Христианство в Армении

Я не выношу высоты.

Перевод: spaaa, vadimkazealot Тебе нужно беречь силы. Я хочу продолжать работать, Эм. Пока ещё могу. Хочешь, чтобы я почитал тебе? А ты не против? Как сказать. «Софи очень понравилась откровенность Брэда, и она продолжала внимательно слушать. Она и сама собиралась открыто обсудить уловку Брэда.» Тебя к телефону. Не сердись. Куда ты собрался? Я приезжаю по вызову. И сейчас меня вызвали. Можешь остаться? Будто у меня есть выбор. Эм, я в порядке. Можешь ехать. Кто-то же должен здесь быть. Я скоро вернусь. Нет, не скоро. Прости за звонок. Я так и думал, что пришлют именно тебя. Дальнобойщик проезжал мимо примерно в 11:15. Перед машиной выскочил олень, попал на капот, разбил стекло и едва не очутился на сиденье водителя. Погибший — белый мужчина из Лейкриджа по имени Дуглас Мэйси. А меня почему позвали? Ну, тело вытащили и увезли, но затем мы нашли это. А это было втиснуто под сиденье. Есть ещё кое-что. Внутри машины. Как по-твоему, на всех машинах этой марки такое есть? А были здесь части тела? Нет. Тела жертвы и животного были целыми. Больше ничего не нашли? Н-да. Чак, положишь в пакет? Спасибо. Да, вот ещё что вспомнил. Это мы нашли в замке зажигания. Думаешь, обычные люди носят на брелке такой ключ? Мне нужны копии всех ваших снимков. Будет сделано. И заберите машину, отвезите на склад. Ну, это и так ясно. Спасибо, сэр. Прости, что пришлось тебя вызвать. А кого же ещё? Мюррея? Тебе стоит знать, с расследованием будет помогать Зет Арнольд. Он присоединится к нам на «летучке». Это ещё зачем? Я подумал, что небольшое подкрепление при сложившихся обстоятельствах не помешает. Обстоятельства не помешали мне приехать этой ночью хрен знает куда. А вдруг этой ночью ты сидел бы с женой в больнице? Ты бы оставил её ради работы? Он способный. Даже смышлёный. Два высших образования и год в отделе убийств в Сиэтле. Видимо, тот ещё зануда. Кто бы говорил. Детектив. Детектив Арнольд. Как дела, капитан? Давайте посмотрим снимки. У тебя есть копии для Арнольда? Эта девушка в аду. Дай угадаю. Никто не заявлял о пропавшей? Улики уже изучают? Да, в лаборатории. Возможно, она ещё жива? Если этот тип как-то связан со снимком, то долго она не протянет. Лаборатория связалась со университетским специалистом по деревьям. Никаких отличительных признаков. Почва на одежде и обуви погибшего также ничем не выделяется. Разве мы не должны искать эту женщину? Мы ведь не найдём её, если будем просто сидеть здесь. Сотни миль по шоссе. Пятьсот тысяч акров болот. Где именно вы собираетесь искать, детектив? Знаете, капитан, я ценю ваше доверие, но пусть лучше с детективом работает кто-нибудь другой. Тебе стоит заняться этим делом, чтобы набраться опыта. Кроме того, у тебя нет выбора. У вас обоих его нет. Что касается поиска женщины, это огромная площадь, и такая операция потребует много ресурсов. Нам нужно больше информации. Кто этот мёртвый парень? Машина зарегистрирована на Дугласа Мэйси, что соответствует водительскому удостоверению, найденному при погибшем. Приводов не было. По данным коммунальных служб, адрес зарегистрирован 38 лет назад на имя Чарльза Мэйси. Я съездил туда в 4 утра, постучал в дверь. Никто не открыл. Кто до сих пор использует фотоаппараты