Христианство в Армении

Ага, это его прием.

Люк Госс Натали Мартинес Элдэн Хэнсон и другие Ну и сколько этих камней мы должны еще притащить? Это по такой-то жаре! У меня до сих пор уши заложены, после того как они взрывали утром. Так и оглохнуть можно! Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Помнишь вчера в баре? Ты рассказывал мне одну историю. Нет. Перебрал виноградной водки, вот и начал рассказывать байки. Не бери в голову. Я просто. Думаю, я знаю кое-что, что может тебе помочь. Никто больше этого не знает. Ну, хорошо. Поговорим в баре. Ты платишь? Я буду. -Договорились. О, нет! Диего! На помощь! Дыши! Черт.

На помощь! На помощь! Ты хоть понимаешь, во сколько нам обойдется восстановить все это? Диего мертв, Лупе! Мертв! Это был несчастный случай, Джек! В этом нет ничьей вины. Твоего друга можно заменить. Но ты незаменим. Я ухожу. Вот так, да? И куда же ты пойдешь? Ты многого добился благодаря мне и моим связям. И так ты решил отплатить? О, Лупе. Ты меня многому научила. Но знание это мудрость. И теперь я понимаю, что человеческая жизнь стоит гораздо больше, чем какое-то сокровище. Подумай, правильно ли ты поступаешь, Джек! Диего! На помощь! Сеньор, вы знаете, где это?

Да. Я знаю. Да. Идите сюда. Это там. Понятно. Спасибо. До свидания. Оператор: Джон Тейвер Сеньора? -Да? Что вам угодно? Сеньора Аламагро? Да. Что вам угодно? Меня зовут Джек. Ваш сын был моим другом.

-Джек Уайлдер. Вот его вещи. О, Диего. Вы очень добры. Проделать такой путь ради этого! Он читал мне ваши письма. Они растрогали меня до глубины души. Идемте. Идемте со мной. Я на минутку. У меня есть кое-что для вас. Это вам. В последнем письме Диего сказал мне, что это может быть очень важно для вас. Возьмите. Теперь, когда его не стало, это ваше. Это слишком. Я не могу принять это. Да, да! Это вам! Большое спасибо! Спасибо! Режиссер: Терри Каннингхем Меня зовут Висенте де Вальверде. Возможно, я испытываю судьбу, ведя этот дневник. В ноябре 1532 года перед нами предстал мерцающий мираж. Сорок тысяч инков, одетых в золото. Испанская Корона отправила нас под командованием Писарро с новой миссией. Три существа, которым поклонялись инки, сопровождали наши поиски. Инки станут хозяевами мира со своим великим золотым городом. Городом, который они называют Эль Дорадо. Путь к нему был проклят. Были расставлены ловушки. Многие поплатились жизнью за желание найти Эль Дорадо. Прекрасные артефакты. Был найден амулет. Его пытались украсть. Для большей надежности я спрятал его в своем убежище. Прекрасный дизайн. Империя Кечуа. Полагаю, пятнадцатый век. Возможно. Мы можем выручить за него кучу денег. Целую кучу! Он не продается. Что? Ты спятил? Это же куча денег! Нет, Карлос. Мне сейчас не нужна твоя деловая хватка. Мне нужны твои знания. Неужели? Что тебе известно о Висенте де Вальверде? Это монах, который помогал обращать инков в христианство. Он был первым епископом в Куско. В 1540-ом году его схватили индейцы и отомстили за преданность Писарро. Они лили ему в горло расплавленное золото. И спрашивали, когда же он им насытится. Это ужасно! Где находится его убежище? К чему ты клонишь? Почему тебя так интересует этот человек? Ой, нет! Перестань, Джек! Эль Дорадо это сказка! Это миф! Я прошу тебя. Ты талантливый парень. Потратишь впустую много сил и времени. Орелано, Бингем, Савой они посвятили свои жизни этому. Пытались отыскать золотой город. Но инки надежно спрятали его. Значит, все это было зря? Они нашли камни, а не золото. Именно. Поэтому он все еще там. И я его найду! У меня дневник Вальверде. Да!

