Христианство в Армении

Подумал, что надо позвонить.

Оригинальный перевод: Субтитры: Stevvie (xander54@rambler.ru) Да хрен с ней! Шевелите ногами быстрее! ШКОЛА ФЕХТОВАНИЯ "СМЕРТЕЛЬНЫЙ УДАР ДЕМОНА" Это ведь додзё! Мне не нужны уроки фехтования! Я ранен! Мне нужна помощь! Мы здесь не для того , чтобы бросить вам вызов! Я ранен! Позовите лекаря! Столько шума. обязательно спровоцирует драку. О чём вы? Вы не знаете Хитоцуги Тёдзи? Перестаньте болтать и приведите лекаря! Быстрее! Быстрее! Так намного тише. Всё ещё болит? Ты стоишь на мате. Я вылечу тебя. Я Хэнми Тэцуноске, сэнсэй этой школы. Моя цена 10 мон. Но, кажется, это слишком дорого для таких бездельников. Идите за мной! ПЬЯНЫЙ МЕЧ ИТИКАВА Утаэмон САТОМИ Котаро Тёдзи, где ты?! Клан Кюроку пришёл за тобой! КОНОЭ Дзюсиро АЗУМА Тиёноске Режиссёр САВАСИМА Тадаси Ваши делёжки территории и репутация меня не волнуют! Сколько глупцов собралось! Думаете, я так просто отдам вам своего пациента? Заткнись! Ты хочешь бросить вызов боссу Самэдзу Кюроку? Самэдзу Кюроку? Кто это? Ну как? Почувствовали улучшение? 10 мон с каждого. Заплатите за лечение и убирайтесь! Сэнсэй. Избить их и спросить, почувствовали ли они улучшение. Как это забавно. С вами всё в порядке. Не может быть. Горло болело всю ночь так, что я не смогла заснуть. Это оттого, что вы слишком много разговариваете. Каждый день вы приходите то с зубной болью, то с болями в животе. то с зудом в пятках и беспокоите меня без причины. С вас 10 мон! Я заплачу. Ваша очередь, пожилая женщина. Спасибо. Вы очень добры. Ах, если бы вы и со мной хотя бы раз поговорили в таком тоне. Вы такой вредитель. Отправляйтесь уже домой! Иду-иду. Я увидела сегодня ваше лицо, поэтому подняла себе настроение на весь день. Ухожу. Берегите себя. Сэнсэй, вы так популярны. Слишком популярен, это стало проблемой. Сэнсэй. Это Каваками Сатору из Нагасаки. Аа, я получил письмо. С вами всё в порядке. Сэнсэй, добрый день. На этот раз моя жена удачно разрешится? Томэ, перестать волноваться. Скоро у тебя родится красивый малыш. Другие акушерки были совсем никчёмными и мы потеряли шестерых детей. Это моя последняя надежда. Я чувствую, что моё сердце скоро выпрыгнет из груди. Сэнсэй, мне нужно ваше лекарство. Старое уже кончилось? Оно отлично работает. Это моя новая формула. Без него просто не могу перестать волноваться. Я принимаею его во время еды вместе с рисом. О, господи, пусть у меня родится здоровый ребёнок. Эй, Томэ. Не перепутай его с приправой. Что это за лекарство? Измельчённая в порошок солома. Помогите! Мой ребёнок тяжело болен! С дороги! Дайте пройти! ита снова натворил что-то? Да, уж лучше бы он совсем не родился. От этого сорванца одни беды. На этот раз он превзошёл себя. Выпил почти всё неочищенное сакэ, что я припрятала. Глупый ребёнок принял его за сладкий алкоголь. ита, отрыгни. Я присмотрю за ним.