Polaroid? Когда вскрытие? Они ждут нашего распоряжения. Машина на очереди в лаборатории. Перед вами содержимое его бумажника. Информационный отдел изучает найденный в машине сотовый телефон. А ты что думаешь, Эмори? Фотография. Это доказательство жизни. Вполне возможно. Кстати о возможностях, может быть, она сама хотела, чтобы её привязали к дереву. Ну, знаете, разыгрывая какие-нибудь сексуальные фантазии. Я не утверждаю, что это правдоподобно, но ведь возможно? В любом случае, единственная связь с женщиной на фотографии — это мёртвый парень. С него и начните. И передайте снимки в ДПОФ. Посмотрим, что скажет психолог. Не теряйте времени. ДПОФ — Департамент правоохранительных органов Флориды. Надо найти тебе словарик. Не пугай меня так! И что с тобой такое? Никому не нравится сидеть в темноте. Нам нужно поговорить наедине. Ты вообще ночевал дома, Эм? Я не могу быть здесь круглые сутки. А тебе нужно отдыхать, сам знаешь. Я вернулся поздно вечером. Не хотел тебя будить. Я спал в кабинете. Ты можешь побыть здесь до вечера? Мне нужно по своим делам, а здесь должен быть ты. Ну хотя бы до трёх можешь? Мне нельзя быть здесь так долго. Лучше тебе прийти вовремя, иначе у нас будут неприятности. Как она? Проспала почти всё утро. Около девяти спрашивала о тебе. Они ничего не ела с прошлого вечера. И мне это совсем не нравится. Я уговорю её поесть. А я что-нибудь приготовлю. Три часа, Эм. Я серьёзно. Я приду вовремя. Пора вставать, солнце. А вот и ты. Я поздно вернулся. Ну конечно. Ты останешься? Эстер побудет здесь ещё пару часов. Я вернусь в три. Обещаешь? А можешь и ты мне кое-что пообещать? Что угодно. Поешь что-нибудь. И поправляйся. Я стараюсь, Эм. И у тебя получится. Поцелуешь меня? Люблю тебя. Увидимся в три. Как ты и пообещал. Перед нами тело белого мужчины правильного телосложения, умеренного питания, длина тела 178 сантиметров, вес 77,6 килограммов. Состояние тела соответствует указанному возрасту в 47 лет. Тело холодное на ощупь, трупное окоченение выражено во всех группах мышц. Сзади на поверхности тела наблюдается ярко выраженная синюшность в области Детектив Лейн. Детектив Лейн! Я говорил, что вам стоит на это взглянуть. Я никогда такого раньше не видел, только читал об этом. Думаете, он сам это с собой сделал? Предполагаю, что да. Можете сделать снимок? Да, и на предплечье. Заткнись. Иди сюда. Сиди смирно. Кого там принесло? Полицейское управление Лейкриджа. Могу я задать пару вопросов? Полиция? Да. Я просто хочу задать пару вопросов. Я надену штаны. Покажите мне удостоверение. Арнольд? Ты сын Така Арнольда? Нет. Джонатана Арнольда из Беллингема. Это в Вашингтоне. Чего тебе? Ну, мы разыскиваем ближайших родственников одного из ваших соседей. Мистера Дугласа Мэйси. Знаете его? Да, знаю. Чёрт побери, лучшие соседи за всю мою жизнь. За последние 22 года я общался с ними всего несколько раз. Они были неразговорчивыми, и меня это полностью устраивало. Не то что некоторые. Вы говорите «они». Можете сказать, кто живёт в их доме сейчас? Парень, я полагаю. Его мать умерла. Чёрт, уже лет девять прошло. Появился в то утро, отвёз её на кладбище. Думаю, дом получил он, потому что иногда я вижу его, хотя и редко. Отец умер на несколько лет раньше матери. Умер прямо здесь, на лужайке.