И там он описывает, как пройти путь Писарро. Все ловушки и тупики! Его амулетследующий шаг к сокровищу. И он спрятал его в своем убежище. Знать бы еще, где оно. Его убежище? Оно под храмом. В Куско. Откуда ты знаешь? Доминиканцы построили храм на старом убежище францисканцев. На убежище Вальверде. Тебе нужны были мои знания, вот они. Я уверен, Джек, что этот дневник стоит целое состояние! Позволь мне сделать один звонок. Я могу продать его за один день. Даже не рассчитывай! Это подарок. И я не продам его. Карлос, если я прав там есть что-то большее. Больше, чем золото. Вот увидишь! Ладно. Хорошо. Чтобы найти Эль Дорадо! За удачу! За удачу!

Этот храм национальное сокровище. Он охраняется круглосуточно. Если ты захочешь взять что-то оттуда, тебя обязательно поймают. Что вы там делаете? Стой! Стой! Проклятие! Держи его! Держи его! Полиция! Полиция! Извините! Осторожно! Проклятие! Внутреннее убранство осталось нетронутым? Да. Ничего не пропало. Он только проделал отверстие в плите. Он забрал то, что было под ней. Это работа не вора. Этот парень искатель сокровищ. Кто-нибудь рассмотрел его? Да, я видел его отчетливо. Он высокий. Шатен. Приятная внешность. Американец, судя по всему. Спасибо, святой отец. Мы его найдем. Он прекрасен, Карлос! В точности как в дневнике. Когда я смогу увидеть его? У меня есть идеальный покупатель. Невероятно богатый человек. Карлос, Карлос. Мы же договорились. Неужели ты хочешь оказаться в списке неудачников, которые пытались найти Эль Дорадо? Что на тебя нашло? Я прагматик. Я уважаю деньги. Слушай, они уже почти у нас в руках. Вернее, у тебя. Но я хочу получить свою долю. Ладно. Поговорим, когда вернусь. Что ж. Зато честно. С Богом, Джек! Тебе понадобится его помощь. Точно. Это здесь! Сеньор Торрес? -Да. Чем обязан? Это я звонил. Сделка. Амулет. Дневник. Я Сэм Грисом. Вы сказали, эти вещи у вас. Ну да. У моего клиента. Какого клиента? Я могу попытаться дозвониться до него. Но думаю, его сейчас нет в городе. Видите ли, мой клиент рассчитывает получить эти вещи уже сегодня. Мне очень жаль, но я не буду продавать их. Я передумал. Что вы сказали? Вы передумали? Мы заключили сделку, сеньор Торрес. На два миллиона долларов. Нет, нет. Дело не в деньгах. Не в них? Не было никакой сделки! Я не принимал вашего предложения. Я сказал, что сначала должен поговорить со своим клиентом. А он отказывается продать их. Извините. Ну ладно. Дайте мне пару дней. Джек вернется, и может быть, мне удастся уговорить его. Минуточку. Кто этот Джек? Джек Уайлдер. Вы его знаете? Я знаю. Искатель сокровищ. Он один из лучших. Может, вы позвоните ему и попросите принести эти вещи сюда? -У него нет мобильного телефона. Не глупи. Смотрите-ка. Джек Уайлдер. И звонок прошел. Привет, это Джек Уайлдер. Меня сейчас нет, так что оставьте сообщение. Ты обманул меня. Ладно, пошли. Теперь мы сможем найти Джека Уайлдера и без твоей помощи. Даже если вы его найдете. Джек не из тех, кто боится угроз. Простите. Считайте это предупреждением. А ты действительно глупец. Найти его! Карлос. Не сейчас. Ну уж нет, я и не такое видел. Пача-Кумак. Мачу-Пикчу. Вертолет? Быстрее! Не стрелять! Джек. Джек Уайлдер. Я знаю, что ты здесь. Твой друг Карлос одолжил мне свой телефон. Знаешь, так оказалось гораздо проще найти тебя. -У меня нет таких друзей. Он мне нравился. К хорошему быстро привыкаешь. Что вы с ним сделали? Идите, делайте свою работу. Осторожнее. Это памятник доколумбовой эпохи. Его раньше никто не видел. А эти недоумки его разрушили. Теперь уже не узнать, что там было написано. Думаю, ты сейчас нам это скажешь. Я хороший, но не настолько. Правда? Правда. Убейте его. Возьмите его сумку. Стойте, подождите! Если вам нужна сумка возьмите ее. Руки вверх! Хорошо. Мне нужно больше времени. Мы не можем терять время на это. Быстрее! В сторону! Быстрее! Быстрее! Быстрее! Оставайтесь здесь. Мы взорвем здесь все, а потом найдем его. Чертов ублюдок! Прекрасно. Мистер Джек Уайлдер? Я генерал Луис Мата. Местный комендант. Что вы забыли в этой стране? Я путешествую по этой прекрасной стране. Не надо делать из меня дурака. Мне многое известно. Вчера вы взбудоражили весь город. Сегодня видели, как вы прыгали с парашютом из пещеры в горах. Также нам известно, что вы убили Карлоса Торреса из-за того, что было в этой пещере. Я никого не убивал! Карлос был моим другом! -Другом? Позвольте вам кое-что объяснить. У вас большие неприятности. Знаете какие? Вы можете провести остаток жизни в этой перуанской тюрьме. И никто вам не поможет. Вы взяли не того человека. В той пещере были другие люди. Это с ними вы должны были сейчас разговаривать. Нет, нет. Там больше никого не было. Только вы могли забраться в ту пещеру, чтобы украсть бесценное сокровище. Вместе с Карлосом Торресом, который уже мертв. Что вам нужно? Скажите, что вы там нашли. Я хочу говорить с представителем моей страны. Меня не интересуют ваши желания. Это моя тюрьма и мои правила. Вы должны принять важное решение. Я могу дать вам время подумать. Вам решать сотрудничать с нами или прийти сюда снова через год. Или через два. Или еще позже. Рано или поздно Вы скажете нам это. Капитан! Генерал? Да, он здесь. Не волнуйтесь, он в надежных руках. Нет, он еще не начал рассказывать. Но. Хорошо, хорошо, хорошо. Договорились, договорились. Эй, ты! Следуй за мной. Сядьте, пожалуйста. Я Рикардо де ла Роса.