С сегодняшнего дня ты будешь моим учеником. Учись прилежно. Его сердце ослабло, в первую очередь ему требуется отдых. Это всё, что я хотел сказать. Кимура, отведи его в свободную комнату. Пойдёмте. Даже если вы останетесь, он не скажет больше. Прошу, следуйте за мной. Он потрясающий человек. Среди бедняков. он очень известен, но другие лекари не любят его. Его цена в 10 мон сильно мешает их бизнесу. Как здесь ужасно! Да. Эта комната для осмотра пациентов. Проходите сюда. А там комнаты для стационарного лечения. Все больные бедны, поэтому плата символическая. Кроме того, у сэнсэя всегда дел по горло. Должен сказать, я хорошо поработал и порядком устал. Вообще-то. Вы пришли сюда по собственной воле. Я так ждал вас. Теперь, когда вы здесь, я могу уйти. Я наконец свободен и могу вернуться домой, начать свой бизнес и жениться. Спасибо. Никогда вас не забуду. Вы мой спаситель. Спасибо! Спасибо! Подождите! Не нужно благодарить меня. Замолчите! Я изучал голландскую медицину. целых три года для того, чтобы получить рекомендации и стать придворным лекарем. Это невозможно. Теперь, когда встретились с сэнсэем, вы не сможете уехать. Придётся отработать минимум два-три года. Перестаньте. Всё не так уж плохо. Располагайтесь! Это ваша комната. Отдохните. Теперь я могу сказать этому месту "прощай". Дарю вам это. Он сделан из хорошей ткани. Как я рад! Могу вернуться домой и жениться прямо сейчас. До свидания! Каков подлец! Угораздило же меня попасть сюда. Подождите, это я, Омицу! Помогите! Спасите! Помогите! Тише-тише. Обещаю, я найду вашего отца. А теперь вернитесь в свою комнату и успокойтесь. Сэнсэй. Мне очень жаль, я лишь отвлёкся на минутку, а она убежала. Госпожа Омицу, прошу, наденьте тапочки. Если испугались такого пустяка, думаю, долго вы здесь не задержитесь. Со мной всё в порядке. Прежде я никогда не видел такого ужасного места. Совесть того, кто изучал голландскую медицину, просто не вынесет этого. Вы прописали сухую солому пациенту с нервным расстройством. и мучили бедного ребёнка тормоша его вверх-вниз. Вы обращаетесь с больными, как с коровами или лошадьми. Каваками, ты ещё молод. Это лечение к науке не имеет отношения. Ты и не представляешь себе, что тебя ждёт. Так что соберись, или твои познания окажутся напрасными. У меня дежурный обход. Идём! Ёсиока Гэнан. Причина по которой я пригласил вас, придворного лекаря, есть то. что вы и Хэнми Тэцуноске из одной школы. Да, но что с ним? Странный он человек. При поддержке Сёгуната. он ходатайствовал, чтобы мы открыли 5 лечебниц, подобных той, что в Эдо. Потрясающе! Это смелое решение. Как его товарищ, разузнайте в чём его план. Наместник, как насчёт оплаты. Не беспокойтесь об этом. Вы будете щедро вознаграждены. Отлично, вы все выглядите хорошо. Не хочу эпидемии. Я пошёл против Кюроку! Я, Тёдзи, бессмертный! Посмотрите на мою руку! Кто разрешил тебе покинуть лечебницу? Сэнсэй, благодарю вас за помощь. Кюроку и его людям не поймать меня. Будьте уверены. Я говорю не об этом. Сэнсэй, я никогда не забуду, что вы сделали для меня. Это ещё что? Не маши так больной рукой! Останешься в лечебнице до тех пор, пока не исправишься. Давайте поговорим в другой раз. А теперь. бежим!!! Придворный лекарь Ёсиока. Дайте дорогу! Да кому он нужен!? Я ни за что бы не пошёл к нему! У нас есть отличный врач, который берёт всего 10 мон! Сэнсэй. О! Окаё. Спасибо, что присматриваете за моим братом. Возьмите этот сладкий картофель. О, спасибо! Каваками, возьми. Очень сладкая. С Гента, прикованным к постели, вам должно быть совсем тяжко. Что?! Он ещё не поправился? Он уже пошёл на работу? Вот идиот! Гента, осторожно. Ты не усвоил урок и снова взялся за старое! Тебя только что порезали. Да мне плевать. Эта царапина не заставит меня всё бросить. Соторо, давай же. Ой, ой, ой. Говорю тебе, перестань! Тёдзи, если Кюроку найдут тебя, ты покойник. Отстань. Гента, с детства мы были с тобой совершенно разными. Я не могу жить в нищете и рассчитываю на большее. Кюроку самый могущественный босс в этой области. Если я пойду против него, то стану известным.

