Христианство в Армении

А где ты был?

Удачи Том Крейвен Перевод субтитров: voronine Мел Гибсон ГРАНЬ ВЕЧНОЙ ТЬМЫ Найдёшь нефть, не молчи, ладно? Привет. Привет, ну как ты? Я стою здесь целую вечность. Ну, пап! Поезд пришёл во время, а ты, как всегда, рано. Уже начинаем цапаться? А тебе не нравится? Ладно, пошли. Тебе уже легче, милая? Знаешь, от меня тебе нечего скрывать. Я не так безнадёжен в общении и. во всём прочем, как ты, возможно, думаешь. Я не вчера родился. Я не беременна. Нет, нет. Я этого не говорил. Говорил, говорил. У тебя уже есть кто-то? Да, есть. И у него есть имя? Ой, он тебе не понравится. Почему ты так думаешь? Почему ты считаешь, что он мне не понравится? Я хочу, чтобы и ты был с кем-то. А кто говорит, что у меня где-то. не припрятана славная кумушка?

У меня есть ты. Осторожно, горячие брызги. Ну, не знаю я, как их готовят. Ты, наконец, купил овощи, а я не знаю, смогу ли я их есть. Ты как вообще? К доктору уже ходила? А ты сам у него давно был? Я каждый год на обследовании. Точно. Долг службы. Осторожно. Как ты смогла взять выходной? Ты даже не знаешь, чем я занимаюсь. Почему? Я знаю, чем ты занимаешься. Папа, я расхваленный молодой специалист. Я могу брать выходной. когда захочу. Я просто захотела приехать домой. И я очень рад этому. Может, ты расскажешь мне, из-за чего ты недомогаешь. Просто устала, понимаешь? Я, наверное, подхватила инфекцию. Думаешь? Хочешь прилечь? Пойди наверх, милая, приляг. Я тебе твою комнатку приготовил. Я знаю, что ты всегда это делаешь, па. Имбирный эль. Вот, что поможет твоему животику. Сейчас налью. У меня он всегда под рукой. Милая, милая. Да что за напасть такая? Папа. Боже мой! Мне срочно нужно к врачу! Папа, я должна тебе что-то сказать. Я сразу должна была! Я с тобой. КРЕЙВЕН! О, Боже мой! Ты моя девочка. Боже, милостив. буде мне грешному. И со всей. со всей благодатью. да будет. да будет. Рост примерно 1,75 1,80. Думает, что мужчина был белый, судя по тому, что он увидел сквозь. его горнолыжную маску. Тот крикнул одно лишь слово "Крейвен" и выстрелил. Боже Правый. Вместо него попал в Эмму. Тот убежал. Он его не догонял. Может, хочешь воды или кофе? Или чего-нибудь покрепче? Уверен, здесь у тебя пылится бутылочка Crown Royal. Тебе нужно сделать первый шаг. Томми. Мне не важно, что это произойдёт не сейчас. Я с тобой тут посижу, идёт? Уходите. Уходите отсюда. Он не псих. Проваливайте. Кто-нибудь, заварите кофе. Я хочу стакан имбирного эля. Принесите ему имбирный эль. Мы его найдём, Томми. Ты знаешь нашу реакцию на такое. Жертва офицер. "Жертва офицер". У нас для всех должна быть такая реакция! "Жертва офицер". Ты кем себя возомнил, мать твою? Хочешь философствовать, давай пофилософствуем. Умыться не хочешь? Нет, я в порядке.

Я хочу, чтобы ты сегодня переночевал у меня с Кэрол. Здесь тебе нельзя оставаться. Я здесь живу. Если ты не пойдёшь. Просто прикажи всем свалить отсюда. Закончить своё дело и уйти. Этот кто-то вооружён и опасен. А я, по-твоему, не такой? Могут все свалить или нет? Я хочу, чтобы они ушли, закончили своё дело. и ушли. Убирайтесь. Пошли все вон! Телефон Эммы Крейвен. Ты в порядке? Папа, ты в порядке? Да, я в норме. Кто моя дочурка? Кто моя дочурка конфетка? .новость о дочери детектива из Бостона сейчас у всех на устах. Эмма Крейвен, 24 года, выпускница Эм-Ай-Ти, бы вчера застрелена. перед собственным домом в Розиндейл человеком, который целился в её отца. Кэти, насколько я понимаю, у полиции в данный момент мало что есть. Лиза, по прежнему есть множество открытых вопросов по данному делу. 24-летняя Эмма Крейвен была застрелена снаружи этого дома. в Розиндейл, на пороге прямо за мной. По нашей информации подозреваемый. Выключи эту болтовню. Ты в порядке? Да, я в норме. Твои соседи ничего не видели, а дождь оставил мало следов для. судэкспертов. Нам нужно просмотреть твои дела, Томми. У тебя наверняка есть инстинкт к разгадке. Что-то. На вскидку пока нет ничего. Тебя в любом случае сначала ждут наверху. Это телефон моей дочери, хотя это к делу не относится. Мне нужен список её контактов. Я должен поговорить с её друзьями, коллегами, всеми. Да, да, да. Джанет всё сделает. Тебе не стоит беспокоиться. Заблокированные входящие тоже. Я соболезную твоей утрате. Я и Мэри в твоем полном распоряжении. И сообщи нам о всех мероприятиях. Это будет в "Глоуб и Геральд". Я ещё не. Вы понимаете. Спасибо. Билл Уайтхаус ведёт это дело.

В его распоряжении все источники, которые у нас есть. И это полицейское дело. "Жертва офицер". Ну что. возьмёшь отпуск? Том, мы не можем включить тебя в это расследование. Таковы правила. Так как это я должен понять, кто хотел меня убрать по причине. известной только мне, то я готов это сделать за зарплату.

