Христианство в Армении

Не оставляйте королевство без преемника.

Перевод и адаптация субтитров Kasablanka но смерть Беки моих рук дело. Ты такой же, как твоя мать. Ты думал, что другой, но это не так. Что такое? Ты же сказал, что любишь. Допустим, это правда. Зачем?.. Почему вы её убили? Потому что любил. Барнхольтц Энтертейнмент представляет При содействии Ренегат Пикчерз Фильм Майкла Фейфера Антонио Сабато младший в фильме СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА: ГЕНРИ ЛИ ЛУКАС Так же в ролях: Джон Дил Костас Соммер Келли Каррен Кайа Коли Николас Кэйнел Эзра Эверилл 1981 ГОД ГДЕ-ТО НА ЮГО-ЗАПАДЕ АМЕРИКИ Ты вовсе не старый, Генри. Вот сам подумай.

Если тебе жить сто лет, то ты и до половины ещё не дотянул. Преступники столько не живут. Генри столько не проживёт. Он же алкаш и убийца. Слышь, друг, не говори так обо мне. Я не убийца. Люди сами напрашиваются. Как вон тот парень. Видишь его? Машет, чтобы мы остановились, словно у меня других дел нет. Я тебя полностью понимаю. Только потому, что у него машина сломалась. мы должны взять и остановиться? Сам напросился, нечего было там стоять. Никто не шутит с плохим, плохим Генри Ли Лукасом. А куда мы вообще едем? Неважно. Едем и всё. Нас ждёт конец дороги. Так романтично. Ну разве он не романтик, дядя Оттис? Прямо как в том фильме. Он назывался. Назывался.. Хрень полная. Я не помню. Ты этот фильм не смотрела. Смотрела. Ладно. Так и быть. Мы едем в кино. Чёрт, как сложно. Хватит уже!.. Пусть получит по заслугам! Убей этих сучек! Убей, я сказал! Вы должны были узнать, что я люблю вас. Вот и всё. Приятель. Захлопни свою пасть, а?.. Меня уже тошнит оттебя. Они ничто. Не обращай на них внимания. Эй, выйдите на улицу и там базарьте. Мы тут кино смотрим. И я вам докажу!..

Я докажу это каждой из вас! Нет, я. Я. Тебе сейчас повезло. Как же тебе повезло. Да, успокойся уже! Вы одинаковые, все одинаковые. Сборище лгуний. Врёте мне. Всю жизнь врёте мне. Ложь!.. Ложь! Моя жизнь переполнена ложью, вашей ложью! Генри, ну ты куда?.. Мне нравился этот фильм! Пожалуйста. Я всё сделаю. Только отпустите меня. Значит, ты другая. Ты не похожа на остальных?.. Да? Я хочу увидеть маму. Херня. Уже уходишь? Генри Ли, последний раз мы уходим из кино, не досмотрев. Мне этот фильм понравился и я зла на тебя. Да, не шуми ты. Паршивый был фильм. Мне понравился. Серьезно? А что понравилось?.. Мне вот ничего. Ну, я вообще в кино не ходила. Не знаю, но он был хороший. Да ладно. Сходим в другой раз. Ты так всегда говоришь. Значит, говорю ещё раз. Хочешь?.. Тебе понравится. Кислятина. Со временем тебе понравится. Кто хочет? Мне она не нужна, дядя Оттис. Выходит, она твоя, Генри. Она не шевелится. Она мертва? Ещё дышит. Зато она красивая. На тебя похожа. Она что, красивее меня? Проклятье, ты самая красивая девчонка на всей планете. Займешься со мной любовью под звездами? Сделаю даже лучше. Значит, не хотите её? Дядя Оттис, она стонет. Надо ее порубить на части. Избавиться от улик. Нет!.. Нет!.. Нет! Не надо!.. Нет! Помогите!.. Нет!.. Нет! Не надо!.. Пожалуйста! Нет!.. Нет!.. Нет! Не надо!.. Нет!.. Нет! ДВА ГОДА СПУСТЯ САН-АНТОНИО. ТЕХАС. Так, давай ещё раз. Ты припарковался внизу, вытащил тело из машины и поднял его сюда. Всё верно, шериф. Я затащил ее сюда, потом убил и занялся сексом с трупом. Это длится уже довольно давно и я никогда не спрашивал. Всё в порядке, шериф. Газетчики спрашивают постоянно. Но я не знаю, что ответить. Мне не нравится секс с живыми, он мне неинтересен. Я люблю, когда они молчат. Вы же понимаете, о чём я? Так, пора вызывать криминалистов. Передайте им, что они найдут кости и ещё одежду. Шериф? Что такое, Генри? Не знаю, можно ли вас попросить. Не стесняйся, Генри. Спрашивай. Ну, перед тем, как я убил эту девушку,.. мы с ней пили молочный коктейль. Это напомнило мне, что я не пил коктейля уже очень давно. Вот и хочу спросить, можно мне молочный коктейль, пока мы здесь? Молочный коктейль? Конечно. Без проблем. Ты его заслужил, признавшись в этих убийствах. Эй, парни, мы идём за молочными коктейлями! Ты начал в Ла Силье, а потом двинулся в Алабаму. А оттуда куда поехал? В Лаббок. Вот сюда. В Лаббок? Уверен, что в Лаббок? В Даллас по пути не заглядывал? Если Генри сказал Лаббок, значит Лаббок. Прошу прощения, сэр. Избавим Генри от сомнений. За последние 3 недели ему пришлось вспомнить очень много информации. Уверен, это было не просто.

