Христианство в Армении

Он так напугал меня.

ДЬЯВОЛИЦЫ По роману Пьера Буало и Тома Нарсежака "Та, которой не стало" Сценарий и диалоги Анри-Жоржа Клузо и Жерома Жероними при участии Ренэ Масона и Фредерика Грандэля в ролях: Жан Брошар, Тереза Дорни, Мишель Серро Жорж Шамара из "Комеди Франсез" Робер Дальбан, Камиль Гуэрини, Жан Лефевр и другие а также Ноэль Роквер и Пьер Ларке Оператор Арман Тирар Художник Леон Барсак Композитор Жорж Ван Парис Директор картины Луи де Мазур Производство "Филмсонор" и "Вера фильм" Прокат во Франции "Синедис" "Картина всегда бывает довольно пристойной, когда она трагична и когда отражает ужас того, что на ней изображено". Барби Д'Орвили. Учебное заведение Делясаль Господин директор! Вы еще не свистели? Лучше вы, старина. А я вытащу из машины продукты. Вы привезли протухший салат. Не вы же за него платили. Прошу, господа, идите вперед и тихо! Вот зануда! Очаровательные дети! Да, только и ждут, чтобы дать деру. Выходите. У вас заболели глаза, дорогая коллега? Мне больно вставать, представьте себе. А мне казалось, вы ранняя пташка. Около четырех часов ночи я делал обход и слышал крики из вашей комнаты. Как тяжело встречают рассвет порядочные женщины. Вы не учились юмору у иезуитов, господин Дрэн? Ну, таких как я, они выгоняют за мягкость. Грубиян! Возьмите, синьора. Спасибо, дорогой.

Какая прелесть! Нам всем нужны каникулы. Мне вот надо избавить тело от токсинов. Завтра я, мадемуазель, проведу день в чем мать родила. А вы на что потратите этот длинный уикенд? Я поеду к себе домой, в Ньйор, в Бресюир. Бывали там? Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. На прогулку, госпожа директриса? Немного прогуляюсь, господин Дрэн. А то все еще чувствую запах деревни. Ну, в деревне, конечно, хорошо. Но в такие дожди. Я лучше возьму свой старый зонтик. У меня на родине вместо вашего уродливого черного зонтика надевают обыкновенное сомбреро и все свободное время валяются в гамаке. Простите, синьора. Гамак слишком фривольная вещь для учителя. Ваш учитель всегда так выглядит, Хосе? Да, мсье. И даже приезжает в школу на лошади. Думаю, я бы никогда так не сделал. Я просто хотел ему угодить. Хотя учитель приехал вовсе не на лошади, а на обычном осле. Иди поиграй, Хосерито. Что с тобой? Смотри. Мигель? Конечно, Мишель. Кто еще, по-твоему? Вы опять поругались? Он вернулся в три ночи. Правда не пойму, как ты могла его так долго терпеть. Он не всегда был таким. Поначалу, не представляешь, как я была с ним счастлива. Он был с тобой только ради твоих денег. Зачем ты пытаешься быть такой злой? Думаешь, нам вдвоем очень легко жить? Может быть я немного старомоден, но по-моему это поразительно: законная супруга утешает заплаканную любовницу. Нет, нет и нет! Мне надо идти, у меня сегодня выходной. Побереги себя немного.

С таким сердцем как у тебя, пускай лучше другие работают. Простите, мадам. Пойдем, я тебе кое-что покажу. Одну вещь. Что вы тут обе делали? Ничего. Ничего? Как дети "ничего"! Ну-ка, поцелуй меня. Ты даже не взглянул на меня? Все еще сердишься? А ты, Кри-Кри, не поцелуешь своего муженька? Ты только посмотри! Ну? Разве у тебя сегодня не выходной? Я попросила ее остаться. Не видишь, какое у нее выражение лица? Именно, ей нужен свежий воздух.

А туфельки, видел, какие у них подошвы? Я всегда ей говорил купить туфельки попрочнее, из настоящей кожи. Если ты больна, нечего строить из себя кокетку. Я не больна. Она очень хрупкая, и ты это знаешь. Хрупкая! Да, она была хрупкой, когда приехала из Каракаса. Но теперь она маленькая красивая развалина. Она уже ничем не рискует, развалину невозможно разрушить. Она еще всех нас похоронит. Да, моя маленькая развалина? Ладно, хватит, идите поиграйте. Да, старина, маленькая коричневая бутылочка. Она вот так ее нюхала. Это были отнюдь не духи. Говорю тебе, они обе закладывают за воротник, и поэтому всегда вместе. А что, по-твоему, было во флакончике? Уж конечно, виски. Нет, прошу тебя. Я не хочу больше ничего об этом слышать. Потар, если хотите все каникулы провести здесь, вам придется все время красить стены. Мсье Потар, вы слышали, что сказала госпожа директриса? Вы лишаетесь каникул. Мигель, что с тобой? Я не хотела его наказывать. Тогда не надо было ему угрожать. У Потара прекрасные оценки по английскому, особенно за сочинение. Но это же не причина позорить себя, верно? Говорю тебе, я не буду ни о чем жалеть. Нет, я не могу. Мне даже не хватает смелости потребовать развода, так что… Ты все еще любишь его? Конечно же, нет. Тебе не понять. Какая же ты дура. Развод смертный грех, представь себе. Ну и ну! Понимаешь… А как же нож, что ты месяц носила с собой? Это не смертный грех? Я ревновала, я была без ума. Но совершить такое нет. Как знаешь, но подумай хорошенько. У нас больше никогда не будет такой хорошей возможности. У нас ровно три дня. Все знают, что я еду в Ньйор. Ты поедешь со мной и отдохнешь там. Ты ведь не веришь в ад? Верила до семи лет. А я верю сейчас. Снова рыба? Не снова. Та же рыба, что и вчера. Еще два яйца. Не начинай хоть сегодня все сначала? Я положила туда немного уксуса и килограмм лука. Я не говорю, что это не вкусно. Но сразу чувствуется, что это рыба. так воняет. Да-да, да-да, сейчас, господа. Нет, спасибо. Накладывай себе. Я не хочу есть. Ты должна быть примером для всех. Мне с моей печенью нельзя жирное. Господин директор, можно мне бокал вина? Вы уже выпили два. Только один. Господин директор, только один. "От хорошего вина лицо светлеет." Что такое? Кость? Нет, я же сказала, я не хочу есть. Прошу тебя, ешь. Глотай. Я не виновата: я не могу. Прекрасная рыба, мсье Рэймон. Прекрасная, господин директор. Кажется, очень… Превосходно! Очень питательный продукт. Надо бы и этим господам дать такой рыбы. Тихо там, или всех лишу каникул! Глотай. Прошу тебя, на тебя все смотрят. Ну же, глотай. Какая мерзость! Что вы сказали? Некоторые вещи довольно трудно проглотить. Но я имею в виду не рыбу. Нам рыбу! Нам рыбу! Мсье Дрэн, чего вы ждете? Выставите этих хулиганов за дверь? Что это такое, бунт? Ешьте рыбу и замолчите! Я же сказал, выставьте их за дверь, нечего с ними цацкаться. Нам рыбу! Нам рыбу! Нет, нет, господа, нет! Мсье Рэймон, чего вы ждете? Почему не поможете своему коллеге? Да, господин директор, сейчас. Все вон! Что это такое? Выходите! Будьте внимательны! Ты считаешь, что именно таким должен быть ужин мужающих ребят? Одна сосиска и две ложки картофельного пюре? Они должны есть то, что им дают. Когда они будут служить в армии… Но мы не в армии, а в частной школе. Я не могу покупать им серебристую сайру по 3 000 франков. Они могут заболеть от голода. Когда я был маленьким, меня кормили мерланами. И серебристая сайра для них слишком дорогое удовольствие. Я им покупаю хорошую рыбу, но за ту цену, которую могу заплатить. Не стоит покупать на распродаже. Торговец рыбой просто выуживает у тебя деньги. Но это не его деньги, это мои деньги. Здесь за все плачу я. Плачу охраннику, мсье Дрену. Еще плачу Жермине, Сабине, Терезе. Да и тебе, Николь. Я согласна и молчу. Но когда дело касается детей нет, я готова восстать! Я не могу это больше выносить! Успокойся, дорогая. Ты прекрасно знаешь, это тебе не поможет. Лучше бы я умерла, только больше не видеть этого. Умри, дорогая, умри, только побыстрее. Мы тебе устроим отличные похороны и наконец-то освободимся от тебя. Школа без тебя не зачахнет… да и я себя буду чувствовать лучше. Ладно! Итак, дети мои, развлекайтесь от души. Мне завтра рано вставать, я пошла собирать манатки. Ну, ладно. Я уезжаю в семь утра. Хороших выходных, дорогая, береги себя! Хороших выходных! Три дня медового месяца! Нет, нет! Я здесь, наверху, сейчас спущусь! Что ты делаешь? Осторожней, толкаю. Отойди! Кто поедет на автобусе? Поднимите руку. Как по-твоему, твоя сестра еще в ванной? Да. Если мы придем до десяти, то увидишь, я сделал там дырку.

