай! Что отвечать? Что я знал о падении вертолета? Что у меня было предчувствие? Франсуа, я хочу знать правду. Ты давно знаешь правду. Твой муж погиб в результате несчастного случая. Твой сын выжил чудом. Что вы с ним затеяли? Он тебя убедил, что я подстроил аварию, чтобы убрать Марселя с дороги? Ну, скажи! С тобой надо держать ухо востро. Что ты за человек?! Я человек, который сколотил тебе состояние. А теперь ты хочешь свести на нет все мои усилия. Как я могла так обманываться в тебе? Я тебя предупреждал, что он встанет между нами и сломает нам жизнь. Ему это почти удалось. Давай все же разберемся. Не в чем разбираться, Франсуа.
Между нами всё кончено.
Почему ты не ответил на мой вопрос? Молю Бога, чтобы мой сын оказался не прав. А иначе я сожгу к черту этот дом и всё сколоченное тобой состояние. Это я. Он здесь, у меня дома. Он что-нибудь заподозрил? Там посмотрим. До завтра. Целую. До завтра. Прошу! Выпейте белого вина. Если не хотите, могу сварить кофе. Ну надо же, какой болван! Да-да, спасибо. Это я про фильм. Здесь про то, как один вор украл у мафии чемодан, набитый деньгами. А потом испугался их мести и отнёс его в полицию. Это неправда. А как бы ты поступил на его месте? Я бы смылся с чемоданом. Тут двух мнений быть не может. Логично. Правда, чемоданы с деньгами бывают только в кино. А в жизни попадаются лишь набитые носками, трусами, и, причем, все не твоего размера. Твое здоровье. И твое. Выпьете? Нет, спасибо. Может, перейдем на ''ты''? Я готов. Красиво, правда? Почему в вашем мире так важны деньги? Деньги своего рода пропуск. Или ключ, который откроет любую дверь. За деньги можно купить всё: друзей, уважение, всеобщее поклонение. Значит, мы счастливей вас. В Белеме деньги не в ходу. Когда вы поймете, что обладаете единственным в мире сокровищем, у вас тоже всё переменится, поверь. Ты не знаешь Тафуда. К священной долине он никого не подпустит. А ты там бывал? Место знает только эмир. Он сообщит его наследнику перед смертью. Но я, даже если бы знал, не сказал бы. Но ты ведь уже не наследник эмира. Ты Рене Дювивье, президент крупнейшего акционерного общества, где трудятся тысячи людей. Поэтому твой долгуказать место рудника, чтобы обеспечить дальнейшее процветание концерна. Меня зовут Бен Тафуд Инани. Я живу в пустыне, а не в этих каменных джунглях, которые хуже тюрьмы. Если наш мир тебе не по нраву, зачем же ты приехал сюда? Чтобы узнать правду о моем происхождении. Вот и все. И ты от всего откажешься, от всего, что положено тебе по праву рождения? Это не дает мне счастья. А что даст? Скачка верхом в пустыне. Теплый ветер, овевающий лицо. Заход солнца над моими дюнами. Это же так просто. Объятие любимой женщины. Это и есть счастье? И ради жизни на песчаных просторах ты готов отказаться от огромного состояния? Я тебе не верю. Естественно, потому что и ты раба денег. Прости, я не хотел тебя обидеть. Да нет, я не обиделась. Наоборот. Наверное, ты прав. Я не шучу. Странно. Я впервые признала, что не права. Я не могу. Бен, мой принц. Мне вдруг показалось, что вся моя жизнь была лишь ожиданием. Пустым и бессмысленным. Я сама не знаю, что со мной. Мне страшно, но я не могу удержаться. честное слово, я не могу. Я дал слово другой женщине. Нет. Не сейчас. Не сегодня. Сегодня ты только мой. А я твоя. Мой принц. Рама, нам пора. Да хранит нас Аллах, принцесса. Помогите! Принцессе плохо, позовите лекаря. Скорей, помоги!