А рука всего лишь пустяк! Ты горбатишься на складе всего за 200 мон в день. Играя, можно заработать куда больше!. Я подыграю тебе. Пойдём. Делай, как знаешь! Гента, выходи! Если не хочешь умереть, выходи немедленно! Гента, сколько времени я запретил тебе работать?! Портовая пыль убъёт тебя! Это звучит неприятно. Они знают на что идут. Я даю им работу вот уже много лет. Не делайте из меня убийцу. Это естественно, когда слабые умирают. Вам плевать, слабы они или больны лишь бы работали, но я врач. Я не могу спокойно смотреть на это. Гента, идём со мной. Из-за всей этой пыли, вероятно у многих из вас развились болезни лёгких. Приходите ко мне, я осмотрю всех. Посмотрите, здесь врач, пациенты и женщина. Что это вы задумали? Заткнись! Я слышал, ты напал на моих людей. А теперь уводишь у меня рабочих. Думаешь, я, Кюроку, буду смотреть на это сквозь пальцы?

Аа, так это вы Кюроку. Что? Гента останется здесь! Непреемлемо. Взять их! Негодяй! Что встали?! Взять его!!! Нападайте! Разве вы ещё не усвоили свой урок? Те, кто меня расстраивает, обычно получают сложные переломы. Сэнсэй, прекратите это! Не подходи! Кюроку, ты ничего не хочешь сказать? Хватит глазеть! Возвращайтесь к работе! Слышали?! Я закончил с лечением. Идёмте домой. Может быть, я слишком далеко зашёл. Ай. ай. ой. Не волнуйся, это всего лишь вывих. Сломал ногу? Надо было мне немного полегче. Такая жестокость нехорошо! Ой, врач не должен так поступать. Я впечатлён.

Вы коснулись моего сердца. Такой сильный! Сэнсэй, вы мне нравитесь. Не говори так. Сейчас я стараюсь понять, где я переборщил. Не надо этого делать! С этого дня, мы станем вашими последователями. Мне хватает по горло и одного. Сэнсэй. Молчи и лежи в постели. С ногой всё в порядке. Прошу, позвольте мне вернуться к работе. Когда начнёшь кашлять и заработаешь лихорадку, будет слишком поздно. Она не причиняет острой боли или зуда, поэтому с ней трудно бороться. Но. если я не буду работать.

Окаё пропадёт. Окаё, твой картофель был очень вкусным. На будущий раз я хотел бы снова попробовать его. Сэнсэй! Сэнсэй! Томэ, ты как всегда балуешь свою жену. Она стала настолько большой, что еле помещается на телеге. Это не опасно, что у неё такой большой живот? Встань, сэнсэй посмотрит на тебя. Не беспокойтесь об этом. Со мной всё в порядке. Я постоянно твержу ему, что на этот раз всё будет хорошо, но он так нервничает, что не может сосредоточиться на работе. Вам лучше осмотреть его. Томэ, пусть сэнсэй посмотрит на тебя. Нет-нет, мы пришли не за этим. Садись-садись. Ты в порядке? Раз вы оба так много болтаете, с вами точно всё будет в порядке. Снова вы говорите так. О, нет, я снова получу нервный срыв. Мой муж такой смешной, правда, сэнсэй? Если и дальше не обращать внимания на проделки этого хулигана Хэнми, вскоре мы потеряем наш авторитет. Я согласен. Его действия позор для всех. Каждый день он совершает обходы под предлогом осмотров, он просто лицемер, который любит популярность. Лицемер? Он установил плату за лечение всего в 10 мон. и на дороге притворяется, что не замечает меня. Если он так унижает придворного лекаря, что же говорить о простых городских врачах. Практикующие лекари в Эдо не могут конкурировать с оплатой в 10 мон. Кроме того, имея поддержку Сёгуната, кто знает, что он ещё выкинет. Разве нет способа избавить от него Эдо? Мы будем работать вместе. Прошу, используйте ваши связи, чтобы помочь нам. Просим. пожалуйста, помогите. Смотри, сейчас полетит. ита, смотри, звёзды так красивы.