Правила тут не действуют. А он ведь прав, не так ли? Думаю, что прав, да. Я должен сделать заявление прессе. Ты что-нибудь хочешь сказать? Быть. рядом со мной в тот момент? Нет, спасибо. Тебя хотят видеть, Том. Пресса. А мне этого совсем не надо. Ну, хорошо. Я не буду сидеть дома, где произошло убийство. Это бессмысленно. Вещественных улик никаких. Если бы осталось орудие убийства. Боже, голова не работает. Но я разберусь. Я разберусь, но только не здесь. Мне нужно поездить. И подумать. Поступай, как считаешь нужным и держи меня в курсе, а я поставлю. тебе восьмёрки. Я должен идти. Мне ещё нужно. пройти опознание тела. Ты как? Справишься? Да. Мне нужно собрать в кучу все свои дела. Всё в этом году всё для меня имеет туманный смысл. Я установлю слежку за твоим домом. Конечно. Причина смерти: рана в результате огнестрельного выстрела. Обильное кровоизлияние. И в следствие шока разрыв сердца. Том, это очень тяжело. Ты с этим знаком, но сам ты. Давай просто покончим с этим. Это Ваша дочь, Эмма Шарлота Крейвен? Да, это она. Не трогайте её. Дайте мне ножницы. Что ты сказал, Том? Ножницы. Дайте мне ножницы. Не нужно плакать. Я не плачу. Я не уверен, что смогу разобраться. Ты должен. Ты зря держишь здесь двух полицейских, Билл. Если они нужны на службе, отправь их в рейд от дома к дому. Кто-то пытается убить тебя, Том. Парни останутся на посту. За мной ничего нет. Ничего. У меня нет врагов. Ни моя жизнь, ни мои воззрения не нажили мне врагов. Послушай, я всё понимаю. Я не говорю с тобой по душам, Билл. Можешь не напрягаться. И скажи своим патрульным перестать мочиться в кусты. Они могут попроситься в дом для этого. Вот он твой пляж. Давай, папочка. Заходи в воду. Не бойся, папочка! Хорошо, милая. Сейчас зайду. Погоди немного. "НОТМОР" "Запрос ОРУЖИЕ" "ПОИСК" "Дэвид Бернхам" Ты готов услышать новость? Горнолыжная маска найдена в кустах через 5 домов от тебя. На ней были волосы. Он кавказец. Сейчас устанавливается его ДНК. Держи меня в курсе. А куда ты едешь? Мистер Бернхам? Вы мистер Бернхам, так?

Успокойся. Хорошо? Я не причиню тебе зла. Ты знаешь мою дочь. Ты что, её парень? Ну, хорошо. Понятно. Я отец Эммы. Я сейчас тебя отпущу, хорошо? Всё будет в лучшем виде. Договорились?

Не нападай на меня, ладно? Господи боже! Простите, но Вам надо валить отсюда нахер прямо сейчас. Одну минуту, идёт? Мне нужно задать тебе пару вопросов. Ты чего дверь не открываешь, как все нормальные люди? Какой чёрт тебя напугал? Это твой. пистолет? Как к моей дочери попал этот чёртов пистолет? Ты его дал? Он твой? Я его дал! Так, это ясно. Этот ствол я не нашёл в твоём списке разрешённого оружия. Он твой или нет? Если он твой. то ты его зарегистрировал в Вермонте, а здесь, в Массачусетсе, это незаконно. Я скажу в местной полиции, что ты открыл с ним дверь, и ты за решёткой. Не говоря уже про то, что я тебя прищучу за нападение с ножом. И это будет ложь. А мне наплевать. Я Вас знаю. Вы её папочка. Который никогда её не навещал. Которого она мало заботила. Да, что ж. ну а ты с ней работал. Мне нужно знать, в какую она попала неприятность.

Мне нельзя об этом говорить. Наша внутренняя служба безопасности запрещает говорить о своей работе. Я понимаю, что ты не поможешь мне. Но неужели ты не поможешь Эмме! Мужик, она мертва! Я уже никак не смогу помочь Эмме. Возможно два, мать их, чувака сейчас сидят и слушают нас. мать нашу, в эту самую минуту. Простите, но Вам надо валить отсюда нахер прямо сейчас. Пожалуйста. Иначе я труп. Но кое-что я должен Вам отдать. Да. Давай, что есть. Это ключи от её квартиры. А это её личные вещи. Спасибо. Я буду теперь ждать твоего решения поговорить со мной. Ну, ладно. Я знаю, ты неплохой парень, иначе Эмма бы с тобой не встречалась. Вот моя карточка. На ней номер моего мобильного. Ты была права. Он мне не нравится. Зачем тебе нужен был пистолет, крошка? Господи! Что я могу для Вас сделать, Милрой? А что Вы обычно делаете, Джедбург? Если у кого-то проблемы с национальной безопасностью. он звонит в Северную Вирджинию. И тогда я решаю, что будет дальше. Что у Вас за проблема? Вы консультант по безопасности. Я лишь хочу проконсультироваться. Так не мешкайте. Есть компания с названием "Нотмор". У них заключено несколько контрактов с Министерством Обороны. Это не подставная ширма, если Вы так подумали. Это реальная частная фирма. Что довольно необычно. У них частная служба безопасности, то есть независимая. И я независим, чтоб Вы знали.