Директор Института Исследования Культуры Америки. Вы знакомы с моей коллегой. Сеньорита Мартинес. Привет, Джек. Ты совсем не изменилась. Как ты здесь оказался? Ты же не преступник. Ты охотник за удачей. Всякое бывает. Мы сможем вытащить тебя отсюда. Но ты должен будешь работать на нас. Зачем вам это? Пещера, которую ты взорвал, охраняется федеральным законом. Ты не сможешь выйти отсюда, Джек. Если только мы тебе не поможем. Что ты ищешь? Вам интересно? Тогда берите снаряжение и лезьте туда. Но вы не можете так поступить. Ведь это слишком безрассудно. Ты бы так сказала. Джек, это не игра. Ты попал к военным. Скажи нам, что случилось, и мы поможем тебе выйти отсюда. Ладно. Хорошо. Я нашел пещеру и начал ее осматривать. И вдруг появились эти типы. Они выполняли приказы человека, который, похоже, раньше был военным. Именно он убил Карлоса. И пещеру взорвал он. С ним и разбирайтесь. Даже если все это правда, что вы там искали? Остроту жизни, свободу. Это такая погоня за счастьем. Я уже могу идти? Мы зря сюда пришли. Ну, как знаешь, Джек. Эль Дорадо. Эль Дорадо? Если вы меня отсюда вытащите, я докажу вам, что он существует. Мы берем его на себя. Нам нужны его вещи. Я тоже могу достать подобные бумаги. Этого недостаточно, сеньорита. Я сделал их до нападения. Невероятно! Как вы знаете, инки поклонялись трем существам. Змея стражник преисподней. Пума символизировала человека на Земле. И Кондор символ жизни после смерти. В той пещере я видел изображение Змеи. А здесь, в центре календаря морда Пумы. Как это связано с Эль Дорадо? Пророчество Кечуа. Когда Кондор и Пума объединятся. Земля пробудится. И Империя снова станет единой. Продолжай. Да. Легенда гласит, что было семь золотых городов. Император очень боялся потерять их. В результате вторжения, национальной катастрофы или чего-то еще. Тогда он решил собрать все золото и спрятать его в одно секретное место. Эль Дорадо. Вы многое знаете о культуре инков. Да, он просто бредит этим. Теперь посмотрите внимательно на календарь. Это дата. Насколько я понимаю, это 21 декабря 2012-го года. Конец света, по предсказаниям майя. Точно. Мне кажется, что золотой город напрямую связан с предсказанием о конце света. Если бы я мог взглянуть на действующий календарь, я бы сказал больше. -А где он может быть? В Храме Солнца. Инки верили, что это единственное место, напрямую связанное с космосом. И это самое святое место для человека на Земле. Пума. Очень хорошо. Мы немедленно организуем экспедицию. Отлично. Когда двинемся в путь? А кто сказал, то ты тоже едешь? Нет, подождите. Минуточку. Дневник Вальверде. Он вам поможет. Слушайте. Они убили Карлоса. И чуть не убили меня. Вы должны позволить мне поехать! Он прав. Нам понадобится его помощь. Вы можете поехать с нами. Спасибо! А, спасибо. Информация, которую вы запрашивали. Это он! Человек, который убил Карлоса и взорвал пещеру! Полковник Сэм Грисом. Был уволен из десантных войск за военные преступления. Основал свой охранный бизнес и предлагает свои услуги тем, кто больше заплатит. Есть идеи, на кого он работает? Мы над этим работаем. Надо найти календарь быстрее него. Где он, генерал? Он в Институте. Они вытащили его из тюрьмы, забрали с собой и помогли ему исчезнуть. Вот так история! Это уже второй раз, когда ему удается улизнуть. Мы постараемся сделать все возможное. Будьте добры. Знаете, я что-то не понимаю к чему все это. Столько проблем и неприятностей, чтобы найти одного человека. Слушайте, это просто работа. Мой босс хочет вернуть свой амулет. Он сейчас у этого парня. Вот и все. -Амулет? Должно быть это особенный амулет! Ничего особенного, генерал. Вам заплатят в любом случае. Ваше здоровье! -За вас! Знаешь, это может быть очень опасно. Мне не нравится, что ты хочешь участвовать в этом. Я буду следить за тобой. Помни это. Представь, будто я глаза и уши Рикардо. Но я верю тебе, Джек. Как дела, крошка? Гордон, это Джек Уайлдер.