ита, ну же, посмотри вверх. Видишь, все они так прекрасно сияют для тебя. Когда был ребёнком, я всегда смотрел на небо, если чувствовал себя одиноко. Звёзды рассказывали мне много разных историй. ита, твоя мать любит тебя больше всего на свете. Когда она закончит работу, она придёт за тобой. Слышишь? Она не придёт. Потому что я дурак. Кто тебе сказал это? Все говорят. даже мама. Это не так. Конечно! Ты совсем не глупый! Я не глупый! Нет, нет! Не глупый! Видишь, брат? Звёзды так прекрасны. Да, вижу. Мы покинули наш дом в точно такую же ночь. Тебе было восемь, мне 14. И всё ради того, чтобы оказаться здесь. Мне очень жаль. Не думай об этом. Сэнсэй сказал, тебе станет лучше. Кто знает, сколько я ещё проваляюсь. Лучше просто умереть. Дурак, какой дурак! Тебе надо думать о хорошем. Ты слишком заботишься обо мне. Мой глупенький брат. Слушай. когда поправишься ты должен жениться. и стать хорошим мужем, как Томэ. У меня так не получится. Ты говоришь о тележке, которую он сделал для своей жены? Да, сэнсэй удивительный человек. Что в нём удивительного!? Какими бы ни были обстоятельства, как врачу, ему не следовало нападать на якудза и калечить их. Я просто не могу понять этого. Вы говорите так и мне становится жаль его. Он обладает обострённым чувством справедливости. Я очень впечатлён. Вы не слишком критичны? Как я могу по-другому?! Ради чего я проделал такой долгий путь сюда? Используя свои знания в области голландской медицины, я хотел бороться с болезнями.

Так сделайте это. Что я могу сделать в таком месте? Господин Ватанабэ, вы на что-то надеетесь здесь? Сэнсэй и я всегда надеемся на лучшее. Мне стыдно оставаться здесь. В таком месте никогда не прославить своё имя. Я не виню Кимуру за то, что он сбежал. Разве вы никогда не думали об этом? Сейчас я изо всех сил стараюсь излечить Омицу, ту сумасшедшую женщину. Слышите, она снова зовёт его. Её отца убили. С тех пор она стала такой. Я должен присмотреть за ней. Какой нерешительный человек. Ему не заразить меня своим мягкосердечием! Гокай. Ой-ой. сэнсэй! Давай не будем даром терять время. Каваками, идём. Для начала давай выпьем. Это самая замечательная ночь. Выпейте ещё. Ну же, не беспокойтесь, прошу. Я благодарна вам за то, что привели его сюда. Каваками, знаешь. если бы не Осоно, здесь была бы отличная забегаловка. Неправда! Мне нравятся откровенные мужчины. Понимаете? Осторожно. Идёт дождь или светит солнце, её тело всегда болит. С завтрашнего дня, ты будешь её врачом. Нет, я хочу вас. Извини, я отказываюсь. Если будешь так дуться, никто не женится на тебе. Какая разница!? Я всю жизнь одна. Никто не женится на тебе. Это точно! Эй, Каваками, спой для нас. Я бы хотела послушать. Давай же, спой. Сэнсэй! Я чувствую, что уступаю вам во всём. Кажется, 3 года моего обучения здесь совсем ничего не стоят! Тем не менее, я уж точно не проиграю вам в выпивке. Я бросаю вам вызов! Отлично! Делайте ставки! Игра начинается! Так неинтересно. Когда вам так везёт, мне пора заканчивать. Господин, попробуйте разок. Вы легко сможете заработать на выпивку. Принеси мне выпить. Это не справедливо. Оо, добро пожаловать. Проходите. Господин Модзю. Что такое? Можно поговорить с вами? Господин, кто-то не платит долги? Поговорим о другом. Подойди ближе. Я позабочусь об этом. Только что появился сильный самурай. Его имя Цузуки Тэнзэн или как-то так. И он, кажется, прекрасно владеет мечом. Я рассчитываю на тебя. Поехали. Это слишком хорошо. Господин Модзю. у вас явно хороший день! Какая удача. Думаю, сегодня я буду спать как дитя. Дорогой! Почему бы тебе не заработать честным способом? Ты только и делаешь, что играешь весь день. Я даже не могу позаботиться о нашем сыне, потому что мне приходится работать с утра до ночи. Это твоя вина, что ита вечно попадает в неприятности! Это твой ребёнок. Я здесь ни при чём. Как ты можешь. Не разыгрывай безразличие! Модзю! Разве ты забыл то, что говорил мне раньше? Говорил, что мы семья,что будешь заботиться о нас,и считать ита за своего собственного сына! Ты сказал, что будешь верен своему слову. Я всё ещё помню это! Ты просто одержим демонами сейчас! Отстань, это моё личное дело! Подожди! Сэнсэй, не проиграйте ему! У него нет шансов! Каваками, не принуждай себя. Я не проиграю вам! Каваками, с тобой всё в порядке? И не надейтесь! Хорошо, продолжим! Эй, эй. подождите. Сэнсэй. Там человек умирает! Я рад, что нашёл вас. Понял-понял. Вы в порядке?