Чёртов дурак, как по мне. Незачем ведь косить траву средь бела дня. Кстати, о парне, что-то с ним не так. В каком смысле? Поговори с ней. Совсем свихнулась из-за этого парня. Но это не моё дело. Ну что, хватит, Арнольд? Да, хватит. Если вы вспомните ещё. Спасибо за помощь. К этому всё и шло. С мальчиком было что-то не так. Я пыталась им сказать. Так, хорошо. Кому вы пытались сказать? Полицейским. Как только я увидела. Что вы увидели? Кошка плохо себя вела. Всё время ходила в тот двор, хотя я сотню раз велела ей не ходить. Она не слушалась. И он убил её. Так, чтобы я это видела. Зачем кому-то так поступать? Он же был просто мальчишкой. Зачем он это сделал? Как давно это было? Вы сказали, что он был мальчишкой. Такое ужасное воспоминание. Мисс Томас? Это было 36 лет назад. Но подобное не может остаться безнаказанным. Рано или поздно такое зло. Господь всё видит. Не слишком хорошие новости для нашей девушки. Мертвый парень жил один. Соседи почти его не видели. Дома он не появлялся. Нет никакой информации о родственниках.

И, представляешь, в 11 лет он задушил соседскую кошку. Причём так, чтобы соседка это видела. Что скажешь? Послушай, ордер ещё не готов. К дому нельзя и близко подходить, ясно? Да, ясно. Этому учили в школе детективов, куда я ходил. Эй, как насчёт ланча?

Вы с капитаном давно знакомы? С тех пор, как он пришёл в полицию. Я служу на год дольше. Два парня бьются за одно место. Наверное, было тяжело. И как у вас сейчас дела? Можно салфетки? Спасибо. Ты студент, верно? У тебя степень, как там, в религии и криминологии? Ты достаточно умён, чтобы получить все ответы от кого-нибудь другого. Смекаешь? Я просто хотел завязать разговор, а не наступить на больную мозоль. Кстати, у меня степень по философии и криминологии. Истина и факты. Уверен, что ты со своим богатым опытом знаешь, в чём разница. И всё это ты выучил в школе детективов? Удачное вложение денег. Так из-за чего ты уехал из Сиэтла? О, теперь ты захотел поговорить? Ладно. Сиэтл. Работа без перспектив, дерьмовая квартира, жалкое подобие отношений с девушкой. Собаку, впрочем, оставил. Расскажи о девушке. Худшее событие в моей жизни. Я каждый день пытаюсь не думать о ней. Что, настолько плохо? Меня тошнит при одной мысли о том, что я был с ней. — Но почему? Ну, о себе можно многое рассказать по своим целям. И что ты делаешь, когда достигаешь целей, но всё идёт наперекосяк? Уезжаешь из Сиэтла. Берёшься за первую попавшуюся работу. Повторите адрес. Вест-Хиллтоп, 238. Поступило заявление о пропаже. Похоже на нашу девушку. Также подписан ордер на обыск дома Мэйси. Съезди за ним. Встретимся там через час. У нас нет времени. Езжай за ордером. И верни мою ручку. Дом Мэйси. Через час. Ручку с собой надо носить. Что, этот урок ты пропустил? Она собиралась сказать мне что-то очень важное. Но затем не явилась на завтрак. А когда я позвонила ей, она не ответила, хотя с Дафной такое и раньше случалось. Но потом я позвонила ей в офис, и там сказали, что она не приходила ни вчера, ни позавчера. У меня есть ключ от её квартиры, поэтому я заехала посмотреть, в чём дело. Я думала, может она заболела. Но её там не было, а её кошелёк, ключи и всё остальное было на месте. Ваше описание соответствует фотографии, которую мы получили этим утром. Я хочу, чтобы вы взглянули на фотографию и сказали, изображена ли на ней ваша подруга.