Факты таковы: В одном из их закрытых объектов произошло проникновение. Трое людей погибло при побеге. Четвёртая сотрудница, которая. возможно, также имела к этому отношение, была застрелена. Службой безопасности "Нотмор"? Я этого не говорил. И никто не скажет. Факт в том, что мы этого не знаем. Она была убита пять дней назад. Её отец детектив из Бостона. Полиция Бостона предполагает, что мишенью был её отец. А что будем предполагать мы? Что мишень не он. Кто её убил? На данном этапе это не важно. Важен вопрос национальной безопасности. Я знаю Ваше назначение, Джедбург. Должна произойти зачистка. Полная зачистка? Вы полностью уверены в том, что мне следует этим заняться? Ваше решение должно быть окончательно и бесповоротно. Её убили. В Бостоне. Но то, что здесь, не часть того. Думаете, здесь были кладбищенские воры? Послушайте. Я не хочу, чтобы это сваливали в одну кучу с другим делом. Мне не нужны проблемы, понимаете? Вы меня там в Бостоне тоже прикройте. Спасибо. Робинсон. Добрый день. Меня зовут Том Крейвен. Ваш номер был в записной книжке моей дочери. Я отец Эммы. Я полицейский. Я просто хочу знать, что связывало Вас с Эммой. И выяснить, что произошло. В газетах описано, что произошло. Кто-то пытался убить Вас, а попали в неё. И Вы этому верите? У меня свой магазин. Магазин багажных вещей. Я хочу сохранить свой бизнес. Я хочу с Вами лично поговорить. Вы согласны сделать это? О компании "Нотмор"? Да, конечно. Обо всём, что Вы захотите мне рассказать. Как я узнаю, что Вы это "Вы"? Когда Вы меня увидите, Вы поймёте, что я не кто иной как отец Эммы. Вы поможете мне? Я сейчас в другом штате, в гостях у своей бабушки. У меня есть Ваш номер, я Вам позвоню. "НОТМОР" Я приехал встретиться с Джоном Беннетом. Детектив Крейвен? Я Джек Беннет. Соболезную Вашей утрате. Благодарю. Позвольте сказать, что мы были шокированы, узнав о смерти Эммы. Она была ценным членом нашей команды. Я не знал её лично, но она была на хорошем счету. И нам её. не хватает. Спасибо. В 60-х этот холм был изрыт вдоль и поперёк. Плацдарм для ядерных ракет Nike. Километры тоннелей и пусковых камер. Уверен, Эмма вам говорила об этом. Нет, мы не разговаривали о её работе. Так значит, "Нотмор" выкупила это место у правительства? Мы его арендуем.. За деньги? Может, кофе? Имбирный эль, если можно. Конечно. Энни, принесите детективу имбирный эль, пожалуйста. Присаживайтесь. У Вас интересные друзья. Эта компания, в основном её научные исследования, приносят. большие деньги в Массачусетс.

Компенсируя неуплату налогов. Чем я могу Вам помочь? Я хочу знать, что здесь. делала моя дочь? В каком смысле? Она не рассказывала Вам о нашей работе? Вероятно, она была ограничена протоколом службы безопасности. И какие, в Вашем понятии, это были ограничения? Я ни о чём не имею ни малейшего понятия. Она не говорила о работе. Но Вам известно, что почти вся наша работа засекречена. В большинстве своём. Ваша дочь, несмотря на свою квалификацию, была практиканткой. Конечно, она была полноценным служащим компании, и ей причитается. персональный пакет, о котором Вам следует справиться в отделе кадров. Мне это сейчас не интересно. Все наши люди хорошо застрахованы. Да уж кто бы спорил. Итак, что мы делаем. "Нотвуд" это, по существу, исследовательская компания. У нас есть разрешение от правительства на разработку безопасного и чистого. источника энергии, основанной на технологии синтеза. Очень природосберегающей технологии. А оружие? Вы его производите? Ну, если бы мы его производили, это было бы засекречено. Но так как вы полицейский и имеете доступ к такой информации, я Вам. скажу, что "Нотмор" является важной составляющей национальной программы. запасов ядерного оружия. Мы обеспечиваем готовность запаса ядерных средств приказу президента. Не само оружие, лишь сырьё для него. Эмма входила в программу? Бог мой, нет! Как молодой специалист, она не могла быть там задействована. Она работала в отделе исследований. Мы все очень переживаем смерть Эммы. Но для Вас это, должно быть, особая боль. Учитывая обстоятельства. То есть потому что она была застрелена вместо меня? Как родитель, я могу лишь догадываться о Вашей неизмеримой боли. Но всю её полноту я вряд ли могу себе представить. Я отнял у Вас массу времени. Я хотел бы поговорить с её возможными друзьями. Конечно. Я сделаю всё возможное. Дам указание отделу кадров. Вы получите список. Перечень телефонов и прочее. Но можно мне задать вопрос? Что Вы сейчас чувствуете? Спасибо. Да, Дэвид. Ты готов к новости? Я готов ко всему. У нас есть носитель ДНК. Неужели? Ну, огорошь меня. Вижу человека на тахте! На тахте лежит человек! Контакт! Вперёд. Ты убийственно спокоен, Том.

Оттого, что я беспокоюсь, мне легче не становится. Парня узнаёшь? Никаких зацепок? Этот Камрон был профессионалом. Он был киллером. Что такое? Да так. Ты смотрел на что-то. Скажи мне, на что. В перечне улик записано, что длина найденных волос была 6 см. Значит, он постригся. Но не неделю назад. И что ты хочешь этим сказать? Ничего я не хочу сказать. Волос может прилипнуть к шляпе надолго, не на один год. На десятки лет. И почему профи стрельнул из обоих стволов обреза вместо того чтобы. один из них приберечь для своей жертвы? Подкрадываться к человеку с утратой на месте убийства не очень то умно. Мистер Крейвен, нам есть о чём с Вами побеседовать. По поводу того, кто Вы и что Вы тут забыли? По поводу того, кто убил Вашу дочь. Вы знаете убийцу моей дочери? Если бы я искал того, кто убил Вашу дочь, и у меня было бы очень скудное воображение, а оно у меня не такое, я бы подумал на того никчемного беднягу, которого Вы сегодня нашли. Козёл отпущения? Необычно ловко подставленный козёл отпущения. Что заставляет задуматься. Что Вы там сжигаете? Это не ваше дело. Хорошо, доставайте. Сигару хотите? Мне сейчас не до празднования. Я знаю, что Вы не курите. Я видел Ваше дело "У-П-И".

