Христианство в Армении

С той дозой, которую я ему вкатил, он проспит весь день.

Давай, дружище, принеси мне этот мяч. С этим проблем не будет. О, черт возьми! Если это произойдет, сообщи мне. Какого черта ты здесь делаешы У меня сегодня выходной. Пять минут. Нет. Я буду говорить "нет", пока вы не поймете. Мне нужно всего лишь пять минут, господин председатель. Пять минут. Кофе хотите? Нет. Я хочу поиграть с собакой. Поймите, я не прошу вас голосовать за это. Я знаю, вы не будете. Но позвольте вашим людям голосовать так, как они хотят. Закон о телекоммуникациях и защите информации. Больше похоже на вторжение в личную жизнь. Газеты читали? Этот закон не просто шаг к надзору за обществом. Это и есть надзор над обществом. Это все либеральная история.

Я не собираюсь сидеть в Конгрессе и проталкивать закон, Дающий правительству право ставить камеры и микрофоны везде, где им заблагорассудится. Поймите, мне все равно, кто с кем спит или кто из министров ширяется. Но Америка самая богатая страна в мире, и поэтому ее ненавидят. А мы каждый день находимся в готовности номер один. Вы сами знаете, сколько человек мы спасли, благодаря использованию современных средств разведки. Это чушь, Томас. Знаешь, сколько крупных промышленников разорится с принятием этого закона? Я обещаю обеспечить вас фондами не меньшими, чем во время предыдущей кампании. Я говорю не о средствах на избирательную кампанию. Мои избиратели могут остаться без работы. Да поймите же! Есть и другие проблемы, кроме национальной безопасности. Боже... Разговор окончен. Фил, постой! Сколько раз я тебя выручал, а? Было время и особые ситуации, когда тебе была нужна моя помощь и поддержка. Ты меня шантажируешы Жаль, что мы с вами не договорились, конгрессмен. Это честь для вашего округа, что вы его представляете.

ВР АГ ГОС У ДАРСТВА Уилл СМИТ Джин Х ЭКМЕН Джон ВОЙД Регина КИНГ и другие Композиторы: Тревор РЕБИН и Гарри ГРЕГСОН-ВИЛЬЯМС Оператор Дэн МИНДЕЛ Исполнительные продюсеры: Чед ОМАН, Джеймс СКОТЧДОПОЛ и Эндрю ДЕВИС Продюсер Джерри БР УКХАЙМЕР Сценарий Девид МакКОНИ Режиссер Тони СКОТТ Юридическая фирма Сильверберг и Блейк, 1 1 :30 Спорить с начальством это мы можем. Но наши собственные профсоюзные лидеры хотят заставить нас подписать этот дурацкий контракт. Всем уже давно известно, что мафия заправляет делами профсоюза. Но теперь люди Пинтеро избивают моих ребят. Нарушение закона Хоббса, акт вымогательства. Как дела? Нормально. Спасибо. Роберт Дин. Привет. Я Нил. Рад встрече. Нарушение закона Хоббса и вымогательство. Похоже, вам нужен хороший адвокат. Мы были в ресторане позавчера. Я пошел в туалет и там на меня накинулись два макаронника. Я бы предпочел термин итало-американцы. Как вам угодно. Но они действительно достали меня. А потом влетел Ларри Кэш и вступился за меня. А сейчас Ларри Кэш в больнице со сломанной челюстью и отбитой почкой. Роберт, это уже другая статья. Это займет много времени. К тому же, у этих людей есть семьи. Слушай, Джули, давай пошлем бутылочку "Кьянти" Ларри Кэшу. Ларри Кэшу? Да. Он в больнице Св.Луки. И пошли цветы его жене Брэнде. Ролодексе. Хорошо, мистер Дин. Идите спокойно домой. Я буду вашим адвокатом. Я займусь делом этих макаронников. У Пинтеро нет шансов. Как тебе форелы Похоже на рыбу. Это и есть рыба. Нет, я имею в виду рыба как рыба. Брилл сказал, что эта пленка поможет тебе прижать Пинтеро. Остерегайся ФБР. Брилл сказал, что за его клубом следят. Когда я смогу его увидеты Пинтеро? Брилла. Никогда. Ладно. Но это немного не тот ответ, который я ожидал услышать. И что же ты ожидал? Ну, я не знаю. "Скоро" или "раньше", чем "никогда". Бобби, почему мы каждый раз должны это обсуждаты Брилл сказал мне, я сказала тебе -так было всегда. Извини, но я не могу работать с человеком, которого никогда не видел. Так не работай с ним. 1 0 тысяч долларов. Мне немного неудобно таскать с собой такую сумму. Ничего, тебе станет полегче. Я не знаю, что растет: цены Брилла или твои комиссионные? Я беру 1 5%, как обычно. Цена Брилла зависит от риска. Может, стоит поработать с кем-нибудь другим? Что? С кем-то вместо Брилла? С кем-то вместо меня. С тобой что-то не так? Да всё со мной нормально. Понимаешь, тебе нужен кто-то, с кем тебя ничего не связывает. Ты мне нравишься, и наши отношения тоже. И ты мне нравишься. Я хочу не нарушать закон. У спокойся, ты его не нарушаешь. И почему я должен быть уверен? Я тебе не позволю. Клуб Пинтеро, 1 4:26 Итак, мистер Пинтеро. Парень слева -Карл Мэттьюз, глава отдела 6650. Это Дэйв Эрли, государственный казначей. А это Хью Симик, администратор пенсионного фонда. А вот этого парня вы просто должны узнать. Это вы. Я прав, мистер Пинтеро? Это не я. Давайте еще посмотрим. Давай, фотографируй. СкаЖите 'деньги". А сейчас будет самый классный кадр. СкаЖите "не виновен". Смотрите, вот он. Это не вы? Это не я. Очень интересно. Ну, прямо гора с плеч. У словием вашего освобождения было то, что вы не имеете права общаться с официальными лицами. Я имею в виду, если, гипотетически,это были вы, то вас посадят обратно в тюрьму лет на пятнадцать, а то и на двадцать, или, может быть, даже больше. Ты пытаешься меня прижаты Это не я. Тогда простите, джентльмены, что отнял у вас время. Знаете что? Я просто отнесу эту кассету федеральному прокурору. Говорят, у них видеомагнитофоны получше. Может, они увидят то, чего мы не заметили. Ты никому это не отнесешь. Что ты хочешы Мои клиенты хотят заключать те контракты, которые им нравятся, без вмешательства со стороны. Ладно. Присядь. Мне и так хорошо. Нет, не хорошо. Опусти свою задницу на стул. Я бы хотел, чтобы мои клиенты могли пользоваться своими конституционными правами. Если так, то эта кассета навсегда исчезнет в моей личной коллекции фильмов Запрудера и порнографии из бункера Гитлера. Копии есты Конечно. Кто их делал? Ты? Я адвокат. Я не переписываю видеокассеты. А теперь слушай сюда, хренов ниггер. Эта кассета спасет задницы твоих клиентов, но не твою. Итак, кто отснял эту чертову пленку? Я не знаю. Где ты ее взял? У знакомых. У мистера Дина есть знакомые. А у меня есть друзья. Вик, выйди, посмотри, есть ли на улице черномазые знакомые. И ты, Карлос, тоже давай, вылезай из кресла. Я хочу поговорить с мистером Дином. Ну и кто эти твои знакомые? Послушай, я хочу знать, кто снял эту пленку. Даю тебе неделю, или я тебя убью. Улыбочку. Улыбнись для ФБР. Кто этот черный? Не знаю. Не похож на итальянца. Один-ноль-один. Человек в синем пальто движется на восток. Я хочу заснять его номера. Оккьюкен парк, Мэриленд, 1 5:07 Я веду репортаж с водохранилища Локрейвен, откуда в данный момент извлекают "Мерседес" Филиппа Хаммерсли, конгрессмена-республиканца от Сиракуз, штат Нью-Иорк. Несчастный случай произошел в очень неподходящий момент. Конгрессмен работал над законодательным актом против принятия закона о защите информации и телекоммуникациях. ПоЖарные сказали, что конгрессмен сам находился в машине. Эта информация подтвердилась. Но, как ни странно, его собака Боб находится сейчас в полиции. У него было больное сердце. Пару лет назад конгрессмен перенес операцию на сердце. Полиция говорит, что они нашли упаковку таблеток у него на коленях. Это говорит о том, как я думаю, что у него начался сердечный приступ перед тем, как он упал в водохранилище. У него осталась Жена и четверо детей. Мы будем дерЖать вас в курсе событий. Дайте информацию по серо-черному джи-эм-си 75 года, модель "джимми". Номерной знак 8К 6394, Агентство национальной безопасности а также по его владельцу. Дик, не надо оптимистических прогнозов. Я хочу знать, сколько голосов мы получим от тех, кто не будет менять свое мнение в зависимости от ветра.

