Христианство в Армении

Ну да, как всегда шумно.

Покупайте номер "Немецкого обозрения"! Свежий номер!) Субтитры: Ponderous Весь мой ужин съел И добавки просит. Они совсем новые. Какие смешные. ЛУИ БЕККЕР представляет: ЖАК ВИЙЕРЭ АНДРЭ ДЮССОЛЬЕ ТЬЕРРИ ЛЕРМИТТ БЕНУА МАЖИМЕЛЬ в фильме: "Странные сады".

По роману МИШЕЛЬ КЁРТ Автор сценария ЖАН КОСМОС В фильме снимались также: СЮЗАНН ФЛОН, ИЗАБЕЛЬ КАНДЭЛЬЕ, ВИКТОР ГАРИВЬЕ, БЕРНИ КОЛЛИНС и ДАМЬЯН ЖУИРО Композитор ЖИНИ ПРЭСНЭ Режиссер ЖАН БЕККЕР Кажется, чего-то не хватает. Ботинок с музыкой? Нет, я ими давно не пользуюсь. Не хватает носа. Красный нос -здесь, нос с гудком тоже, нос с лампочкой. Может, тот, который прыскал водой? Точно! Нет моего носа с брызгалкой! Я, кстати, давно его не видел. Я из него цветы поливаю. Очень удобно. Больше так не делай, это ведь мой рабочий инструмент. Франсуаза, принеси папин нос с брызгалкой, он у бегоний. И скажи брату, чтобы поторопился, ещё нужно найти Андре. Да, папа. Давайте, быстро! Не нервничай. Какже!

Люсьен, что ты там делаешь? Ты там уже час сидишь! Мне плохо. У меня живот болит. Врёшь, ты читаешь "Астерикса". Торопись, мы уезжаем. Ну и езжайте. Кретин. Ну где он застрял? Не прошло и года! Давай скорее, Андре будет волноваться. Успокойся, дорогой. Хорошо. Ну, как ты? Волнуешься? Не то чтобы, так, лёгкие сомнения, как обычно: "А вдруг у меня не получится?" Получится. Я тебе добавила румян. Как дела, Люсьен? Всё хорошо? Хорошо. Лучше некуда. Привет, Андре! Какой шик! Здравствуйте, дядя Андре. Привет. Жак. Всё в порядке? Люсьен! Слушайте, помогите-ка мне. Нужно притащить мои призы для лотереи. Опять шляпы?

Да, опять шляпы. Ого, всё это ещё у тебя? Да, "всё это ещё у меня". Я не хотел тебя обидеть, но мне казалось, что в прошлом году их было меньше. Да, было меньше. Голландцы вернули нереализованный товар. Теперь я жду начала распродаж. Сейчас шляпами интересуется только моль. Мир совсем потерял голову, а без головы кому нужны шляпы? До скорого. Я уже здесь! Вот вы где! Мы ждали вас, чтобы дать старт, но. Извините. Извините. Твой отец забавный. Да. Очень забавный. Вот мой ежегодный взнос. Опять шляпы? Котелки уже никто не носит. Если клиент выбьет тысячу, а я дам ему котелок он меня не поймёт. Вам известно, сколько стоит это в Париже? Конечно, я ничего не говорю, мсье Дезанжи, но. Лучше бы вам перейти на кепки. Как это -два билета? На двух билетах далеко не уедешь. Так вы никогда не выиграете столовый набор! А, мсье Дезанжи! Вот хороший клиент! Сколько возьмёте билетов? Извини, только не сейчас. Мсье Дезанжи, у нас отличные призы! Да знаю я эти призы! Нет мелочи, только сто франков. Нет проблем, сейчас разменяем. Сюзи! Разбей сотню. Господин Владелец Замка возьмётдва билета. Два билета? Ничего подобного! И что за манера называть меня "мсье Дезанжи", обращаться на "вы"? Только для солидности. "Мой друг мсье Дезанжи". У меня же клиенты, связи. Сюзи! Мсье, ваша сдача и ваши билеты. Спасибо. Очень хорошо. Связи. Лотерея! Лотерея! Морис, что ты такой нетерпеливый? Я же немногого прошу. Прекрати. Мне нужно помочь отцу. Возьми ключи от машины. Осторожнее на третьей передаче она барахлит. Да, я знаю. Как только придёт Франсуаза -я уеду. А, вот и она. Ну, пока, до скорого. Где ты была? Искала Люсьена. Опять куда-то исчез. Ну, конечно. Застегни блузку. Хочешь, я помогу? Нет, не нужно. Ты у меня красавица, дочка. Что ж вы так далеко садитесь? Идите сюда, я посажу вас! Нельзя сажать самых красивых зрителей в глубине зала. Идите, идите сюда! Вот, смотрите -здесь вам будет намного лучше. Тьерри Плезанс, главный страховой агент концерна "Хранитель", член оргкомитета. К вашим услугам. Девушки, что вы здесь делаете? Эти места заняты. Нас сюда посадил господин из оргкомитета. Из оргкомитета? Я тебе потом объясню. Нечего тут объяснять! Девушкам придётся найти другие места! Ничего, найдём другие.