Это я Вам так даю понять, что на Вас есть дело в У-П-И. Может, скажете мне, что это значит? Управление Перспективных Исследований при Министерстве Обороны США. Их девиз: "Scientia est Potentia" А я знаю, что Вы понимаете латынь. "Sta sursum". Знаете, что это означает, а? "Встань, мать твою так". Вот именно, прошу Вас. Похоже, Вы особенно никто. Какой-то англичанин, который стоит на моей лужайке, с правами, выданными. в округе Колумбия. Спасибо. Компания "НОТМОР" входит в У-П-И? Знаете, сложно сказать. Для чего Вы здесь? Вашу дочь подозревали в том. что она представляла террористическую угрозу Соединенным Штатам Америки. Я сказал "подозревали", я не сказал, что она ею была. Забавно, что Бостонская полиция не упомянула ничего об этом. Меня бы позабавило от них это услышать. Какого хрена ты там дымишь, а? Паскуда чёртова. Мой английский друг, мистер Дэвенпорт, примерно 2 метра ростом, 100 кг весом, сидит, попыхивает сигарой. Так он потушил или нет? Я не могу заснуть из-за этой вони. Вы сказали, что моя дочь была террористкой. Я этого не говорил. Кто-то другой это сказал. Кто Вы, мистер Джедбург? Я дружу с Дипломатическим Корпусом. И мою задницу тут уже слегка начинает знобить. Таблетки, таблетки, таблетки. В детстве мы их не любили. Ведь тогда таблетки, таблетки. имели совсем другой контекст. А Вы не любите веселье, Крейвен. Вот что вы делаете шутки ради? Вы имеете в виду в последнее время? Какой у Вас интерес в смерти моей дочери? Мне не нравится на это смотреть. Скажите мне, что Вы думаете. Узнаёте? А я должен их узнать? Они взломали секретный архив ядерных исследований США, а потом утонули в реке Коннектикут, пытаясь сбежать. Я знаю, что это звучит, как бред сивой кобылы, но всё это правда. "Нотмор" не федеральная служба. Я проверял. И если вы считаете, что моя дочь была связана с этими людьми, взять её можно лишь за проникновение. Её квартира была обшарена. Её компьютер украден. Полиции известно, что это известно Вам? Умный сукин сын. Что делают в "Нотмор"? Что они уже сделали? Утонувшая троица. работала на организацию "Ночной Цветок". Тихушники. Активисты. Кидалы Нового Века. Иногда они выносят дерьмо наружу. Нечасто и не очень удачно. Их можно найти. Саму организацию, но не погибших парней. Они все засекречены. Моя дочь не была активисткой. Не того склада. Она ни к кому не примыкала. Она была вся в меня. Если бы она сделала что-то, то она сделала бы это в одиночку. В какой-то момент любой может стать активистом. Увидел что-то очень плохое. и нужно срочно действовать. Даже ценой собственной жизни. Давай считать, что она была замешана. Её соратники погибают. Она возвращается домой. Она ничего не сказала. Скрывала что-то, хотела рассказать, но не решилась. Я посоветую своему департаменту из одного служащего, которым. я сам являюсь, позволить тебе продолжать расследование. Несмотря на то, что ты иногда сжигаешь улики у себя во дворе. И ты сейчас офицер дипломатического корпуса. Арестовывать я никого не буду. А я никогда этого не делаю. Будешь пытаться помешать мне? Обстоятельства подскажут. Ещё увидимся. Иногда я сам себе. напоминаю Диогена. Это тот, кто днём ходил с зажженной лампой. Искал честных людей. И как всё закончилось? Для него? Этого я не помню. А вот мы с тобой сегодня поработали на славу. Удачи во всём. Я думал, что Вы будете дожидаться, пока я не одумаюсь. Для своей карьеры мне серьёзно нужно на публику сказать Вам. убираться к едрени матери! Вы ничего не знаете и не понимаете. Уходите! Убирайтесь! Вы ничего не можете со мной сделать. Есть моменты, когда нужно выбрать, каким, блин, человеком надо остаться. И Вы это понимаете, потому что прямо сейчас, блин, стоите перед этим выбором. Не возражаете?

Пьёшь дорогое пиво, оттого что работа пошла в гору? Это что, вторжение в личную жизнь? Если это так, то я хотел бы пообщаться с тем, кто не лупит. меня за то, что я боюсь за свою жизнь. Я полагал, что ты всё-таки учёный. Не думали же Вы, что Ваша дочь встречается с механиком? Была такая мысль. Если уж ты так любишь самобичевание. А что, если она говорила, будто я ей напоминаю Вас? Во всём, кроме питья. Что я так же не люблю враньё и не переношу Бродвейские мюзиклы. Вы смотрите на меня, как на психа. Кто-то застрелил мою девушку, Вы это вообще учитываете? Что ты знаешь про "Ночной Цветок"? Политика меня не интересует. А что тебя интересовало? Послушайте. У меня контракт. Я подписал 5-летний контракт. Я под наблюдением. И я лишусь своей долбанной работы, если. буду говорить с Вами. И не важно, кто была жертва. Как моя дочь провела людей в охраняемый закрытый объект. ядерных исследований? Говорят, ей помогли. Я прошёл их детектор лжи. Что произошло? Расскажи мне всё, я не полицейский. Это останется между нами. Что было? Где ещё мы можем поговорить? Ты не прошёл детектор лжи, Тебе сказали, что ты его прошёл. Эмма написала сенатору Пайну. А потом пошла к этому хлыщу прилизанному. Юристу, который пытался узнать. Как звали юриста? Сэмпсон. Сэндерман. Сэндерман. Короче, сказал, что ей никто не поможет. Доносчики всегда говорят невнятно. А Пайн ей так и не ответил. Поэтому она помогла этим чокнутым из "Ночного Цветка". Она провела их через тоннели охлаждения. Сама она внутрь не входила. Но она была там. Как Эмма подверглась радиационному излучению?

Она не подверглась. Я же Вам говорю, она не входила внутрь тоннелей. Они облучились, но не она, её в тоннеле не было. Что с лучилось с теми, кто вошёл? -Существует протокол. Придуманный Беннетом. Этим психом! В случае несанкционированного проникновения включается излучение. Я этого не могу доказать, и Вы не сможете доказать. Это очень, очень умные сволочи, понимаете? Вы полицейский. Вы должны мне помочь. Да. Конечно. Я помогу тебе. Пойдём со мной. Расскажи правду, Тебя допросят под присягой. Извините, но я не пойду на это. Я Вам симпатизирую, Вы отец Эммы. Но лучше Вам уйти. Ладно. Ты всегда можешь одуматься. А пока пусть это будет у тебя. Он заряжен.