Спасибо большое, шериф, за ваше понимание. Но, вообще-то, офицер Майнер напомнил мне об убийстве,.. которое я совершил находясь под действием наркотиков. Это хорошо, Генри. Ден, передай мне папку. Молодая девушка. Пропала три года назад. Её обнаружили. Вот, теперь я вспомнил. Я её задушил и выбросил на обочине сразу за городом. Тут сказано, её зарезали. Я душу их, потом режу. Пытаюсь немного запутать след. Техасские рейнджеры, помощник Майнер. Шериф, звонок для Генри. Ответь, Генри. Алло, это Генри.

Шериф, это репортёр, хочет расспросить о кое-чём личном. Дай-ка сюда. Кто это? Фил Джонсон. Журналист.

Как ты получил этот номер?.. Кто тебе его дал? Я тебя просто за звонок арестую.

Со всем уважением, шериф Лэрэби, номер дал ваш брат. Он сказал вы разрешите поговорить с мистером Лукасом. Мой брат. Так точно. Из какой вы газеты? Из лучшей в Техасе. Из "Даллас Отар". Значиттак. Я разрешу поговорить с Генри, если вы напишете обо мне.

и моих рейнджерах, как о профессионалах своего дела. Договорились. Даю вам слово. Если хотя бы абзаца о рейнджерах не будет, я тебя арестую. Генри. Да, сэр? Мой старый друг, хочет побеседовать. Садись за стол. Это Генри. Мистер Лукас, мне о вас многое известно,.. но хотелось бы узнать кое-что из первых рук. Как вы стали. Серийным убийцей?

Да, можно и так сказать. Серийным убийцей.

Всё началось с моей матери. Генри, где ты? Ты пожалеешь, когда вернёшься!.. Ты не выполнил работу! 1944 ГОД Генри Ли Лукас! ЗАПАДНАЯ ВИРДЖИНИЯ Я знаю, что ты слышишь меня. Генри Ли Лукас, паршивец мелкий. Я всё равно найду тебя! Что, думал, что не найду?.. Ты слышал, как я тебя звала. Ты не выполнил свою работу. Прохлаждается он тут в лесу. Ты ни черта не делаешь из того, что просят. У твоего папаши нету ног. А я должна горбатиться за всех. Пора наконец сделать из тебя мужчину. У меня есть дела поважнее, чем тебя по лесу искать. Больно, мама!.. Замолчи. Когда я зову, ты прибегаешь. Мам, отпусти меня. Замолчи. Мам, отпусти. Эй!.. Эй! Что мне сделать, чтобы ты понял? Нет, мам, не надо! Никогда не смей мне перечить, ты понял? Через 3 дня будет работа и мне не нужны неприятности. ни оттебя, ни оттвоих братьев с сёстрами. Слышишь? Мальчишка, мама разговаривает с тобой! Слышишь меня? Это совсем не обязательно. Знаю, хотел произвести впечатление. Я многого жду от этой встречи. Где ваша жена? Бросьте, мистер Хеннесси. Я знаю, что вы женаты. Будь вы свободны, вы бы ко мне не пришли. Всё хорошо. В ваших венах течёт мужская кровь. Разве нет? Иногда. вам необходимо нежное женское прикосновение. Не бойтесь. Виола хорошо о вас позаботится. Так, что? Так, где ваша жена? Она уехала на Юг, навестить сестру в Чарльстоне. Как замечательно. Ей ведь незачем знать обо всём, что вы делаете? Нет, мэм. Постойте, мистер Хеннесси. Сейчас не время для поцелуев. Идите за мной. Тема урока Абрахам Линкольн. 16-й президент Соединённых Штатов. Над чем вы все смеётесь? Мистер Лукас, почему вы так одеты? Меня мама так одела. Тишина. Почему она одела вас как девочку? Она сказала, что я недостоин быть мальчиком. Я сказала: "Тишина". Я сказала: "Тишина". Нужно показать Генри врачу. Он может лишиться глаза, а ты его дома держишь. Ты слушаешь меня? Не пойдёт он к доктору. Нет у нас денег. Какой доктор его осмотрит, если нам нечем заплатить? Да, но когда я попал в переплёт, доктор Эндрюс помог мне. Если бы не он, я был бы мёртв. Знаешь что?.. А было бы неплохо. Кормить на один рот меньше. Неблагодарная шлюха. Кто тут "неблагодарная"? За что тебя благодарить?.. За всё что ты для меня сделал? За то, что заставил жить в нищете. За детей, которых я ращу? Ты напился, вырубился и тебя переехал поезд. Я всегда заботился о твоей тощей заднице. Надо было себе яйца отрезать, чтобы ты не залетала после каждого раза. Виола, перестань! Генри?..

