Христианство в Армении

Нет, это малая горелка.

Извините меня за столь раннее вторжение. Как вы себя чувствуете? Я ваш большой почитатель. Мне очень приятно познакомиться с вами. Разрешите представиться.

Синьор, я могу воспользоваться вашей пишущей машинкой? Поднимите рукав, пожалуйста. Расслабьте руку. Синьор, сколько вам лет? Воттак, приподнимитесь. Ну и как? Что хорошего вы нам готовите? Ещё один фильм без каких-либо надежд? Вы первый раз проходите курс лечения? Так, глубокий вдох. Входите. Прошу прощения, я вернусь попозже. Нет-нет, входите же. Добрый день. Ничего, если я закурю? Кашляньте. Вы уже читали? Ну и как ваше впечатление?

Я сделал кое-какие пометки, но. Давайте. давайте поговорим об этом попозже. А? Организм слегка ослаблен. Спасибо, можете одеваться. Красивая девушка. Американка, да? Да, здесь хорошего товара хватает. Вот увидите, это лечение пойдёт вам здорово на пользу. Синьорина, итак, каждый день натощак 300 грамм святой воды. И её надо пить трижды с интервалом в 15 минут. Через день грязевые процедуры. А который сейчас час? После каждой грязевой процедуры 10 минут купания в воде источника, согласно предписанию врача. Хотите, я подожду вас у источника? Да, спасибо. По истечении первых семи дней лечения на пару дней прекратить все предписанные лечебные процедуры. Спасибо. Синьор, ваш стакан. Я здесь. Хотите, поговорим о фильме? Да, конечно. Хорошо, тогда вы мне сами скажете, должен ли я буду показать этот отчёт и вашему продюсеру. Откровенно говоря, я бы не хотел причинять вам неприятности. Да ничего, ничего, не беспокойтесь, я же сам вызвал вас. При первом прочтении бросается в глаза то, что отсутствие проблематичной идеи или, если хотите, философской предпосылки. Присядем? превращает фильм в серию совершенно голословных, пусть и забавных, эпизодов в меру их сомнительного реализма. Возникает вопрос: чего же действительно хотят авторы? Они хотят заставить нас задуматься, они хотят запугать нас? С самого начала игра обнаруживает скудость поэтического вдохновения. Простите меня, но это может быть наиболее поэтическим свидетельством того, что кино страшно отстаёт, на полвека, от всех остальных видов искусства. К тому же сюжет не обладает даже ценностью авангардного фильма,.. хотя все недостатки такового в нём и присутствуют. Я сделал кое-какие пометки, но не думаю, что они пригодятся вам. Спасибо. Для меня, впрочем, остаётся небольшой загадкой сам факт, что вы подумали обо мне в плане сотрудничества, которое, откровенно говоря, я не знаю, как можно осуществить. Нет-нет, напротив, вы мне принесёте огромную пользу. Видите ли, что касается фильма, именно этого фильма, я хочу снять его. Я отложил на две недели съёмки только потому, что. Медзабото! Извините. Медзабото! Марио, и ты тоже здесь? Нет, ты посмотри! Марио, что с тобой произошло? Что с тобой? Да иди ты! Гвидо, дружище, привет! Как дела? Эй, старый Снапораз, ну, я скажу тебе, ты здорово поседел! А ты разве нет? Ты что делаешь? Пьёшь эту дрянь? От неё тебе плохо будет. Да мне сказали, что печень.

А ты от чего лечишься? Подожди секунду. Твоя дочь? Ну надо же, как она выросла! Да нет, это не моя дочь. Это ужасно. Жестокая оса высосала всю жизнь из этих бедных цветов. Дорогая, разреши тебе представить моего друга. Извини мои туфли. Глория, Глория МОРИН. Очень приятно. Как дела? Спасибо, хорошо. Я знаю о вас всё. Малыш всё время говорит о вас. Мы даже с ним поругались по-крупному,.. поскольку я была очень сурова в отношении вашего последнего фильма. Ну неправда, он тебе очень понравился. Выпьем что-нибудь, а? А ты что, один? А твоя жена? Нет, я один. Так даже лучше. Да, я говорю, в общем, лучше. Ты уже слышал обо мне и Тине, не так ли? Ну мы ждём, когда наш брак будет объявлен недействительным. Поэтому, как видишь, мы здесь оба вместе. Мы помолвлены. От всей души поздравляю. Какой же ты молодец! Готовишь что-нибудь значительное? Это идеальное место для размышлений. Позвольте представить, писатель Рамье. А это синьорина. Как вас зовут? Глория Морин. Для меня большое счастье познакомиться с вами. Я ваша большая почитательница. Вы мне льстите, синьорина. Вы актриса? А где-то я видел вашу фотографию. Актриса? Да, у меня большие устремления в этом направлении. По правде говоря, я страстно стремлюсь к этому, но этим пока всё и ограничивается. У неё диплом по философии. Разрешите представиться, Марио Меццаботто. Я ещё не закончила университет, только готовлю свою дипломную работу. А тема какая? Тема сложная: "Одиночество современного человека в современном театре". Интересная дипломная работа. Правда, профессор? А капризное появление этой девушки с источника? Что бы оно могло значить? Готовность предложить человеческую теплоту и душевную чистоту своему герою? Из всех подобных символов, которыми изобилует история, это наихудший, проникнутый. Она не приехала. Тем лучше. Як, как ты себя чувствуешь? Да ничего, неплохо. Здесь тебя кто-нибудь знает? Да нет, не думаю. Но что это? Это ты всё с собой привезла? Всего 5 чемоданов. Знаешь, вечерние платья столько места занимают. Я одно такое платье привезла! Вот увидишь. Вы всё погрузили? Да, всё. Но Карла, знаешь ли, здесь по вечерам идут спать, тут ничего особенного не происходит. Ну это же большой модный курорт. Здесь должен быть какой-нибудь показ мод, какой-нибудь ресторанчик. Ты себя хорош вёл? Да-да. Я вот что хотел тебе сказать. Мне не удалось найти номер в своей гостинице, к тому же в ней полно народу, кто меня знает. Вот я и подумал, что лучше будеттебе поселиться отдельно в отличной гостинице, очень милой. Как ты считаешь? Как это? А он, как у него дела? Сгульп? Прекрасно. Ты немного бледный, в чём дело? Вон она, твоя гостиница. Вон там, впереди. Синьора, к нам пришли. Видишь, как я тебе и говорил, она не очень. Но зато здесь спокойно.