Должен заранее предупредить вас, что снимок довольно неприятный. Вы с уверенностью можете сказать, что это ваша подруга? Когда в последний раз вы с ней общались? Позапрошлой ночью в полдесятого вечера. Точнее, в десять. Я выключила телевизор и позвонила ей, чтобы убедиться, что планы на завтрак по-прежнему в силе. А она сказала, что отнесёт бельё в стирку и ляжет спать. Мы должны были встретиться в 8:30. Теперь я хочу показать вам другую фотографию. Это фотография с водительского удостоверения. Вы узнаёте этого человека, видели его раньше? Вы уверены? А где Дафна работает? У автомобильного дилера в Биконе. Были ли у неё романтические отношения? Она ходит на свидания, но ничего серьёзного. Как по-вашему, могла она говорить ещё с кем-то после вас? Не знаю. Не думаю. Ей всегда и одной было хорошо. Опознали девушку? Дафна Мэйтон. 29 лет. Она пропала примерно с десяти вечера позапрошлой ночи до 8 часов вчерашнего утра. Мы идём? Криминалисты уже в пути. Телефон был с предоплаченной картой. Куплен вчера, а единственное сообщение отправлено в 23:08. Интересно, что оно было отправлено на другой предоплаченный номер. Таким образом, у нас есть номер партии в таможенной декларации и три возможных поставщика, все три в Алабаме. В Алабаме? И всё это ты узнал от Казмерик из информационного отдела? Да, а что? У неё есть ребёнок, если ты не в курсе. Да, я в курсе. Там всё чисто. В шкафу пара потрёпанных коробок, но одежды нет. Что думаешь? В холодильнике пусто. В ванной нет туалетной бумаги. Как можно было жить в этой дыре? Эй, детектив. Взгляните на это. Этот ключ убил оленя. Этот ключ привёл нас сюда. Мы оба знаем, от чего он. Этот ключ — загадка. Уже еду. Подожди здесь, пока они закончат. Пусть сделают снимки всего. Внутри и снаружи. Понял? Всего. Отнеси снимки рисунков психологу в ДПОФ. Необходимо как можно быстрее изучить содержимое коробок. Позвони мне позже. Узнай, от чего этот ключ. Ладно. Значит, сделать снимки всего. Возможно, они помогут раскрыть похищение. Ясно. Сделать всё, всю работу детектива. Я позвоню тебе позже, козёл. Ещё бы минута, и тебе несдобровать. Как она? Она поела, но только потому что я заставила. И у неё прерывистый пульс. Как давно? Почему ты не позвонила? Она попросила не звонить, а я не могу работать на вас обоих. Ладно, всё нормально. А завтра ты придёшь? Да. Ещё я загрузила бельё в машинку. Переложить его в сушилку придётся тебе. Спасибо. Что это? Ты выглядишь потрясающе! А что, я не всегда так выгляжу? ты сама себя превзошла. Я хорошо себя чувствую. У меня был хороший день. Где ты это нашла? В глубинах шкафа? А ты не помнишь? Помню. Вряд ли я тогда был достаточно взрослым, чтобы бриться. Вот это да. А как прошёл твой день? Давай вернёмся к твоему. Трудно всегда быть хорошим парнем. Капитан сказал, что нам нужно подкрепление. И назначил мне нового партнёра. О. Бедный парень. Он протянул с тобой целый день? Ещё не вечер. Это из-за меня, не так ли? Это из-за дела. О той пропавшей женщине? Она либо мертва, либо в полном одиночестве ждёт чуда. Если она жива, то не одинока. Чем дольше мы её ищем, тем меньше шансов, что она жива. Тогда тебе стоит поскорее найти её. Иди, посмотри телевизор. Давай. И на диван не залезай! Я последовал твоему совету. Проделал работу детектива. Чёрный. Один кусочек сахара. На вкус — дерьмо. Худший кофе в моей жизни. Я пью не такой. Знаешь, не я один так думаю. Многие тоже считают тебя козлом. Ты что, не выспался? Я прекрасно провёл время с бесполезными бумажками. Ничего не нашёл, хотя одна коробка ещё осталась. Как жена? Всё так же. А с ключом что? Слесарь сказал, что его могли сделать где угодно. Дверей с похожими замками могут быть тысячи, так что. Лучше нам поторопиться. Мы переводим документы в цифровую форму. Это его рабочее место. Как я уже говорил, в последние два дня он не появлялся.

Больше и не появится. Как долго Мэйси здесь работал? Восемь или девять лет. Поможете нам связаться с его родственниками? Я ничего о них не знаю, но. А что знаете? Он был тихоней. Ни разу не участвовал в наших корпоративах. Всегда был скрытным и просто делал свою работу. Я решил не беспокоить его. Вы, наверное, хотите посмотреть. Не стоит этого делать.