Пойдёмте, угощу вас по стаканчику, чтобы загладить вину. Только быстрее. Тебя жена ищет, с детьми. О чём это он? Добрый день, мадам Жербье! Какя выгляжу? Я уже целую вечность не показывалась в городе. Вы выглядите великолепно. Разве вы не запираете дверь? Мне нечем заинтересовать воров, так что, и ключ не нужен. Да? И вы не боитесь? Я уже давно ничего не боюсь. Это Пузэ, учитель. Мой друг. Мы знакомы уже летдвадцать. Хорошо, правда? Здесь нам даже лучше на первом ряду мы бы смотрели на него снизу вверх. Он забавный! Хотите что-нибудь выпить? Я следил за тобой. Ты даже не улыбнулся. Не смешно. Ты не любишь отца? Отца -люблю. Не люблю этого дурацкого клоуна. Кто эта старуха рядом с мамой? Мадам Жербье. Мы с твоим отцом многим ей обязаны. Давненько мы с тобой не болтали. Ну-ка, пошли! Во время войны немцы устроили в моём замке комендатуру. Я переехал в гостиницу. Мы с твоим отцом частенько выпивали после его уроков. Добрый день, Луиза. Они из моего сада. Как мило! Поставлю их рядом с вашими они будут неплохо смотреться. Вы останетесь на обед? Я, право, не знаю. А после обеда сыграем в карты! Ура! Я снова выиграла! Думаешь, я не заметил? У меня глаз намётан. Я раньше много играл, входил в элиту, выигрывал турниры. Ну и что? Ты знал, что она ждала именно эту карту. Вот и неправда! Правда. Ты это сделал, чтобы ей подыграть. А ты? Может, и выигрывал турниры, но сейчас тоже проиграл. Вы говорите обо мне? Жак говорил, а я смотрел на вас. Луиза, вам никогда не говорили, что на вас прекрасно смотрелись бы шляпки? Нет, хотя да! В 12 летя носила шляпу с фазаньим пером. Кажется, мне она шла. Я в этом уверен! Вам очень пойдут слегка закругленные формы с опущенными полями. Так можно подчеркнуть ваше природное изящество. Как только у меня снова будет доступ в замок, я принесу модели, которые вам подойдут. Скорей бы кончилась оккупация. А зимой вам лучше всего носить меховые шляпки. У меня есть шляпки из выдры. Только не из выдры они такие хорошенькие! Тут вы абсолютно правы, убивать выдр на шляпы это преступление. По-другому и не назовёшь. Такие милые зверьки, с ними хочется только играть. Вы знаете, что у нас живёт целая семья под мостком? Вы их видели? Ну, конечно! Прошлой зимой вода покрылась льдом, и я видел, как они нашли плоский камешек и играли с ним, как будто в хоккей. Хотите, я вам покажу? С удовольствием! Мы все сразу узнали Мореля. С его стороны было безрассудством показываться на улице. Гестапо разыскивало его за диверсии, его фото висело в каждом полицейском участке. Подпольщик. Представляете? Молодой человек, который рискует жизнью за честь своей Родины. Настоящий герой! Я его знаю, он учился у меня. Это Морель. Он, конечно, не изобрёл порох, но, действительно, храбрый малый. Иногда трудно провести грань между храбростью и безрассудством.

Хорошо, что есть люди, готовые отдать свою жизнь, если бы мы не протестовали, то страдали бы в тишине. Это точно. Но нам, в этом смысле, похвастаться нечем. Вы -другое дело! Может быть, вы ничего не сделали, но зато вы не сделали ничего плохого. Вы хорошие люди, даже если вы никогда не будете героями. Да будет вам. Мы с твоим отцом не были отчаянными вояками, но всё-таки совесть у нас была не на месте.

Напрасно мы старались держаться в стороне. То тут, то там приходилось слышать о диверсиях, о казнях, о зверствах. Хорошее вино. Каберне. Каберне из Анжу. Что случилось? Извините. Мне пора идти. Я провожу тебя до дороги. Постойте. Жак! Я обещала вам две бутылки "Рислинга". -Ах да! Спасибо!

-Держите. Что ты думаешь о Луизе? Симпатичная девушка. Очень даже. Нет, я не о том. Что ты о ней думаешь как о женщине? Ты хочешь сказать. как о женщине? Да. Это я и хочу сказать. У неё есть свой шарм. Она забавная. Очень весёлая. Она полна жизни. Полна жизни. Она тебе нравится? Не знаю, наверное. Лицемер. Кто лицемер? Ты лицемер. Можешь честно сказать, нравится или нет? А тебе она будто не нравится? Как ты на неё смотришь! Нет. Не до такой же степени! До такой! Куда идут эти поезда? Это подкрепления, в Нормандию. Скоты! Скоты! Сумасшедший. Нельзя сказать, чтобы это была крупная диверсия, но внутренне мы ликовали. Мы поиграли в партизан, мы чувствовали себя как нельзя лучше. Как мы их! Бац! Бац! Это был хороший "Рислинг". Вот именно, Луиза, эльзасское вино! Не получите Эльзас и Лотарингию! Пусть это освежит им память. Ну и струхнули же мы. Но какие ощущения! Говорит Лондон. Французы обращаются к французам. Французы и француженки! В то время как союзные войска продвигаются по территории Франции, настал момент каждому принять участие в борьбе, чтобы приблизить крах гитлеровских захватчиков. Всеми средствами мешайте движению немецкого транспорта: на железных дорогах, на вокзалах, на стрелках -даже мелкие диверсии полезны для общего дела. Дети Франции, поддержите усилия ваших братьев по оружию!