Если ты проголодалась, я попрошу, чтобы тебе принесли в номер пару бутербродов. Здесь немного тоскливо, да? Вовсе нет. Она весьма колоритна. К тому же я голодна, ты-то поел, а я нет. Здравствуйте, господин инженер. Добрый день. Добрый день, синьора. Ну как, пасьянс сошёлся? Уже всё готово и номер, и ванная. Синьора будет себя чувствовать как в своей семье. Спасибо. Если мы вдругзахотим перекусить, у вас найдётся что-нибудь? Есть цыплёнок. Для синьоры тоже стол накрывать? Пару тарелок фасоли. В поезде было просто ужасно, даже все руки почернели. Ты доволен, что я здесь? Конечно. Правда, доволен или слегка доволен?

Я страшно доволен. Мне там накрыть? Ну вот. Какой аромат! Знаешь, Гвидо, я была убеждена, что это платье всё помнётся. А на самом деле ничего не случилось, ни одной складочки! Ты даже не сказал мне, нравится ли оно тебе. Гвидо, оно что, тебе не нравится? Господин инженер, какая красивая эта синьора! Элегантная! А то, что у неё на голове, это что, плюш? Что? Да, плюш. Знали бы вы, сколько мне пришлось искать его. Я уже просто в отчаянии была. Но ты же хорошо знаешь меня, Гвидо. Когда Карле втемяшится что-либо в голову.

Сгульп. Знаешь, на той неделе была одна очень милая картинка в журнале "Папперина". Там был один динозавр. Вот и она, прекрасная попка! Так вот, один динозавр. Гвидо, веди себя прилично. Ну ладно, что ты хочешь? Ты правда был паинькой? А ты как думаешь? Ну ладно, сейчас прекрасная попка хочет поесть. Обручальное кольцо. Послушай, Гвидо, а та штучка, которую ты мне обещал?

Какая штучка? Сейчас она наверняка опять начнёт говорить о своём муже. Что ты говоришь? Нет, вот увидишь, старик Снапорас. Бедный Луиджи посмотрел на него, он всем недоволен. Знаешь, мой муж не из тех, кто пробивается локтями вперёд. Нет-нет, он не падает духом, он же не глупый. Нет, знаешь, он очень умный. Какая жара! Представь себе, он всю историю Древнего Рима знает наизусть. Ему нужен был кто-нибудь, кто его бы подтолкнул. А то он всё время в своих углеродах. Осторожней с этой сумочкой, а то ты мне её сломаешь. Я очень дорожу ею, это он мне её подарил. Почему ты не можешь ему хорошее место подыскать? Ты ведь стольких людей знаешь. Ты мне столько раз обещал, Гвидо. Гвидо! Подумать только, он мне даже во сне приснился. Мне приснилось, что ты нашёл ему место,.. но он будто с ума сошёл и убил нас обоих. Тебя и меня. И знаешь, где мы были? На той узкой дороге Завио-Кроче, где я тебе купила тот самый галстук, который потом такой же тебе подарила твоя жена. Помнишь?

И когда ты его надевал, я так и не знала,.. мой это был или её. Мы с тобой голые лежали на кушетке, обнявшись. А он прибежал с метлой и убил нас обоих. Сделаем потемнее. Воттак. А теперь выйди в коридор и через некоторое время возвращайся, будто ты ошиблась номером и обнаружила там незнакомца. Очень мило! Так мы ещё ни разу не делали. Стой воттак. Ну-ка, покажись. Нет, нет, нужен грим, который бы подходил больше для. Для кого? Больше для шлюхи. Иди сюда. Дай мне карандаш. Тихо, замри. Какая красивая люстра. Да-да. Я просто хочу её к себе домой взять. Как эта гостиница называется? "У железной дороги". Я хочу написать мужу, он мне в ответ сразу же срочное письмо пошлёт. Видел бы ты, какие он мне нежные письма пишет! Я тебе потом дам почитать. Да-да, но если ты будешь вертеться. Сделай же лицо как у шлюхи. Сгульп, выйди в коридор. Так это роль, которую я должна исполнять? Ты принял меня за одну из своих актрис? Иди же в коридор. Ты полагаешь, я не способна сыграть как они? Так знай же, мне совсем не по нраву тот образ жизни, который ведут они.