Сынок, ты проснулся? Давай, садись. Теперь не двигайся. Нет, нет. Не три свой глаз. Мы не хотим занести инфекцию. Вы тот дяденька, который.? Я тот дяденька, который привез тебя в больницу. Но, как? Неважно, как. Важно убедиться, что ты не занесёшь инфекцию. Я не вижу. Я ничего не вижу левым глазом. Генри, у тебя нет левого глаза. К несчастью, палка прошла сквозь него и я ничего не смог поделать. Мне очень жаль. Но не пугайся. У меня кое-что есть. Что это? Открывай. Это твой новый глаз. Я смогу им видеть? Нет, нет. Прости. Это не волшебный глаз. Он будет вместо твоего. Но я тебя уверяю, никто его не отличит от настоящего. Из чего он сделан? Из стекла. Как стеклянный шарик?.. У меня их много. А теперь один будет всегда с тобой. Давай покажу, как его вставлять. Не шевелись.

Аккуратно поднимаешь верхнее веко. И вставляешь его туда. Вот, так. И придерживаешь его нижним веком, чтобы он не выпал. Так, давай покажу. Видишь?.. Не пугайся разницы в цвете, она. Рой, ты закончил? Да, Виола. Он почти как новый. "Новый". У него остался один глаз. Это не новый. Ладно хоть ноги не потерял, как папочка. Проклятье. Хватит тратить время этого доброго человека. Иди к выходу. Мистер Хеннесси. Моя страховка ведь полностью покрывает счёт за лечение?.. Да, мэм. Ваш счёт полностью оплачен. Спасибо. Я не знаю, как попал туда. Я только что проснулся. Не ври мне, паршивец. Я твоя мать! Шутки со мной шутишь?.. Я твоя мать. Моё слово закон в этом доме! Маленький говнюк. Тупой мальчишка! Кем ты себя возомнил?.. Я покажу, кто здесь главный! Вставай!.. Вставай!.. Вставай! Маленький говнюк. Трус!.. Я сделаю из тебя мужчину! Расскажи о своей матери. Маме никто не нравился. Ты из-за неё убиваешь? Не могу сказать, что это именно из-за неё. Тогда, из-за чего, по-твоему? Не могу сказать, что знаю. Я чувствую потребность. Вот, почему ты ешь? Ты ведь не думаешь об этом, ты просто ешь, когда голоден, верно? Да, наверное. Так и у меня. Порой я очень голоден. Чем могу помочь? Понимаете, я шёл по дороге и заглянул попросить у вас стаканчик водички. Во центре двора стоит кран, можете попить оттуда. Я не животное! И хотел бы стакан воды. Пожалуйста. Простите, кто вы? Меня зовут Джек. Буду очень признателен за стакан воды. Как я уже сказала, Джек, снаружи есть кран. Можете пить из него. Незнакомцам не место в моём доме. Что ж, теперь мои запросы возросли. Простите. Простите. Забирайте всю воду, какую хотите. Где все кружки?.. Где все кружки?! В шкафчике? В шкафчике. Не работает! Откройте воду. О чём ты? Вам нужно открыть воду. Так у тебя водопровод. Понятно. Это уже второй. Так гораздо лучше. Собралась куда-то? Куда ползём? Порой, это всего лишь любопытство. Подталкивает меня. Как в самый первый раз. Когда он был? Мне было пятнадцать. Она была моей первой девушкой. Я тогда и не знал, как нужно обращаться с женщинами. Чувствовал себя неловко. Понимаешь? Так, куда ты меня ведёшь? 1951 ГОД Генри Ли Лукас, куда ты меня ведёшь? Секрет. Не скажу, пока не придём. ЗАПАДНАЯ ВИРДЖИНИЯ Я ушла с мальчиком, папа это не одобрит. Я не просто мальчик. Я твой парень. Мы не встречаемся. По крайней мере пока. За руки мы еще не держались. Так куда мы идём? Не скажу. Но, место уединенное и нас там никто не потревожит. Здесь очень красиво. Знал, что тебе понравится. Там дальше озеро, можно поплавать. У меня нет купальника. Тебе он не нужен. Можно и голышом. Я так не могу. Конечно, можешь. Нет, я не могу. Почему? Это ведь неправильно. Наоборот. Правильнее некуда. Сбрасывай свой фиговый листок. Мы будем как Адам и Ева в раю. Не бойся, снимай платье. Снимай платье, Шарлин. Давай, будет весело. Нет, не сейчас. Я не готова. Хочу тебя. Ты чуть не убил меня. Больно? Конечно больно. Тебе что, понравилось?..