В Массачусетсе это карается законом. В Массачусетсе всё карается законом. Что Вы сейчас чувствуете? Добрый вечер, сенатор. Добрый вечер. Рад присутствовать. Сенатор, два дня назад в своей речи Вы критиковали сенатора Стаффорда. .за его позицию. У всех есть позиция. Но сенатор Стэффорд. Я думаю, что американский народ спрашивает, и не без причины, не слишком ли высока цена за их безопасность. При всём уважении, этот ответ все и ожидают, но. .как объяснить, сенатор, Вашу поддержку секретных исследований в Массачусетсе? Мне любопытно знать, о чём это Вы меня сейчас спросили. Если Вы спрашиваете, нарушает ли администрация курс. Сенатор, что Вы можете сказать о компании "Нотмор"? Я не знаком с деловой практикой. Её учредитель больше всех Вас спонсирует. Всё, что я могу сказать о своих спонсорах, это то, что они. .имеют вето и не участвуют в правлении. Сенатор, сейчас наблюдается очень. .большое движение петиций, с просьбой закрыть военные исследования в штате. .Массачусетс. Я понимаю, я это понимаю. Но люди должны понять всю важность. .научных исследований для экономики их штата. У меня никогда не было детей. Возможно, лучше быть бездетным, чем увидеть смерть своего ребёнка. Нет, не лучше. Иметь её стоило многого. В Массачусетсе питьё на улице карается законом. В Массачусетсе всё карается законом. Это моё угощение в ответ на вечерний чай. Ты вино пил когда-нибудь до этого? Нет. Особого желания не было. А в твоей компании надо ещё успеть поменять стаканы, пока ты не видишь. Моя дочь подверглась облучению. Я не знаю, как это произошло, но я думаю, не без участия наших друзей из "Нотмор". А потом она была застрелена на пороге моего дома. И я хочу знать, что ты. думаешь по этому поводу. Мой источник сообщил мне, что люди из "Ночного Цветка" были умышленно. подвергнуты облучению в тоннеле, но этот источник теперь мёртв. Он не был плохим парнем. Ты как никто другой знаешь, что. такие дела никогда не раскрываются. Они слишком сложные и канительные. В этом мире много чего происходит. И ты никогда не сможешь расставить все точки над "И". А ты почём знаешь? Потому что я тот, кто не даёт расставлять все точки над "И". Это часть моей работы. Если бы я, работая в "Нотмор". захотел бы что-то пресечь. что бы мне следовало пресечь? Давай пройдёмся вместе и поговорим об этом. Я не пойду с тобой в твою вечную тьму. Ты умный человек. Ты на моей стороне? Это сложный вопрос. Ты читал рассказ Скотта Фицджеральда о художнике, у которого в голове были. противоположные идеи, а он не видел в них противоречия? Что-то слышал, да. Так вот, я тоже так начинаю мыслить. Ну и каково это? Когда ты в особенности никто? Я не знаю, каково это потерять собственное дитя. Но я знаю, что чувствует тот, у кого никогда его не было. Никто не постоит у могилы.

Да, кстати. Спасибо, что не убил меня. Детектив Крейвен. Что Вы думаете об обнаруженном подозреваемом? Вы пришли позднее всех. Вы здесь по заданию своего бессовестного босса? Мне искренне жаль Вас. Простите, что я пришла сюда.

Ладно, не переживайте. У Вас есть визитка или что-то вроде этого? Спасибо. Послушайте, милая, ступайте домой. Уже слишком поздно здесь находиться. Я позвоню Вам, идёт? Мистер Сэндерман? Извините, я не хотел. Я Вас отвлекаю? Я Томас Крейвен. Детектив Томас Крейвен из полиции Бостона. Я знаю, кто Вы. Мне жаль, что у Вас такое несчастье. Спасибо. Моя дочь была Вашей клиенткой? Вернее нет, у нас были консультации, после которых она так и не стала. моей клиенткой. В её календаре есть запись о том, что у вас был совместный ужин. 18-го числа прошлого месяца. Я пригласил её на свидание, да. Ну и как всё прошло? Неплохо. Неплохо. Она была. славная девушка. Умная, как. Простите, я должен идти. Я провожу Вас. Могу я спросить, в чём дело? Она была у Вас, хотела что-то пресечь. Словно постовой, который при виде преступления дует в свисток, так? Я не могу об этом говорить. Можете не отвечать. Она к Вам пришла, и Вы пригласили её на ужин. Ох, как же Вы нервничаете, мистер Сэндерман. Я так и жду Вашей фразы о том, как некорректен наш разговор. Скажу без обиняков: Вы не могли представлять её из-за договора. о неразглашении, однако Вы ей предложили обсудить эту тему. за тарелкой спагетти с фрикадельками. У Вас было два сценария. Первый: переспать с ней. Расслабьтесь, я же не выношу судебное решение. и второй, мистер Сэндерман, побольше узнать, как далеко она. в принципе может зайти, нарушив протокол безопасности компании. Мне нужно давать показания в Спрингфилде. Ты представляешь "Нотмор" по внутренним вопросам. Моя дочь пришла к тебе, но ты юрист на службе у "Нотмор". Этот разговор некорректен.

Сенатор Пайн предложил твою. кандидатуру на пост окружного судьи двум разным губернаторам. Ты что-то хотел сказать? Мне нечего сказать. А Вы много на себя берёте за пределами своей. юрисдикции. Не хочешь говорить, твоё право! Но в газетах напишут, что моя дочь приходила к тебе. рассказать о "Нотмор". А ты, будучи их юристом, не сказал ей об этом. И ты будешь в центре скандала о том, что мишенью была моя дочь, а не я. К газетчикам пойдёте, значит? У Вас попросят доказательства. Я подделаю твой дневник, плевать! Твоих неприятностей мне хватит. Слушай, кретин, это тебе не полиция на хвост наступила.