Не проводите дня без мысли что я сделал для освобождения? В тот вечер мы с твоим отцом получили удар патриотизма как солнечный удар. Мы тоже начали войну назад пути нет. Ты прав, мы должны идти до конца. Даже не думайте! Только не гордитесь тем, что вы натворили. Вы можете попасть в крупный переплёт. Нет, Луиза. Нельзя больше оставаться в стороне. Точно. У нас же есть совесть! Послушайте, вы мне очень дороги. Оставьте войну военным. Вы созданы не для этого. И всё-таки мы оба мечтали об одном доказать Луизе, что мы тоже можем стать героями. В 40-м, во время отступления, в моём парке разместилось отделение инженерных войск. Восемь человек. Они должны были взрывать мосты. Но приказы выдавались, отменялись, никто ничего не мог понять до тех пор, пока не пришли немцы. И тогда они сбежали, побросав весь инвентарь, который я припрятал в своём саду. Посвети-ка мне. Возьми вот это и это, и сваливаем. А, это вы? Откуда вы в таком виде? И для чего это барахло? Чтобы взорвать перегон.

Вы с ума сошли?! Вы даже не знаете, как этим пользоваться! Велика премудрость! Две клеммы, два провода, взрывчатка, детонаторы. Ты уверен, что это работает? Иногда даже быстрее, чем нужно. Что значит быстрее? Мне это не нравится. Перед ударом всегда страшно! Прямо как мальчишки. Когда приступим? Прямо сейчас! Нет, только не сейчас! Нужно провести испытания! Нет! Нас могутуслышать. Внимание! Я не вставил детонаторы.

Мы просто проверяем контакты.

Согласен. Оставайся здесь. Отойди! Хорошо. Готов? Давай! Провода слишком далеки друг отдруга, сведи их. О Боже! Боже мой! Ты мне руку оторвал! Всё в порядке?! Нет! У меня нет пальцев! Что случилось? Ничего особенного. Я потерял палец. Доигрались? Как наш тяжелораненый? Я не делаю вам больно? Нет. Спасибо. Да у тебя всё цело! Какой же ты бываешь неженка! Я бы на тебя посмотрел! Но ведь работает же! Я перевяжу вас. Не надо, Луиза, это мне помешает в деле. Так вы всё-таки решились идти? Вы слышали радио? Французы и француженки, что вы сделали для освобождения? Это наш долг, Луиза. Правда, Жак? В самом деле, Луиза, поймите нас. Тут и понимать нечего. Добрый вечер, мсье Феликс. Привет, Ганс. Будете спать? У меня есть ещё два часа до 117-го. Попробую. Спокойной ночи. Я буду охранять вас. Тебе не тяжело? Нормально. Мне надо отлить. И мне. Ты хорошо запомнил провода? Да. С одной стороны плюс-минус, с другой плюс-минус. Синий плюс. Нет, красный. Нет. Точно, красный! Ты меня пугаешь. Брось, каждый занимается своим делом. Ты всё положил? Что "всё"? Взрывчатку всю? Столько, сколько нужно. Не беги. Я курну разок. Ты с ума сошёл? -А что такого? -Да ты просто пьян! Три глоточка! Только для храбрости! Как говорят в авиации, перед вылетом надо заправиться. Ты надрался. Всё, возвращаемся. Это ещё что? Рогатка. Отнял уученика. Чтобы снять часового. Ну вот, замечательно! Зря я на тебя положился. Что ты делаешь? Какты прекрасно сказал: "Каждый занимается своим делом". Я снимаю часового, а ты бах! И не забудь: красный плюс, синий минус. Или наоборот. Или наоборот? Красный плюс, синий минус. Кто здесь? Кто здесь? Выходи! Стоять! Не двигаться! Стоять на месте! О, Господи! Выносите его, быстрее! Бедный Феликс! Где ты был?

Там был человек! Я побежал за ним. Ты же часовой, кретин! Если у меня будут неприятности, ты тоже ответишь! Это был призрак. Он стрелял в меня! Ты оставил свой пост! Всё будет хорошо, Феликс. Нельзя оставлять его здесь! Врача! Скорее! Ты откуда? Пришлось сделать круг. Вот это да! У нас получилось! Получилось! Получилось! Пойдём, расскажем Луизе. Скорее! Ты видел меня? Видел? Луиза, какжаль, что вы меня не видели! Скажи ей, какя выглядел? Колоссально, правда? Да-да. Как это "да-да"? Три раза! Я три раза высовывался, меня трижды могли убить, а ты можешь сказать только "да-да"? Да, это было смело. Нет, не смело! Грандиозно! Никогда не думал, что способен на такое. Но это могло плохо кончиться. Не спорю. Я припоминаю, что моя мать добавляла шоколада в кастрюлю. Жаль, у меня его нет. Но от одной мысли уже слюнки текут. Ты видел морды у этих фрицев? Мне было не до того: красный, синий, плюс, минус?! Я только чудом взял себя в руки и бум!