Он поедет с нами. Ясно. А я за главного. Ты всегда берешь чужие вещи? Извини. Это твое детище? Именно. Икстаб мое детище. Я назвал ее так в честь богини самоубийства. Круто, да? Я разработал ее для пирамид в Паленке. А сейчас мы используем ее для руин в Перу. Икстаб магнитно-резонансный сканер для поиска геологических образований. Направляешь его на почву. Выходит мощный поток энергии. Затем происходит высокоскоростная обработка данных. И создается карта. В общем, Икстаб отражатель магнитного резонанса. Полезная штука! И не промокает. Здорово! Все готово. Идемте, друзья. Что такое? Что это? Кто они такие? Почему они в нас стреляют? Готов спорить, это Грисом. Какой еще Грисом? Рикардо сказал, что тебе нужен мой сканер. Мы не договаривались летать в военной зоне. Господи! О, Боже! Гордон, помоги мне! Нет, нет! Не хочу, чтобы мертвый парень лежал на мне! Мы разобьемся, если ты мне не поможешь! Тащи его! О, Боже! Что ты делаешь? Внизу же деревья! Вижу. А вверху пули. Используем деревья как прикрытие. Так они не смогут в нас попасть. Мария права. Я не пилот, но думаю нам лучше держаться подальше от деревьев. То, что надо! Джек, мы уже близко!

О, Боже! Я сбрасываю скорость. Мария, скажи мне, когда они будут у нас на хвосте. Прямо на хвосте! Поняла? О, Боже! Деревья, деревья! Мы разобьемся! Держитесь, дамочки! Вы живы? Господи, Господи! Он упадет. Вылезайте! Господи! Гордон, слезай! Вовремя же мы. Я жив! Я жив! Да! Я живучий! -Да, точно. А ты! Ты был просто неподражаем! Ладно, успокойся, ковбой!

Не приставай! Не понимаю. Почему они пытались убить нас? Мы же еще не добрались до места. Ты права. Это очень странно. Мы же еще так далеко от Храма Солнца. Неужели он думает, что сам сможет найти календарь? Грисом хочет убить меня. Это большой риск. Он не найдет золото, если не расшифрует календарь. Полный отстой! Просто хуже некуда! Я знаю, Гордон. Знаю. Посмотрим, что осталось в самолете.

Мы потеряли вертолет, сэр. Была погоня, и они скрылись. Как такое возможно? Они даже не были вооружены! Теперь их нет на радарах. И по радио их тоже не слышно. Ладно. Полетим на Дельте.