Сейчас явится начальник стражи, поторопись. Где ты его взяла? Давно припасла на чёрный день. Простите. Принцессе Амине плохо. Возвращайся на пост, я доложу эмиру.
Ты что, Мулай? Мой повелитель. Принцессе плохо. Лейла, идем. Если опять ее фокусы, она у меня попляшет. Просыпайся, болван! Что стряслось? Что такое? Скорей, заводи машину. А где Рама? Тревога! Поднять всех! Принцесса Амина бежала. Трогай, не то выстрелю! Они угнали джип. По коням! Живо! Скорей, погоняй! Прибавь, они нас догоняют! Не могу, принцесса, колеса вязнут. Я кому сказала: быстрей! Ты что, оглох? О Аллах, застрянем ведь, застрянем! Нам их не догнать! Что же ты испугалась? Ведь ты из-за этой карты легла со мной в постель? Ошибаешься. Вовсе нет. Не лги. Откуда тебе известно, что карта у меня? Кристина сказала Франсуа, а он велел мне выкрасть ее у тебя. Но клянусь: я ее не возьму. Клянусь тебе. Почему же? Слушайся хозяина. Он тебя щедро наградит. Ты прав. До вчерашнего дня я бы всё сделала за деньги. А теперь нет. Можешь не верить, но эта ночь стала для меня сказочным сном. Всем нужны грезы, даже мне. Не отнимай у меня иллюзий. Я никому не позволю причинить тебе зло. Уезжай. Немедля. Возвращайся в свою пустыню. Уезжай как можно скорее. Здесь ты каждую минуту рискуешь жизнью. И я рискую, потому что предупредила тебя. Что нового? Ты ошибся, Франсуа: не было у него никакой карты. Я обыскал его комнату и ничего не нашел. Наверняка он взял ее с собой. Повторяю: карты при нем не было. И вообще, ты зря беспокоишься. Этот парень не опасен для тебя. Он спит и видит вернуться в свой Белем и всю жизнь провести в пустыне. У нашей Магды чувствительное сердце. Ты так очарована прекрасным принцем, что забыла о работе. Мы обойдемся без карты, Франсуа. Мне звонил Селим: он заключил сделку с племянником эмира. Его зовут Дубай. Да ну?
Он станет наследником Тафуда, когда женится на его дочери. Слышала, Магда? Теперь нам выгодно, чтобы Рене остался здесь. Постарайся задержать его в Монте-Карло. Слушаюсь, хозяин. Звони Гроско. Зачем это? Затем, что эта девка врет. Я уверен: карта у него. Пусть Гроско ее поищет. Это опасное дело, не впутывай меня. Ты стареешь, дружище. Может, зря я в тот день удержал тебя от полета? Ты не мог обойтись без меня. А вот я должен был тебя удержать. Но не удержал. И получил вознаграждение. Да. С этим не поспоришь. И с тех пор меня мучает совесть уже двадцать пять лет. Мы по одну сторону баррикад, Густав. А если переметнешься, я тебя убью. Смотри, в каком я виде. Спал в костюме за семь тысяч. А где барышня? Тоже мне, хозяйка. Даже завтраком не накормила. Покурить хочешь? Боже, как башка трещит! Пожалуйста, поторопись. Нам уже пора. Нет, давай сперва кофейку выпьем, съедим что-нибудь. Ладно, иди, пей-ешь. Ты что, тоже не выспался? Нам в квартиру мадемуазель Лассаль. Ее нет. Она ушла очень рано. Я знаю. Нас там ждет наш друг. Какой этаж? Пятый. Номер пятьсот восемнадцать. Лифт направо. Жако, это ты? Где карта? Спроси у своей матери. Отвечай! Где карта?! Полиция! Полиция! Скорей! Полиция! Живо! Через черный ход! Хватит! Кончай свистеть. Трюк сработал. Еще бы чуть-чуть, и я бы слег с инфарктом. Скажи, я гений или нет? Ну и отделали тебя. Погоди, сам догадаюсь. Они искали вот это, да? Хорошо, что у меня карманник под рукой. Этого бандита зовут Гроско. Он обслуживал вертолет отца. Мне сказали, что он скрылся. Ладно, пошли. Нет уж, я на лифте. Ну вот, я говорил: увязнем. Что теперь делать? Я ведь вас предупреждал. Придумай что-нибудь. Нечего тут думать. Увязли намертво. Я ничего не могу поделать. Пошли пешком. Давай, шагай! А машина? Я не могу бросить машину. Они же нас нагонят в два счета! Теперь им будет нелегко нас найти. Мы давно от них оторвались. О Аллах! Дорогу разбойникам!