Ты сумасшедший, Генри Ли Лукас. Помогите!.. Помогите! Не надрывайся. Мы очень далеко, тебя не услышат. Прошу, пожалуйста, не надо. Наконец-то, умоляешь. У меня один вопрос. Будем встречаться? Отанешь моей девушкой? Отпусти меня. Отвечай! Будем встречаться!.. Даже поженимся!.. Только отпусти меня! Не могу. Ах ты, сука!.. Зачем ты так? Проклятье, парень. Тащи сюда свой зад. Пап, тебе пора завязывать. Я так прогоняю боль. Когда ты врачу покажешься? Денег нет. Ты где это взял? Украл. Украл? Да, а что? Ну, главное, не попадись. А то мать шкуру спустит. Я этого больше не потерплю. Ещё хоть раз ударит и я её прикончу. Ну. главное, не попадись. В тюрьме довольно грустно. Всё лучше, чем здесь. Чистая одежда, еда. Тут ты прав. Она дома? Она там с твоим дядей Берни. Генри, не убивай ее пока что. Она может и мила как пьяный пират, но я и сам не подарок. А ты хороша!.. Очень хороша! Берни! Ух, хороша! Я не лошадь! А по мне, ты ещё та кобылка.

Перестань. Господи. Чего тебе нужно?.. Не видишь, у нас тут с дядей Берни небольшой разговор? Берни, выметайся. Господи. В воскресенье утром я отправлю к тебе Уэйда из бакалейной лавки. Воскресенье не подходит. Это божий день. Я не буду шлюхой в божий день. Прояви уважение к Господу или сам себя ублажай. Тогда утро понедельника. Подойдет? Пришли его завтра. А на понедельник найди ещё одного.

А может, прислать этого щеголеватого банкира из отдела ссуд и займов,.. чтобы он тут всё осмотрел. Как идейка? Выметайся, индюк переросток. До свидания, мисс Виола и тебе тоже, Генри. Что уставился? Я тебе принес подарок. У тебя подарок. И какого черта ты ждёшь?.. Давай сюда. Есть подарок, сразу отдавай. Где ты его взял? Не важно. Я спросила, где ты его взял? Я сказал, что не важно. Оно твоё. Тебе лучше мне ответить. Хотел подарить его девушке, но не вышло. И хорошо. Не нужны тебе никакие девушки. Ух ты!.. А оно мне очень идёт! Боже правый. Как скажешь, мам. Я красотка с колечком. Андерсон! Андерсон, посмотри на моё новое кольцо с бриллиантом. У меня бриллиант в кольце. Эй, парень! Тебя как зовут? Берни, сэр. Берни какой? Берни Боттомли. Это не твоё имя. Я знаю Берни Боттомли. Документы где? У меня их нет. Выверни карманы. Выверни, я сказал, или я сам это сделаю. Где ты это взял? Нашёл. У тебя 5 секунд, чтобы объяснить мне, как безмозглая деревенщина. вроде тебя, смогла достать наркотики, украшения и нож. Я тебя забираю. За что? Дай время, я найду за что. Вы ничего не докажете! Миллер!.. Собери улики, эта шваль с нами едет. Копаем глубже, парни. Труба не 15 сантиметров, а целых 30. Не отлынивать. Продолжай копать. Остановишься, и я тебе голову лопатой в плечи вобью. Тебе лучше оставить подобные мысли. А что?.. Что ты сделаешь? Давай сломаем цепь вместе. Нет, меня не впутывай. Заткнитесь уже. Копайте дальше. Неприятности нам ни к чему. Лукас, продолжай копать. Да захлопни пасть наконец. Держи рот на замке, здоровяк. А то твоя жизнь оборвется. Ты и мили не пройдешь. Говорил же, захлопнуть пасть. Свидимся позже, парни. Пусть валит. От него одни неприятности. Вы отсидели всего 10 лет за убийство своей матери. Да, но, мать я не убивал. Это была самооборона. Так и знала, что бар будет дерьмовым. Никакого алкоголя в напитках. Напитки были очень крепкими. Генри. Генри, мальчик. Я хочу, чтобы ты вернулся домой. Возвращайся и позаботься обо мне. Мам, Генри к тебе не вернётся. У него есть девушка. И он женится на ней. Ни на ком ты не женишься. Тебя и так давно дома не было. Ты знаешь, в Вирджинию я не вернусь. Почему это? Потому что, там меня посадят. Да, тебя ищут по всему Мичигану. Генри. Возвращайся домой к маме. Никто тебя не обидит. Ты больше не можешь бить меня. Я била тебя не больше, чем ты заслуживал. Разве шестилетний мальчик заслуживает побои? Да, если он такой же кусок дерьма, Я пошла спать. Устала уже от вас двоих. Не хочу слушать эту галиматью. Ну так иди. Хватит пить на сегодня, мама. Пора остановится. Мальчик, я ещё даже не начала. Тебе 64, мама. Этот нектар больше не для тебя. Я знаю сколько мне лет! Не смей указывать когда мне пить, а когда нет. Ты не знаешь, через что я прошла. Кто дал тебе такое право распоряжаться моей жизнью? Я твоя мать. И я говорю тебе, что ты не женишься на этой шалаве. Ты кусок дерьма. Мама, прекрати.