Не беспокойся. Мы не можем опоздать. Все за мной. Не делай этого! Это опасно. Осторожно. Убери фонарь. Сэнсэй, в лодке. Аа, там. Хорошо. Вы нападаете на меня, зная что я Хэнми Тэцуноске? Дзигэн-рю, Мунэн-рю, Кё-рю и Синкагэ-рю. Я удивлен, что люди таких разных стилей собрались вместе. Но вы всё ещё неопытны. Сэнсэй, Тёдзи здесь, чтобы помочь вам! Берегись ты, дубина! Мне не нужна твоя помощь! Если я не докажу вам свою пользу, мне не стать вашим учеником. Сэнсэй, я не дам ему уйти даже если умру! Стойка Итиномия Суй-рю. А ты неплох. Ещё встретимся. Как досадно. что мы потерпели неудачу. Он не отступит, если использовать такие мягкие методы. Я в порядке и не нуждаюсь в проводнике. Прошу вас. Я вас умоляю. Пожалуйста, остановитесь! Что это за собрание у вас здесь?! Лежи тихо! Вот он попался мне вчера ночью. Вы собрались тут, у господина Хасимото, для того. чтобы пожалеть врача десяти мон и обсудить пожертвования? Моя лечебница для бедняков, а ваши пациенты богаты. Пользоваться человеческими слабостями для получения прибыли. Ну же, я рассчитываю на кругленькую сумму. Для начала, может быть начнём с господина Хасимото? Эй, господин Хасимото, вы шарлатан! Слушайте! Как вы смеете строить козни нашему лекарю! Пока он не выйдет сюда, Тёдзи не сдвинется с этого места! И не пошевелюсь! Не мешай мне.

Это важно. Не мешай же, говорю! Я не уйду! Оо! Сэнсэй! Я уже решил эту проблему. Это несправедливо. Господин Каваками, сэнсэй чувствует вину за прошлую ночь, он извинялся. Да, ладно. Он похвалил вас за стойкость и крепость духа. Не знаю что и сказать. Моя голова раскалывается с похмелья. Хотите я приготовлю лекарство для вас? Нет-нет, спасибо. Спустя всего лишь день, он превзошёл меня во всем. Мне действительно стыдно, но я под впечатлением. Вот как. Если бы ещё его опыт и чутьё были подкреплены научными знаниями, он стал бы великим. Это моё единственное недовольство. Господин Каваками, пойдёмте со мной. Господин Ватанабэ. Он второй сын зажиточной семьи, воспитанный в западных традициях. Его выбрали инструктором Сёгуната, но он отклонил предложение и отправился в Нагасаки, чтобы изучать медицину. Почему человек, рождённый в известной семье, пошёл такой дорогой?