Тебя не будут красиво арестовывать и вести под ручки. Дело в том, что я. знаю то, что вы должны мне сказать. И я хочу встречи с сенатором. Встречи с сенатором? Да кто ты, нахрен, такой? Я тот, кому нечего терять. и на всё абсолютно насрать. Передай ему это и не забудь. пристегнуть ремни к своей жопе! Смотри, папа. Как много буковок. Я хочу поехать на её квартиру. Осмотреть её вещи. Сейчас этого не стоит делать. Извините. Я так напугана. Послушайте. Я угощу Вас как-нибудь чашечкой кофе, но сегодня мы просто поговорим. Я задам Вам пару вопросов о ней. Личных вопросов, о которых я не знал, однако времени совсем нет. Послушай, голубка, я не могу это принять, пойми. Я. просто поговори со мной, хорошо? Давай поговорим. Я познакомила её с ними. Познакомила её с кем, милая? C группой "Ночной Цветок". Я, блин, в шоке, понимаете? Сейчас кругом одни корпорации. Говори, всё как есть, хорошо? У них была небольшая хижина в верховье реки. У "Ночного Цветка". Я очень сильно боюсь. Кого ты боишься?

Ко мне домой приходили эти парни в чёрных костюмах. спрашивали об Эмме, я наврала им, выгораживая себя! Что они такого делали в "Нотмор", о чём Эмма хотела всем рассказать? Беннет главная сволочь. Понятно? Это всё Беннет. Это она хотел сказать прежде всего. Что он был чокнутый. Она поняла, что этот сукин сын полный отморозок! Каким бы он ни был, не важно. Что они делают в Нотмор? Почему Эмма обратилась в "Ночной Цветок"? Потому что она не могла пойти к газетчикам из-за её контракта. Сенатор ей не помог. И я Вам этого не говорила. Вы это узнали не от меня! У меня магазин, у меня 3-летний ребёнок. Ты мне этого не говорила. Что они делали в "Нотмор", о чём Эмма хотела всем рассказать? Она просила это отдать Вам. На то случай, если. Я и знать не знала. Я обыкновенная, простая. Понимаете? Простая, зашуганная женщина. Я понимаю. Ступай к своей малышке. Мы с тобой никогда не виделись. Хорошо? Ступай. Сначала я хочу Вам кое-что сказать. Она считала, что её отравили. Знаешь. Мне всегда нравился этот город. Когда она переехала сюда. Она говорила, что это место ей напоминает Париж 20-х годов. У нас в Бостоне очень традиционный дом, и.

наверное, она хотела для себя что-то другое, понимаешь? Как звали её контактное лицо в группе "Ночной Цветок"? Скажи мне это, и конец разговору. Нет, наш разговор уже закончен. В её справочнике была фамилия. Робинсон. Это он? Да. Всё, теперь конец. Мы стабилизировали её состояние. Она в коме, однако мы не смогли спасти ей ногу. У неё ребёнок, кто-то может. Её родители уже здесь. Спасибо. Вы можете идти. Я буду держать Вас в курсе. Спасибо. Меня зовут Эмма Шарлота Крейвен. Я работаю в компании "Нотмор", штат Массачусетс, помощником.

.в исследовательском отделе. Я знаю, что я нарушаю условия безопасности моей фирмы и я знаю, что я совершаю преступление. Но я делаю это, потому что я испробовала все легальные пути, которые мне были доступны, и никто меня не выслушал. Поэтому теперь я должна сделать то, что правильно. "Нотмор" нарушает закон. Они производят ядерное оружие. Но это оружие не для США, т.к. оно производится по. .иностранным спецификациям и из иностранных материалов. Очевидно, если эти бомбы будут использованы, по ним определят. .другую страну производителя, но никак не США. Я выкрала документы, фотографии, чертежи. Но главное доказательство это само оружие, поэтому. .я покажу группе людей, как проникнуть на объект "Нотмор", чтобы иметь видео доказательства. Я записываю всё это, потому что я напугана. Я под постоянным наблюдением. Мой телефон прослушивается, и за мной установлена слежка. Поэтому вполне вероятно, что вы смотрите эту запись, а меня. .уже нет в живых. Я. Я люблю тебя, папочка. Мать вашу.

Если другой подрядчик просит контролировать его службу. безопасности, что мне делать?

Думаю, Вам и решать. Сейчас ситуация сдерживания. Интересно, почему. Есть такие. вещи, которые, выпустив наружу, обратно в коробку не впихнуть. Вы боитесь Крейвена. И правильно делаете. Но вот анализ контроля разрушений: кроме Крейвена три семьи лишилось. своих детей. А Вы посылаете своего работника сбить мать-одиночку, чтобы. потом быть за это застреленным полицейским, дочь которого Вы. убили до этого. Я не знаю, о чём Вы говорите. Знаете, какая у мёртвых характерная черта, Беннет? У них остаются любимые, друзья, родственники, миллионы ниточек. Начнём с начала этой катастрофы. "Ночной Цветок" это группа параноиков. антиглобалистов и полных психов. Они Вас анафеме придадут за то, что Вы им мороженное дадите! И Вы считаете, что смерть трёх. их членов можно будет выдать за несчастный случай!? Это и был несчастный случай. А тот человек, замешанный. в другом инциденте, был боснийцем, и согласно документам он сейчас. живой и находится в Лондоне. Я могу делать и свою работу, и, видимо, Вашу тоже. То, что Вы делаете, не моя работа. Разве нет? Даже если их смерть была несчастным случаем, тела членов "Ночного Цветка". обнаружила радиационная группа и тайно избавилась от них. Вашими людьми, не моими. Вы сказали, что это зараженные. террористы! Не американцы, которых Вы облучили. Один из них единственный ребёнок мамочки с рассеянным склерозом. И теперь она, выступая по ТВ, говорит: "Да, я отчётливо помню, как они хотели проникнуть в "Нотмор"! Вы понимаете, о чём я говорю Вам, Беннет? Вы понимаете, что Вы наделали? А что хуже? То что я делаю, или то, что Вы скрываете? Я лишь частное лицо, гражданин, человек. В то время как Вы лицо правительства США. Я не лицо, я остолоп, который зачем-то позволил Вам иметь. свою корпоративную службу безопасности. Что бы там ни говорили, проникновения не было. Информация "Нотмор" не пострадала. На "Нотмор" не было инцидента, и в "Нотмор" не производят оружия. А при известных Вам непредвиденных обстоятельствах они будут выглядеть. не более, чем джихадские грязные бомбы. И я бы на это счёт не "парился". "Пошли все нахер, это секретная информация!" Такая позиция всё ещё работает как нельзя лучше. Вы сейчас здесь, мистер Беннет? Мы с Вами что, говорим сейчас? Я, лежу у себя дома в Вирджинии с пищевым отравлением. А Вы где? Здесь меня точно нет. Робинсон выполнит свою часть сделки? Мистер Робинсон? Мистер Элисон Робинсон мл.? Пожалуйста, сэр, снимите очки. Мою дочь звали Эмма Крейвен. Она не погибла в твоей водной. операции против корпоративного Сатаны. Её убили потом! На пороге моего дома! Иди сюда! А теперь скажи мне, почему ты со своими чаяньями о планете. и о всём человечестве молчишь о своих утопленных коллегах? А? У них были семьи. Все они были детьми. И одна из них была моя дочь. Не буду я тебя больше бить. Ей бы это не понравилось. Но её здесь нет по твоей вине. Сукин ты сын! У нас тут очень серьёзная ситуация, мистер Робинсон. Всем известно, кто ты, а ты ни задушен, ни застрелен. ни отравлен, короче, целёхонький. Думаю, ты просто заключил сделку. И ты сейчас заключишь другую сделку, но уже со мной. Ты мне просто всё расскажешь. Вставай, падаль! Я хотел бы знать побольше о свойствах того вещества, которое Вы дали Эмме Крейвен. Я бы не хотел обсуждать это в данном ракурсе. Это то, что могло бы заразить её в процессе работы? Любое заражение, если бы оно имело место, могло произойти с ней. в результате несоблюдения ею предписаний и процедур. Могло бы это вещество остаться на её вещах и быть перенесено. на её отца без угрозы непреднамеренного заражения? То есть могло бы оно также заразить и её отца? Какие, по-вашему, могут быть последствия, если. Крейвен заговорит? Убийственные. Что ж, пусть так и будет. Вы там видите душу? Что, что простите? Можете застегнуть рубашку. Знаете, как я вчера и говорил, Вы станете вести себя эксцентрично. И к сожалению, это означает, что времени у Вас осталось ещё меньше. Я знаю, что это означает. У меня появились слуховые галлюцинации. Голос отца кричит моё имя, перед тем как я засыпаю. Старый хрыч уже 40 лет как в могиле, а тут он снова орёт на меня.