Это колоссально, Андре. То, что мы с тобой сделали это колоссально. Иди понюхай! Настоящее мясное рагу! Где вы его достали? Тётя из Кастельнодари прислала. Я берегла его для победы. Лучше момента не найти. Сегодня был сделан первый шаг к победе. Говорит Кастельнодари! Кастельнодари! Сосиски обращаются к фасоли: перемешайте гусиный жир! Повторяю, перемешайте гусиный жир! Каберне из Анжу. Целься! Пли! Моя шляпа! Оказавшись на улице, мы с твоим отцом почувствовали себя мертвецами. Чушь это всё про Марсельезу, которую поёшь им в лицо до последнего вздоха. На самом деле, ты не знаешь, на что смотреть, за что зацепиться. Твои глаза в панике ищут образ, который ты мог бы унести с собой. К счастью, у нас была Луиза, и мы попрощались с ней взглядом. Всем повернуться лицом к стене. Ты что-нибудь понимаешь? Я понимаю, что нам крышка. Произошла диверсия. Разрушен стратегический узел. Гражданское лицо, стрелочник смертельно ранен. Проклятье! Старик Феликс! Я о нём не подумал. Французские власти указали нам в этом списке четырёх лиц. Если виновные не объявятся в течение 24-х часов, эти четверо будут расстреляны. Я пошёл. Погоди! Всегда успеем. Услышав своё имя, заложники выходят из строя. Плезанс Тьерри. Я?! Вы, должно быть, ошиблись, господин офицер, я даже не проживаю. Молчать! Байоль Эмиль. Дезанжи Андре. Заложник! Невероятно! Пузэ Жак. Остальные могут быть свободны. Сожалею, господа, но это война. Я должен выполнять приказ. Если виновные объявятся, вас отпустят. Господин майор, у меня приказ взять их под стражу. Приступайте. Не волнуйся, Эмиль.

Виновные найдутся. Остаётся только надеяться. Скажи матери! Только осторожнее. Чувствуешь юмор ситуации? Выхода нет. Мы не могли надеяться на то, что объявятся виновные, потому что виновными были мы! Будем молчать нас расстреляют какзаложников; заговорим расстреляют как диверсантов. Не теряйте духа, мсье Пузэ. Те, кто взорвали стрелку храбрецы. Они нас вытащат отсюда. Соберитесь! Никакой паники, немного хладнокровия! Мы находимся в привилегированном положении. В качестве заложников мы неприкасаемые, есть международные соглашения, которые очень недвусмысленно высказываются об этом. Как юрист я знаю законы. Юрист? Ты? Страховой агент должен быть юристом. Я на втором курсе юрфака! Хоть и заочно. Статус заложников нас защищает. Главное не делать глупостей, не провоцировать их. Он шутник или просто дурак? Мы сами давно не можем понять. Я не шучу! Женевская конвенция. Молчать! Он мне что-то сломал. Будешь подавать жалобу мы свидетели. Конвой готов. Мы уходить. Куда уходить? Молчать! Я обязательно припомню, что меня ударили. В качестве заложника. Молчать! Что это за яма? Выходите! Быстро! Как вы, мсье Пузэ? Я называть фамилии, вы отвечать "здесь". Опять? Да вы знаете, кто мы такие! Никто не сбежал. Вы отвечать "здесь"! Пузэ Жак. Здесь! Я не есть сказал! Пузэ Жак. -Дезанжи Андре. Плезанс Тьерри. Да, здесь. Байоль Эмиль. Здесь. Перекличка когда я захочу. Один раз, три раз, пять раз. Пузэ Жак! Пузэ Жак, Пузэ Жак, Пузэ Жак! Вот вам на пять раз вперёд! Ты у меня довыпендриваешься.

Ахтунг! Их бин заложник! Женевский конвенций! Правильно! Так им!

Не обращайте внимания, это от голода. Кушать! Голод не тётка! Мы имеем право на еду. Сытый заложник это правильно! Правильно, заложник, заткнись. Перекличка когда захочу. Приятный аппетит! Приятный аппетит. Скотина! Я есть хочу. Как странно, я тоже. Как вспомню, что мы так и не добрались до рагу! Не надрывайся. Принцип глубокой ямы. Его придумали ещё древние греки, и он себя оправдал. Из обычной тюрьмы можно сбежать, сделав подкоп. А как сбежать из ямы? Я просто ума не приложу. Тогда надо приложить плечи. Как это плечи? Как, как. Сделать пирамиду.

Пирамиду? Ну да, да, пирамиду! Ты самый высокий, значит, будешь внизу. На тебя встанет мсье Дезанжи, на него мсье Пузэ, а сверху -я. А наверху, если мы доберёмся, немцы нас встретят с оркестром и с пулемётами! Нас перебьют как котят! Риск, конечно, есть. Но нельзя же сидеть, сложа руки? Тебе-то рисковать нечем. Ты будешь внизу. Что вы думаете, мсье Пузэ? Я с тобой согласен. Есть риск, но ты прав надо что-то делать. А вы, мсье Дезанжи? Если Жак согласен -давайте, но я не такой ужздоровяк. Не волнуйтесь, всё будет хорошо. Итак, три голоса против одного! С ума сошли. Для начала встанем внизу вдвоём. Мсье Дезанжи, вперёд! Давай, давай, давай, хорошо! Поживее! Хорошо, хорошо! Ещё немножко! Вперед! Вперед! Я падаю! Я падаю! Почти получилось! Все целы? По тебе не скажешь, Плезанс, что ты такой слабак. Откуда ты взялся со своими дебильными идеями, придурок? Что ты сказал? А ну, повтори! Придурок! Хватит, остановитесь! Хуже детей, ей-богу! Совсем с ума сошли! Опять астма? Дыши!