Он верит в то, что бедные также нуждаются в хорошем лечении. Я удивлён, что такой человек как вы сразу не смогли понять это. Не подходи! От вони городских врачей мне становится трудно дышать! Сэнсэй, мы роздали деньги всем беднякам. Молодцы! Оказывается, делать добрые дела так приятно! Не ожидал от себя. Так значит вы пришли. Цузуки Тэнзэн здесь, чтобы решить вопрос. Я отказываюсь. Это лечебница. А не место для поединков. Каваками, принеси коробку с лекарствами. О, нет. Это ужасно. Я помогу вам. Не умничайте! Я не сдамся. Дьявольский взгляд. страшное искусство. Я купил этих морских лещей на деньги, которые сэнсэй дал нам! Ты только посмотри. Сейчас я приготовлю их и сделаю суп мисо. Ты должна подарить мне здорового малыша. Я надеюсь на тебя, хорошо? Эй! Чего вылупились?! Если в ближайшее время ты не родишь, я не смогу сосредоточиться на своей работе. Дорогой, какой же ты хороший муж! Были времена, когда я думала ты балбес, но сейчас вижу, что была неправа. Не льсти мне. Почему я должна льстить своему мужу? Я очень признательна тебе и выражаю свои чувства. Ты недоволен? Не делай так, это повредит малышу. И правда. Береги его. Дорогой, я сама приготовлю рыбу. Правда? Ну хорошо. Покушаешь и снова почувствуешь в себе силу. Это верно. Брат, сэнсэй дал нам это. Посмотри. Сэнсэй. Я рад, что господин Каваками наконец понял нашу работу здесь. Он хотел одолжить несколько ваших книг. Ты слишком много говоришь. Я хотел, чтобы он сам обрёл дух врача. Он может это сделать. Мне жаль, что я вмешался. Ничего-ничего. В ближайшее время придёт ответ на мою просьбу. Уверен, Каваками скоро обретёт веру в себя. Вы не должны отступать. Чтобы стать великим врачом, нужно много практики. Эй, с сегодняшнего дня я ученик доктора! Посмотрите на флаг! Тёдзи, мой брат пропал. Что? Гента? В его состоянии!? Твоя зарплата за 10 дней? И тебе хватает наглости спрашивать об этом! Мне ещё не заплатили. Гента. Ты забыл с кем разговариваешь? Это твоя вина, что докторишка сунул нос в мои дела. У меня нет денег, чтобы платить таким как ты. Пожалуйста, прошу вас. Мне очень нужны деньги. Заткнись! Босс, это слишком жестоко. Слишком бессердечно! Хотите бросить мне вызов? Вы что уже забыли мои правила?! Он ведь поправится, правда? Он не умрёт, да? Господин Каваками. Всё будет хорошо. Никогда не думала, что у вас есть такие умные книги. Что вы пишете? Книга: "Медицина Классификация заболеваний" Я не видела вас столько времени! Прошу, остановитесь. Закройте её. С моими пометками Каваками легче освоит материал. Простите меня. Что случилось? ита куда-то пропал. Что? ита! Давайте-давайте! Будьте здоровы! Давайте-давайте! Все бедняки! Давайте-давайте! Нам не страшен сильный дождь! Давайте-давайте! Во имя Будды!

Давайте-давайте! Поработаем, не жалея сил. Давайте-давайте! Будьте здоровы! Я не глупый. Доктор сказал, что я не глупый. Ты ведь не будешь больше называть меня дураком, правда? Правда-правда. Подождите меня! Вы такой грубый. Мы могли бы прогуляться вместе. Я так рад. Они возвращаются. Да, мы уже нашли его. Я думала, мы сможем немного погулять по городу. Сэнсэй, спасибо. Он пришёл ко мне и сказал, что не глупый. Я решила сегодня оставить моего мужа. Как грустно мне было каждый день оставаться вдали от него. Прошу, позвольте мне забрать его. Думаю, рядом с матерью он быстрее пойдёт на поправку. Пожалуйста, с сегодняшнего дня приходите работать ко мне в додзё. Сэнсэй. Ну, ита, ты счастлив? Твоя мама теперь с тобой. Спасибо. Ты, наверное, устала. Нельзя слишком много волноваться.

Господин Каваками сказал, он поправится, к тому же, я рядом. Спасибо, Тёдзи. Не унывай. Я первый ученик сэнсэя. Так Гента не станет ругать меня, что я говорю с тобой. Тёдзи показывает себя с очень хорошей стороны.