У нас могут возникнуть проблемы на озере. Это Дэниэл Зэвитц, фотограф -натуралист с правительственными заказами. Один из них это мониторинг миграции канадского гуся. Этот прибор называется "тайник". Он содержит реагирующую на движение цифровую камеру с просветленной оптикой. Он был нацелен прямо на лодочную стоянку. Мне нужны два специалиста по электронике. Два умника. Пусть Фидлер это организует. И пусть Крамер пришлет группу бывших военных. Как описать задание? Учебная тревога. И свяжись с НРО. Подделай визу ФБР. Об этом должны знать только члены группы.

Достаньте эту запись. Конечно. Прослушивайте телефон фотографа. Будет сделано. Станция радиоперехвата Кент Айлнд Фидлер, это Хикс. Надо прослушать Дэниэла Леона Зэвитца, 202-255-0 1 08. А на каком основании? Учебная тревога. Одобрено ФБР. Комната совещаний АНБ, 1 4:53 Краг и Джонс, сэр. 22-й полк морской пехоты. Крамер прислал нас. Хорошая прическа. 30 месяцев в тюрьме за причинение тяжких увечий своему сержанту? Он был полным козлом, сэр, и он это заслужил. Прошу прощения. Новинка сегодняшнего дня электрический автомобиль. Машина для вас. Я веду репортаЖ с водохранилища Локрейвен, откуда в данный момент извлекают "Мерседес" Филиппа Хаммерсли, конгрессмена республиканца. ПоЖарные и полиция никак не комментируют проишедшее. В момент аварии конгрессмен находился в машине один. Известно, что у конгрессмена было плохое сердце. Полиция нашла на его коленях таблетки. Это говорит о том, что, возмоЖно, у конгрессмена незадолго до аварии был сердечный приступ. В машине больше никого не было. Твою мать! Здесь видели его собаку... Елки-палки! Отдел новостей. Ленни, ты не поверишь, что у меня есть. Зэвитц, давно не слышал. У меня есть запись убийства Фила Хаммерсли. Фил Хаммерсли умер от сердечного приступа. Чушь! Его убили профессионалы, у которых от недостатка витамина "В" в организме съехала крыша. Как ты достал эту пленку? Моя камера засняла убийство на озере. Ты шутишы Камера была нацелена на пирс, где и был убит Хаммерсли. Когда ты привезешь пленку? Сейчас копию сделаю. Марк, мне звонят. Хорошо. Спасибо. Звони, если что. Фидлер, линия не прослушивается? Нет, сэр. Говори. Зэвитц говорил по телефону с Ленни Блумом, антивоенным активистом, который опубликовал несколько статей на различные темы. Он собирается везти пленку в офис Блуму. Подключитесь к Блуму. Выделите отдельный спутник. Уже сделано. Джули, я хочу отдохнуть денек. Докупить рождественские подарки. Развеюсь немного. Эй, женщинам приятно, когда им дарят белье? Ладно. Увидимся утром. Привет. Привет. Вам помочы О, да. Вам здесь что-нибудь нравится? Ну, я женат. Это не запрещено. Ну, мне нужен какой-нибудь подарок на Рождество. Для вашей жены? Да, несколько лет мы были... Итак, вы хотите подарить своей жене белье. Да, хотел бы. Вам нравится Кристиан Диор?