Тогда верни мне деньги. Зачем? Ты увидишь мою сестру голой. На эти деньги куплю пачку сигарет. Нет! Не верну! Ну что, господин Судье, вы не поедете вместе с нами? Нет, спасибо, мсье Дрэн, мы вчетвером на такси поедем. Ах, вот как! Денег куры не клюют? У вас нет чемодана, Дегаске? Его заберет мой шофер, мсье, ему за это платят. Наши личные шоферы работают не как следует, дорогой коллега. Желаю хороших выходных. Я тоже. Благодарю. Плянтиво. Мадам еще не спускалась?

Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол. Я открыл им ворота. Они уехали вдвоем? Да, вдвоем на грузовичке. Я думал, господин директор в курсе. Разумеется я в курсе! Просто забыл. Хотя это целая проблема, большая проблема. Особенно для этих господ. Один из вас должен остаться и следить за наказанными. Наверное, ты странно себя чувствуешь, раз возвращаешься в Ньйор. У тебя же были неприятности в лицее. Ну, знаешь, неприятности. Я подала прошение об увольнении, и все. А родители живы? Со мной живет супружеская пара, учителя. Вроде коллективного домашнего хозяйства. Кто будет в доме еще? Да, я и об этом подумала. Я обо всем подумала. Клянусь, мы ничем не рискуем. Брессюир Устала? Хочешь, я сяду за руль? Ты же не умеешь водить. Просто у меня никогда не было денег, чтобы купить машину. Я сказала не подумав. Рули дальше и прибереги свои нервы на завтра. У нас никогда не хватит смелости. Ты меня плохо знаешь. Нет, я тебя отлично знаю. Превосходно знаю. Ты способна желать чьей-либо смерти, но убить… Ведь ты иногда желала и моей смерти? Я нет. А вот он да. Он говорил мне: "Не волнуйся, у нее больное сердце, она долго не протянет. Когда она умрет, мы поделим школу". Какой ужас! Ты мне не веришь? А ты что ему ответила? Хочешь, чтобы я была откровенна? А разве ты можешь? Знаешь, я его так мало знала. Замолчи! Лучше ничего не знать. Осторожно, ступенька. Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз! Не волнуйтесь. А я и не думала, что у вас такой тяжелый багаж. Мсье Эрбу всегда недоволен, когда я сама несу чемоданы. Добрый вечер. Мадам Эрбу преподает грамматику. Мадам Делясаль директриса учебного заведения, где я работаю. Очень приятно, мадам директриса. Добрый день, мадам. Вы давно не посылали оплату за квартиру, дорогая мадам. Не бередите мою рану, мне так неловко. Я хотела отправить вам деньги по почте завтра-послезавтра. Но вы знаете, как бывает. Я еще не получила деньги за экзамены. Мы рассчитывали на них. Но не волнуйтесь, сегодня я заплачу вам. Не беспокойтесь, завтра я сама к вам поднимусь. Сегодня мы очень устали. Верно. Похоже Мадам директриса здорово приболела. Чувствуй себя как дома. Слава богу, наконец-то я дома! Выключи свет, чего жечь зря, это дорогое удовольствие. Сделаем это сейчас же и не будем больше думать об этом. Мадмуазель, соедините с Сен-Клю, мой номер 2-42. Мне нужен номер Молитор 27-45.

Благодарю. Мне нравится, когда ноги свободны. Когда дома холодно, я вместо тапочек надеваю лыжные носки. Ну, давай. Чего же ты ждешь? Видишь, я не кусаюсь. Мне тоже нелегко. Алло, алло? Кто говорит? Отвечайте, черт возьми! А, это ты. Из Ньйора? Поздравляю. Ты думаешь, у меня хватит денег, чтобы послать тебя еще и в Пуату? А как же бензин? Что ты такое городишь? Говорю, нам лучше расстаться. Да, я требую развода. Ты молод, силен, ты прекрасно и сам проживешь. Разумеется, школа была частью моего наследства, и я ее забираю себе. Начнем бракоразводный процесс сразу после праздников. Не валяй дурака! Я приеду. Завтра утром сяду на поезд и приеду за тобой к Николь. Он приедет завтра, вечерним поездом. Что такое, Жермен? Ты сошла с ума! Ты простудишься. Мне не холодно, я задыхаюсь. У тебя температура. Да нет, просто мне жарко. Я думала, ты уже никогда не вернешься. Боялась, что он приедет раньше тебя. Ну, не всегда все идет, как хочешь, такова жизнь. Ты купила скатерть? Да, купила скатерть, нейлоновую, водонепроницаемую. Она немного великовата. Для него нет. Угадай, сколько стоит. 2 500 франков. Вот на чем торговцы делают деньги. Давай откроем. Так намного естественнее. Нет, не будем зря тратить. Вот. Выпей, тебе станет лучше. Ну и зря, довольно сносное вино. Никогда такого не пила. Обычно вино разбавляют водой. Ну и зря. Дай-ка мне бутылочку. Думаешь, он ничего не почувствует? Конечно ничего. Выпив, он заснет как убитый. Ты уверена, что не останется следов? Уверена. Это снотворное, он его переварит. Я уверена, он не приедет. Вот и он. Его поезд проезжает через туннель. Поставь бутылку на стол. Прекрати! Умоляю тебя, прекрати. Так ужасно! Но надо же ее наполнить. Я не смогу! Чувствую, что не смогу. Не сегодня. Так надо. И ты это знаешь так же хорошо, как и я. Или сегодня, или никогда. Тогда никогда! Давай бросим все, это выше моих сил. Как хочешь. Но предупреждаю. Если ты профукаешь свой шанс, он не профукает свой. Особенно после твоего звонка. Не знаю. Я больше ничего не знаю. Николь, прошу, помоги мне. Чего ради? Ведь это выше твоих сил. Не надо было с тобой связываться. Я тоже замешана в эту историю, а ты меня бросаешь. Да, ты права. Я больше ничего не понимаю. Я развалина, маленькая развалина. Он так сказал. маленькая развалина отомстит за себя. Она выдержит все, что нужно. Даже если потом пойдет на дно. Сожалею лишь об одном: он никогда не узнает, что это я его убила. Ну, ну, ну. Только что ты была такая вялая, а теперь так возбуждена. А нам сейчас надо, чтобы ты была спокойна. Очень спокойна. Ты должна быть хладнокровной. Я буду хладнокровной. Клянусь тебе, я буду хладнокровной. Хорошо. Мне надо подняться наверх и поговорить с Нини. А ты не можешь остаться со мной? А если супруги Эрбу выглянут в окно и увидят, как он входит в дом? Слушай, ты сразу вернешься сюда?