Да, я был очень удивлён. такая преданность. Окаё и Тёдзи повезло. Звучит, как будто завидуешь. Мама, я хочу ещё! ита, будь вежлив. Если дети бедняков пробуют что-то вкусное, их не остановить. Значит Ватанабэ и Каваками не стоит рассчитывать на добавку. А мне можно попросить ещё порцию? Нет-нет, я совсем не это имела ввиду. Это твоя вина. Я не виноват, правда? Нет, конечно нет! СЕВЕРНЫЙ МУНИЦИПАЛИТЕТ Вы хотите одолжить 30 человек для ареста? Верно. Сейчас самое время поднять наш авторитет. Господин Хотта, пожалуйста, помогите мне. Очень прошу. Что же делать?! Началось! Время пришло! Что мне делать?! Кто?! Сколько их? Это седьмой! Семь? Я разберусь с ними! Если не получится и на этот раз, моя жена покончит с собой! Объясни толком, что произошло?! У его жены начались схватки. Быстрее, приведи врача. Осато, доктор скоро будет здесь. Мне больно! Не волнуйся, со мной всё будет в порядке. На этот раз я рожу. Но что мне делать? Ой. Прикуси это. Ой! Ай!! Ой!!! Простите, сэнсэй. Тёдзи, он сейчас у придворного лекаря Ёсиока. Его нет здесь? Они потеряют своего седьмого ребёнка. Прошу, сделайте что-нибудь! Томэ работает на мельнице. Пойдёмте туда. Идите. Сэнсэй сказал, она не сможет разрешиться естественно. Господин Каваками, прошу, поспешим. Это прекрасная возможность показать ваши навыки. Я постараюсь сделать всё, что смогу. Как больно! Ой. Всё будет хорошо. Будьте сильной. Тёдзи, принеси сётю. (яп. алкоголь 25-45 град). Мне этого не вынести. Сэнсэй, если будет трудно, постарайтесь хотя бы спасти жизнь Осато. Куда же ушёл доктор?! Что за бред! Не могу поверить, что вы говорите это. Ошибки быть не может. Вы обвиняетесь в вымогательстве и шантаже. Уже не хотите денег? Кроме того, вы покупаете популярность за 10 мон. Какая жадность. Вместо лечения вы избиваете людей в округе. Обманываете всех ради денег! Это всё равно, что воровать! Ранее, вы пытались обмануть правительство, чтобы открыть другие лечебницы. Хотели заработать ещё больше? Если да, возьмите, я дам вам. Ну же, берите. Дайте ему кто сколько может. 10 мон будет достаточно. И Магистрат здесь, как раз вовремя! Слушайте, мы называем таких врачей "отайко" (неграмотными). Нет, ябу-ися (шарлатанами). Они не заслуживают и этого. Замолчи! Вы поставили западню. Своим поведением вы ставите представителей власти в тупик. Думали, сможете выставить меня буяном перед всеми. Хотели арестовать и выгнать из Эдо. Я не настолько глуп, чтобы клюнуть на эту удочку. Возможно для вас они лишь бедняки, но для меня они все важны. Ваши грязные уловки могут обернуться против вас. Прошу откланяться. Чёрт возьми, таких бешеных как он, я ещё не встречал. С помощью босса Кюроку этот поединок вскоре состоится. Не подведите меня. Прошу, убейте его. Я вас очень прошу. Не поймите меня неправильно. Дело не в деньгах. Дело в поединке. Вот ради чего я живу. Кто здесь? Это я. Как ты себя чувствуешь? Отец! Спасибо, что пришёл. Гента, мы все больше не в силах терпеть побои босса. Я собрал всех во дворе. Ты не выйдешь к нам ненадолго? Тёдзи, ещё. Осато, нельзя спать. Потерпи ещё немного. Я с тобой. Каваками ушёл? Да, вечером, но еще не вернулся. Я не могу этого сделать. Гента, беги! Что случилось?

Ты должен умереть, чтобы преподать ему урок. Он родился. Каваками, молодец! Да, сэнсэй. Это мальчик.

Томэ, у тебя сын! Мальчик! У меня сын!