Я просто ввожу пароль. У меня есть доступ ко всем нашим системам. Это странно, такого я не помню. Отойдите, отойдите. Не могу остановить. Отличная работа. Я не знал, что так будет. Откуда я мог знать? Слушайте. Мне нужен доступ к вашей сети, ясно? Сделайте так, чтобы никто другой не пользовался сетью в ближайшие два часа. И мне нужно опросить тех, кто работал c Мэйси лично. — Можете это устроить? — Точно? — Конечно. Хорошо, идите. Что это было? Полагаю, программа на случай смерти. И что это значит? Она отслеживает любые изменения в процедуре запуска. И если ты некоторое время не входишь в систему, она уничтожает все данные на жёстком диске. А раньше ты не мог об этом подумать, до того, как всё испортить?

Погоди-ка, то есть это я виноват? Ты же стоял рядом. Перед любыми действиями нужно очистить комнату. У нас нет времени на ошибки новичка. Ты же стоял рядом. Ты видел, как он набирал пароль. Почемы ты сам его не остановил? Знаешь что, я терплю твоё отношение ко мне как к новичку, но не собираюсь быть козлом отпущения в случае неудачных поисков. Поэтому вытащи кол из своей задницы и начинай помогать. Неужели? О, чёрт. Мы можем что-нибудь оттуда восстановить? Да, если привлечём экспертов, то сможем спасти оставшуюся информацию. Попробуем. А где Арнольд? Опрашивает сотрудников. Характеристика на твоего мёртвого парня сидит в моём офисе. Из ДПОФ прислали сотрудника. Ты должен знать кое-что ещё. Похоже, что эта девушка в машине вашего парня была не первой. Обнаружены две разные пряди волос. Мюррей ищет возможные совпадения в заявлениях о пропаже.