Как можно скорее, обещаю тебе. Ну, мужайся. Через полчаса все будет кончено. Я найду ей мужа, я сам исправлюсь. Она молода, она будет богата и счастлива. Мадмуазель Хорнер! Мадмуазель Хорнер. Я уже не думала, что в такой час вы зайдете. Мадам Делясаль отдыхает, а мне не спится. Можно? Входите же, входите! Мы слушаем радио и заканчиваем ужин. Не волнуйтесь, спектакль уже заканчивается. Шоу начинается через тридцать секунд. Дорогие радиослушатели, вы только что слушали пьесу "Нельзя смеяться над любовью" Альфреда де Мюссе.

Боже мой! Добрый вечер, Мишель. Добрый вечер. Ну что, гордишься собой? Говори тише, соседи. Не бойся. Я не хочу, чтобы меня заметили. Мужчина, который бегает за своей женой, довольно смешон. Я уехал из колледжа как вор. Ты меня вынудила прятаться от Плянтиво. От собственного консьержа. Клянусь, это унизительно. Я же не мог сказать ему, куда еду. Ну, ладно. Итак, ты заставила меня сюда приехать. Чего же ты ждешь? О чем ты? О твоих чемоданах. Я остаюсь. Ты отказываешься вернуться? Я думала, ты это уже понял. Я вернусь только после развода. Так ты решила развестись, да?

Но ты же так набожна. Я просто больше никогда не выйду замуж. Для развода, девочка моя, как и для брака, нужны двое. Мой адвокат иного мнения. Ах, у тебя есть адвокат? Мэтр Берту, улица Виктора Гюго, 64. Берту? Можешь проверить в телефонной книге. Утром я была у него. Он заверил, что может быстро провести наш бракоразводный процесс. Он тебе так сказал?

Забавный у тебя адвокат. Конечно, я ему все объяснила. Ты ему объяснила? Все наши секреты, всю нашу интимную жизнь. Ты стала выворачивать душу перед незнакомцем, перед негодяем, который возбуждался, слушая тебя. Ну что же, ты та еще святоша! Знаешь, что я тебе скажу? Это отвратительно. Замолчи. Ты сам все рассказывал о нас своим любовницам. Разве у нас еще остались секреты? Разве есть хоть что-то, чего не знает никто? Она? Неужели ты ей веришь? Из двух слов три слова лжи. Есть такие детали, которые она не смогла бы придумать. Да все! Она все могла бы выдумать! Одному богу известно, что ты наговорила адвокату. Я пойду к нему и сам все выясню. Думаешь, тебе удастся мне помешать? Нет, потом, завтра. Сейчас он, наверное, ужинает. Я еще не ужинал. Он тебя не примет. Когда я скажу ему, что приехал к нему специально из Парижа… Не стоит к нему ходить. Я не была ни у какого адвоката, я тебе солгала. И ты тоже? Это становится поветрием. Так что, история с разводом это тоже, может быть, была ложь?

Нет. Я правда хочу развестись. Это единственный выход. И для тебя тоже, Мишель. Клянусь, для тебя тоже. Будет лучше, если мы разведемся. Брось, Кри-Кри, это же несерьезно. Знаешь, во сколько обойдется процесс? А скандал, представляешь, какой будет скандал? Ну какой скандал? Адвокаты… Мне придется тоже нанять адвоката, должен же я защищаться. А когда адвокат открывает рот, его уже не остановить. Если ты думаешь, что после этого родители доверят тебе воспитание детей… Думаешь, у меня заберут учеников? Разумеется, твоя школа пойдет ко дну. Тебе придется идти за займом в банк, а без меня тебе много денег не дадут. Если бы не ты, я бы давно продал школу. С твоими деньгами и моими связями я бы занялся большими делами. И мы жили бы славненько. Но тебе захотелось воспитывать детей, вот я и уступил. Работать в школе очень почетно. Да, почетная работенка! Нам пришлось обменять большую роскошную машину на малолитражку. Я даже продал свои акции и ношу свои старые костюмы. Мы богаты, а живем как бедняки. Знаешь, как я заплатил за поездку? Продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент. Все это ради тебя. Поверь, я ни о чем не жалею. Но когда ты меня выставляешь за дверь, мне грустно, Кри-Кри. Очень грустно.

Как бы то ни было, ты сделал меня несчастной. Мы иногда ругались, но не больше, чем другие. О, девочки мои, а вы себе ни в чем не отказываете! Подожди. Сейчас не надо лгать. Ты сделал меня несчастной. Может, ты даже не осознаешь, но это правда. Спроси у Николь. Прошу, не говори мне про эту стерву, которая плетет против меня заговоры! Она пользуется тем, что ты больна. Ей не откажешь в смекалке. Да, ты знаешь, она умна. У нее есть вкус. Но у нее нет смекалки. Ладно, я ее выставлю за дверь, пока она еще чего не натворила. А на ее место возьму мужчину… Черт возьми, мой костюм в стиле принца Уэльского! Дура! Принеси быстро салфетку или полотенце. Я вытрусь, иначе от меня будет нести спиртным. Здесь и здесь. Вот тебе! Когда я с тобой говорю по-хорошему, ты не понимаешь. Я тебя образумлю, девочка моя! Ну, чего ты ждешь? Ну принеси же теплой воды, черт возьми! Мы сейчас же уедем, утром будем дома. Сколько вы сюда добирались? Часов десять-двенадцать? Ну, отвечай! Чего молчишь? Эй, женщина. Еще бокальчик. Не знаю, что со мной, я себя так странно чувствую… Что, разучилась наливать? Вот моя норма. Славный цвет. Что с тобой? Почему смотришь на меня такими безумными глазами? Его купила Николь, да? Кстати, а где наша Принцесса? Ей страшно, она спряталась? Она наверху, у жильцов. У мадмуазель есть жильцы? Она мне никогда не говорила. Как я устал. В поезде я так притомился. Так ложись. Твоя кровать или ее? Забавно. Ботинки, сними ботинки. Что же это со мной сегодня? Я не хочу спать. Я не хочу, не хочу спать. Нам надо уехать. Что ты со мной сделала? Зачем ты выключила свет? Как же я устал. Что это? Ничего. Спи. Как ты вошла? Вошла прямо через эту дверь. Сколько он выпил? Три бокала. Он был очень мил. Он спит. Он готов, можно переносить. Надень на него ботинки. Что она там делает? Она принимает ванну. В десять вечера? Странная привычка. Ну, не нам ее обсуждать. Вот проклятье! Скажите, мсье, где точно находится пролив Мозамбика? Между Мадагаскаром и Африкой. Непосредственно между Мадагаскаром и Африканским континентом. Браво, мсье! Тридцать две тысячи франков. Тридцать две тысячи! Позвольте спросить вас, что вы выбираете остановиться. или продолжать? Конечно продолжать.