Тупой, никчемный кусок дерьма. И она такая же дешёвка! Идиот!.. Кусок дерьма. Хватит мной управлять. Я сказал, хватит мной управлять! Убийство второй степени тяжести. Мне плевать как это называется. Ей было шестьдесят четыре. Это не важно. Она была пьяна и вооружена. Итак, вас посадили. Как прошло ваше заключение? Никогда не смей мне перечить. Мама разговаривает с тобой!.. Слышишь меня? Генри!.. Эй, Лукас. Просыпайся. Пора идти. Эй, Лукас. Я говорю вставай, ты встаешь. Катрин!.. Код красный!.. Код красный! Все сюда!.. Код красный! Многие заключённые пытаются пробраться в больницу,.. в надежде на лучшее обращение. И в чём-то они конечно правы. Еда здесь вкуснее, да и само место чище. Не смей указывать когда мне пить, а когда нет! Извините, доктор. Подпишите, пожалуйста. Не смей указывать когда мне пить!.. Ни на ком ты не женишься. Так вот, многие причиняют себе вред, чтобы попасть сюда. Везёт единицам. Однако, ваши раны довольно серьезны. Гораздо хуже, чем обычно. Поэтому мы решили, что вы всерьёз хотели покончить с собой. и перевели вас сюда. Ты не знаешь, через что я прошла! Генри, вы слышите меня?.. Я здесь, чтобы помочь вам. Я здесь, чтобы помочь. Отстань от меня. Говнюк мелкий!.. Дешёвка! Вы слышите меня?.. Я здесь, чтобы помочь. Копия своего отца! Генри!.. Генри!.. Генри! Вы слышите меня? Не волнуйся, я беру ответственность. Нужно ввести успокоительное. Не нужно. Мистер Лукас будет исключением. Приступим.

Ещё раз. Ещё разок. Не надо больше. Мы должны продолжать, мистер Лукас. Думаю, курс из 16 разрядов будет в самый раз. Прошу, не надо. Я не вижу улучшений, на которые надеялся. Вы всё ещё своенравны. Должен сказать, мы добились прогресса, мистер Лукас. Большого прогресса. лекарства и электрошок помогли. Я убивал людей. Да, я знаю. Вашу мать. Но, это в прошлом. Других людей. Не припомню такого в вашем деле. И опять убью. Опять и опять. Я так не считаю, мистер Лукас. Уверен, вы не убьете ни себя, ни кого-либо ещё. Сейчас вы возвращаетесь в тюрьму, там вы проведёте лет десять.

Потом вас ждёт условно-досрочное. Что будет после, решать вам. Мы больше не увидимся. Моторные навыки скоро восстановятся. Удачи, мистер Лукас. Честно, я не помню, как зарезал её. От её побоев я весь покрывался синяками,.. да ещё шрам на затылке заработал. Годы издевательств. Это причина, чтобы убить? Не знаю. Но давила она точно не на те кнопки. Чем вы занимались после тюрьмы? Бродяжничал. Бродяжничали? Да, перебирался с места на место. Не мог найти свою нишу. Пока. Пока, что? Пока я не встретил Оттиса и Беки. А как именно вы познакомились? Мы познакомились в бесплатной столовой, рядом с Джексонвиллем. Оттис был странным парнем. Положи побольше. Прости, это всё. Да, положи ещё. Тогда остальным не хватит. Я крупнее этих клоунов. Положи ещё. Я заслужил больше еды. Очень жаль. Я есть хочу. Положи ещё!.. Дай мне ещё. Я с голода подыхаю. Это всё, что ты можешь?.. Ну, перестань. Ты на что уставился? Возьми моё.

Подачки мне не нужны.