Мне нравится сидеть дома. Ну же, выходи. А я как будто сплю. Скажи-ка, а если бы я действительно это сделала, эту вещь, ты бы ревновал? А что, ты бы серьёзно так поступила? А кто знает? Вам что-нибудь нужно? Я на минутку вышла. Вы не стесняйтесь. Если хотите, чтобы я приготовила вам ванну. Нет, я только хотела. Может, хотите пить? Нет, всего хорошего. Чего она хотела? Что она тебе сказала? Это была хозяйка, которая хотела дать мне стакан минеральной воды. Иди же сюда. Иди. Сними простыню. Гвидо,.. но ты ведь меня любишь? Ну да, конечно. Ты ведь моя мама, правда? Сколько слёз пролито, сын мой, сколько слёз. Подожди, папа, не уходи. Мы так мало разговаривали друг с другом. Папа, мне так много хотелось спросить у тебя. Но я не могу пока ответить. Видишь, какой низкий здесь потолок. Я бы хотел повыше. Он некрасивый, сынок, некрасивый. Мне бы хотелось, чтобы он был иным. Гвидо, а ты не мог бы немного этим заняться? Ты ведь так силён был в черчении. Я бы хотел. Коммендаторе, ну зачем вы беспокоились? Добрый день. Моё почтение. Знаете, у него мало времени. Ну как дела? Как идут дела у этого юноши? Не позволяйте себя разжалобить, будьте начеку. Как? У него ничего не получается? Было грустно заметить, что мы так ошиблись. Но мама приготовила тебе кое-что, чтобы ты взял с собой. Немного сыра, пару персиков. Обо мне не беспокойся. Конечно, место тут немного уединённое, но мама, знаешь, приходит каждый день, сидиттут со мной. Она всегда всё содержит в порядке. Немного внешнего приличия всегда требуется. Мы уж так привыкли. А у тебя с женой всё хорошо? Да. Луиза. Вы приносили мне большую радость. Пока, сынок. Но что это за место? Как тебе здесь? Я ещё толком и не понял, Гвидо. Но лучше. Гораздо лучше. Видишь ли, сынок, первое время, да, первое время. Гвидо, я делаю всё, что могу. Что я больше могу сделать? Бедный Гвидо, ты, наверно, устал. Хочешь, мы вернёмся домой? Это я, Луиза, твоя жена. Ты не узнаёшь меня? Добрый день. Добрый день. Добрый день. Гвидо, через пару дней я устрою тебе с ней беседу, и тогда ты сможешь посоветоваться по всем интересующим тебя вопросам, касающимся фильма. Какой прекрасный мистический персонаж. О да, я привёл тебе трёх старичков.

Один из них русский, другой генерал на пенсии. Каких старичков? Ну тех, на роль отца. Прикрой меня, прикрой, Чезаре. Смак, смак, смак. Иди сюда, шут гороховый. Как дела? Как же мне приятно видеть тебя, супермен! Я тебе 6 раз звонил. Я знаю. Я понял, это в связи с ролью Клаудии. Ну и что? Я решил отправить тебе её по почте. Более того, практически я тебе её уже отправил. Не уверен. Как же ты хорошо следишь за собой. Почему ты не снимаешься? Послушай, я всю ночь не спал, и мне пришла в голову мысль о космическом корабле. Если бы девятый этаж. Коккони, не бери меня под руку, меня это раздражает. И надень-ка лучше пиджак. Ну конечно, я сейчас за фраком побегу, чтобы можно было с тобой разговаривать! Как здоровье? Хорошо. Добрались нормально? О да, спасибо. Добрый день. Какое ослепительное появление! Прекрасная! Прекрасная!

Это правда? Вы всё время говорите мне "прекрасная", но никогда не говорите о моей роли. Как моя пробная съёмка? Отлично. В противном случае я бы не вызвал вас сюда. Но я пока ещё ничего не знаю. Вы сказали мне быть там в материнской роли. И что я должна есть много спагетти. Я и так почти на целых 3 кило поправилась, и что? Ну вот видите, вы уже больше меня знаете, правда? Мне кажется, что вы очень запаздываете, будто вы это нарочно делаете. А что синьора должна делать? Да как же это так? Агостини! Извините, извините. Я не хочу докучать. Пожалуйста.

Гостиницы хорошие, виски отличные. Но я хочу задать вам вопрос. Да-да, позднее мы сможем поговорить. Чего ты хочешь? Извините. Агостини, нужно было бы. Да нет, ничего. Я позвал тебя, потому что у меня нет настроения отвечать этому типу. А Клаудии предлагают сниматься во всех частях земного шара. Я не могу больше держать её без дела. Я должен ей хоть что-то сказать. Извини, но сценарий хоть существует? Хоть пару страниц, хоть идею. Ну а Клаудиа-то знает, что это могла бы быть прекрасная роль, самая удачная, в какой она когда-либо снималась? Нет-нет, я тебе сейчас объясню. Дорогая. Ты потеряешь Клаудию. Так ты хочешь посмотреть на старичков? Да ты с ума сошёл, уже всё готово. В конце концов, в чём дело? Старички. Где они? Здесь. Извини. Позвонила синьора Карла. Она не хочет жить в той гостинице, она скверная. В общем, она права. И что я должен делать? Привезти её сюда? Я позову старичков? Я бы хотел представить вам мою маленькую жёнушку. Я так счастлива. Мне крайне приятно. Моя жена тоже пишет. Она сотрудничает с каким-то женским журналом. И тоже хотела бы задать вам небольшой вопрос. Мои читательницы сходят с ума по романтическим историям. Могли бы вы сказать мне что-нибудь относительно вашей любовной жизни? Эй, Гвидо, вот они. Поздоровайся с господином доктором. Вперёд, проходите вперёд. А вы, генерал, поздоровайтесь с господином доктором. Добрый день. Добрый день. Вам сколько лет? А вам? Они недостаточно стары. Да ты что? Этот вот-вот помрёт. В другой раз я тебе 3 трупа привезу. Тебе нужен трогательный персонаж? Посмотри на него, он же плачет. Ну ладно, ладно, идите, идите! Я потом вас позову, позову. А вот и наш Коммендаторе! Ну вот, уж если ты преклоняешь передо мной колени, то что же я тогда должен делать перед тобой? Ну ладно, встань, а то тебе больно будет. Как ты себя чувствуешь, дорогой мой Гвидо? Как дела? Я прибыл на вертолёте вот с этой подругой, которая всё время орала. Где бассейн? Малышка, мы доберёмся до него.