Он мне врезал прямо по яйцам. У меня сейчас пузырь лопнет. Надо облегчиться. То в грязи барахтались, а теперь в чём будем? Потерпеть не можешь? Прекрати, Эмиль! Остановитесь! Вы начинаете действовать на нервы, оба! И потом, мы не знаем, что происходит наверху. И не знаем, из-за кого попали в эту вонючую дыру. Французские власти слыхали этого очкарика? Как-то туманно. Да, переводчик сказал именно так. Почему они выбрали именно нас четверых? С вами-то всё ясно. Это почемуже? Они всегда берут аристократов: мэр, кюрэ, учитель, владелец замка. Владелец замка. Скорее, промышленник. Всё равно аристократ. Но почемуя? Почемуя маленький несчастный страховой агент? Я даже не проживаю в коммуне! Перед девчонками ты бы по-другому запел. Ты был бы кем-то вроде "Позвольте представиться. Тьерри Плезанс, главный страховой агент концерна Дюшмоль!" Хранитель. И уже два месяца, между прочим, начальник отдела по переоценке. По правде говоря, у меня есть очень интересная программа по страхованию жизни. Для вас сплошные плюсы.

Вернее, для ваших семей.

Страховые выплаты, учитывая ваше нынешнее положение. Да он совсем больной! Плевать нам на твои страховки! Мне интересно, что значит "французские власти", кто это конкретно? Мэрия. Мэр. Нет, только не он. Он был во дворе вместе с нами и боялся не меньше нашего. Только не мэр. А кто тогда? Кто-то же должен был подчеркнуть нас? Какой-нибудь гад, который мечтал до нас докопаться. Лижи зад! Лижи зад! Лижи зад!

Какой счёт? Восемь-ноль? Девять-ноль! Неплохое начало, да? Я вам не мешаю? Можно играть? Пожалуйста! Прости, ради Бога.

Если я попадаю в шар Плезанса, за ним ещё два, вместе с нашим -уже три. Девять-три одним ударом. Опасно. Я бы не рискнул. Только посмотри! Раз. два. три. четыре! Четыре и девять -тринадцать! Всухую! Помнишь традицию? Ты должен поцеловать нас сам знаешь, куда. Что за бредни? Жак прав. Тот, кто проиграл всухую, должен поцеловать победителя в задницу. Так что, лижи зад! Лижи зад! Лижи зад! Лижи зад! Никогда! Пустите меня! Никогда! Оставьте меня в покое! Нет! Лижи зад. Но он не могдо такого докатиться! Он же -ярый петэновец. А его дядюшка служит в полиции. Так мы далеко зайдём. Допустим, с нами тремя понятно, если это не совпадение. Но он? Вы с ним сталкивались? Знать бы, кто он такой, ваш Лижизад. Секретарь мэрии. Его прозвали Лижизадом после той знаменитой партии в шары. Постойте! Это он занимается пособиями? Да, это он. Мерзавец! Значит, этот? Я ему дал по морде на прошлой неделе. Как это? У неё нет права. Она не виновата, если мой брат сбежал! Она же растит детей, у неё есть право на пособие! Как только ваш брат явится с повинной, я снова внесу её в список. Да я ж тебе говорю: никто не знает, где он прячется! Вот погоди, вернётся он. Я бы сильно удивился. Сука ты поганая! Эмиль, быстро! Охрана! Охрана! Заводной ты парень. Вотдрянь! Я уверен, что это он. Четыре года назад он не хотел лизать задницы нам, а теперь с удовольствием лижет фрицам. Мне всё-таки трудно поверить.

Нельзя же людей расстреливать за то, что проиграл им партию в шары? Да, трудно смириться. Не верю! Чему не веришь? Что это Лижизад? Нет, другому. Не верю вашей истории с рагу! Вы всё выдумали, чтобы попетушиться перед нами. Сейчас нигде не найти рагу! Это невозможно! Спроси у Андре. О чём вы? Какое ещё рагу? Молчит твой Андре. Всё это брехня. Не хочешь не верь. Луиза приберегла немного, чтобы отпраздновать. Что отпраздновать? Не твоё дело. Ну, давай, Андре, расскажи. Что вы праздновали этим рагу? Не знаю. Ничего не знаю. Я хочу есть, я хочу пить, у меня голова болит.

И ещё этотдождь. Я хочу свою шляпу. Такя и думал. Не было никакого рагу. Было! Настоящее рагу, большая сковородка на шесть порций. Шесть порций! На вас троих? Рагу в гусином жире! Боже! В гусином жире? В гусином и утином!