Знаете, если честно, у меня нет опыта в этом деле. Серьезно? Я не так выразился. У меня есть опыт, но он другого плана. Я просто не хочу, придя сюда, выглядеть дураком. Уже поздно. Итак, какой размер? Простите. А, моя жена. Ну, у нее, примерно... Шестой размер. Да-да, шестой размер. Ясно, а размер чашечек? Ну, у нее грудь гораздо... то есть не намного больше. Надо было купить ей часы. Никакой новой информации об убийстве конгрессмена пока нет. Эй, это я, Рути. Мне опять телефон отключили. Мой тоже не работает. Не одолжишь немного деньжат. Копирование мне надо позвонить доктору Майку. Дэнни, я же всегда отдаю. Открой дверь. О, черт! Открой. Минутку. Я нашел. Ну, быстрее. Копирование окончено О, черт! Не работает. Я вижу его. Он сваливает. Скорее! Он ушел через черный ход. Дайте мне картинку. Широта 38,5,5, долгота 77,0,0. Вас понял. База, это локальный контроль. Дайте картинку со спутника. Разрешение максимальное. Широта 38,5,54, долгота 7 7,0,0. Вас понял. Сейчас дадим изображение со спутника. Беги, Дэнни! Они вооружены. Где он? На крыше. ИзобраЖение со спутника сейчас будет. Дайте изображение на наш узел. Есть изображение. Спасибо. Воздух-1 на месте. Цель движется по крышам на север. Угол Коламбии и Восемнадцатой. Дайте картинку. Прием. Он перепрыгнул на крышу соседнего здания. Всем подразделениям. Он у бара капитана Айка. Воздух-1. Подозреваемый движется к выходу. На улицу Коламбия. Я его вижу. Всем подразделениям. Объект вошел в парикмахерскую. Мы его потеряли. Всем подразделениям, объект вышел из парикмахерской на улицу. Вперед. Я ничего не вижу. Воздух-1. У нас нет картинки. Дэнни Зэвитц? Как дела? Это я, Бобби Дин. Мы учились вместе в Джорджтауне. Ты в порядке? Помоги мне. Что вы думаете об этом? Простите, я поговорю с другом. Он совсем близко к Пратту. Пратт, он сзади тебя. Обернись. Объект идет на север по Коннектикут авеню. Он развернулся. Объект движется на юг. Объект сбит. Воздух-1 , подтвердите. Объект сбит. Он мертв. Что случилосы Велосипедиста сбило. О, боже! Дом Дина, Джорджтаун, 1 7:05 Я у тебя выиграл. Привет. Здравствуйте, мистер Дин. Я, наверное, домом ошибся. Мне нужен восьмилетний мальчик, утверждающий, что он мой сын. Может, он за телевизором? Папа, ну, подвинься. Простите. Это мои рождественские подарки? Да, но не все. Можно открыты Конечно, попробуй. Серьезно? Только в мечтах. Останешься на ужин, Дилан? Если вы не против. А деньги у тебя есты Он шутит. Я переночую у Дилана, ладно? А ты у мамы спросил? Она занята. Ругается с телевизором. А вот конец четвертой поправке. Тому, что от нее осталось. Привет, Мария. Здравствуйте, мистер Бобби. Ты так без дома останешься. Послушай, что говорит этот фашист. Что касается свободы, баланс очень неустойчив. А когда взрывают дома, людские ценности меняются. Это аргумент, милая. Бобби! Я хотел сказать, кто этот идиот? Он хочет уничтожить понятие личной жизни. Ты хочешь, чтобы твой телефон прослушивали? Я же не собираюсь взрывать дома. А откуда я знаю, что у тебя на уме? Просто верь мне. Мы будем слушать преступников, и не будем ущемлять права честных людей. А кому решать, кто есть кто? Дин, тебе стоит относиться к этому серьезней. Твоей серьезности хватит на нас обоих и еще на целый квартал. Депутат Сэм Альберт, Нью-Гэмпшир Десятки миллионов иностранцев проЖивают в нашей стране. И многие из них враждебно настроены к США. Помнишь Дэнни Зэвитца? Мы учились вместе. Не очень. Я видел его сегодня. И как он? Погиб. Сбило пожарной машиной прямо у меня на глазах. О, боже! Я встретил его в магазине, он был чем-то озабочен. Не знаю. Он убежал раньше, чем я его спросил. А потом он погиб. Милый, иди сюда. Я так тебя люблю. Я тебя тоже, милая. И еще, этот гангстер обещал меня убить. Очень смешно. Ты так думаешы Что ты мне принес? Шар для боулинга. И никаких больше разговоров о терроризме: ты пугаешь детей. Конгрессмен Сэм Альберт ответит на ваши звонки после рекламы. Рассказывай. Зэвитц мертв. Этот Ленни, парень из газеты тоже. А пленка? Нашли оригинал на квартире Зэвитца. Оригинал? Есть еще копия. Копия? Думаю, да, сэр. Он не донес ее до редакции. Но было несколько встреч с гражданскими. С кем? С Робертом Дином. Он адвокат, работает в Вашингтоне, живет в Джорджтауне. Его жена тоже адвокат, из АГТС. То есть, считай, все уже опубликовано. А, может, пронесет? Выясни, что знает Дин. Есть, сэр. Хороший подарок на Рождество. Фидлер, нам нужны спутники для работы по Роберту Дину. Номер страховки 986260901. Поднимите все файлы. Ребята, поехали! Эрик, позвони мне, если захочешь, чтобы я тебя забрал. Или, если ты захочешь остаться до конца недели или века. Мы с мамой это уже обсудили. Будет трудно, но мы справимся. Папа шутит. Он будет скучать по тебе так же, как и я. Дорогая, поторопись. Ты знаешь, о чем я. Ты будешь спать, когда я вернусь. Милая, это было всего один раз. Мы проводим полный поиск данных. Брайн провел предварительный анализ и нашел кое-что интересное. Спасибо, Брайн. Его телефонные счета. Кому он звонит. Вот этот номер. Рэчел кто-то там Бэнкс. Хотел бы я, чтобы она вошла в мою жизнь. Проверь ее. Они учились вместе в Джорджтауне. Какое-то время у них был один адрес и телефон. Они до сих пор звонят друг другу,хотя он женат. Вот оно.