А ради чего мы тут собрались?.. Давай, бери. Ты в этом уверен? Конечно. Я спёр немного еды из ресторана неподалёку. Так что, я в норме. Пошли, я поделюсь с тобой. Как-то он убил кого-то. Выстрелил в него раз сто. Потрясающее зрелище. Вы ведь тоже стреляли в людей, мистер Лукас? Но, зацепило меня то, что Оттис ел людей. Большинство наших жертв он рубил на части и ел. То есть, эдакое трио лиходеев, разъезжающее по стране. Да, мы были как Бонни и два Клайда. Грабили, воровали, убивали. И вы не попадались. Быть преступником несложно. Главное, совершать преступления, когда рядом нет полиции. Не твой тип. Зато, как раз твой. Можешь быть первым. Не, я не силён с девушками. Она не девушка, а сочное белое мясо. Я всё устрою. Привет. Привет. Тебя подбросить? Смотря куда вы едете. На закат. Я тоже. На закат. Чего тогда ждёшь?.. Я возьму. Не беспокойся. Спасибо. Привет. Привет. И как тебя зовут? Дженни. Дженнифер. Знаешь, как говорят? Каждый третий трахал Дженнифер. Не знаю, почему так говорят о девушках с твоим именем. Куда направляешься? Может быть в Гальвестон. Может, ещё куда. Часто говоришь "может быть". Может быть. А ты против? Острая штучка, значит? Я могу за себя постоять. Оставь её в покое. Ого, а ты понравилась Генри. За поездку придётся заплатить, да? О чём это ты? Ты прекрасно понял. Будет лучше сразу с этим покончить. Ничего не боишься? Я боюсь пострадать. Поэтому я лучше дам вам то, что вы хотите. Я так уже делала. Не сомневаюсь, милашка. Не сомневаюсь. Слыхал, Генри? Давай возьмём то, что мы якобы хотим. Генри? Господи. Если ты её хотел, что ж не трахнул? Я так не люблю. А как тогда? Не знаю. Мне просто неинтересно смотреть и всё такое. Это не то, что я хочу. А я позабавился. Мне нравится, когда у женщины месячные. Немного крови. Разве кровь друзьям помеха? Я тебя не понимаю. Чего тебе не хватает? Я достаю тебе дырку, а ты смурнее тучи. Ты мне должен, понял? Хочешь ещё раз? Нет. Ещё нет. А придётся. Пожалуйста, не сейчас. Не могу ждать. Прошу, не сейчас. Не могу ждать! Прошу, давай позже. Мне нужно отдохнуть. Да, плевать мне на это! Нет!.. Нет!.. Нет! Схвати её!.. Держи!.. Держи! Отпустите! Не тяни! Убей её!.. Нет!.. Отпусти!.. Придуши её! Прикончи её!.. Прикончи! Пусть она сдохнет!.. Пусть сдохнет! Она сдохла?.. Сдохла?.. Хватай её за ноги. Сигарету дать?