Я сам их найду. Если бы вы не взорвали ту пещеру, я смог бы догадаться, куда они направляются. И мы ждали бы их там. Будьте осторожным, говоря подобное. Займитесь чем-нибудь полезным. Найдите что-нибудь, наконец. Икстаб не пострадала. А как телефоны? Мы можем позвонить, чтобы нас забрали? Нет сети. Чудесно. Зато Джи-Пи-Эс работает. Ладно, надо уходить отсюда. Погоди. Мы должны разбить здесь лагерь и ждать когда нас заберут. Только так они смогут нас найти. Так нас найдет Грисом и его люди. Они ищут нас, пока мы тут болтаем. И уже скоро они будут здесь. Далеко до места? Примерно девяносто километров. По таким джунглям будем идти дня три. Пойдем, Икстаб. Не бойся. Все будет хорошо. Папочка рядом. Пошли. Сколько нам еще лететь?

Час, сэр. Быстрее! -Да, сэр. Я тебя не понимаю, Джек. Я тебя тоже. Ради этого ты меня бросил? Это ты сказала мне паковать чемоданы! -А ты и рад был. Только не надо. Все, чего я хотела тогда, чтобы ты не пропадал на целые месяцы. Я никогда не знала, где ты и когда вернешься. Это моя работа. Я археолог. А не кабинетная крыса. Можешь так думать, если тебе от этого легче. Но мне-то ясен диагноз! Ты искатель сокровищ и авантюрист. А ты знаешь, где в конечном итоге оказываются мои находки? В музеях. "Понять прошлое и думать о будущем". И не забывай, благодаря экспедициям был основан Институт, в котором ты работаешь. Шутишь? Это лишь малая часть того, что ты делаешь. Все остальное время ты продаешь вещи, бесценные для истории, помешанным на них миллионерам. Мама? Папа? Все, теперь развод? Заткнулись бы вы лучше, а то уши вянут! Снижаемся. Боже! Так, ну ладно. Через час стемнеет. Давайте не будем терять время. Вот уж, нет, Неутомимый. Я из тех, кому нужна еда, отдых и чистые носки. Он прав. Утром мы больше пройдем, если отдохнем сейчас. Хорошо. Но выдвигаемся на рассвете. Мы нашли тело пилота. Остальных там нет. А это кто? Местные. Копались в обломках самолета. Спросим у них. Сеньор! Вы что-нибудь видели? Я не говорю по-английски. Спроси его. Ты что-нибудь видел? Нет, ничего. Совсем ничего? Совсем. -А ну, скажи мне! Я ничего не видел!

Сеньор! Подойдите! Иди сюда! Спроси его. Ты что-нибудь видел? Вот видишь? Уже лучше. Веди нас. Пошли за ним. Зови остальных. Прекрасные грибы, Мария! Слушай, немногие девушки способны выдержать такое. Погоня на вертолетах, большие скорости, потом эта авиакатастрофа. А ты еще нашла в себе силы приготовить такую вкуснятину. Если бы я был твоим парнем ни за что тебя не отпустил. Надо было остаться на месте крушения. Они наверно думают, что мы мертвы. Если б мы остались, то точно были бы мертвы. Спокойной ночи. Грисом идет за нами. Я чувствую. Так что. сейчас лучше поспать. Через пару дней мы дойдем до деревни, позвоним Рикардо и скажем где мы. Боже! Что это было? Расслабься. В джунглях много разных звуков. Привыкай. Вы это слышали? Гордон, спи! А ведь тебя всегда волновали только поиски Эль Дорадо. Ты только о них и говорил. Ирония судьбы. Из-за Эль Дорадо мы расстались. Теперь благодаря ему мы снова вместе. Не обманывай себя. Мы не вместе. И ты ни капельки не изменился. Ты преследуешь свои цели. Как и раньше. Тебе больше нравилось работать с этой обманщицей Лупе, чем думать о нас. Я говорила тебе сотни раз, что от нее лучше держаться подальше. Ты была права насчет Лупе.

Я ушел от них. Джек, ты очень упрямый. Но ты должен признать, что я была права. Должен. Можешь исполнить победный ритуальный танец. О, Боже! Что это? Давай! Быстрее! Быстрее! Постойте. Бежим! Бежим! Почему мы убегаем? Просто беги! Мы бежим не туда! Быстрее! Ой, краснокожие. Они недавно ушли. Три четыре часа назад. Они нашли еду. Скоро проголодаются и остановятся. Хочу поскорее убраться отсюда. Надо идти. Пошли! Ты это видела? Медальон шамана. Это календарь! Ты понимаешь, что он говорит? Это не язык Кечуа. Это что-то древнее.