За последние полтора года он 4,5,7 раз снимал со счета. 4000, 5000 и даже больше. А через день или два пополнялись счета мисс Бэнкс. Шантаж? Нет. Суммы разные. Точно, они составляют 1 5% от сумм Дина. Брайн, принеси еще кофе. У нас есть записи с камер на аэростатах, полицейских машинах. Две на улице. А вот это кое-что. У становленная в магазине нижнего белья. Останови здесь. Поверни вдоль вертикали на 75 градусов. Увеличь. Фокус сюда. Увеличь. Вперед по кадрам. Видишь, форма пакета Дина изменилась, тень легла по-другому. Зэвитц поменял содержимое его пакета. Это пленка? Точно сказать нельзя. Эти вещи... Можно посмотреть под другим углом? Гипотетически. Крис, поверни на 75 градусов вдоль вертикали. Как вы думаете, что это? Чуть больше, чем кассета. Зэвитц был классный специалист. Он мог сделать с ней что угодно. Может, пакет у Дина слегка помялся.

Или что-то загородило источник света и тень легла иначе. Всё может быть, но надо разобраться. Иди, у меня много работы. Уйди, черт возьми! Мистер Дин? Да, чем могу помочы Это детектив Бингем, я Пратт. Мы из полиции Вашингтона. Извините, что побеспокоили. Мы хотели задать вам несколько вопросов о Дэниэле Зэвитце. А можно увидеть ваши жетоны? Конечно, сэр. Ладно, проходите. Уймись, Порше. Спокойно и аккуратно. Я сам не видел, как это случилось. И я не знаю по чьей вине. Мы здесь не из-за аварии. Но вы сказали, что вы... Мы расследуем другое дело. Похоже, что мистер Зэвитц замешан в вымогательстве. Что это за часы? Это Омега. Значит, вы не адвокат Зэвитца и у вас нет профессиональных тайн? Видите ли, мы считаем, что Зэвитц передал вам секретные материалы. Какие материалы? Секретные. Мы надеялись узнать об этом от вас. Нет, он мне ничего не передавал. Индикаторы показывают высокую степень волнения. Из-за чего он взволнован? Если бы он мне что-то дал, я бы об этом знал. Он врет. А ваши пакеты? Могло в них что-нибудь попасть без вашего ведома? Простите, но Дэниэл Зэвитц ничего мне не давал. Это "Паркер". А это "Мон Блан". Он ничего мне не давал. Дайте взглянуть. А у вас ордер есты Но не без ордера на обыск. О, боже! Умен парень. Зачем вы ходили в магазин "Руби"? Покупал белье. Это не запрещено. Для жены? Нет, для себя. Иногда люблю одеть что-нибудь такое на выходные. Знаете, как эти трусики преображают парня. Это не для Рэчел Бэнкс? До свидания, джентльмены. До свидания, сэр. Спокойной ночи, мистер Дин. О чем они? Здесь нет ничего, Порше. Милый, я дома. Секундочку, дорогая. Агентство национальной безопасности, 9:23 Либо он хочет с ней что-то сделать, либо он про нее не знает. Или у него ее нет.

Знаете, что я видел?

Как убийц отпускали на свободу, потому что свидетель был алкоголиком. Или оправданных насильников, потому что жертва проститутка. Репутация вот главный козырь. Дин использует пленку, а мы подмочим его репутацию. Пусть люди поверят в то, что он врет до того, как он ее обнародует. Может, похитить его жену и ребенка, и поменять их на пленку? Полиция узнает об этом через сутки. Прослушивайте всех, кому он звонит. Войдите в его жизнь. Он защищает профсоюзы, значит, связан с мафией. Проверьте Рэчел Бэнкс.

Я хочу знать все о его жене и родителях. Играет ли он в азартные игры, и какой у него анализ мочи.

Используйте все для достижения цели. Я не хочу, чтобы он поставил крест на моей жизни. Скажи, как ты узнал, что Пинтеро связан с профсоюзными лидерами. Мне повезло. Нет, я нанял сыщика. Уйми собаку! У моей мамы такая же. Ой, она меня укусила. И кто этот сыщик? Ты имеешь в виду, как его зовут? Давай, Бобби. Ты знаешь, о чем я. Это приятель Рэчел? Карла, опять ты начинаешь. Бобби, я просто спросила. Карла, давай забудем про нее. Для меня существуешь только ты. Ты и Дженет Джексон. Признаюсь, если она меня позовет, я сменю фамилию на Джексон. Ясно, я ей ноги переломаю. Ниже, ниже. Будто это сделали дети. Заткнись, ты хуже бабы. Как мило. Все нормально, у него личные проблемы. Центр, они дома. Хороший миксер. О, боже! О, черт, он зеленый! Джонс покрасил собаку. Это Роберт Дин, 281 1 Саттон. Ко мне в дом вломились. Я не знаю, тут все разгромлено. Похоже, дети. Пришлите патруль, быстрее. Они там. Мы все расследуем, сэр, мэм. Хоть один оставили. Ты считаешь, это не Пинтеро? Это выглядело несерьезно. Мне хочется верить, что это были дети. Роберт Дин. Начнем, что у нас есты То, что надо. Тот же телефон. Они забрали всю одежду. Они покидали все в ванную и покрасили моего пса. Похоже? Спасибо, мистер Дин. Мы к вам подключились. Они разбили компьютер и телевизор. И взяли мой миксер. А украшения? Столовое серебро?

Только миксер. Миксер? Он мне нравился. Знаешь, я ведь тоже хулиганил в детстве. Мы все хулиганили. Но взять миксер?! Похоже, ты к нему привязан. Да, кто-то медитирует, кто-то делает массаж, а я коктейли. Ты немного странный. А костюму, который они оставили, три года.