Давай, малышка. Ты смотришь на нас? Давай. Я уже почти закончил. Смотри на меня. Отличный ты парень, Генри. Отличный парень. Эй, Оттис. Хочешь её ещё разок? Ты больной ублюдок. Пошли. Похороним эту сучку. Характерами не сошлись? Я тебе сейчас пошучу. Может прямо тут её бросим? Мне как-то похеру. Что думаешь? Забавно мертвые люди очень похожи на спящих. Это нормально. Сон без сновидений не отличается от смерти. Спи крепко, малышка. Спи крепко. Спасибо за воспоминания. Я не хочу и не буду это обсуждать. Свалите с моей дороги. Простите мистер Фарино, вы к кому? К шерифу, у меня очень важное дело. Хотите поговорить с шерифом, назначьте встречу. Чёрта лысого. Я доверенное лицо округа. Я имею право быть здесь. Отойдите. Это ещё что? Вы мне скажите. Куча квитанций, газетных вырезок, чеков. Всё верно. Ну, а это что? Так. Круги показывают места преступлений. А треугольники показывают истинное местоположение Генри. во время этих преступлений. Вот, 1 4 июня 1979. Генри сказал, что был с девушкой в Оклахома Сити. Тогда как он был во Флориде, работал на кровельную компанию. Есть обналиченный чек на его зарплату. Ничего не доказывает. Доказывает, что он не убивал ту девушку в Оклахома Сити. А если он соврал об этом,.. то наверняка соврал и обо всем остальном. Мистер Фарино, а с чего вы решили,.. что это именно Генри обналичил тот чек во Флориде? При всём уважении, шериф, вы не имеете права задавать мне вопросы. И у вас нет ни единой улики,.. связывающей его с той девушкой в Оклахома Сити. У нас есть его признание. Поверите Генри Ли Лукасу, этому социальному отщепенцу? Мистер Фарино, вы как будто не хотите раскрыть эти убийства. Конечно, я хочу их раскрыть. И настоящих убийц посадить хочу. Хватит с меня этих прогулок с самоназначенным некрофилом. Я услышал достаточно, мистер Фарино. Я только начал. Я вас раскусил. Вам лень просто так расследовать убийства. Решили стать знаменитым. Уберите его отсюда. Не прикасайтесь. Не смейте. Я доверенное лицо. Я вас в суд затащу ещё до обеда. Репутацию техасским рейнджерам он не испортит. Я знаю, что вы делаете. Я пристально слежу за вами. Не понимаю о чём вы. Шериф неплохо с тобой обращается. Хорошо быть полицейским. Играть в детектива. Раскрывать собственные убийства. Нет, сэр. Я лишь пытаюсь исправить то, что натворил. Перестань, Генри. Совершаешь убийство в Луизиане, пока сидишь в тюрьме в Вирджинии. Это как же? Очень скоро твоя защита исчезнет. И ты попадешь в тюрьму к большим мальчикам. Смертный приговор ждёттебя. Ни за что не пропущу этот момент. Я не могу одолеть легенду, подобную техасским рейнджерам. Всё будеттак, как они решат. Не хочу с ними бодаться. Понимаете о чём я? Не могу тебя винить, Генри. Они сами повелись. Вам придётся уйти, мистер Фарино. Вы вмешиваетесь в дела полиции. Сами повелись. Здравствуй, Генри. Здравствуйте, парни. Офицер Доллинджер, офицер Майнер спасибо, что заехали за мной. и захватили мои сигареты. Не за что, Генри. Ты был очень полезен. Это меньшее, что мы можем сделать. Спасибо. Мне нравилось проводить время с вами двумя. Вы славные парни. Сколько ей было лет? Я даже не знаю. Ни разу не спрашивал. Душа Беки была взрослой. Хотя на вид ей было не больше четырнадцати. Крошка, мы дома. Я говорю мы дома, чёрттебя дери! Мы дома. Вы где были? Я знаю где. Не твоего ума дело. Не говори так с моей девушкой. Сам притухни. Она моя племянница. Буду говорить так, как захочу. Прояви к ней уважение. Вот так. Уважение? Ты что несёшь?.. Ей четырнадцать, дубина. Ты толкнул его!.. Ты моего дядю ударил! Меня-то за что бить?.. Я вступился за тебя, а ты меня колотишь?.. Над чем ты ржешь? А это за то, что разозлил Генри. Над чем ты смеёшься? Над тобой. У тебя забавная мордашка, когда ты сердишься. Выглядишь, прям как твоя мама. Вовсе нет! Тихо, я ничего не слышу. Тегеран оккупирован иранскими солдатами. Эти иранцы похитили наших парней. Члены так называемого мусульманского студенчества. Что такое иранец? Не знаю. Что такое иранец? Иранец, это человек из Ирана. В Мексике? Комени поддержал захват и выступил с заявлением по местному радио. Нет, девочка. В Китае. Эти иранцы похитили наших парней. Они хотят стать самой мощной страной в мире. Джимми Картер вернёт наших ребят, вот увидите. Хреновы погонщики верблюдов. Всё хорошо, пирожочек. Уверена, что этот Джимми со всем разберётся. Тебе не о чем волноваться. Я в порядке. Беки о тебе позаботится. Конечно. Почему нет? Отрогайте детей. Я сам о себе позабочусь. Ты ведь ничего не видишь через это стекло? Мне нечем смотреть. Так странно. А тебе странно? Я уже привык. Ты видишь в трех измерениях, а я только в двух. И что это значит? Значитты различаешь расстояние до предметов лучше чем я. Называется "глубина резкости". Как ты стал таким умным? Не знаю. Я всегда таким был. Ты покажешь мне мир когда-нибудь? Чёрт возьми, конечно. Я всё тебе покажу. Увезу тебя в Италию в Венецию. Там красиво. У них нет машин. Нет машин?.. Как же они передвигаются? На лодках. Лодки? У меня морская болезнь. Нет, погоди, у них не обычные морские лодки, они называют их "гондолами". И есть парень, который управляет лодкой и он поёттебе. Это романтично. А по мне, так не очень романтично. Какой-то парень поёттебе, пока ты едешь куда-то. Нет. Всё совсем не так. Это самый красивый город на свете. Он построен на воде и постепенно тонет. Ты милашка, когда мечтаешь. Почему я тебе так нравлюсь, Генри? Потому что ты чудо с распахнутыми глазами. Ты как глоток свежего воздуха. Венеция, Франция мы идём! Это в Италии. Нет, ничего. Генри? Оттис не расстроится, что мы уехали? ему нужно побыть наедине с собой. Мне кажется ему не нравится быть одному. Ну, выбор-то у него небольшой. Хоть бы сказали, что пошли куда. Вы что, бросили меня?.. Собрались и бросили меня? Я же не умею читать! Ладно, Генри. И куда вы поехали, после того, как бросили Оттиса? МЕСЯЦ СПУСТЯ Мы остановились в Отоунбурге, Техас. В общине под названием "Дом Молитвы". Вы совсем замолчали. Сплошная ложь.