Я буду продолжать. Ничего не слышно! Я только что выиграл тридцать две тысячи! Бедная девочка. Стерва, стерва и дочь стервы! Сейчас я даже вопрос не слышал! Принимать ванну в полночь! Просто Содом и Гоморра. Нам ее штучки уже поперек горла стоят! Я имею право послать ей заказное письмо. И я это сделаю! Семнадцатого числа в двадцать два часа пять… Шесть минут… Что ты ищешь? Его обратный билет. Тут и счет за вагон-ресторан. Поехали. Бери за ноги, так будет легче. Бронзовую статуэтку. Она на камине. А теперь скатерть. Скатерть. Все кончено. Он не мучался? Он ничего не почувствовал. Давай сразу же уедем и сегодня же ночью перевезем его. А наше алиби? Когда его найдут, мы должны сказать, что были тут в день его смерти. Вот зачем я ходила к этим идиотам. Она до сих пор не спустила воду в ванной.

А тебе-то что? Я не могу лечь спать. Когда она откроет затычку в ванной, снова будет шум. Но вода же не польется на твою кровать? Я не могу спать рядом с Ниагарским водопадом! Хочешь всю ночь провести на ногах? Даю ей время до полуночи. Вот они. Быстро же они. Когда в двенадцать я проходил мимо кафе, они еще были там. Наверное знают, во сколько им это влетит. Был бы ты их домовладельцем, а я директрисой… Конечно, мы тоже позволяли бы себе пирушки. Ладно, я вздремну пока. Ну вот, спускают воду! Что такое?

Он такой ужасный. Мне это уже надоело! Пора им убираться отсюда! Не очень-то мило, что вы нас так быстро покидаете. Было так хорошо с вами. Знаете, послезавтра занятия. Для нас и для вас так только лучше. Я ведь приехала только за вещами. Ну и тяжелые они у вас! Секундочку. У вас нет куска веревки? Нет. У меня нет веревки. Подождите, может, это вам поможет. Да, попробую. Дайте-ка я, вам же будет удобней. Не получится, сундук перегружен. Может вытащите что-нибудь? Нет-нет. Точно, я принесу вам из столовой старую оловянную проволоку. Она очень прочная, куплена ее еще в сороковом году. Начинайте освобождать сундук. Нет-нет, все будет в порядке. Мы и так уже опаздываем, Николь? Да я им уже сказала. Вот, теперь все в порядке, можно загружать. Осторожно. Отойдите. Вот так. Все строго по команде. Раз, два! Теперь будет легче, дадим пинка под зад. Я пока заведу мотор. Вот и все. Точно. Мсье Эрбу, спасибо, что помогли. Это пустяки. Мне было не тяжело. Ну все же… Вот, продукты на дорожку. Спасибо, мадам. И осторожнее, сейчас праздники и много пьяных. Мобилизовали пятнадцать тысяч жандармов, по одному на перекресток. До свидания, мадам. Еще раз спасибо. До свидания, госпожа Делясаль. Счастливого пути! До свидания! Не в этот раз. Немного раньше, немного позже. Тебе весело? Конец все равно один. Мы чудовища. Не люблю чудовищ. Это хорошо, что он даже не вскрикнул. Это как указующий перст провидения. Я бы приводила этот случай в пример на воскресном уроке морали. Не остановился, сволочь! Слишком долго! Все заправки пустые. Неудивительно, сегодня столько машин. Подождите. Подождите, на дне еще что-то осталось. Девятьсот шестьдесят три франка. У меня только три тысячи. Я дам сдачу. Вы куда едете? В Турн? Нет, я не в Турн. А вы не можете меня немного подвезти? Шофер автобуса меня не берет. Он антимилитарист, как и я. Нас и так двое. Видите же, мест нет. Да мне не нужно место. Билеты второго класса для солдат не продаются. Если я не приеду на поверку, меня упрячут в тюрягу. Оставьте меня в покое, вы пьяны. Я? Что еще за новости? Я с вами вежливо говорю.

Раз вы со мной так разговариваете, то я сяду к вам в грузовичок сзади. Я вам не позволю. Слышите меня? Не позволю! Николь! Вылезайте! Что такое? Не волнуйтесь, мадам. Он пьяный, но я его знаю, он не злой. Тебе не стыдно, Робер? Немедленно вылезай, или я сам тебя отсюда вытащу! Ну, что эта свинья наделала? Весь пол мокрый. Сейчас вытру. Нет, не стоит. Мы спешим, спасибо. Давай быстро, в клеенке дырка. Слышала? Похоже, хозяин. Все же решил вернуться. Нашел время. Ты уверена, что сейчас время сигналить?

Если мы посигналим один раз, Плянтиво не откроет. Три коротких сигнала, так всегда делает Мишель. Ну и соня же он. Я его быстро разбужу.