Помогло тебе лечение? Хорошо себя чувствуешь? Что это? Пустяк. Вы всё время мне подарки делаете. Они такие, как мои. И никогда не заводятся. Часики, часики, часики. На вот, посмотри на эти часики. Ну так как, юноша, у тебя в голове просветлело? Да, мне кажется, именно так. Я начинаю. Коммендаторе, вы могли бы американцев за пояс заткнуть. Ей 52 года, а ведёт она себя как девочка! Добрый вечер, синьоры. А ты кто такой? Кто ты? Господин режиссёр, могу я задать ещё один небольшой вопрос? Как вы думаете, что связывает католицизм и марксизм?

Он хочет знать об отношениях между католицизмом и марксизмом. Спасибо, я понял. Вы хотите узнать, членом какой политической партии я являюсь?

Я думаю, что вы, как справедливый человек, а вы, итальянцы, все такие, должны быть в состоянии ответить, является Италия или нет страной в основном с католической основой? А ты сиди тихонько, ешь мороженое и будь умницей. Это смета космического корабля. Я бы хотел поговорить с вами наедине, поскольку я. Ну я не могу так работать. Я не выдержу. Это же сумасшедший дом! Ну хорошо, об этом попозже. Ах да, извините, что вы говорили о холестерине? Есть только один великий писатель это Фицджеральд с его первыми крупными романами. А затем оргия прагматизма и животного реализма. В принципе, что значит, правые силы? Что значит, левые? Вы действительно убеждены, что в этом, столь хаотичном и суматошном мире есть люди со столь чёткими идеями, что они все целиком придерживаются либо правых, либо левых убеждений? А теперь у американцев в ходу новая теория: при увеличении холестерина они заставляют есть. Вкусная спаржа? Очень. Прошу прощения, могли бы вы мне приблизительно сказать. Да, пожалуйста. А приблизительно сколько позиций будет? В каком смысле? Сколько кадров? Только 5? Ну да, может, 6, даже 7. Коммендаторе, добрый вечер. Хау ду ю ду! Смотри-ка, вон посол, который уставился на синьору. Ну и что? Просто я хотел тебе об этом сказать. Вотты мне и сказал. Хочешь, я с ней потанцую? Да-да, пригласи её потанцевать. Ах, друзья, истина всегда лишь одна. Да, может быть, но мне так не терпится узнать свой персонаж. Я должна понять его, я должна начать жить им задолго до этого. Синьора, вы должны узнать свой персонаж заранее, это просто необходимо. Я должна чувствовать в себе его плоть, его идеи, иначе я просто не смогу. А разве наш маэстро ещё не объяснил вашу роль? Мне очень жаль, моя красивая госпожа, но я не могу дать вам никакой информации. Я всего лишь продюсер. Гвидо, правда же, я ничего не знаю? Конечно. А ты не должен вообще ничего знать. Ну а теперь 3 дня отдыха. Как стекло. Первая весенняя черешня. Ну идём, пошли вместе навстречу весне. Спасибо. А Гвидо? Удачи ему. Марио МЕЦЦАБОТТО, вес 96 килограмм. Прогуляемся? Я знаю, ты, конечно, подумаешь, что я совсем одурел. Не так ли?

Я старше её на 30 лет. Ну и что? Да, всё чудесно.

Может, я глупец, может, я старый дурак, может, я тот, кто расплачивается, всё то, что ты хочешь. Ну и что?

Извините меня, смогли бы вы по заказу создать что-нибудь значительное, истинное, прекрасное? Например, если бы Папа Римский вызвал бы вас к себе? Да-да, я подумаю. Извините. Знаешь, я ведь не строю никаких иллюзий, никаких. Может, она будет со мной лишь из-за денег. Более того, конечно, из-за них. Но я никогда в жизни не чувствовал рядом с собой столь близкого мне человека. Ты же видишь её, правда? Красивая, умная, симпатичная всё при ней. Только ради моих денег? Но сегодня и молодых людей с деньгами сколько хочешь. Да, всё ясно, она тебя любит. А вот и да. К тому же она ничего специального не делала, чтобы заставить меня решиться на это. Нет, я сам решил, будучи в ясном уме. Она же, бедняжка, ни разу словом не обмолвилась о моей жене, о моей семье. А как ты с ней познакомился? В Лондоне. Она дружила в школе с моей дочерью. А сколько летты женат? Много, 31 год. Ну а твоя жена, как она? А жена моя была вне себя. Жена её ненавидит. В то время как она, бедняжка. Нет, ты только подумай, она любит её. Ну а теперь скажи мне откровенно, я дурак? Извините меня. Должен же быть план работы по срокам? Иначе в Германии вы потеряете фильм. У нас есть другие предложения. Вы что, до конца будете держать меня в полном неведении? Вы кажетесь лумакино. А что такое "лумакино"? Это маленькая улитка. Ах, улитка! Слышите голос источников? "Счастливая вода" так называли её латиняне. Майя! Давай развлечём немного этих скучных людей! Добрый вечер, мадам! Вы позволите? Майя, ты готова? Смелее! Что у меня в руках? Бархатная сумочка. А внутри? Белый носовой платочек. Красный платочек. Аспирин. Вы меня простите, мадам? Конечно. Аспирин. Портмоне. А деньги там есть? 2725 лир! Брависсимо!