Шесть больших порций! На троих? Чудовища! Оно благоухало! Луиза как раз сняла его с плиты, когда мы вернулись. Откуда? Откуда вернулись? Из погреба. Точно, из погреба. Из погреба? Быть не может! В вас бы столько не влезло! Они думают нас задавить деталями. Трепло! Трепло! Вы что, только о жратве думать можете? Больше днём никто не показывался. Мы вслушивались в тишину, ловя звуки шагов, но их не было. Только отвратительно чавкало, когда мы пытались высвободиться из грязи как будто яма проглатывала нас. Мы его достанем. Достанем этого скота. Есть одно средство. В нашем положении? Именно в нашем положении. Кого ищут фрицы? Двух виновных? Нас тут сколько? Четверо. На два человека больше, чем нужно. Даже на три. Допустим, что один виновный среди нас. Тогда кто второй? Лижизад! Тонкая схема. Я в этом толкзнаю. А кто из нас будет виновным? Тот, кто признается и сдаст сообщника -Лижизада. Ты это сделаешь? Ты признаешься? Этого он не говорил. Лучше, чтобы кто-то сам вызвался. Ты согласен? Молодец, ты смелый. Я этого тоже не говорил. Я вообще о тебе думал. Нет! Только не я! Я собираюсь жениться! Тем лучше, развяжешь руки невесте, сделаешь доброе дело. Перестань, Эмиль, это некрасиво. Ладно, беру назад. Тогда остаётся только тянуть жребий. Нет! Мне никогда не везло в лотереи. Я отказываюсь поручать свою жизнь случаю! Заткнись! И потом, не я это придумал! Кто придумал, тот пусть и отвечает. Ну хорошо, хорошо. Не будет никакого жребия. Виновный -я. Да, это мы. Мы с Жаком. Что это вы? Не слушай их. Они вечно валяют дурака. На этот раз всё серьёзно. Это очень смело с вашей стороны взять вину на себя, мсье Пузэ, но те, кто это сделал не дилетанты. То есть, они хорошо организованы, у них есть взрывчатка. Взрывчатка была моя! Взрывчатка, детонатор, взрыватель! Красный-синий. Плюс-минус. Ты даже лампочкузаменить не можешь. Не будем терять время. А часовые? Ведь надо было устранить часовых. Это сделал я! Рогаткой! Рогаткой? Ты убрал часовых рогаткой? Вот именно, рогаткой! Ну, хватит, Пузэ. Хватит! Мы висим на волоске, а ты шуточки шутишь. -Да говорятже тебе мы это! И рагу мы приготовили, чтобы отпраздновать победу взрыв поста! Ни единому вашему слову не верю! Рассказать это фрицам вот посмеются! Рогаткой, надо же! Я вас очень уважаю, мсье Пузэ, но я знаю вас. Вы были моим учителем. Я не хочу вас обидеть, но те, кто это сделал совсем из другого теста. Из другого теста! Это мы ещё посмотрим! Я диверсант! Тихо! Тихо! Жак, замолчи! Отойдите от меня. Я хочу признаться! Жак, остановись! Я хочу признаться! Молчать! Говорить "Здесь" только! Список. Байоль Эмиль. Здесь только. Хорош острить! -Дезанжи Андре. Плезанс Тьерри. Пузэ Жак. Здесь. Я хотел сказать. У него нога болит. Утром, если виновный не найтись, вы быть расстреляйт! Брось эти глупые шутки. Если нас и расстреляют, то всех. Весь день утелефона. "Да, лейтенант; слушаюсь, лейтенант". Какой придурок! Только подумать все уже драпанули отсюда, только мы ждём у моря погоды. Ох, натянут нас по самые уши! Ты так рвёшься на фронт? Карл, ты бы что выбрал: рвануть к америкашкам или дождаться русских? Если б я мог выбирать, тогда прощайте все. Привет, Швейцария! Ты куда? За добавкой. Какой же ты тюфяк! Сколько же можно жрать, дармоеды?! Он дразнится? Мы были оскорблены. Он мог наорать на нас, помочиться сверху это было бы в порядке вещей. Но дразнить заложников, людей на пороге смерти это было невыносимо. Мы -заложники! Ты прав, он над нами смеётся. Что ты делаешь! Он будет стрелять!

Теперь ты будешь делать то, что я скажу. Ты вытащишь нас отсюда. Как он это сделает? Какое мне дело! Найдёшь лестницу! Если он уйдет, ты его больше не увидишь. Это глупо. Тогда я его прибью. Что нам это даст? Ничего. Одним гадом будет меньше. А какже мы? Хватит, Эмиль! Предупреждаю, я буду стрелять, не двигайся! И тут с нами что-то произошло, кажется, твой отец засмеялся первым. Мы не могли сдержаться, надрывались со смеху. О смерти мы больше не думали. Он жонглирует! Хлеб! Дай сюда! Что он делает? Спасибо! Перед войной я два года работал в Париже, в цирке Медрано. Мой клоунский псевдоним -Зозо. настоящее имя Берндт. Очень рад, господа! Как вы говорите "где есть жизнь, там есть надежда". До завтра и доброй ночи. Берндт! Винтовка! Спасибо. Забавный тип. Забавный охранник. Ангел-хранитель. Но всё-таки охранник. Для меня враг всегда враг. Тут может быть подвох. Какой подвох? Он притворяется добреньким, втирается в доверие и забирает всё. Что забирает? Тебе есть, что ему дать, кроме его же яблока? Я увидел только храбреца, рассмешившего нас, от чего мне стало лучше. Беднягу, вроде нас, который тоже сыт по горло войной. Вот и всё. Я с вами согласен, мсье Пузэ. Ладно-ладно, я предупреждал. Летучая мышь! Кажется, плохая примета? Не скажи, Эмиль. Летучая мышь очень милый, очень полезный зверёк. Если бы я верил в переселение душ, то хотел бы воплотиться в летучую мышь. -А, может, в жабу? -А что такого? Жабы мне тоже нравятся. Мсье Пузэ, как вы думаете, когда человекумирает, он знает. знаетли он, что он мёртв? Ты хочешь знать, если ли жизнь после смерти? Я думаю, что после смерти ничего нет. Мы даже не помним, что жили когда-то. Было бы грустно. Если уж ты умер, то лучше не помнить, что жил. Как тебе может быть грустно, если ты ничего не будешь помнить?