Ну, вы идете, Плянтиво? А, это вы? А я думал, это господин директор. А господина Делясаля что, нет? Откуда мне знать? Спросите его сами, когда увидите. У тебя уставший вид. Тебя это удивляет? Давай, проезжай. Извините, что разбудили, Плянтиво. Спокойной ночи. Спокойной ночи, дамы. Выключи фары, не нужно, чтобы наш номер заметили. Музыка нам тоже не нужна. Нет, сейчас не время! Это свет в туалете. Наверно, это Паскуаль. Похоже, он каждую ночь встает. Еще вздумает выглянуть в окно. Ну, давай! Его отсюда видно? Наверное, вода очень грязная. Или мы слишком далеко. Говорю тебе, ничего не видно. Какой смысл тут стоять? Ты же прекрасно знаешь, не мы должны будем обнаружить тело. Закрой окно, такой холод! Заткнись, тут такая вонища! Хорошие новости, ребята. Директор еще не вернулся. У него башка болит. Он всегда ест по две курицы. Ему что, мало? Конечно, мало. Когда вырасту, я тоже буду много есть. Например, Наполеон или Людовик четырнадцатый. У всех великих было много цыплят. Ты что, себя считаешь Наполеоном? Нет, я Соколиный Глаз. Мсье Муанэ, прекратите валять дурака! А я не валяю дурака, я изображаю индейца. Прекрасно, так и напишете: "Мои глупости будут дорого стоить моим товарищам". Напишете это двадцать раз. Что я сейчас узнал! Господин директор не пришел? Да, дорогой мой. В третий раз буду пить свое вино, химически чистое. Куда же он делся? Кто знает! А ведь я его видел вчера в восемь часов. А в полдень его нет. Он так и не появился? Любопытно. На него не похоже. Бедная мадам Делясаль, у нее теперь столько хлопот. Если она волнуется не больше моего, значит знает, где он. Но поверьте, он очень скоро вернется. И мы снова будем пить разбавленное вино. Сегодня днем, похоже, он специально не заметил тело. Но тело на самом дне. Думаешь, тело всплывет? Я уверена. Когда? Да я-то откуда знаю? Сегодня ночью, завтра утром. Я не выдержу до завтра. Мы не можем просить, чтобы из бассейна слили воду. Неужели непонятно? Разве не естественно сливать воду из бассейна, если она грязная? А вот то, что там найдут, будет совсем неестественно. Я всю ответственность возьму на себя. Чтобы брать на себя ответственность, надо быть совершеннолетней. А ты рассуждаешь как ребенок.. Единица. Куда уж хуже? Не понимаю, как ты еще можешь проверять тетради.

Я только что написала слово, которого нет в природе. Так возьми и сотри. У меня нет ластика.

Слушай, если тело завтра не всплывет, я прикажу очистить бассейн. Надеюсь, мы не пожалеем.

Не грызи ногти. Я был вне игры! Смотри! Уже полчаса жду этого. Притворись, что не обращаешь внимания. Я же сказала, не смотри. Сделай же что-нибудь, у меня сейчас сердце выскочит из груди. Ты же мне вчера обещала. Дай мне ключи. Ускорим ход событий. А вот и к завтраку звонят! Нетрудно было догадаться. Ну-ка, кто принесет мне шест? Ну-ка, Судье, посмотрим, каков ты на стометровке. Вам, мадмуазель, надо практиковаться в метании снаряда. Вам повезло, что я чемпион по подводному нырянию. Судье, я запрещаю вам! Да пусть прыгнет, он же чемпион. Что такое? Почему так долго? Наверное, утонул. Видел пузыри? Нашел ключи? Ну, отвечай, черт возьми! Я нашел это, сверкала в темноте. Похоже на зажигалку директора. А вы не видели. Ключи! Нет, на дне столько грязи. Идите-ка оденьтесь, а то простудитесь. Достанем их иначе. Полагаю, мадам директриса, надо вычистить бассейн? Да, его надо почистить. Пришлите ко мне Плянтиво. Ну что, ведь был звонок. Чего же вы ждете? Быстрее. Плянтиво. Мадам, тут очень глубоко. Ничего страшного, я умею плавать. Ну и что? Многие говорят, что умеют плавать, но все же тонут. Не стоит стоять у края. Я хочу, чтобы вы почистили бассейн, Плянтиво. Прямо сейчас? Я даже не надел халат, собирался идти к парикмахеру. Немедленно очистите бассейн. Это срочно. Очистите его для меня. Ладно, мадам. Парикмахер подождет. Но на это уйдет больше часа. Тихо, она идет! Она очень расстроена, ведите себя хорошо. Почему вы все на меня так смотрите? Со мной что-то не так? Начнем урок. Связь площади шестиугольника… с радиусом описанной окружности. Итак, я жду. Шесть а бэ умножить на о аш пополам. Спасибо, очень хорошо. Садитесь на место. Откройте тетради. Секундочку, я сейчас вернусь. Мсье Плянтиво! Что это с ней? Это неправда, этого не может быть. Я плохо посмотрела.

Ты хорошо посмотрела. Его там больше нет? Да, его там больше нет. Войдите. В чем дело? Пришел врач, мадмуазель. По-моему, все от пустоты, от пустого бассейна. Она страдает от агорафобии, от пустого пространства у нее головокружение. Вполне возможно. Природа не терпит пустоты. Какой пустоты? Уж не про полную ли бутылку вы говорите, Плянтиво? Ну, дорогая коллега, наша директриса чувствует себя лучше? Сейчас ее осматривает доктор Луази. Возьмите ее учеников, мсье Рэймон. Мсье Дрэн, проследите за дисциплиной в моем классе несколько минут. Я сейчас необходима мадам Делясаль. Благодарю. Конечно. Вы видели? Теперь она здесь командует. Ну что, доктор? Ну, что же вы хотели? Это нас всех ждет, нервы, нервы. А где ее муж? Ну, муж… Ему следовало бы приехать поскорее. А пока никаких волнений, споров. Оберегайте ее хорошенько. Может вызвать специалиста? Если хотите, я позвоню Бриду. Ему за шестьдесят, но он лучший в Париже. И самый отъявленный гурман: для него лучшее лекарство это мясо. В любом случае, дайте ей немного выпить. Врач мне сказал… Мне все равно. Закрой ставни и уходи. Нет! Это было бы слишком легко, слишком просто. По-твоему нормально, что тело само исчезло? По-моему нет. Если его нет в бассейне, значит, его вынули. Я спросила у Плянтиво, кому-нибудь он открывал дверь, он ответил, что никому. Зачем ему лгать? Да я не говорю, что он лжет! Но если никто не выходил с территории школы, тело должно быть где-то здесь. Но ведь я везде искала: в сарае, в подвале, в саду. Ничего! Никакой грязи, никаких следов, ничего. У меня у самой сердце разрывается. Я схожу с ума. С самого начала это была безумная затея. Даже не детская шалость. Ты решала не задачу с протекающим краном или пустым бассейном. Ты совершила преступление. А такого в реальной жизни не бывает. Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, это и было безумием! Дура я была, что тебя послушала. Войдите. Принесли костюм мсье. В котором он был в последний день. Костюм "принца Уэльского"? Кто его принес? Посыльный. Какой посыльный? Не знаю, мадам. Он приехал на трехколесном велосипеде. Посмотрел на вывеску и еще спросил, правильно ли он приехал. Очень прилежный паренек. Да, да, ближе к делу. Он сказал, что это от господина Делясаля. Я конечно спросил: "Ты видел мсье Делясаля? Где?" Он ответил: "Я его не видел. Но он велел отнести костюм домой, сказал, срочно". Ну что, повесить в шкаф, на вешалку? Не стоит, оставьте здесь. Ты думаешь, это нормально? Подожди. Прачечная "Модерн", улица Сен-Фердинанд, дом 29, семнадцатый округ Парижа. Стирка и химчистка. Здравствуйте, дамы. Простите, мадам. Из вашей прачечной сегодня утром доставили костюм в Сен-Клю. На какую фамилию? Мадам Делясаль. Вам не понравилась наша работа? Нет, просто мы хотим знать, кто сдал вам его в чистку. Ну, знаете, у нас столько клиентов. Ну да, конечно! Такой высокий худой господин, брюнет, он еще курил сигарету с бамбуковым фильтром. Ну-ка, подождите, тут есть пометка.