Расспросим-ка эту синьору, о чём же она думает. О чём я должна думать? О чём хотите. Задумайте. Я бы хотела пожить ещё сто лет. Правильно? А эта изящнейшая синьорина, что у неё в головке? Оставьте меня в покое. Я могу подумать о ком-то? Конечно, конечно. Смелее! Ну тогда. Мне стыдно, давайте оставим это дело. Ну чего вы стыдитесь? Ну же, мадам. Могу я подумать именно об одном человеке? Я бы побоялась подумать. Не волнуйся, дорогая, тебе такая опасность не грозит. Лёгкий поцелуй и звонкая пощёчина. Да, именно это! Ну вот, спасибо. Мадам и мсье, вы, наверное, подумали: "Какой же обманщик!" Мне очень жаль разочаровывать вас, но здесь нет никакого обмана, никакой комбинации. Это исключительный по себе эксперимент магнетической энергии телепатии. Я действительно передаю ваши мысли, мадемуазель. Вы полагаете, что можете от всех скрыть ваши мысли? Нет, нет, я не хочу, оставьте. Вы мне отвратительны! Оставьте меня в покое! Глория, Глория, что с тобой? О боже, я не выношу этого человека! Я прошу вас, не настаивайте. Мысль это святое. Но это же игра. Вы готовы, Майя? Господа, минутку! Замрите там. Могли бы мы узнать, о чём думают господа? Вот вы, например. О чём вы хотите, чтобы я думал? О своём режиссёре? Он и мой крест, и моя радость. Ну как ты? Хорошо. А ты? Столько лет прошло, да? Да, мой дорогой, к сожалению, это так. Иду, иду! А ты стал знаменитым. Да ладно, брось ты. Скажи, в чём заключается ваш трюк? Как вам удаётся передавать друг другу. Трюки-то существуют, но есть кое-что и всамделишное. Я не знаю, как это происходит. Ты что, любую вещь передать можешь? Любую, за исключением того, чтобы она убралась отсюда. Ты тоже хочешь попробовать? С тобой у меня выйдет осечка. Я не понимаю! Я не могу повторить. Аза низи маза. Правильно? Но что это означает? Гвидо, иди сюда. Где ты? И тебе не стыдно? Нет-нет, я не хочу мыться! Иди сюда, дай я тебя поймаю. Зато я знаю, как этого шалунишку поймать. Иди сюда. Иди сюда! Он не хочет мыться в вине. Какой позор! Кто купается в вине, становится взрослым. Гвидо боится! Гвидо боится! Чёрт бы вас всех побрал! Дрова в этом году все сырые. Коты -такие же бродяги, как ваш дед, мигом за дверь. И возвращаются только за тем, чтобы поесть. Тебе не стыдно? Иди спать! Последний раз я захлопнула дверь перед его носом. Ещё бы! Он два дня дома не ночевал. Если б я могла выйти замуж заново! Будьте спокойны, я бы нашла себе получше. Но я была такая глупая и думала, что если бы я вышла замуж за другого, то могла бы пойти куда угодно, в рай или в ад, а он бы ждал меня здесь. Тихо, тихо! Все спать, спать! Спать, дети! Я возьму, пошли, пошли. Ты и правда вино выпил? Мама, мама, Клаудио описался. Ну что вы всё болтаете? Под одеяло, ну-ка спать! Удино, укройся, а то замёрзнешь. Ты прочитал молитву? Сладкий мой пирожок. Правда, он самый вкусный пирожок в мире? Сейчас пару оплеух получите.

Ну-ка спать! Меня-то вы не проведёте. Я знаю, что вы только притворяетесь, будто спите. Спите, спите, дитятки. А ты закрой глазки! Гвидо, мы не должны спать. Эта ночь, когда портреты двигают глазами. Куда Джустино с портрета посмотрит, там и будет клад. Так что мы оба разбогатеем! Главное, чтобы ты заполнил волшебное слово: аза низи маза. Аза низи маза. Аза низи маза. Да, знаете, вам два или три раза звонили из Рима. Думаю, что это была ваша жена. Хорошо, соедините меня с Римом. Джино, набери Рим для синьора. Это вам. Спасибо. Спокойной ночи, синьор. Спокойной ночи. Марчелло, насчёттого звонка из Рима это срочно. Спокойной ночи, синьор. Спокойной ночи. Нет-нет, я не чувствую себя обиженной. Меня только одно может обидеть. Да, ну ты же меня знаешь. Да нет. Я ему всё прощу. Всё ему прощу. Добрый вечер. Поговорим немного? Присядьте на минутку рядом, хотите? Нет, мне очень жаль, я иду спать. Я очень устал. К тому же я жду телефонного звонка. Нет, спасибо, у меня болит голова.