Да, он немного устарел. Роберт Дин, юридическая фирма Сильверберг и Блейк. под наблюдением. Я не стану сидеть, сложа руки, и ждать, когда все это утихнет. Джерри, я засужу этих консерваторов за моральный ущерб. Мистер Дин, Рэчел Бэнкс на первой линии. А Сильверберг и Блэйк ждут вас в конференц-зале. Джерри, мне звонят. Что случилосы Мне звонили с работы и сказали, чтобы я сегодня не выходила. Почему? Не знаю. Газетчики спрашивают о моих с тобой отношениях, и как давно я работаю на мафию. О, боже! Ты знаешь, как тяжело мне досталась эта работа.

Мистер Дин, Сильверберг и Блэйк ждут вас. Я слышал. Спасибо. Похоже, у тебя свои проблемы. Нет, все в порядке. Я говорил с человеком, которому доверяю.

Большое Жюри собирается проанализировать вашу деятельность со времени забастовки электриков. Говорят, вы создали фиктивную компанию с Сэмом Воллотти в Цюрихе. А также помогли семейству Пейтсо найти подставных свидетелей и провалить это дело. Все верно. Вы не отрицаете этого? Нет, все правда. Кроме компании в Цюрихе, Сэма Воллотти и отношений с семьей Пейтсо. Это смешно. Марк, это Пинтеро. Он хочет отомстить. Дайте мне неделю. И четырех толковых ребят. И я обещаю, этот парень... Расскажи нам о Рэчел Бэнкс. Что? Она была моей подружкой на втором курсе. Мы еще общаемся. Иногда работаем вместе. У вас был с ней роман 4 года назад? А вы онанируете в душе? А о гомиках мечтаете? Бобби, это... Не мое собачье дело. Вы правы. Я люблю свою жену и своего сына. И вообще, это не ваше дело! По-моему, тебе надо отдохнуть.

Пока мы во всем разберемся. Вы меня увольняете? Ты сам себя уволил. Где она, Джен? Не ходи туда. Почему? Она не хочет с тобой разговаривать. Она читает газету.

Придурок. Почему я узнаю все из газет? Я тоже. Это все чушь собачья! Значит, вас там не было? Нет. Я завтракал с ней.

Мы завтракаем раз в месяц. Она посредник между мной и Бриллом. Кто-то, наверное, взял записи с камеры охраны. Ты сказал, забыть про нее. Да, у нас только деловые отношения. И я знаю, если я скажу тебе... Бобби, у тебя с ней роман! Мы год ходили к психологу. А теперь ты мне врешь про нее. Ты убиваешь меня. Газетчики льют грязь, говоря, что я отмываю деньги и связан с мафией.

Я потерял работу. Я прошу тебя, поверь мне, у меня ничего с ней нет. Ради бога, Бобби. Как я могу тебе поверить. Карла, это все чушь! Я не хочу ничего слышать. Я не могу даже думать, когда ты рядом. Уходи. О чем ты думаешы Я... Уйди, Бобби! Мне надо подумать. Хочешь коктейлы Да, спасибо. Отель Талмаж, 1 7:38 Я хочу снять номер на ночь. Пожалуйста. Извините, сэр, но карточка не действительна. Не действительна? Она же новая. Попробуйте еще раз. Может, она еще не активизировалась. Ладно. Попробуйте эту. Не проходит. Но я попробую еще раз. Нет. Спасибо. А где мой кейс? Простите? Здесь был мой кейс. Вы в этом уверены? Это Рэчел. Оставь те свое сообщение после гудка. Рэчел, это Бобби. Надо поговорить с глазу на глаз. Завтра в 1 1.00 на площади Маунт Вернон. Увидимся. Переходим ко второй фазе операции. Селби введет всех в курс дела. Следим за объектом на площади. У нас будет три подслушивающих станции. и две камеры с направленными микрофонами. Пратт, ты номер три. Джонс, Фидлер, Краг земля. Следуете за объектом. Двигаться только по моей команде. Для не специалистов. Если нет прямой видимости, мы их не услышим. Ясно? Вы все поняли? Джонс, Краг, вы откуда? Связисты? Спецназ. Это ясно по прическе. Лимузины Пинтеро, 1 0:06 Я хочу поговорить с мистером Пинтеро наедине. Я звонил. Мне сказали, что он здесь. Мистер Пинтеро хотел вам помочь, но он не будет. Почему? Во-первых, вы не сказали, откуда пленка. Во-вторых, мы тратим сотни тысяч долларов на таких прохиндеев, как вы. Вообще-то, прохиндеи это юристы-евреи. А такие, как я это черномазые. Этот парень умнеет на глазах. Площадь Маунт Вернон, 1 1 :1 8 Ты сказал в одиннадцать ровно. На Рождество такие пробки. По-моему, нам не стоит встречаться в общественных местах. Мы что-то скрываем? Сильный шум на первом канале. Может, сделать лучше на втором? К соЖалению, нет. Мне звонили из налоговой. Зафиксируйте. Они сказали, что я Живу не по средствам.