Сегодня утром посыльный кое-что забыл. Это лежало у него в кармане. Гостиница "Рай". Номер девять. Ну и ну! Странную жизнь ведет твой муженек. Если хотите, я попрошу посыльного отнести ключ в гостиницу. Вы знаете эту гостиницу, мадам? Это скорее не гостиница, а меблированные комнаты. Очень хорошие, и чистые. Первая улица направо, дом двадцать семь. Я схожу. А если что-нибудь спросят? По-моему, здесь ни о чем не спрашивают. Не ходи, это явная ловушка. Кто-то хочет шантажировать нас. Хотя бы будем знать, с кем имеем дело. Что вы здесь делаете? Я… Я ищу господина Делясаля. Его нет. Он никогда не приходит днем. А когда он приходит? Кто знает? Его кровать всегда заправлена. Видите: вещей нет, чемоданов тоже. Странный постоялец. А… вы вообще его когда-нибудь видели? Никогда, и ночной портье тоже. Он приходит, когда я уже ухожу, а сменщик еще не заступает. Но к чему все эти вопросы? Он мой муж, я мадам Делясаль. Вот бедняжка. Не здесь его надо искать, поверьте мне. Его жизнь протекает в другом месте. Это ужасно! Да что это с нами, а?

Не знаю, никто не знает. Полная бессмыслица. Восемьдесят тысяч ремонт душа, а ему всего пара лет. На сей раз тут пахнет судебным исполнителем. Пошли им половину суммы, лучше, чем ничего. Ладно. Ведь он был на самом деле мертв. Ты знаешь это лучше меня. Почему ты мне это говоришь? А разве… не ты его убила? Ну да. Ведь ты все это придумала. Все детально разработала. Это мы все разработали. А звонила ему именно ты. Но клеенку, чтобы его завернуть, купила ты, и снотворное, чтобы его усыпить. Я бы никогда не смогла. Но поила его ты! Лгунья! Я этого не хотела. Ты знаешь, что я не хотела! Могла оставить его в кровати, когда он налакался виски, а не тащить в ванну. А кто налил воду? Кто его топил в ванной? А кто принес бронзовую статую с камина? Вот увидишь, кого суд признает виновным. Вот увидишь! Я суда не боюсь. Мы получим что заслужили. Что ж, не стесняйся, иди в полицию. Иди же! Я уже об этом думала. Всю вину на меня свалить хотела? Но я этого не допущу! Я первая позвоню в полицию. Но берегись, я им все расскажу. А что мне скрывать? Ты ревновала и убила его. А я помогла тебе, потому что стало тебя жалко. Это ты ревновала, ибо между вами все кончилось. Именно ты его убила, и ты это прекрасно знаешь. Итак, чего же ты ждешь? А мои газеты? Вот они. Осторожнее, не испачкайтесь, краска еще не высохла. Кристина. Кристина. Мне нечего тебе сказать. Куда ты? Исповедаться. Тебя это касается? Думаешь, кюре даст тебе отпущение грехов, если ты не донесешь на себя? Так вот, я донесу на себя. А как же я? Я больше так не могу. Ладно, идем. Не бойся, теперь все кончено. Его нашли. Прочти. Вот. В Сене найдено тело без одежды Почему в Сене? Интересно. но главное, его нашли. Все сходится. Вот описание. И это рядом мостом Булонского леса, да и смерть наступила три дня назад. Теперь главное наше алиби. Его отвезли в морг. Институт судебной медицины Извините, мсье. Я прочла эту статью и мне кажется, это мой муж. Удостоверение личности. Итак, мадам, опишите мне мсье Делясаля.

Он был брюнетом, худым, с темными глазами. Нет, мадам, это было бы слишком просто. Это все написано в газете. Поточнее можете? А что вы хотите услышать? Ну, не знаю. Но если вы скажете. что ему оперировали аппендицит, это будет уже кое-что. Да, ему оперировали аппендицит. Зубы, сколько у него было зубов? Все, кажется. Пломбы были? Одна, две, вероятно, были. Одна или две? Скорее две. Родинки? На плече. Почему вы не сказали, что он носил браслет? Но у него никогда не было браслета. Вот как?

Что было у него на правом бедре? А если подумать? Над коленом? Да ничего не было. Тогда, наверное, это не он. Поднимите наверх, номер сорок семь ноль два.

Вы правы, мадам: браслета не было и над коленом тоже ничего. Прошу вас, мадам, пройдемте в зал опознания. Это не он. Вы уверены? Да. Очень жаль, мадам. Так бывает крайне редко. В Сен-Клю. В Сен-Клю? В такой час? Да вы с ума сошли? Я хочу успеть пообедать. Позвольте. Ну что, вам плохо, дамочка? Наверно, вы сильно перенервничали. После увиденного ноги подкашиваются, да?

Ну же, садитесь. Чего ж так убиваться, раз это не он? Ну, поехали! Полегчало? Итак, позвольте представиться. Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке. Но я ни о чем не просила полицию. Как это, как это? Вы не сообщили комиссару? Напрасно. Для этого они и существуют. Я об этом не подумала. Но я скоро это сделаю. Я сам этим займусь. Простая формальность. От официальных властей вряд ли дождешься положительных результатов. У нашей полиции слишком много работы. Нет, если хотите, мы вместе найдем вашего благоверного. Сорок лет работы чего-то да стоят. Сейчас у меня много свободного времени. Нет, правда, не стоит. Ну чем вы рискуете? Если я ничего не раскопаю, не будете платить. Но если найду, сами решите, сколько заплатить. Лучше не придумаешь, верно? Итак, давно вы замужем? Восемь лет. Но я не понимаю… Предоставьте все мне, я знаю свое дело. Вы сказали, восемь лет. Кипит, мадмуазель. Сколько, по-твоему, будет кипеть? Ну, минут пять. А я откуда знаю? Он ходил со своими ключами. Входил, выходил. Он же был хозяином. Потом, были выходные. Он был чем-то подавлен? Да нет, что вы. Хозяин часто сам усложнял себе жизнь. Может, он плохо себя чувствовал? Скажете тоже. Он был весьма здоровым человеком, тренированным.

В свое время даже чемпионом по теннису. А в воскресенье он не получал телеграммы, никто ему не звонил?