Тише! Мой сын плачет. Ты хорошо поработала. Мать и сын в порядке. Теперь мы можем отдохнуть. Посмотрите, он просто копия я. Сэнсэй, большое спасибо. Он даже красивее меня. Спасибо! Большое вам спасибо. Успокойтесь-успокойтесь. Это Окаё! Эй, врач-шарлатан, выходи! Что вы делаете? Где он?! Успокойтесь! Выходи, кому говорят! Трус, где ты! Пошли вон! Где он, чёрт возьми? Отец, помогите мне! Сейчас я позабочусь о тебе. Оставь её. Она больна. Подонок.!? Сэнсэй.! Сэнсэй, у нас проблемы! В лечебнице якудза и они. Это сделал ублюдок Кюроку! Сэнсэй. Ватанабэ! Держитесь! Каваками, позаботься о нём. Это омерзительно! Как это могло произойти!? Каваками, сейчас не время сходить с ума. Сначала нужно позаботиться о пациентах. Каваками, смотри. Ватанабэ вылечил её. Ты наверное очень устал. Совсем нет, это вам нужен отдых. Сейчас я могу сказать это. Раньше моей заветной мечтой было стать придворным лекарем. Вот почему я хотел сбежать отсюда. Но теперь моё мнение изменилось. Прошу, позвольте мне остаться. Я хочу продолжить свою работу здесь. Очень рад это слышать. Но ты свежий воздух, который необходим, чтобы разогнать вонь от придворных лекарей. Нет, позвольте мне остаться! Прошу вас. Я серьёзно относился к своей работе здесь. Но потерпел неудачу. Вы ошибаетесь. Вы отлично справляетесь. Тогда почему это произошло прошлой ночью? Это всё из-за меня. Сэнсэй. Но знай, это только начало. Ты тот, кто продолжит это дело. Да! Сэнсэй! Сэнсэй! Сэнсэй! Дурак, снова попал под нож?! Я не собирался бохвалиться, просто хотел отомстить. Мне очень жаль. Окаё. Кюроку и Модзю объединились. Пока вы не уедите из Эдо, они будут нападать на лечебницу каждую ночь. Это то, о чём они говорили? Они хотят убить всех пациентов на будущий раз. Всё прекратится если я уеду. Если что-нибудь случится с тобой, Окаё останется совсем одна. Больше я не позволю страдать невинным. Сэнсэй, прошу не ходите! Каваками, загнивающую плоть нужно ампутировать. Присмотри здесь за всем. Хэнми Тэцуноске пришёл, чтобы излечить вас! Ты маньяк! Убейте его! Дети обращаются с мечом лучше, чем вы! Я не проиграл вашему искусству. Я проиграл вам, как человеку. Спасибо, сэнсэй, Ёсиоку Гэнай и городских лекарей изгнали из Эдо! Хэнми Тэцуноске, подожди! Старейшина! Твою просьбу удовлетворили, и теперь ты можешь продолжать работу. Так почему же ты уходишь? Теперь у меня есть преемник в Эдо. А я отправляюсь в Камигата.

Понятно. Думаю, бесполезно пытаться изменить твоё решение. Тэцуноске, в качестве прощального подарка, скажу по секрету, что. Каваками Сатору был назначен на пост придворного лекаря. Спасибо вам огромное! Вы сделали правильный выбор. Мои поздравления. Удачи вам. Спасибо вам за всё. Господин Ватанабэ, я запомнил слова сэнсэя и сделаю всё, что смогу. Мне будет нехватать вас обоих, но я тоже приложу все усилия. Благодаря сэнсэю, у нас есть поддержка сёгуната, поэтому я смогу лечить пациентов бесплатно. Я буду стараться. Он сделал в книгах пометки для вас. Прошу, возьмите их. Это от всех нас! Спасибо вам. Пожалуйста, берегите себя. Я скоро вернусь. Я только что проводил его. Он ушёл очень довольный. Вскоре он откроет лечебницу в Камигата. Мой учитель! Я пойду с вами! Вот чёрт, снова она. Фильм перевёл А.Корсаков(Kendzin) в 2010 году.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Елена, ты должна ей сказать.

Вот почему она наняла меня. >>>