Что она делает? Обращается к Богам. А что они собираются делать?

Ничего, ничего. Что такое? Не знаю. Джек! Пустите меня! Что такое это Кичэ? Что-то вроде решающего поединка. Останется только один. Ну, сам понимаешь. Им такое нравится. Надо драться с лучшим воином. Насмерть. Ты с ним справишься, Джек! Никаких следов, полковник. Как сквозь землю провалились. Провалились? Неужели? Может, кто-то замел следы. Думаю, они где-то поблизости. Где-то рядом. Генерал? -Да. Вы их нашли? Пока нет. Быстрее! Вот так! Мои вещи! Джек, ты жив! Опять ты! Давайте, давайте! Давайте, давайте! Нам конец! Я до тебя доберусь, Джек! Ребята! Вы слышите? Нас сносит к водопаду! Вот черт! Надо прыгать! Оставьте все ненужное в каноэ. Оно упадет. Они подумают, что мы разбились. Мария, сюда! Дыши! Дыши! Я думал, что потерял тебя. Вот так искупались! Надеюсь, они найдут наши вещи. И станут искать нас там. Это их задержит. Куда теперь? Вниз. Где-то там должна быть деревня. Дайте сумку. Дай ему сумку! Это не то. Сэр, наверху нашли следы. Должно быть, они успели выпрыгнуть. Вероятно. Генерал! Это Грисом. Нам нужно больше времени. Им снова удалось ускользнуть. Но это не надолго. Мы пойдем на юг вдоль реки. Я встречу вас со своими людьми в Ратоне. Вас понял. Конец связи. Знаешь, это напоминает затянувшуюся неудачную шутку. Надо быстрее заканчивать с этим. Этот парень, Уайлдер. Он мне за все заплатит, когда я найду его. Цивилизация. Наконец-то. Мой телефон остался в рюкзаке. Что будем делать? Нужно добраться до Храма быстрее Грисома. -А что если он не знает куда идти? -А он и не знает. То есть они идут за нами, и мы приведем их прямо к Храму? Почему бы нам не пойти в ближайший город и не связаться с Рикардо? Есть две причины. Во-первых, наши жизни в опасности, куда бы мы ни пошли.

Связаться с Рикардо значит помочь Грисому обнаружить нас. Во-вторых, мы должны первыми найти календарь. Вдруг Грисом догадается, где его искать? Ну здорово! Надо же так влипнуть! Точно! Кто бы нас подвез? И дал бы еды. Это возможно вообще? И пива. Лошади. Прекрасно. Здравствуйте! Как поживаете? Спасибо, хорошо. Могу вам помочь? Нам нужны лошади. Сколько? Оседлать их? -Да, пожалуйста. Надо заплатить ему. Но чем? Расслабься, Джек. У меня есть деньги. Мне дадут сдачу с сотни? Генерал! Вам нравятся наши джунгли, полковник? Да! Я думал, будет проще найти их. Я знаю, куда они направляются. -Да? И куда же? В Храм Солнца. У нас надежный источник в министерстве. Золотого города не существует. Города? Какого города? Что вы хотите сказать, профессор? Золотого города? Так вот из-за чего это все! Но вы же сказали, что ищете всего лишь амулет! Послушайте, вам что, обязательно знать все детали? Нет, но одно дело амулет, и совсем другое -золотой город! Мы даже не уверены, что там есть золото. Заключим новую сделку, полковник. Пятьдесят на пятьдесят! Пятьдесят на пятьдесят? Да, думаю это честно. Половина всего, что дает этот город моя. Иначе вместо вас я буду работать с Джеком Уайлдером. Вы с Джеком? А если попробуете сунуться, вас убьют. Договорились. Да, по рукам. Мы же с вами оба военные, полковник. Да. Точно. Итак, теперь ваш замысел стал понятен. Так что скажете, полковник? Пятьдесят на пятьдесят? Партнеры? Ну, хорошо. Послушайте, вы получите свои пятьдесят процентов и свое золото. Но этот парень -Джек Уайлдер мой! Он меня разозлил! Я помогу вам найти его. Договорились, генерал. Давай, Гордон. Ты таскал свою технику два дня. Настал твой звездный час. Долго он будет сканировать? От пяти до десяти минут.