Иногда люди внезапно уезжают после телефонного звонка. Не знаю, что вам сказать, господин комиссар. В то воскресенье я свою верещалку водил в Городской Сад. Когда в школе каникулы, мы пользуемся этим. Может, произошла авария? Как господин Делясаль водил машину? Быстро, очень быстро? У него в тот день не было машины, женщины уехали на ней в Ньйор. Ах да, верно. Значит, вы не думаете, что он мог утонуть? Утонуть? Мсье чувствовал себя в воде как рыба. Иными словами, он хорошо плавал. Ну, ясно. Спасибо, друг мой. На юго-востоке Италия разделена Альпами с Францией. Альпы очень высокие горы. Он меня успокоил. По-моему, вы рано забили тревогу. В субботу ваш муж еще был здесь. Прошло всего пять дней, а вы уже направились искать его в морге. Статья в газете потрясла меня. Брюнет, за тридцать, рост метр семьдесят. Дорогая моя, в Париже тысяч сто мужчин 30 лет, брюнетов ростом метр семьдесят. Не считая провинциалов, приехавших прошвырнуться по столице. И потом, вы подумали о самоубийстве, да? Да. Ну, я не знаю. Чтобы утопиться в Сене, незачем раздеваться догола. Нет, я все вижу не так трагично. Когда я говорю, что все вижу не так трагично, я имею в виду… Женщину. Ну да, конечно, вы правы. Я такая дура, что стала волноваться, да и вас побеспокоила. Нет, нет. Нет я не хочу обдирать вас как липку. Вспомните наше соглашение: если я ничего не раскопаю, вы мне ничего не заплатите. Но будьте спокойны, уж я-то его найду. Сколько же лет я не был в школе! В мои годы здесь была муниципальная школа Шарон. Не такая хорошая, ох, не такая. Все было куда проще. Надо же, вы очистили бассейн! Вы и об этом подумали? Да вовсе нет. Как это "вовсе нет"? Нет, просто у меня ключи упали в бассейн. И вот, чтобы достать их… Когда это было? Вчера утром. Комиссар Фише. Мадмуазель Хорнер, наш лучший преподаватель. Очень приятно, мадмуазель. Ну что ж, это простое совпадение. Однако! Ключи в бассейне, муж в морге. Мне кажется, вы обе слишком много внимания уделяете воде. Могу я посмотреть его корреспонденцию? Вам его никогда не найти. Почему вы в этом так уверены? А, так он печатал на машинке? На ней он печатал счета и отчеты. Вы правы, мсье Делясаль совсем не писатель. Ему что, трудно давалась орфография? Решительно не могу себе представить его в отчаянии. Ладно, давайте серьезно смотреть на вещи. Итак, мы установили: Делясаль Мишель, тридцать четыре года. Метр семьдесят. Метр семьдесят, да, знаю. Черные волосы… Карие. Карие. средний,… уши не торчат. Интересно, как найти человека по такому описанию? Ладно, мы его найдем. Эти мужья иногда бывают такими хитрецами. Итак, как он был одет в день исчезновения? Нас в тот день не было, мсье. Ну, конечно, совсем стал рассеянным. Ладно. Знаете, что мы сейчас сделаем? Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало. Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Как выглядела седьмая пара? Коричневые замшевые ботинки. Галстук? Красный с белыми полосами. Ну и память у вас! У него их штук двадцать пять. Итак, костюм. Похоже, вы лучше знали его галстуки, чем костюмы. Мне кажется, на нем был серый "принц Уэльский". "Принц Уэльский" серого цвета. Секундочку, секундочку. А что случилось? У мадам Делясаль слабое сердце, мсье, и ее надо беречь. Черт возьми, что же вы мне сразу не сказали? Это ж не срочно, у меня времени много. Ну, берегите себя, дамочка. А я сам наведаюсь в жандармерию, у меня остались там друзья. И не беспокойтесь, я еще приду. Он детектив, так сказал Плянтиво. Он частный детектив, он все разнюхает! Феберже! Если вы закончили сочинение, я дам вам дополнительное задание. А я говорю, прежде всего латынь. Когда в средние века все утратили, люди все равно говорили на латыни. Вся церковь понимала латынь. Любой священник в деревушке понимал латынь. Мне ваш священник не кажется таким уж эрудитом. Ему это и не обязательно. И несмотря на это, позвольте вам сказать… Извините. Мсье Муанэ, что вы тут делаете? Вы не на уроке? Меня наказал господин директор. Господин директор. Что ты еще выдумал? Да ничего я не выдумал. За что он тебя наказал? За то, что я разбил стекло. Может, директор уже вернулся? Еще чего. Мне уже надоели твои россказни. Немедленно говори правду! Кто тебя наказал? Директор. Будешь знать, как лгать. Я не лгу. Дай я с ним поговорю, ты его только пугаешь. Слушай, Муанэ, сейчас ты мне все спокойно расскажешь. Скажешь сразу освобожу от наказания. Да, мадам. Как ты разбил окно? Из рогатки. А что было потом? Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать. Это не мог быть он. Ты прекрасно знаешь, что его здесь нет! Ты забыла, что мсье Муанэ профессиональный лгун.

На той неделе он говорил друзьям, что на ярмарке дрался со львом. Со львом, подумать только! Да он же фантазер!

Я опросил остальных учеников никто не видел директора. Но в коридоре на самом деле выбито стекло. Не станет же он сам себя наказывать, чтобы выдумать эту историю? Как знать. Вероятно, это случай выраженного самогипноза. Ребенок разбил окно, и в его мозгу рождается мысль о наказании. И он придумывает директора… Ну, остальное покрыто мраком. Вы правда в это верите? Но ребенок считает себя наказанным, в прямом смысле этого слова. А по-моему, он издевается над нами, в прямом смысле этого слова. Дай мне рогатку. Ее директор конфисковал. Малыш Муанэ, вам не кажется, что вы зашли слишком далеко? Я немного устала. Извините меня, мне лучше прилечь. Конечно, госпожа директриса. До свидания. До свидания. Идите отдыхать, госпожа директриса, я сам справлюсь. Мсье Муанэ, мы довольно долго терпели ваши проказы. Вы снова упрямитесь. Так вот, идите в угол. и выйдете лишь когда скажете правду. Увидим, кто из нас будет первым. Я видел его. Я знаю, что я видел его. Ну, вот эта рогатка. Ведь не Муанэ же ее сюда принес? Конечно нет. Тогда кто? Не знаю, кто угодно. Это случайность? Да, случайность. А Фише тоже случайно оказался в морге? А костюм? А гостиница? Теперь и ученики. Это все тоже случайно? Прошу тебя, успокойся. Я тоже на грани нервного срыва. Всему есть объяснение. В жизни чудес не бывает. К счастью. Только закрою глаза, мне кажется, что я вижу, как он сейчас войдет. Может, замолчишь, а? Он уже, наверное, сейчас разлагается. Да. Если он умер. Кристина, я много мертвецов повидала на своем веку. Мишель мертв и мертв окончательно. Ложись и больше ни о чем не думай. Со всем, что у меня в голове? Если не поспишь, то и трех дней не протянешь. Доктор Луази очень обеспокоен. Он просил завтра утром приехать сюда доктора Бриду. Ну, вот. Чего ради? Теперь мне крышка. Может, хватит? Отпусти меня! Отдай мои стеклянные шайбы! Да у меня их нет. Я знаю, они у тебя. Я тебе морду набью! Оставь меня в покое! Отдай ему его шайбы! Оставь меня в покое. У меня их нет! Прекрати! Ну-ну, ну-ну, ну же, хватит! Хотите драться деритесь, но только не кричите. Мадам директриса очень больна. Мсье Муанэ, ваше наказание отменяется, временно. Идите фотографироваться. Спасибо, мсье. Фотографироваться без директора и директрисы? Разве можно?