От этого я просыпаюсь. И не спите больше? Нет, не сплю. Засыпаю а потом вскакиваю.

Это как-то связано. с темнотой. Она мне не нравится. Я не консультант. Я знаю, что Вам хочется подшутить надо мной. Я в этом не специалист. Я могу лишь озвучить Вам факты. Факты нам всем известны. Какое-то время мы живём. А потом умираем раньше, чем планировали. Стандартная процедура при встрече с сенатором. Понятно. Знаете, а Вы ведь никому не позволили поддержать Вас. Там у Вас полно братьев. Да, знаю. Но я уважаю приватность при похоронах. Сенатор не в настроении. Сегодня неудачный день. Вот незадача. А я обрадовался. Вы есть хотите? Могу предложить бутерброды с чаем? Нет, спасибо, сэр. Всегда приятно встретиться с боевым ветераном. Вы ушли из армии старшиной артиллерийского взвода. Так точно, сэр. Как Вы стали старшиной в 20 лет? Все остальные погибли. У Вас были проблемы с реабилитацией, когда Вы вернулись домой? Совсем? Совсем. Люди говорят о моральной травме и всё такое. Но я считаю, что из боя выходишь по тому же пути, по которому вошёл. Знаю, это звучит жестковато, но таково моё наблюдение. И я знаю, какие средства выделяются на посттравматическую. реабилитацию. Хотя бой в принципе похож на любую другую ситуацию. Он помогает увидеть перспективу тому, кто боится до усрачки. Какова цель нашей встречи, детектив Крейвен? Я надеялся это услышать от Вас.

Почему я должен назвать Вам причину, по которой Вы хотели меня видеть? Потому что не прошло и 48 часов с момента моей встречи с Вашим. юристом, а Вы меня уже приняли. Ваша дочь обратилась ко мне. с голословными обвинениями в адрес "Нотмор". Она прислала мне письмо. Что было в её письме? Оно касалось вопросов безопасности, которые являются секретными данными. Что стало с письмом? Это также секретная информация. Но по протоколу его должны были передать в комитет, который.

осуществляет надзор над теми вопросами, которое затронуло письмо. Моя дочь попала под следствие. На неё завели дело "У-П-И". Словно она террористка? Я не задействован в вопросах. безопасности. Я написал Вашей дочери, что она нарушает протокол безопасности. Значит, Вы ей не помогли? Я очень рад видеть Вас, детектив. И как ветерана, и как полицейского. отдавшего службе годы своей жизни. Но, несмотря на ужасный несчастный случай, произошедший с Вашей дочерью. я должен сказать, что она нарушила всё, что только можно было нарушить. В чём были её обвинения? Это секретная информация. Детектив, очень важной частью экономики Массачусетса является. исследование и разработка. Сенатор, думаю, Вы в "Нотмор".