Разве только. Разве только одно сознание того, что ты что-то забыл это уже мучительно. Ну это ты уже загнул. Хватит умничать. Вот если я выберусь когда-нибудь из этой проклятой ямы, то пойду домой, приму душ, побреюсь, надену свой лучший костюм выбрать будет нетрудно, потому что он у меня один; приду к Луизе и сделаю ей предложение. Я тоже. Ты тоже? Ну конечно, но если только один из нас выйдет живым, вопрос будет решён. А если выйдем оба? Если выйдем оба, тогда это будешь ты. То есть, я тоже буду жив, это всё-таки главное. И потом, у меня будет счастливый друг. Я тоже так сделаю. Не с Луизой, конечно. Но если я выйду, то перестану бегать за юбками. Остепенюсь! Даже если ты отсюда не выйдешь, то воплотишься в павлина и будешь красоваться перед курятниками. А я могу сказать насчет тех, кому ты продал свой страховой полис: вот эти точно воплотятся в безмозглых голубей! А я бы хотел, чтобы ты воплотился в моль и всю свою дурацкую жизнь жрал бы свои дурацкие шляпы! А ты бы в кого хотел воплотиться? Я? В Эмиля Байоля. Мне нравится так, как есть. Я не хочу умирать! Не хочу! Не хочу. Не хочу. Я хочу, чтобы ты донесла на меня. Я не могу! Мари, послушай. Мне недолго осталось. Моя песенка спета. Ты нужна мне. Свали всё на меня. Зато другие спасутся. Но ведь это они! Да, ты права. Я уверен, они не знали, что я сижу внутри. Как ты можешь меня просить об этом! Что я тебе сделала? Только хорошее, Мари. Только хорошее, но у меня нет времени поблагодарить тебя за всё.

Прошу тебя, сделай какя сказал. И думать не смей! Завтрак! Спасибо. Шнапс! Чтобы согреться! Он и мёртвого поднимет! Скажи. Приказ будет исполнен? За Луизу! Целься? Радость вокруг, птички поют. Радость с небес лучится.

В сердце весна, и мне не до сна. В сердце любовь стучится. С вами хочет говорить одна француженка. Пусть подождёт. Почему вы до сих пор не расстреляли заложников?! Не думаю, что это необходимо. Давайте отпустим этих несчастных. Об этом не может быть и речи! Вы посягаете на немецкую власть! Я доложу о вашем поведении. Оно недостойно солдата Фюрера! Впустите её. Мадам. Садитесь, мадам. Нет. Я постою. Как хотите. Кто вы? Мари Жербье, жена стрелочника. Это он взорвал пост. Мадам, вы доносите на собственного мужа. Нет. Он сам меня попросил. Это его воля. Он не хочет, чтобы из-за него страдали другие. Он хочет покинуть мир с чистым сердцем. Вы уверены, что это действительно он? Мой муж никогда мне не лгал. Я совсем надрался. Надрался это сильно сказано. Скажем, слегка под мухой. Под мухой? Что это значит под мухой? Это значит, немного пьян и, как бы это сказать, навеселе. Готов спорить, что во французском больше синонимов к слову "пьяный", чем в немецком. Ну, не знаю. У нас всё-таки есть немало. Но не настолько! Хоть в этом мы вас побили! Ну-ка, посмотрим. Синий! Поддатый! Кривой! В стельку! В зюзю! В дупель! В доску! Вдрызг! В дребадан! Молчать! Встать в строй. Готовься! Вы не выполняете приказ? Господин офицер, вас вызывают. Слушаю. У меня в кабинете сидит женщина, которая хочет выдать преступника. Ещё одна хочет избавиться от мужа. Нет. Это именно муж отправил её к нам из госпиталя. Он не хочет, чтобы вместо него расстреляли других. Хорошо. Иду. Надеюсь, вам не навешали лапши на уши. Казнь откладывается до новых указаний. Закопайте этого. Есть! Есть закопать. Проклятая война. Похороните его! В последний раз спрашиваю: вы подтверждаете ваши показания? Вы знаете, что это означает? Взять его. Молодец, Мари. Так будет лучше. Взвод! Целься! Пли! Вы свободны. Виновный признался.

В тот момент мы с твоим отцом ничего не поняли. Как всё было на самом деле, мы узнали позже. Спасибо. Спортсмен! Твой замок застрахован? Ещё моим отцом. Значит, надо пересмотреть контракт.

Если война дойдётдо нас, тут всё могут разнести! Конечно, военные издержки будут возмещать. Но что при этом попросят показать в первую очередь? Страховой полис! Понял? Я всё улажу. О да, он замечательно всё уладил. Мой страховой взнос вырос втрое, а война прошла стороной, не повредив и черепицы. Благодаря Луизе, мы с твоим отцом спрятались в деревне. Слов нет, как здесь хорошо! Слова есть для всего на свете. Я бы сказал, что мы близки к блаженству. А, вот и она! Здравствуйте, Луиза! Мы уже начали беспокоиться. У меня велосипед скрипит. Наверное, педали. Попробую исправить. Спасибо! Я бы не смог. Вы о чём? Не смог бы починить велосипед. У меня руки кривые. Зато у вас другие достоинства. Может быть, но в доме нужен мужчина с хорошими руками.