В своих делах он был педантичным, из чего я могу сделать вывод, что погибший был высокоорганизованным преследователем. Его способы удержания жертвы, учитывая предположение, что женщина ещё жива, по характеристикам указывают на серийного сексуального преступника. Однако нанесённые самому себе увечья гениталий, показанные на снимках со вскрытия, говорят о том, что у него были проблемы с собственной сексуальностью. Возможно, он испытывал злобу на себя или на женщин. Главным предметом моего беспокойства и причиной личного визита стали улики с места проживания мистера Мэйси. Эти рисунки свидетельствуют о длительных периодах одиночества во время созревания. Следовательно, можно предполагать, что его мотивацией было стремление получить одобрение, а также чрезвычайная потребность в признании, желание быть замеченным. Мисс Фуллер, вы говорите, что у Мэйси был сообщник? Я думаю, детектив, нужно искать человека, чьего одобрения или уважения мог добиваться Мэйси. Возможно, кого-то со схожими интересами. Скорее всего, этот человек — белый мужчина с высоким интеллектом, возможно, с талантом в какой-то области. Однако можно с уверенностью сказать, что он не менее жесток. Возможно, даже хуже. Ищешь что-то? Я достиг кое-каких успехов с сетью. Нашёл историю переписки в почтовой программе и на сайте. Я также прочитал характеристику на Мэйси. Прачечная. Прачечная. Её подруга сказала, что она собиралась отнести бельё в стирку, перед тем как лечь спать. В квартире стиральной машины нет. Если хочешь снова использовать свои способности детектива, почему бы не исследовать прачечную? Да понял уже. Так мы ищем сообщника или.? Мы ищем улики. Нет смысла искать сообщника, пока мы не узнаем о Мэйси больше. Ясно. Ладно. Дорогая, я дома. Я целую ночь батрачил, и это вся благодарность? Наша девушка беременна. Это всё, что они нашли за последний месяц. Это было в стиральной машине позапрошлым утром. Персонал работает только по утрам. В остальное время там самообслуживание. Проверь, совпадают ли вещи по размеру с одеждой в шкафу. Неудачное начало материнства. Совпадают? Твои родители ещё живы? Я вырос в приёмной семье. Воспоминания такие странные. Что ты помнишь? Покрывала. Они всегда были разными. Как будто я спал с незнакомцами. А дети у тебя есть? Мы потеряли ребёнка. Несколько лет назад. И тогда же узнали о проблемах с сердцем у Сирены. Она так и не поправилась. Мы не могли снова рисковать. У всего есть своя причина. В смерти моего ребёнка была грёбаная причина? В том, что моя жена умирает, тоже есть причина? Неужели? Правда? И что же это за причина? Я горю желанием узнать эту причину, профессор. Ты просто кусок дерьма. Ты ни во что не веришь, не так ли? Если ты чего-то не понимаешь, то проблема не в этом. Проблема в тебе самом. А что толку от этой веры? Если я поверю, выживет ли моя жена? Найдём ли мы Дафну, если я поверю? Если так, то я поверю во всё, что скажешь. Но это бесполезно. У нас нет времени. Иди, разберись с компьютером. Я найду отца. Он, небось, уже весь испереживался. Какой у неё пульс? Уже еду. Не дави слишком сильно. Чувствуй вес клавиш, когда нажимаешь каждую ноту. Это удалённый раздел. Это файлы, которые были удалены, но всё ещё сохранились на жёстком диске. Перечислены в хронологическом порядке. По дате и времени. Смотрите, что некоторые из удалённых файлов были созданы сторонней почтовой утилитой. В этом он просчитался. Хотя сами файлы удалены, их имена сохранились в папке закачек. Посмотрите на расширения. Так что, все они с одного и того же сайта? Всё, что удалено с диска, было скачано с этого сервера. Хорошо, можешь его открыть? Какого чёрта? Погоди, мне надо отлить. Наверное, учуяла что-то. Давай помогу. Сама справлюсь. Разве ты не должен быть в другом месте? Я уже выхожу. Как ты себя чувствуешь? Как будто привязана к кровати. Это ужасно. Я попрошу Эстер приготовить тебе еду. Хочу, чтобы ты поела и попыталась отдохнуть. Еда никак не связана с моим состоянием, Эм. И отдыхать мне не нужно. Господи, я же и так здесь круглые сутки! 24 часа, 7 дней в неделю. Я делаю всё, что могу. Ты не можешь ничего сделать, Эм. Не можешь это исправить. Моя жизнь не ограничивается сердечным ритмом. Перестань пытаться контролировать её. Никто не живёт вечно, Эм. Ты как никто другой должен это знать. Ты ведь не думал, что сможешь это остановить? Почему мы говорим об этом сейчас? А когда, Эмори? Когда нам об этом поговорить? Я так устала чувствовать себя виноватой. Виноватой? Да, виноватой. Каждый раз, когда со мной что-то не так, я чувствую, что расстраиваю тебя. Каждый раз, когда Эстер звонит тебе на работу, я знаю, что тебе приходится бросить дела и вспомнить, что твоя жена умирает. Я так не могу. Больше так не могу. Знаешь, я думала. Когда мы потеряли ребёнка, Думала, что нам хватит друг друга. Смотрите, капитан. Болезни южных газонов? Да, потребовалось несколько часов, чтобы изучить каждую страницу сайта, но в итоге я нашёл под этим изображением скрытую ссылку. Чтобы попасть на сайт, не зная имени пользователя и пароля, понадобилось бы несколько недель. Но на флешке, найденной на его рабочем месте, оказались коды доступа и фотографии, которые вы увидите позже. Как только я нашёл ссылку, оставалось лишь пробовать подставлять различные комбинации слов. И вот куда мы в итоге попадаем. А теперь извините меня, не хотел бы я снова это видеть. Дело принимает совсем паршивый оборот. Я тоже не уверен, что хочу снова это видеть, но. Выкладывай, Арнольд. Сайт представляет собой некую инфраструктуру для обмена файлами, где можно покупать, продавать, торговаться и даже обмениваться сообщениями. Будто тёмная сторона аукциона eBay. И что там делал наш мёртвый парень? Он переписывался с несколькими пользователями, в основном о покупке и продаже порно, во всех случаях относящегося к садомазохизму. Это сообщение было получено два месяца назад. Дафф.