занимаете пост. И Вам лучше решить, висите Вы на кресте. или вбиваете гвозди. Эти смерти результат сговора одного из Ваших крупнейших спонсоров. Причём здесь Ваша дочь? Её смерть несчастный случай. Нет. Мистер Беннет отравил её таллием. Думаю, я Вас пугаю, сенатор. Сенатора не сложно напугать, если показать ему кое-какие перспективы. Я ухожу, но оставляю Вам эти фото. Вы созовёте всех вовлечённых и заинтересованных, и скажете. им, что я знаю всё, чтобы выпустить из коробки всех тарантулов сразу. Если Ваша информ. Хватит! Я устал от пустой. болтовни! Вы расследуете это на государственном уровне. Поступите так, может быть Вам удастся выйти сухим из воды. Я не знаю. Скорее всего, Вы не знали, что люди, с которыми у Вас бизнес. убили мою дочь. Но теперь, когда Вы это знаете. Что Вы собираетесь предпринять? Всего Вам доброго, сенатор. Выходите из машины. Ну и какого хера ты щас рыпнулся? Вы врезались в меня сзади на неопознанном минивэне, и я. заметил, что у вас есть оружие. Через затемнённое стекло? Да, я такие вещи насквозь вижу. Выходите из машины. И если. Ваши пиджаки изнутри зашевелятся, то. Вы меня понимаете? Выходим из машины. Вот так. Встали на колени, руки на голову. Что тут у тебя, Том? У этих ребят есть оружие. Они ехали за мной, а потом въехали в меня сзади. Документы есть у них? Спасибо. Не из правоохранительных органов. Представляешь? Вы кто такие? Думаешь, это всё не замнут для ясности? Какое-то время не замнут. У этих уродов автоматическое оружие. Ты сейчас совершил очень серьёзную ошибку. Это ты убил мою дочь? Я возможный объект убийства. Вы меня преследуете, везёте оружие, не имеющее разрешения в Бостоне. Да вы, нахрен, спятили совсем. Добро пожаловать в ад. Неожиданный поворот в деле Эммы Крейвен, Как вы знаете, был обнаружен подозреваемый в её убийстве, однако сегодня дело приняло новый оборот с вмешательством её отца. Двое мужчин были арестованы в Бостоне. Полиция говорит, что они были взяты под стражу, после того как их автомобиль врезался в. полицейскую машину без номеров, которой управлял. детектив Томас Крейвен, отец Эммы Крейвен. Беннет, слушаю. Нужно всё отменить. Мы не можем рисковать, убивая Крейвена сейчас. Слишком поздно. Всё уже сделано. Хочешь попробовать? Убери волосики назад, мама меня накажет, если я опять. их запачкаю. Вот так.

Не забудем подбородок. И под носиком тоже. Отлично. Теперь бритва. Вот, держи. Смотри не порежься. Расчёска? Ей тоже можно бриться. Теперь смотри. Никакой боли. Споласкивай. И ещё раз. Могу я войти, Том? Ты в порядке? Помнишь, как военный из другого штата в аэропорту ударил Уайти? Уайти потом понизили и перевели. Он знал в чём была загвоздка.

Но он не мог это доказать. И никто не хотел ничего об этом знать. В конце концов он просто взял и застрелился, помнишь? Я не думаю, что ты застрелишься. Но с тобой загвоздка посерьёзнее. Всё не так, как есть, Томми. И никогда так не будет. Всё есть так, как оно выглядит. Окружной прокурор из Хэмпшира готовит против тебя обвинение. в убийстве дружка твоей дочери. Дела у него нет. Но это не важно. В течение пяти лет люди будут думать, что это сделал ты. Ты станешь банкротом, лишишься этого дома. А они ещё и пенсию у тебя отнимут. Если ты и выиграешь дело, они. подадут гражданский иск, и тогда тебе не на что будет нанять адвоката. Что они тебе предлагают? У меня дети, Томми. А у меня их нет. Да хоть бы и были, верно? Хоть бы и были. Верно. Хоть бы и были. Знаешь, Билл. Никто не требует, чтобы ты был идеальным. Но есть несколько основных пунктов, которые ты должен соблюсти. Всегда делай только добро по отношению к своей семье. Каждый день ходи на работу, всегда говори, что думаешь. Не обижай того, кто это не заслуживает. Никогда не бери ничего у скверных людей. Всё. Это не так и много. Привет, Крейвен. Мне нужна твоя машина. Ещё не время. Я перезвоню. Ты по уши в дерьме, Крейвен. Конец тебе. Садись давай. Скажи "Крейвен". Иди на хер! Ублюдок херов! "Крейвен". Скажи это. Крейвен. Громче! Крейвен! ГРОМЧЕ!!! КРЕЙВЕН! Прости, что тебе пришлось это увидеть, милая. В глубине души. Ты знаешь, что заслуживаешь это. Перед нами полицейский с 30-летним чистым послужным списком, и никто. с нашей стороны без лжи не может объяснить, его неуравновешенность. и причины, по которым он убил директора службы ядерных. исследований, в которой работала его дочь. Итак. Ваши идеи? Ваш сценарий такой. Он нечаянно заразился от своей дочери. Но он обвинил в этом Беннета. Откуда мы это знаем? Его утверждения при той стычке в "Нотмор", когда он был там. Показания сенатора. Я лишь могу показать, что он был неуравновешен. Он пришёл ко мне домой. Верно. Он делал голословные заявления. Он был вооружён. Знаете, Вам повезло, что Вы остались живы. Правда. Эта сущая правда. Истинная история, господа, следующая: "Сенатор США едва не был убит." Правильно. Это основная версия. В прессе она отметёт всё остальное. Тот, кто будет копаться в этом "остальном", поймёт, что что-то. произошло. Но никто не поймёт, что именно. Эта ваша цель. Сделать всё настолько запутанным, чтобы у всех были только теории. Но чтобы фактами не располагал никто. Очень хорошо, Джедбург. Сенатор, я лишаю обстоятельства ясности и понятности вот уже 30 лет. И кстати говоря. Для Вас я капитан Джедбург. Капитан. Вот только чего? Он немного Вам об этом расскажет. Хорошо. У нас есть чёткое понимание, с чего начинать. Что будет с Крейвеном? У него последняя стадия.

Мы все в последней стадии, Милрой. Даже среднее звено руководства. В каком он сейчас состоянии? Он не может говорить. Слава богу, хоть так. Кстати, у Вас был шанс устранить детектива Крейвена, но Вы им. не воспользовались. Вы обращаетесь ко мне, я изучаю обстоятельства. а потом я решаю. Джедбург, мы должны исключить упоминание имени сенатора в прессе. Я решил для себя, что это за страна. И что же? Здесь люди заслуживают лучшего. Спасибо большое, капитан Джедбург. Мы бы не пошли на этот экстремизм. если бы он поступил, как того требовала ситуация.Сенатор. Вы хоть сами понимаете, на какой стороне ситуации Вы находитесь? Что ж, думаю, мы сумели сегодня всё обсудить. сенатор Соединенных Штатов. По чьим стандартам? Семья есть?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это единственно необходимые элементы для чуда.

Вот мы и встретились. >>>