Дайте мне ваши руки. Нет, садитесь. В моей левой руке струится поток благотворной энергии. Когда у меня болит желудок, я её к нему прикладываю. Снимите шляпу. Ну так лучше? Да, наверное. Почему вы на меня так смотрите? Вы мне говорите, что я очень красивая. Но говорите это так, что это кажется оскорблением. Что это с вами? Я не знаю. Мне кажется, будто я во всём ошиблась. В своей жизни. В своей работе. Скажите мне, почему вам доставляет удовольствие мучить меня? Мучить вас? Да бросьте. Поговорите со мной, как со старым другом. Я чувствую необходимость быть рядом со своим режиссёром. Ну тогда, вы видели последний фильм, в котором я снималась в Белграде. Мой персонажвсё ещё очаровательная женщина, жизнь которой, однако, отмечена несправедливостью времени. Истеричный темперамент, композиция. Сыграй мне "Мистификейшн". Я её не знаю, эту "Мистификейшн". Да знаешь же. Это женщина, у которой ты находил любовь и защиту. Я и есть этот персонаж. Такая я и в жизни, и в любви, потому что я так одинока. И я всегда понимала, я всё прощала мужчине, которого люблю. Мужчинам. Синьор, Рим на проводе. Хорошо. Я очень чувственная. Но и очень злая. Да, вы приближаетесь к этому. Спасибо. Пожалуйста. Рим на линии, можете говорить. Тебе Луизу? Да, спасибо. В тебе заговорила совесть, скверное животное? Это Розелла. Привет, Розелла. Как дела? Луиза меня искала? Где же ты был до этого часа, бродяга? Даю Луизу. Да, пока. Спасибо. Я тебе два раза звонила. Где ты был? Да знаю. Прости, мне очень жаль. Я был наверху, в продюсерской, мы же работаем. Как ты? Ничего. А ты? Помогает лечение? Думаешь, идёт на пользу? Наверное, думаю, да. Но знаешь, мне не очень удаётся отдыхать. А ты чем занимаешься? Развлекаешься? Как обычно. Здесь Розелла, Дидо, Энрико. Мы уже собирались уходить. А ты там веселишься? Нашёл кого-нибудь? Да что ты? Ужасная тоска. Ну знаешь, для работы это даже лучше.

И ты не встретил никого из своих знакомых? Ты всё время один? Поневоле. Луиза, а почему бы тебе не навестить меня? Приезжай, ведь это нетрудно. Нет? Когда ты начнёшь этот фильм, зануда? Не знаю. Не знаю. Дай мне Луизу, пожалуйста. Значит, мне приехать? Хочешь, чтобы я приехала? Конечно, если тебе это приятно. Может быть, кто-нибудь составиттебе компанию. А тебе будет приятно? Естественно. Извини, если бы нет, я бы и не просил тебя. Продлить время, синьор? Нет, спасибо. Когда мне приехать? Когда хочешь, Луиза.

Смотри, я ведь приеду. Но сокровище, я бы и не просил тебя, если бы мне не было приятно. Пока, спокойной ночи. Чао, помешанный! Спокойной ночи. Спокойной ночи, Гвидо.

Месье Гвидо! Минутку, мадам. Я иду наверх к синьору Агостини. И потом, это в моих же интересах. А завтра утром мы обо всём поговорим, идёт? Оси для центральной постройки 10 тысяч, доски для ступенек260. Добрый вечер. Тебе что-нибудь нужно? Нет, спасибо, работайте. Ну какие же молодцы постановщики! Доски для ступенек260, опоры для временных подмостков 2350. О, доктор, раз уж вы здесь.

Я звонил в пансион этой немке, но её там нет, её не могут найти. Должны найти. Она в Париже с каким-то цирком. Доктор, так что же мне делать? Какая честь, доктор! А вы застали меня в белье. Послушай одну вещь, Гвидо, про это поместье. Там была. А, вот. Но где же. где же это находится? Даже адрес не написан, ничего. В усадьбе кардинала. Но кто здесь? Мои племянницы Ева и Эльвира. Добрый вечер. Добрый вечер. Ну покажи же, дура! Отстань от меня! Может, он дасттебе какую-нибудь роль? Очень приятно. Это мне приятно. Вы откуда? Из Триеста. Вива Италия! Вы хорошо здесь устроились. Скажи ему про мою кузину. Гвидо, вот у неё есть кузина двухметрового роста. Я хотел тебе её показать, она может пригодиться для фильма. А вот и она, Верц! Это правда, доктор, она двухметрового роста. Вот как я сейчас, стоя на кровати. Ничего себе! Её два раза выбирали Мисс Нейлон. Гвидо не у вас? Спи, спи, Каноккио, увидимся завтра. Послушайте, доктор, могу я задать вам один вопрос? Попробуйте. Вот она говорит, говорит, что вы не сможете её совратить! Заткнись! Она права. 360 труб фирмы "Эночетти". Мне разбудить тебя завтра утром, Гвидо? 20 тысяч метров пластиковых труб. Ох, уж эти мне девчонки! Командира ни за что не поймать с поличным. Эта постановочная часть неусыпна! Перестань. Всё бы им играть.

Но они хорошие ребята. Тебе что-нибудь надо, Гвидо? У тебя какая-нибудь идея, ты ничего мне хочешь мне сказать?