Сделай за пять. У нас мало времени. Что тебе надо? Придурок. Видно хоть что-то? Я сейчас на глубине шесть метров Примерно. Давай, Икстаб! Давай, малышка! Ну что, ребята, готовы? -Да, давай. Жми! Похоже под землей еще четыре уровня. Можешь записать это сюда? Похоже вход где-то здесь. Отлично. Ну пойдем, посмотрим что там.

Должно быть где-то здесь. но идите-ка сюда! Подержи это. Думаю, это что-то типа замка. Мария, возьми камень и помоги мне. Да, вот здесь. Обведи его. Откуда ты знаешь, что это замок, а не ловушка? Я не знаю. -Здорово! Инки поклонялись трем существам. Змея стражник преисподней. Пума символизировала человека на Земле. И Кондор символ жизни после смерти. Похож, это Кондор. Нет, не то. Змея, Кондор, Пума. Неплохо, да? Расставьте своих людей по периметру. Остальное сделаем сами. Давайте кое-что проясним. Это историческое место, полковник. Больше никаких разрушений. Занимайтесь своим делом. А я займусь своим. Думаю, мы уже близко. Так, ладно. Приготовьте пару С-4. И мы закроем это место навсегда. Хорошо. Вперед! Вперед! Это священное место! Не нужно взрывать все подряд! Позвольте мне, по крайней мере, составить описание. Оставайтесь здесь! Ведь это важно! Что это? -Золото. Ничего себе!! Это точно. Быстрее! Они внутри. Бежим! Чтоб они провалились! Однусюда. Закрыта. Ну вот, как так! Когда-нибудь будут открыты двери? Джек, здесь есть отверстие! И здесь! Подождите. Друг! Ну ты даешь! Да! Мы сделали это! Невероятно! Ничего не трогай! Это подношения? Да. Боги гневаются на людей, которые здесь что-либо трогают, ясно? Так вот чего они боялись! Не вторжения испанцев. Все гораздо страшнее. Они думали, что планете грозит опасность! Так куда они спрятали Эль Дорадо? Эль Дорадо? Так вот зачем мы здесь? Ты же говорил ничего трогать. Ну, мне можно. Тебе нет. Еще однусюда. Посмотрим. Отлично. Здесь что-то есть. У инков не было алфавита как такового, но эти символы что-то означают. Чтобы войти в золотой город нужно иметь двести ключей. Двести ключей? Подождите. Послушай, если ты взорвешь и это место, то никогда не найдешь золота. Думаешь, мы шли за тобой, чтобы найти золото? Не знаю, может быть для тебя смысл в этом. Упоение победой. Мне не нужно золото. Но я не хочу, чтобы оно досталось еще кому-то. Вам не нужно золото? Да ладно вам! Кто в здравом уме откажется от золота? А кто в здравом уме будет спорить под дулом пистолета? Значит золото нужно человеку, на которого ты работаешь. Он найдет Эль Дорадо и захватит все рынки. Люди веками пытаются найти Эль Дорадо, Джек. А другие пытаются его спрятать. Что скажешь? Думаешь, все это стоит того? На кого же ты работаешь? На того, кто не любит проигрывать. На помощь! О, Боже! Быстрее! Взорвите это место! Чертов американец! Чертов американец! Как ты? Ты не ранена? Я же говорил! Я тебе говорил, что все будет хорошо. Слава Богу! Не верится, что мы живы! С ума сойти! Это просто безумие! Пошли отсюда, ребята! Давайте выбираться отсюда!

Вы все сделали? Нет. Они ускользнули, но я иду за ними. Мне так вас рекомендовали, полковник.

А вы не можете остановить одного человека. Я уничтожил все подсказки, ведущие к Эль Дорадо, которые он нашел. Именно поэтому я здесь. Если вы хотите довести это дело до конца, мне нужно больше людей и спутниковое наблюдение. И вот еще что. Вы сделали правильный выбор, наняв меня. Сделайте его снова. Я не подведу. Ты его слышал. Дайте ему все необходимое. Пора с этим заканчивать.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Некоторые девочки тут выглядят неплохо.

Ну, хорошо, хорошо, уже иду. >>>