«Похоже, у нас есть общий секрет. Могу предложить кое-что интересное. Саймон» Под ником Дафф был Мэйси. А кто такой Саймон? Это ник того, с кем он общался. А вот что найдено на флешке в списке закачек за этот день. Господи Боже. Они эпизодически обменивались малопонятными сообщениями о своих предпочтениях, а потом Мэйси отправил вот это. Это наша девушка.

Да. Не знаю — то ли он затронул его за живое, то ли понял, что нужно Саймону, то ли это просто совпадение. Но Саймон хочет больше фотографий и больше видеороликов. И Мэйси делает их, что приводит нас к этому. Это же прачечная напротив её дома. Затем они часами торгуются, пока наконец не соглашаются на 1800 $, и то потому что у Саймона не было более крупной суммы. Это было в ночь аварии. Чтобы вы знали, ненавижу этого парня. Если он получил деньги, в банке должны быть записи. С упоминанием продавца и покупателя. Я попрошу прислать кого-нибудь оттуда. Сегодня четырнадцатое. Какого чёрта он делал с ней в лесу два дня назад? Судя по характеристике, для него это не первый акт нападения. Мы должны найти её сегодня, в крайнем случае завтра. Нужно сообщить всю новую информацию в ФБР. Пусть все ресурсы ДПОФ работают на нас. Видимо, в Сиэтле ты всё же почерпнул что-то полезное. Это что, была попытка сделать комплимент? Возможно.

Это последний отчёт из банка мистера Мэйси. Здесь показаны все пополнения за последние 29 дней. Видишь это? Да, 1800 $. Это что, код банка? Да, и счёт, с которого пришли деньги. Но это всё, что можно отсюда узнать.