Нет-нет, спасибо, Каноккио, мне ничего не нужно. Иди спать, спокойной ночи. Всё, что ты хочешь, Гвидо. Нет, спасибо. Доброй ночи. Какой, к чёрту, спокойной ночи? Как здесь уснуть? Кто здесь может спать? Каноккио, будь умницей. Прости, уже 30 лет я занимаюсь этим. Я делал фильмы, какие вам и не снились! Я никогда ничего не боялся. Никогда! Чего ты орёшь, старый псих? А, сказал всё-таки? Старый. Произнёс, наконец-то. Каноккио старик. Ну что ты? Там ничего не надо? Иди. Каноккио больше не нужен. Ты меня всё время держишь в стороне от всего. Я никогда не знаю, что должен делать. Когда говорить, когда молчать. Я вовсе не хочу лезть не в своё дело. Не хочу знать, что это за фильм! Каноккио, пожалуйста, иди спать. Но если я должен тебе помогать, как я делал это всегда, и ты был доволен, хоть что-нибудь ты мне должен говорить. Скажи мне: "Коно, избавься от француженки. Космический корабль такой и такой". Скажи: "Каноккио, повесься"! Но говори хоть что-нибудь. Ох, как же ты изменился, мой Гвидо. Да что с тобой? Ты ещё и плакать вздумал, сейчас. Перестань. Тебе не стыдно? Нет, завтра же уеду, брошу фильм. Не хочу больше быть тебе в тягость. Тебе нужна молодёжь. Будь, однако, осторожен, ведь и ты уже не такой, как прежде. Каноккио. Кризис вдохновения. А если он вовсе не проходящий, красавец-юноша? А если это крушение, финал одного враля уже без пыла и таланта? Допустим, ты сама чистота, сама спонтанность. Но какого дьявола означает быть подлинно откровенным? Ты слышала, что сказал этот Шновель? Давно пора покончить с символами внимания. Привлекает чистота, невинность, уход от реальности. Чего же ты хочешь? Да, может быть, именно так. В посёлке есть картинная галерея, а ты дочь хранителя. Ты выросла среди образов античной красоты. Ты права. Я пришла, чтобы больше не уходить. Хочу наводить порядок. Хочу убираться. Хочу наводить порядок. Хочу убираться. Вас просят из станционной гостиницы. Да, соедините. Кто это? Кто это? Гвидо, я себя нехорошо чувствую. Мне плохо от воды, у меня лихорадка. Приходи ко мне, приходи сейчас же. Но в такой час? Я сейчас не могу. Завтра приду. Приходи. Бедная синьора. Если бы вы только знали, как она вас звала. У неё жар, у неё минимум 40. Принести ей горошек? Горошек? Синьора просила горошек, когда бредила. Однако это хороший признак. Нет, не надо горошка, спасибо. Позовите нас, если будет нужно. У тебя и раньше температура поднималась так высоко? Да, достаточно какой-нибудь мелочи и сразу 39-40. Потом проходит. Мой муж меня знает, он даже не пугается. Нет-нет, лежи, не поднимайся, не раскрывайся. Мне очень жарко. Я хочу пить. Не двигайся, я сам тебе дам. Пей потихоньку, не то раздуешься. Сейчас день или ночь? Ну что ты, какая ночь? 4 часа дня. Послушай, сейчас подождём врача и послушаем, что он скажет. Я думаю, не мешает послать телеграмму твоему мужу. Разве мы можем взять на себя такую ответственность? Я не хочу, чтобы всё кончилось. Если он приедет, он заберёт меня с собой. А я купила столько красивых платьев. Ну зачем ты пила эту воду? Она же для больных. Ты что, больна? Подумать только, когда дело касается того, чтобы что-нибудь проглотить, ты. А что я должна делать? Ты меня всегда оставляешь одну. Я уже года два как написала завещание. По правде говоря, знаешь, ведь написать завещание вовсе не означает, что умрёшь раньше. Нет, дело в том, что у меня брат с сестрой. Я хочу, чтобы квартира осталась моему мужу. Это моя квартирка. Бедняжка, если нет, то что он будет делать? Даже если он женится на другой, что же он будет делать? Простыня. Послушай, Гвидо, скажи мне правду. Правду. Почему ты со мной? Что бы мне завтра сказать кардиналу? Я уже смотрел страничку, которую прислал ваш продюсер на рассмотрение. Интересно. Но в плане правдоподобия, однако, встреча главного героя вашего фильма с кардиналом не могла произойти во время грязелечения, как вы это описываете. Я испытываю сожаление, но это невозможно. У такого высокого прелата отдельная кабина. Но я искал стечение обстоятельств для необычной встречи. В каком смысле? Мой герой получил католическое воспитание и. Добрый день. Ваше преосвященство, представляю вам синьора Гвидо Анселли. Очень приятно. Так вы, значит, режиссёр? Дело идёт о ленте религиозного содержания. В определённом смысле. Я как раз объяснял. Главный герой моей истории получил, как впрочем,.. и все мы, католическое воспитание, которое развило в нём некоторые комплексы и. некие потребности, которые он не в силах подавить.