Тебя решили провериты Да, последние 4 года. Что происходит, Бобби? Не волнуйся, моя фирма тебя защитит. Абсолютно бесплатно. Ты же там больше не работаешь, забыл? Это временно. Теперь 20. Подвиньте третий. Нам крышка. Рэчел, я все исправлю. РасскаЖи о Брилле. Он сказал "Билл"? Нет, Брилл через "р". Не могу. Проверьте ее файл. Вдруг всплывет имя "Брилл". Рэчел, он ключ ко всему. Как только ты дала мне кассету, все пошло наперекосяк. Ты говорила, что все законно. Когда тебе нужна информация, я ее достаю. И тебе было... все равно. А теперь нет. Давай закончим. Хорошо, продолжим. И что ты будешь теперь делать, скаЖи мне? Хочешь вернуть себе работу, свою Жизны У меня нет жизни. Я люблю женатого человека. Рэчел, прости, но я ничего не могу поделать. С чего это ты взял, что я о тебе. Это не я? Я просто... Дурачок. Так? Да, я знаю. Рэчел, ты должна рассказать мне о Брилле. Давай уйдем отсюда. Приготовились. Перехожу на третий. Оставайся с ними. Нам крышка. Все кончено. Они за деревьями. Второй, можешь их пойматы Третий, что у тебя? У меня потеря линии. Я вне игры. Звука нет. Мы можем за ним только следить. Когда мне нужен Брилл, я провожу черту на почтовом ящике возле дома. После того, как он ее зачеркнет, я оставляю сообщение. Место и время всегда одно и то Же. 1 5.:00, паром на острове Гибсон. Ты его в лицо видела? Он очень остороЖен. Он будет недоволен, если ты его выследишь. Сообщение за спинкой места 32. Я оставляю, а он потом забирает. Извините, что так долго. За вами могли следить. Брилл умер от оспы в два года, похоронен в Канзасе. Что это? Жучки ищу. Снимите левый ботинок. Это еще зачем? Снимайте. Некогда объяснять. Быстрее снимайте. Это радиомаяк. Дальность 1 000 метров. Они близко. Пошли. Кто они? И зачем мне сунули это в ботинок? Держитесь сзади, как будто покупатель. Все пропало: жена, работа, банковские счета. Все. Вы сказали, Зэвитц замешан в вымогательстве. Они так сказали. И вы говорили с ним последним? Что он сказал? Ничего, только "помоги мне, Бобби". Чем помочы Не знаю. Мы до этого не дошли. И что он тебе дал? Ничего он мне не давал. Ты должен быть честен. Если будешь юлить, я не смогу тебе помочь. Ничего он мне не давал. Имя, номер телефона? Нет, ничего. А это еще кто? Кто-то привлекает наше внимание. У них хорошо получается. 209-ый, кто-нибудь, нужна помощь. С кем вы говорите? Я думал, вы работаете один. Заткнись. Стой, где стоишь. Что ты сделал с моей машиной? Объект входит в здание на углу Чамберз и Лайт. 1 05 Чамберз авеню. Проверьте все шесть маячков. Все шесть функционируют. Известно, где он? Да, без проблем. Передайте спутнику координаты. Широта 39° 40', долгота 7 4°39', Не вешай трубку. Знаешь, что я сейчас изучаю? Послушай! Сегодняшние фотографии вас с Рэчел. Это правда? Откуда они у тебя? Принесли, Роберт. Что это значит? Слушай, что-то произошло. Я не знаю, кто это. Я пошла в магазин, и ни одна из карточек не работает. У меня тоже. Я не могу купить еду. Завязывай. Мне надо идти. Что ты имеешь в виду? Карла, мне надо идти. Подожди, Роберт. Заходите в лифт. Фиксирую вертикальное движение. Он в лифте. Мы теряем сигнал. Его кто-нибудь видит? Измените место для лучшего приема. Что, черт возьми, происходит?

Они остановились. Держите. Я не знаю, что с вами не так... Высокочастотные помехи. Первый, второй и шестой не отвечают. От них сигнала нет. Что-то случилось. Вставайте. Третий, четвертый, пятый движутся наверх. Ему помогают. У нас договор. Никаких контактов. Вы нарушили правила. Они едут на крышу. Воздух-1 , дайте картинку. Угол Чамберз и Лайт. Понял. Крыша, угол Чамберз и Лайт. Знаете, сколько агентов следило за вами на пароме? О чем вы? На кого ты работаешы Я не работаю. Я целы Они меня знают? Кто "они"? Я не знаю, о чем вы. Вы либо слишком умны, либо слишком глупы. Давайте. Сигналы разделились. Третий едет вниз. Четвертый и пятый еще вместе. Куда он идет? Как вы узнали про паром? Кто вам сказал? А кто был тот парены Что он сказал? Он сказал, что он Брилл. Это он сказал, или вы сказали?

Подумайте. Я сказал. Черт! Теперь поняли, для чего правила? Это из-за Пинтеро. Думаете, мафия использует такие штучки? Простите, где у вас лифт? Вон там. У вас в телефоне передатчик GРS. Частота 24 ГГц. И что это значит? Гораздо лучше, чем у полиции. А это что значит? Вы по-английски говорите? Не так хорошо. Вот придурок. Это значит, агенты АНБ знают время на ваших часах. Хватит! Или вы мне все объясните, или пристрелите меня! Джонс на лестницу. Краг, следи за периметром. И жди моего сигнала. Агентство Национальной Безопасности ведет надзор при помощи факсов, телефонов, спутниковой связи. Только у них такая техника. Что им надо от меня? Не знаю, и знать не желаю. А вот и они. Я надеялся, что спутниковые антенны заглушат сигнал. Это Воздух1. Повторите координаты. Один-ноль-пять, Чэмберс авеню. Сигнал! Они все еще получают от вас сигнал. Воротник, ремень, застежки. Избавьтесь от всей одежды. И что мне потом делаты Ничего. Я удивлюсь, если вы доживете до завтрашнего дня. Объекты на северной части крыши. Продолжайте наблюдение. У вас есть что-то, что они ищут? У меня ничего нет! Может и есть, но вы этого сами не знаете. Держитесь подальше от Рэчел и от меня. Сунетесь я вас убью! Избавьтесь от часов! Жена подарила их мне на годовщину! Тогда оставьте. Но не пользуйтесь телефоном. Минутку, или он покончил с собой. Или научись летать! Воздух-1 , продолжайте наблюдение. Объект двиЖется. Сейчас поступит изобраЖение со спутника. Джентльмены, мы опять в режиме он-лайн. Получено подвижное структурное изображение. 5. Брюки У нас есть маячок на лестнице. Он на 20-ом этаже. Семнадцатом. Он на семнадцатом этаже! Все туда! О, черт! Мистер Ву Мистер Ву? Объект на семнадцатом. Трехкратное увеличение. Мистер Ву? Большое спасибо. Пожалуйста. Я из отдела по оценке качества обслуживания постояльцев. Нет, нет. Спасибо. Никаких чаевых. Я просто хочу убедиться, что у вас есть все, в чем вы нуждаетесь. Я что-то засек. Мы нашли его. Краг, Джонс, поднимайтесь на семнадцатый. Живо. Это очень важно для отеля. Мистер Дин? Я бы хотел обсудить кое-что с вами. Моя одежда. Если бы вы подошли к двери, мы бы все быстро уладили. Не могу. Ничего не получается. Готовы? Пошли. Это наш последний маячок. Мистер Дин? Давайте не усугублять ситуацию. Не будем вмешивать постояльцев. Мэм, сэр, сядьте, пожалуйста. Дверь! Все будет хорошо. Краг, балкон! Воздух-1 и Центр. Мы засекли его. Он спрыгнул на 16-ый этаж. Воздух-1 , дайте картинку. Проверьте южную часть здания. Есть, Центр. Даем картинку. Он прыгнул на 15-ый. Идите на 15-ый. Он задохнется! Откройте дверь! Полиция. Наш товарищ остался внутри. Все на лестницу! Центр, это Воздух1. К вам направляются аварийные машины. Всем покинуть отель. Продолжать наблюдение за периметром. Это Воздух1. У ходим. Это Чавез, я на 15-ом этаже. Выведите всех людей! Все будет хорошо, парень. Ты поправишься. Мы в пути. Куда едем? Больница Св.Елизаветы. Нам нужна связь со спутником. Готово. Спокойно, дружище. Все будет хорошо. Спокойно, парень. Извините, мне надо выйти. Скажите ему, чтобы остановил машину! Он вылез из машины. Сукин сын! Он покинул "скорую" и передвигается бегом. Передай координаты. Широта 39 градусов 27 минут. Долгота 24 градуса 42 минуты. Живо, ребята! Говори. Ты в эфире. Это полиция. Разыскивается вооруженный человек. Окажите содействие. Полиция. Вижу подозреваемого. Он бежит на юг по шестому тоннелю. Я засек его. Ему некуда деваться. Он бежит по полосе встречного движения. Стоп! Стоять! Мы упустили его! Сейчас он в вертикальной шахте. Куда она ведет? К главному входу в вентиляционную шахту. Где ближайший подъезд? У южного запасного входа. Ребята, он в вентиляционной шахте. Поезжайте к южному запасному входу. У нас нет изобраЖения. Они засекли его! Он в вентиляционной шахте! К запасному выходу на южной стороне. Обычно я так не делаю. Вы взяли его?