Что тут можно добавить? В этот раз я не врал. Откуда мне знать? Может я и лжец, но смерть Беки моих рук дело. Допустим, это правда. Генри? Зачем?.. Почему вы её убили? Потому что любил. Генри. Генри Ли, ты выглядишь так, словно действительно понимаешь, что делаешь. Ты же знаешь, чинить я умею. Выпьешь содовой вместе с любимой? Через минуту. Я купила две. Решила, что ты пить хочешь. Сказал же, через минуту. Генри, я тут думала. О чём? О маме и папе. О семье.

И что с ними? Я скучаю по ним. Мне нравится жить с тобой, но было бы здорово ещё раз их увидеть. Твоя семья это я. Заканчивая вспоминать про них. Они всё равно моя родня. И у нас были веселые моменты в жизни. Да ну?.. Это когда отец тебя изнасиловал? Или когда мать избила тебя так, что ты ходить не могла три недели. Не за чем это вспоминать.

А как насчет дяди Оттиса, который раздел тебя. и пытался продать на соседнюю ферму? Ты про эту семью говоришь? Может они изменились. Может всё будет по другому, я ведь повзрослела. Матерь божья!.. Черт подери!.. Ладно! Возвращаемся во Флориду,.. чтобы ты увидела какая паршивая у тебя семейка. Можеттогда ты проявишь ко мне уважение. Я не хочу ехать, если всё так будет. Я верну тебя во Флориду. Садись. Я сказал, садись. Генри, прошу, только не так. Садись в машину! Думала, я буду сидеть на жопе и любоваться тобой? Я верну тебя к твоему паршивому семейству. Хватит реветь. А то разобьемся. Я говорил, ненавижу когда ты плачешь. Отвези меня домой. Отвези меня к семье. Нет у тебя семьи. Я твоя семья. Ты не знаешь, как обращаться с девушкой. Ты мне не семья, пока мы не женаты, а я за тебя не выйду! Поедем в Италию. Поженимся, когда тебе стукнет 16. Вот и нет. Я за тебя не выйду! Вылазь. Ну же. Выходи!.. Выходи! Ну и кто теперь твой папа? Ты мне не папа и мужем никогда не будешь!

Весь этот бред про Венецию и про посмотреть мир. Ты ничто, Генри Ли. Ты такой же, как твоя мать. Ты думал, что ты другой, но это не так. Ты же сказал, что любишь. А я и люблю. Она умерла мгновенно. Я не мог просто так отпустить её. Конечно, мог. Ты мог сделать миллион вещей,.. но ты решил поиграть в Бога и взял чужую жизнь в свои руки. Я и есть Бог. Разве вы не видите? Я решал когда им жить, а когда умирать.

А решал их судьбу. Это делает меня Богом. У вас комплекс Бога. Вы дьявол, мистер Лукас. Вы убили беззащитную девушку. Вам нельзя было быть с ней. Она была моей половинкой. Она вам в дочери годилась. Возраст не важен. Что вы сделали с телом?.. Где оно? В разных местах. Что это значит? Это значит, что она поделена на 9 кусков. и захоронена по всему Техасу. Целой ей уже не быть. Меня тошнит от вас. Все эти судьи, полицейские, власть имущие, вы все лишь стадо свиней. Техасские рейнджеры купились на мой бред, значит и остальные мне поверят. Перестань, Генри. Мы оба знаем, что ты убил только Беки и свою мать. Всё остальное ложь. Я всё ждал, когда же наконец у кого-нибудь мозги включаться. Мистер Фарино, я сознавался в трёх тысячах убийств,.. семь дней в неделю, два с половиной года. Значит, вы признаёте, что лгали? Нет. Я лишь говорю, что на правду всем начхать. Я стал известнее, чем Элвис Пресли. Предполагалось, что он звезда, но я известнее, чем он. А ещё, я известнее, чем, как там его звали, Адольф Гитлер? Я круче него, потому что каждый раз, как находят новое тело,.. я беру вину на себя. Я уже король. У меня есть всё, о чём можно мечтать. Есть цветной телевизор, раньше его не было. Есть кабельное, раньше его тоже не было. Любая еда, какую захочу и куча картонных коробок. А я даже гроша за это не отдал. Мы с Лэрэби очень сблизились. Отали как братья, готовые друг для друга на что угодно и когда угодно,.. день или ночь. С меня хватит. Мистер Фарино, ваши парни ещё долго будут меня вспоминать,.. даже когда я уже сгину. Вот увидите. Вот увидите. В 1996 году Оттис Тул умер от цирроза печени,..

пока отбывал срок в 6 пожизненных во Флориде. Генри Ли Лукас был осуждён как убийца и приговорен к смерти. Но в 1998 году губернатор Техаса Джордж Буш. изменил его приговор на пожизненное. В 2001 Генри умер в тюрьме от сердечного приступа.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Прощай, комната, спасибо тебе.

Я протестую, ваша честь! >>>