Один кардинал является ему хранителем истины, которую он никак не может принять, несмотря на то, что очарован им и ищет контакта, помощи, может быть, разряда молнии. Саул в Дамаске? Это надежда. Я отдаю себе отчёт, что это слишком общий разговор. Нет-нет, кинематограф, как мне кажется,.. не слишком подходит для некоторых тем, что вы смешиваете: понятия святой любви и любви земной. Это не так. Это зависит, возможно. На вас большая ответственность. Вы можете воспитать или исковеркать миллионы душ. Во всяком случае, Его высокопреосвященство вас охотно выслушает. Вы сможете задать ему несколько вопросов. Разрешите, Ваше высокопреосвященство, представить вам режиссёра. Располагайтесь. Спасибо. Вы должны извинить меня, Ваше высокопреосвященство, что докучаю вам. Я бы не позволил себе этого, если бы мой продюсер, который находится, возможно, и в оправданном волнении, не настоял на. Вы женаты? А дети у вас есть? Да, то есть, нет. Сколько вам лет? Слышите этого певца? Знаете, как он называется? Он зовётся Диомедом. Легенда гласит, что когда умер Диомед, все эти птицы собрались в стаю и пели ему траурный гимн, сопровождая его до самой могилы. Слышите? Как будто рыдания. Гвидо, пошли к Сарагине! Сейчас иду. Сарагина! Сарагина, румбу! Вот деньги. Стыдись! Стыдись! Стыдись! Это смертный грех, это смертный грех. Я не верю, это невозможно. Я не верю, это невозможно. Посмотри на свою мать, посмотри на неё. Боже, какой стыд! Какой позор! Какое горе! Какой стыд! Какой стыд! Всю свою жизнь, где бы не пришлось ему обитать, благочестивый Луиджи в особенности гнушался говорить и общаться с женщинами, одно присутствие которых заставляло его бежать от них. Так что все, кто это видел, считали, что у него природная неприязнь к ним. Даже с синьорой. На колени. На колени! с синьорой маркизой, своей матерью, он предпочитал беседовать с глазу на глаз. Если во время этих бесед с ней случалось. Ты что, не знаешь, что Сарагина это дьявол? Я не знал, я в самом деле не знал! Ну и какой смысл? Этот персонажвоспоминание вашего детства. У него нет ничего общего с подлинным критическим восприятием.

Нет, если вы действительно хотите создать нечто полемичное с католическим сознанием в Италии, так что же, дорогой друг, в этом случае, поверьте мне,.. абсолютно необходим, кроме всего прочего,.. очень высокий культурный уровень, и потом,.. трезвость суждений и беспощадная логика. Простите меня, но. ваше умиляющее невежество в целом негативно. Ваши мелкие воспоминания, сдобренные ностальгией,.. ваши безобидные в глубине своей манциональные заклинания не что иное, как реакция соучастника. "Как так, сказал приходский священник, одного коммуниста?" Он не сказал, одного человека, понимаете? Католическое сознание. Да вы подумайте о том, кем был Светоний во времена Цезарей. Нет, вы начинаете с претензий обличения и доходите до покровительства соучастнику. Вы же видите, какая путаница, какая двусмысленность. Дорогой доктор, я очень сердита на вас, знаете? Но я больше не нужен вам, дорогая синьора. Неправда, это просто ложь. 127-й -душ и грязи. 129-й массаж. 131-й ингаляция. 137-й ингаляция. 145-й массаж. 147-й -душ и грязи. 149-й ингаляция. Привет, Коммендаторе! Я, знаешь ли, понял то, о чём ты хочешь рассказать. Ты хочешь рассказать о смятении,.. которое гложет одного человека. Но ты должен быть предельно ясным, должен мне всё объяснить. А иначе какой прок? Гвидо, пошли! Внимание! Доктора Вианджелеса просят зайти в зал отдыха. Если то, что ты должен сказать, интересно, ты должен заинтересовать всех. Но почему тебя не беспокоит, поймут тебя люди?.. Прости меня, но тогда это высокомерие и самонадеянность. Ты не должен этого делать. Коммендаторе, идите вниз, дышите, дышите, дышите глубже. Чао, Гвидо. Идите туда, поближе, рядом с парной. О, Коммендаторе, сегодня утром я заскочил к космическому кораблю. Он уже возвышается на 50 метров. Внимание, пожалуйста. Внимание, пожалуйста. Гвидо, Его высокопреосвященство тебя ждёт. Повторяю. Гвидо, Его высокопреосвященство тебя ждёт. Вот одежда. Одевайтесь поскорее, доктор, прошу вас, кардинал уже ждёт вас. Скажите ему всё, ничего не скрывайте от него. Если сможете, доктор, замолвите доброе словечко и за меня. И за меня. И за меня. Это счастливый случай. А, Гвидо? Кардинал, вот повезло, он может себе позволить даже развод в Мексике! А, Гуи? Прошу тебя, попроси для меня разрешения на развод в Мексике. Он не сможет сказать тебе "нет". И вообще, покажи себя набожным. Встань на колени, поцелуй перстень, плачь, скажи, что ты раскаялся. Получить их благословение означает получить всё, что тебе нужно в этой жизни. Послушайся меня, Гвидо, послушайся меня. Гвидо, прошу тебя, мы в твоих руках. Прошу тебя. Только 5 минут. Ваше высокопреосвященство, я несчастлив. А почему вы должны быть счастливым? Ваше предназначение не в этом. Кто сказал, что в мир входят, чтобы быть счастливым? Ориген говорил в своих проповедях: "Экстре эклезиам нуло салус". Вне церкви нет спасения. "Экстре эклезиам неву сальвато". Вне церкви не спасётся никто. "Салус экстре эклезиам нонест". Нет спасения вне церкви. "Чивитас Дэй". Кто не входит в чивитас Дэй, принадлежит чивитас Дьяболи обществу Дьявола.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У вас есть 3 штуки такие же?

Самой хочется сбежать отсюда. >>>