Ребята, ответьте. Дом Рейнольдса, 22:36 Не понимаю, почему возникли проблемы? Он избавился от передатчиков.

Он умен. И ему кто-то помогает. Может быть, сам Брилл? В округе Балтимор проживают 23 Брилла. Мы проверяем каждого из них по компьютерной базе. Может, нас подставили? Думаете, кто-то из агентства? Не знаю. Но похоже на то. Я не понимаю, о чем вы. Давайте усугубим ситуацию для мистера Дина. Подумайте, как, хорошо? Что-то случилосы Ты должен был стать помощником директора еще два года назад. Теперь это произойдет, как только они утвердят этот закон. Дом Дина, 07:1 5 Спасибо, Мария. Порш, на кого это ты там лаешы Это я. Ты меня напугал. В доме полно "жучков". Они слышат все, что ты говоришь, а возможно, и видят. Послушай меня. Никогда я, и это правда, с тех самых пор даже не прикасался к Рэчел. И даже не взглянул на нее! Я люблю тебя. И только тебя. Вот и все тут. А Эрика? И Эрика. И твоих родных. Кроме отца. Ты мне нужна. Ты очень нужна мне. Слышишы Я предупреждала тебя, Бобби, что они на такое способны. А этот закон им нужен, чтобы усилить власть. Не шикай на меня. Ты была права, а я нет. Но сейчас не время для таких разговоров. В тот день, когда Дэниэля Зэвитца сбила машина, он был сильно испуган; за ним гнались какие-то люди. Теперь они преследуют меня. Бобби, ты серьезно? Я хочу, чтобы ты уехала в Филадельфию. Дай мне время со всем этим разобраться. Они не выживут меня из моего собственного дома. Милая, сейчас речь не об этом. Хотя бы раз в жизни послушай меня. Поезжай в Филадельфию. Сделай это ради меня. Я скучал по тебе. Почему ты его надела? Это же мой рождественский подарок! Я знаю, прости. Но я скучала по тебе, мне было одиноко. Как ты можешь рыться в моих вещах? Пока я не подарил его тебе, оно мое. Да, но на мне оно смотрится лучше, не правда ли? Ты такая же, как и Эрик. Ладно тебе. Я так по тебе скучала. О, черт! Тем вечером... Тем вечером, я вернулся домой с подарками. Где Эрик? Он у Дилана. Думаю, они уже на пути в школу. В чем дело? Откуда у тебя эта штука? Держи, детка. Нет, нет. Мне не нужно... Возьми. И принеси мне одежду и немного денег. Скажи Марии, что я возьму ее машину. В ней нет "жучков". О, черт! Эрик. Центр, это Первый. Няня уезжает. Жду указаний. Оставайтесь. За школой следит спутник, и там Бингэм. Позвольте мне последить за ней. Она наверняка не бреет ноги. Женщины ее типа такие сексуальные. За нами кто-нибудь едет? Нет, мистер Бобби. Поезжай быстрее. Я хочу перехватить их еще до школы. Вот и они. Остановись и посади их в машину. Эрик! Дилан! Садитесь в машину. Мы сами дойдем. Сейчас же садитесь! Но ведь школа совсем рядом. Вы слышали, что я сказал? Садитесь. Как дела, ребята? Нет, нет, отвернись. Смотри перед собой. Но папа... Что я сказал, Эрик? Сидите и смотрите на точку перед собой. Это такая игра. Никто не должен догадаться, что я здесь. Как дела, Эрик? Я скучаю по тебе. Я тоже скучал. Где ты был? Они заставили меня побегать с этим делом. Вы с мамой разводитесы Смотри перед собой. Что ты такое говоришы Мы не разводимся. Конечно, у нас вышел небольшой спор. И кто победил? Я твой отец, Эрик. За мной всегда последнее слово. Значит, победила мама. Слушай, я хочу тебя кое о чем спросить. Только скажи правду. Тебе не попадет независимо от того, что ты скажешь. Договорилисы Помнишь, я пришел домой с рождественскими подарками... Я только заглянул в пакет. Я бы не взял его, но он уже был без упаковки. Теперь все ясно. Но он мне нужен. Я куплю тебе другой. Папа, он не работает. Эрик не виноват, мистер Дин. Он уже был сломан. Когда его включаешь, на экране сплошные помехи. Хорошо, но он мне нужен, ребята. Он с вами? Да, здесь. Просуньте мне его между сиденьями. Алло? Здравствуйте. Меня зовут Леон Ньюман. Извините, мэм. Как вас зовут? Сержант Миллер, хорошо. Мы живем в доме 454 по Беамонт Террас. Точнее, там живет моя мать. Она попросила сообщить вам, что здесь целый день стоит какая-то машина. Я не хочу никому причинять неприятностей, но, кажется, они торгуют наркотиками. Пришлите машину. Проверь те белую машину около дома 454 по Беамонт Террас. на предмет нарушения закона о торговле наркотиками. Черт побери! Это про нас. Квартира Рэчел Бэнкс, 1 1 :24 О, черт! "Искренне твой. Роберт Дин". Откройте дверь! Кажется, я вам сказал держаться от меня подальше. Пожалуйста, не сейчас. Поезжайте. Итак. Что случилосы Рэчел мертва. Я говорил вам не соваться к ней. Говорил. Вылезай. Кажется, я нашел то, что они ищут. У сына. Вылезай из машины. Дайте мне это. Зачем они ее убили? Чтобы подставить меня, у нее по всему дому разбросаны мои вещи.