На тот год сделаем получше. Пошли, ребята, пошли. Поставить скамейку под окнами, как в прошлый раз? Или лучше перед дверью? А как же машина? Это машина профессора, он осматривает директрису наверху. Мне надо спуститься, это часть моей работы. Я провожу профессора и позвоню вам. Вы были очень неосторожны. По-моему вам необходим продолжительный отдых. А вставать-то мне можно? Об этом позже. Здесь вам будет хорошо. Во двор можно выйти, а потом снова подняться? Или это для меня слишком? Врачи ведь вам сказали: категорически запрещено двигаться. Приготовились! Смотреть на мою руку. Не двигайтесь! Раз, два. Спасибо. Секундочку, пожалуйста. Проезжайте! Я мог бы поместить ее к себе в клинику, но это дорогое удовольствие. Ей это неважно, у нее нет наследников. Знаю. Но больные, умирающие в клинике, катафалк перед дверью мне это явно не по нутру. Моим пациентам тоже. Покажите мне! Осторожно, осторожно, ребята, еще не просохло! Ну, прекратите же. Прекрасно получилось, никто не пошевелился. Позвольте. А я получился очень хорошо. Первый раз я занимал почетное место. Когда я покажу фотографию жене, она примет меня за директора. А это кто в окне? Похож на патрона. Вы сошли с ума? Погодите, я надену монокль. Покажите, мадмуазель. Оставьте меня! А я ничего не заметил. А что вы хотели увидеть? Просто отражение облачка в окне, которое напоминает о нашем директоре. А может это был он сам? Он не осмелился помешать нам. Или может это была невинная шутка. Не представляю себе, чтобы мсье Делясаль играл с нами в прятки. Ну а вы, господин фотограф, ничего не заметили? Я смотрел на всю группу сразу, главное было видеть всех. Сейчас спросим еще кое-кого. Мсье Муанэ. У вас глаз-алмаз. Вы видели господина директора? Я шесть часов простоял в углу. С меня хватит, увольте. Дело закрыто. Он никого не видел. К счастью! Я слышу, что люди приходят и уходят, а я не знаю об этом, хоть я и привратник. Мне страшно. Мне тоже. Надо немедленно уехать. Давай, одевайся. Врачи запретили мне двигаться. И потом, куда мы уедем? В Ньйор? Не думаешь, что он и там будет? Я чувствую, он не только здесь, он везде. Ладно, будем путешествовать, уедем, куда глаза глядят. Это невозможно и ни к чему не приведет. Я не могу здесь больше. Тогда уезжай. А ты? Я не могу тебя бросить. Можешь, можешь. Вот увидишь, ты прекрасно справишься без меня. А я не хочу тебя больше видеть. После того, что будет… После того, что должно будет случиться, мне лучше быть одной. Нет-нет, нет, прошу тебя. Презираешь меня, да? Вовсе нет. У тебя еще жив красный чемодан, что я тебе подарила? У твоих ног, рядом со шкафом. Ты хорошо подумала? По-твоему, сейчас самое время расстаться? Да. Так будет лучше. Желаю тебе добиться успеха и все забыть. Прощай, Кристина. "Дрожи, сказала она мне, недостойная дочь моя. Жестокий Бог евреев сильнее тебя. Мне жаль тебя, раз ты попала в Его руки". Что вы здесь делаете? Смотрю на вас. Я пришел отчитаться о проделанной работе. Мне же за это платят. Но вы так крепко спали… Оставьте меня. Я больна, серьезно больна. Но сейчас вам станет намного лучше. Все улажено. Неужели вам меня не жалко? Оставьте меня в покое. По-вашему я недостаточно быстро умираю? Ну что с вами, дамочка? Сейчас не время умирать. Я нашел его. Он будет здесь с минуты на минуту. Ложь! Вы же знаете, это ложь. Вы знаете, он не может вернуться. Это почему же? Потому что я его убила! Сегодня днем? Пять дней назад. Пять дней? Тогда, наверное, мы говорим о разных людях. Пять дней назад в Ньйоре. Но вы искали труп в местном морге. Он исчез… Из Ньйора? Да нет, отсюда. Я привезла его сюда в сундуке, в стельку пьяного. А потом сбросила его в бассейн. Да, да, да, да, да. Послушайте, вы были не одна в Ньйоре? С вами была мадмуазель… Хорнер. Хорнер, да. И она ничего не заметила? Она была его любовницей. Она мне помогла. Ну вот, теперь все встало на свои места. Она была его любовницей и помогла вам. Ну, что же… Интересно было бы послушать эту дамочку. Ей стало страшно, и она уехала. У вас ничего не получится, это зажигалка Мишеля. Она целый день провалялась в бассейне. Так-так. Вы меня не арестуете? Вам надо успокоиться, поберегите нервы. Вам бы принять снотворное. Спокойной ночи. Я погашу свет. Завтра утром вы проснетесь оправданной. Директор исчез, директриса заболела, да еще и Николь уехала. Вам это не кажется странным? Составляем список безработных? Боюсь, за этим дело не станет. А вот и легавый. Я ее вытащил здесь, прямо напротив лесенки. Вы не видели здесь большой сундук? Видели, мсье. Над гаражом, в сарае. Над гаражом? Ладно, посмотрим. Дело принимает серьезный оборот. А вам не кажется, что с мадам Делясаль происходит что-то ужасное? Во всяком случае, вы свидетель, что я ничего не знал. Я тоже, дорогой коллега, я тоже. Правильно будем держаться вместе. Не знаю, по-моему… По-моему мы совершили глупость. И я о том же. Мсье Пакар! Спокойной ночи, мсье. Спокойной ночи. Кто там? Мишель Делясаль. Мишель Делясаль. На сей раз все? Она оказалась крепким орешком. Вот зараза! А говорила: "у меня слабое сердце". Бедняга, ты весь мокрый. Скорее переоденься. Я провел здесь столько времени. Лежал в ванной целый час, стараясь не шуметь. А как ты, наверное, страдал, когда мы тебя перевозили. А погружение в бассейн среди ночи? Ну, она и попортила нам нервы!

Сейчас мне было действительно страшно. Но это стоили того, верно? Теперь мы богаты. Продадим школу и на вырученные деньги… Проведете в тюрьме лет пятнадцать-двадцать, в зависимости от адвоката. Подождите меня. Опять вы, ученик Муанэ! И вам не стыдно, в день закрытия школы? Кто вам дал рогатку? Мадам директриса. Мадам директриса. Она открыла свою дверь, вернула мне рогатку и сказала: "Вот, малыш Муанэ, развлекайся от души". Мсье Муанэ, вы неисправимы. Вы что, не знаете, что наша бедная директриса умерла? Сегодня утром ее увезли. Она не умерла, раз она вернулась. Мсье Муанэ, идите-ка в угол. Я видел ее. Я знаю, что я видел ее. Не уподобляйтесь дьяволицам! Не лишайте удовольствия ваших друзей, которые заинтересуются этим фильмом. Не рассказывайте им то, что вы видели. Спасибо вам от их имени.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Никогда не забывай о нем!

Ты говоришь на вачуту? >>>