Похоже на Народный банк Алабамы. Алабама. Попался, сукин сын. А это адрес? Да, это точка продажи. Похоже на магазин здесь, в Лейкридже. На улице Палметто. Это та улица, на которой живёт наша девушка. И там же находится прачечная. Собери как можно больше людей, чтобы поехали с нами. Парень был её соседом. Я сделал копии водительского удостоверения Мэйси. Опрашивать жителей будут четыре группы. Действуй. Так, начинаем. Слушайте. Это наш парень. Как она? Я думала, что ты хотя бы позвонишь, Эм. Она отказывается есть, и мне пришлось снова надеть на неё кислородную маску. Сейчас она спит. Ты скоро вернёшься? Нет. Буду занят ещё часа три. Дай мне знать, если что-то изменится, ладно? Здравствуйте. Мы ищем человека, который, возможно, жил здесь. Посмотрите на фотографию, вы узнаёте его? Погодите минуту, я найду его номер. Вы узнаёте его? — Да, он из моих. Вы знаете этого парня? Он снимает у меня жильё. Я дам вам его номер. Могу я войти? Да, входите. Мэйси жил здесь восемь лет. Поселился спустя год после смерти матери и примерно в это же время начал работать. Удобства входят в арендную плату, поэтому в коммунальных службах он не записан. Платил всегда вовремя. Жалоб не было. Да, и платил наличными. Вот, в общем-то, и всё. Также удалось выяснить имя и адрес человека в Алабаме. Джеймс Ролингс, также известный как Саймон. Он был учителем музыки в небольшом колледже. Пусть местная полиция его навестит. Мы продолжаем искать девушку. Слушай, а тот звонок был насчёт твоей жены? Может, тебе лучше поехать к ней? Тут я сам справлюсь. Ей будет лучше, если я останусь здесь. Что и требовалось доказать. Даже твоя жена считает, что ты козёл. Да что с тобой такое? Не можешь понять, когда пора заткнуться? Все на месте. Идём. Полиция! Полиция! Здесь чисто. На кухне чисто. Позвони Мюррею в отдел розыска. Это было на столе. Диспетчер скорой отправил машину на мой адрес. Это файлы с данными. Это текстовые файлы. А это файлы изображений. Покажи какое-нибудь изображение. Да, сэр. Ладно, вернёмся к почте. Я хочу просмотреть все исходящие письма. Как вы уже догадались, у Сирены случился ещё один сердечный приступ. Нам удалось быстро стабилизировать состояние, но всё же имеются признаки конечной стадии. Думаю, это вопрос времени. Мне жаль, Эмори. Хотел бы я сообщить более приятные новости. Я позвоню вам позже. Если у вас будут вопросы, попросите медсестру связаться со мной. Как она? Ты нашёл что-нибудь? Здесь нет никакого намёка на место. Ни писем, ни координат в GPS-навигаторе, ни карт, ни заметок. Ты ищешь недостаточно тщательно. Здесь ничего нет. Посмотри ещё раз. И расскажи, как дела в Алабаме. Они ждут нашего распоряжения. Он не появлялся. Либо он поехал за девушкой, либо мы облажались и упустили его. Передай, пусть заходят внутрь. Здесь, внизу. Здесь ничего нет. Какой прогноз, доктор? Ты мигом поправишься. Доктор заходил вчера вечером и сегодня утром. Он сказал. что на данной стадии так и бывает. На какой стадии? Так я и думала. Люблю тебя. Привет, это Зет. Слушай, плохие новости. Выкладывай. Твою мать! В коробках были квитанции 22-летней давности об уплате налога на имущество. Все из округа Самтер. Я сравнил их с текущими записями и вычислил ублюдка. Местность площадью 19 акров, в семи милях к северу от того места, где он сбил оленя. Слушай, вечером я тебе не сказал, но в 90 милях от дома в Алабаме подали заявление о пропаже. Женщина, чуть больше 30 лет. Её машину нашли на стоянке у магазина. Есть несколько видеозаписей и некоторые сведения о личности. Она беременна. Нужно торопиться. Уже темнеет. Дорога заканчивается меньше чем через 200 ярдов отсюда. У лидера каждой группы есть GPS-навигатор с координатами центра землевладения. Мы должны добраться туда примерно в одно и то же время. Предупреждаю, в районе поисков также может находиться подозреваемый в преследовании жертвы. Фотографии жертвы и подозреваемого здесь. Ищите усердно. Берегите себя. Привет, дорогуша. Ты как, нормально? Он не сильно тебя побил? Уж я-то о тебе позабочусь. Нет, нет. Тебе нравится? Со мной ты будешь вести себя очень тихо. Правда, милая? Вот чёрт. Оцепите участок. Один-восемь-фокстрот, один-восемь-фокстрот. Десять семьдесят один. Десять восемьнадцать. Меньше сотни ярдов. Где она? Это не она. Она у него. Десять тридцать три. Были выстрелы. Где центр управления? Подозреваемый движется пешком. Офицер ранен. Служебная дорога 622, меньше полумили к юго-востоку от центра управления. Это здесь. Идём к дороге. Всё хорошо, мы из полиции, мы из полиции. Всё будет хорошо. Говорит офицер 180. Мы нашли жертву. Подозреваемый всё ещё на свободе. Пришлите подкрепление на 10-20. Повторяю, пришлите подкрепление на 10-20. Её увезли. Всё будет в порядке. Погоди, погоди. Подкрепление уже в пути. Нельзя идти одним. Он уйдёт. Кроме того, студент вроде тебя должен знать, что лучший путь наружу — всегда насквозь. Ты цитируешь Роберта Фроста? Офицер ранен. Офицер ранен. Она попала в жилет, да? Она попала в жилет? Эмори? Не дай мне умереть здесь. Прижмите это. Сильнее. Прижмите сильнее. Она попала в жилет. Детектив Лейн! Детектив Лейн, отойдите! Назад. Давайте. Ходят слухи о полном выздоровлении. Сочувствую насчёт жены.

Жаль, что ты так её и не увидел. А сам ты как? Не тороплюсь возвращаться домой. кое-что тебе принёс. Подарок? Вроде того. Забавно. Береги себя. Детектив.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да, я только что ей звонила.

У меня машина всмятку, клиника теряет деньги, я провожу время с твоим психом, а ты мне сцены устраиваешь? >>>