Беги, принцесса, беги, я их задержу.
Помогите! Взять их! Но только живыми! Быстрее! Быстрее! Спокойно, рабыня. Поехали за хозяйкой. Иди сюда, красотка. Хороша кошечка. Вернемся в лагерь. Живей, живей! Галопом! Успокойся, Кристина. Я была так счастлива.
А теперь я как будто. О Господи! Погоди, не давай воли своим домыслам. Это не домыслы. Я своими ушами слышала. Он уверен, что именно Франсуа виновен в гибели Марселя. И что я его сообщница. Что, что? Знаешь, это уже слишком. Послушай, ты должна с ним поговорить, только не руби сплеча. Найди его и всё ему объясни. Нет, не могу. Мне он все равно не поверит. Я надеюсь на тебя, Даниэль. О чем разговор? Я сделаю всё, чтобы рассеять его подозрения. Может, мне сперва потолковать с его другом? Пожалуй, с ним будет легче договориться. Он считает меня убийцей. Не преувеличивай. И потом, у тебя есть адвокат. Дело нелегкое, но главное держать себя в руках. Мы сумеем убедить его, что он ошибся. Думаете, вам это удастся? Что с тобой? Я хочу поговорить с Кристиной. Наедине. У меня нет секретов от Даниэля. Лучше я подожду в холле. Что случилось?
Час назад двое вломились в квартиру Магды. Они искали вот эту карту. Рукой отца на ней отмечено месторождение титанита. Одного из бандитов зовут Гроско. Тебе это о чем-то говорит? Гроско? Он был механиком. Но вот уже лет двадцать о нем ни слуху, ни духу. Чудеса да и только. Он вдруг с неба свалился и чуть не убил меня. Это какая-то нелепость, Рене. Нет, Кристина. Нелепость то, что ты продолжаешь всё отрицать. Твои обвинения оскорбительны. А откуда тебе известно, что у меня есть карта? Я слышала, ты говорил о ней своему другу. Ты подозреваешь, что я. Ты рассказала о ней Франсуа? Да, но разве я могла предвидеть последствия? Почему ты не полетела с отцом в тот день? Потому что не было места, я уже говорила. Кто тебе сказал? Франсуа. И ты поверила? Я любила тебя и Марселя больше жизни. Это не помешало тебе выйти за Франсуа. Я твоя мать. Ты должен доверять мне. Нет, ты мне не мать. Твой сын погиб двадцать пять лет назад вместе со своим отцом. Рене, подожди! Спасибо, господин адвокат. Адвокат, еще увидимся. Рене! Рене, вернись! Погоди, Кристина. Я говорил с его другом! Учти, ты ответишь за это! Кристина, это ты? В чем дело? Ты хотел убить моего сына! Его пытались убить? Теперь он возненавидел меня. Считает твоей сообщницей. Успокойся, Кристина, ты бредишь! Будь ты проклят, негодяй! Кристина! Кристина!
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын
Я убью тебя сейчас и я клонирую тебя, используя твой последний образец мозга.
>>> |