К чему это вы клоните? Я хочу только сказать, что из Жака выйдет прекрасный муж. Это точно. Но из вас тоже, Андре. Нет, только не из меня. Я слишком, слишком замкнут. Меня вполне устраивает холостяцкая жизнь. Интрижки время от времени. Подшипник полетел, поэтому и скрипит. Надо его заменить. Я вам не помешал? Вовсе нет! Андре говорил, что хочет остаться холостяком. Прекрасный кролик, Луиза! Как всегда. И лисички подходят идеально! Я должна рассказать вам про беднягу Феликса. Он умер? Да. Его расстреляли немцы. Он сказал, что это он взорвал пост. Зачем он это сделал? Чтобы спасти заложников. Он знал, что недолго протянет, и попросил женудонести на него. Бедная женщина! Ужас. Он спас нам жизнь, а мы у него украли. Его жена знает, что это мы? Ты меня напугал! Здравствуйте, Луиза. Где же они? Это Эмиль! Привет, Эмиль! Мсье Пузэ. Мсье Дезанжи. Ты красавец! Тебе это очень идёт. Я записался в войска Делатра. Делатра де Тассиньи. Выходим сегодня ночью. Я зашёл попрощаться. Тебя взяли с астмой? Я им не сказал. И потом, я себя хорошо чувствую. А где сейчас немцы? Их всё меньше и меньше. Скоро все они вернутся домой. Нет, Эмиль, не все. Могли хотя бы его фамилию нацарапать. Мы знаем только имя Берндт.

В тот день твой отец и решил стать клоуном, чтобы почтить память весельчака и добряка, похороненного где-то здесь. Ну что, надоело прятаться? Слышали про Лижизада? Его взяли! Точнее, почти взяли. Когда за ним пришли, постель была ещё тёплой. Приговорён к смерти заочно. Значит, он жив? Считай, что мёртв. Позвольте представить Розлин, моя невеста. Я говорил, что остепенюсь! Пойдёмте, угощу вас стаканчиком. В другой раз. Есть одно дело. Мы опаздываем. Так важно? Очень! Я с вами. У нас только два места. Пока! Ты будешь с ней разговаривать. Почему я? Ты говорил, что знаешь его. Я знал, как его зовут. Лучше ты. Ты учитель, это солиднее. -Здравствуйте, мадам. -Добрый день. Вы мадам Жербье? Мы хотим вам кое-что сказать. Мы ненадолго. Заходите. Прошу вас. Садитесь. Выпьете чего-нибудь? У меня есть ореховая настойка. Нет, спасибо. Не стесняйтесь, мсье Дезанжи. Вы меня знаете? Я 20 лет проработала на вашей фабрике. Закончила старшим мастером. Ну, конечно. А я-то думал. Вы хотите снова её открыть? А как же! Рано класть на полку наши шляпы! Я вас слушаю. Мы были среди заложников, которых спас ваш муж. Ко мне уже приходили двое: молодой человек с цветами, Эмиль; и другой высокий, с голубыми глазами. Как же его? Забыла. Тьерри Плезанс? Да, он тоже приходил и благодарил Феликса. Как и вы, я правильно поняла? Я была не слишком вежлива с вашим другом. Он очень хотел продать мне страховку. А я сказала ему, что в моём возрасте, после потери мужа, ничто уже не имеет большого значения. Надеюсь, вы ничего не будете мне продавать? Мой муж был храбрецом. Он прожил тихую жизнь, но в последние двое суток ему пришлось тяжко. Не знаю, известно ли вам, но когда немцев прогнали, меня вызывали на допрос. Пришлось им долго и подробно объяснять, как всё было на самом деле. Они не имели права! В конце концов, они поняли. Даже хотели вручить моему мужу медаль, но я отказалась. Феликсу бы не понравилось. Он бы сказал: "Нужно было спасти четырёх человек. Вот и всё". Больше вы мне ничего не хотите сказать? Да. То есть, нет. Если мы можем что-нибудь для вас сделать, лично для вас? Замечательно! Ты должен был начать! Мог бы начать сам! Мы оба виноваты! Ты даже больше, чем я. Почему это? Это ты нажал на рычаг! Надо же, как просто! Может, ты меня останавливал?

Нет, но нажал всё-таки ты! Так она и не узнала правду. Будем надеяться, что и не узнает. Так нельзя. Без правды нет надежды. Идём обратно! Ты с ума сошёл? Идём обратно! Я так и думала, что вы вернётесь. Но не думала, что так быстро. Мадам Жербье. Это мы виноваты. Это мы, мы с Андре. Мы взорвали пост. Да. Мой муж видел вас из окна перед взрывом, мсье Дезанжи. Он часто встречал меня перед фабрикой, поэтому узнал вас. Но, как говорится, раскаяние смягчает вину. Лучше для нас забыть этот разговор. Никто больше не должен знать! Пусть мой муж останется героем. Окажите ему эту услугу. -Давай! Вспомни, ты первый сказал. -Да, но это не значит. Значит. Иди. Во-первых, я уже не так уверен в себе. Во-вторых, она всё равно откажет. Ты боишься! Не время трусить, иди. Нет, иди ты. Тебе больше везёт. Ладно. Я пойду, но знай, что ты спятил. Тем хуже для тебя. И мне пришлось идти и делать предложение Луизе от имени твоего отца. А в это время он думал, что я делаю от своего. Но я знал, что Луизе, то есть, твоей маме, больше нравился твой отец. Хотя никогда не понимал, почему. Ладно, пошли. Досмотрим спектакль. Ты идёшь? Браво, папа!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Они хотят добавить класс по средам в 6.

Мы поговорим об этом в клинике! >>>