Во-первых, подозреваемого в убийстве проще найти, а, во-вторых, вы не сможете их публично обвинить. АНБ подставило вас, и Рэчел здесь не при чем. Абсолютно не при чем. Где они сейчас? Неизвестно. Хорошо, проверим все, что отснято. Площадь, его дом. Вэн, дай мне снимки крыши отеля. Вот, пожалуйста. Посмотрим, что зафиксировал спутник. Мы можем взглянуть на лицо парня, который ему помогает? Кто он? Ты можешь показать нам его лицо? Он не поднимает голову. Он умен. Зачем нам надо, чтобы он ее поднял? Спутник находится в 1 55 милях от поверхности Земли. Он смотрит только вниз. Это крайне неудобно. Можешь разработать новый. Может, и разработаю. Оставайтесь здесь. Мне надо купить поесть. Это я. Ах ты, засранец.

Зачем ты звонишы Заткнись и слушай. Поезжай ко мне домой. Не звони Карле. Рэчел Бэнкс мертва. Газеты напишут, что убил ее я. Определение СкаЖи ей, что это не я. У говори ее уехать. И передай, что я люблю их. Звонок поступил с Маклин 8-40 Балтимор между улицами Х уд и Сэинт-Анн. Вас понял. Здравствуйте. Нам надо просмотреть записи ваших камер за последние 20 минут. Эй, Ларри. Это изображение, которое нам передал Пратт. У станови его личность. Пратт, мы знаем, куда они поехали? Нет, сэр. Парень-кассир говорит, что на юг, но он не уверен. Я узнал, какая модель и цвет. Но номера фальшивые. Пусть спутник следит за этим сектором. Сделано. Индустриальный комплекс южного Балтимора, 1 5:43 Хотите побыстрее смыться? С тех пор, как встретил вас. Какие же в этом курятнике живут куры?

Это мой офис последние 1 5 лет. Он абсолютно надежен. Медная сетка не позволяет радиосигналам проникать внутрь. Это изображение магазина, переданное спутником. У них "Эль Камино". Джон, дай нам широту 30, 64 минуты, долготу 72, 29 минут. Вот они. В левом углу экрана. Пошлите туда людей. Я называю это место банкой. Тут нет ни единого провода. Оно отрезано от внешнего мира. Здесь не к чему приспособить "жучка". Остаются только передатчики. Но их можно легко обнаружить. Ищите передатчики? Вы очень общительны. Государство сотрудничает с телекоммуникационной индустрией с 40-х годов. Они могут узнать все: начиная банковскими вкладами, компьютерными файлами, и-мейлом и кончая телефонными разговорами. Моя жена твердит это уже много лет. Чем больше вы пользуетесь техникой, тем легче им следить за вами. Это наш прекрасный новый мир. Таким он будет. Это простая кодировка. Конспираторы всего мира, объединяйтесь! Для меня это больше, чем теория. Я бывший конспиратор. Да, я работал в АНБ.

Занимался обработкой данных. Прослушивал международные разговоры. Помните тот прибор в вашем телефоне? Я разрабатывал первые модели той серии. Под землей форта Мид 1 8 акров. занимают универсальные компьютеры. Ты разговариваешь по телефону с женой и произносишь слово "бомба", "президент", "аллах" или любое из 1 00 ключевых слов. Тогда компьютер автоматически все записывает. и дает сигнал аналитикам. И так уже на протяжении 20 лет. Слышали про телескоп Хаббл? Он следит за звездами. А за нами следят 1 00 их спутников. Это секретная информация.

В прежние времена приходилось подключаться к линии, а сейчас все сигналы идут через спутники и их можно перехватить. Что это? Это Фил Хаммерсли. Боже правый! Кто он такой? Посмотрим в файлах АНБ. Идентифицируем его личность по фото. Рейнольдс, Томас Брайн. Родился в 1 940. Посещал Епископальную школу в Гарварде. Доктор философских наук, переведен из МИДа в 95-ом. Этот парень профессионал. Политик. О, черт! Возьмите это. Когда вы в последний раз разговаривали по телефону? Когда вы покупали еду. Но я же просил никому не звонить. Я звонил из автомата! А что я вам говорил? Вы говорили: никаких звонков. Да. Никаких звонков. Возьмите кота.

Как его зовут? Иди ко мне, Бейб. Так, что у нас? Что за... Они уходят! Уходим отсюда! Сейчас тут все взорвется! Быстрее! Что произошло? Я взорвал дом. Почему? Потому что ты позвонил! Скажи ему, чтобы остановился. Остановите машину! Остановитесь! Справитесы Бензобак пробит!

Погаси огонь! Остановите машину! Где диск? О, черт! Его можно восстановиты Нет. Ему конец. -Что нам делаты -Я ухожу. Объекты движутся на запад, через карьер. Что нам делаты Я ухожу. Все кончено, диска нет. Вы у нас на прицеле. Брось те оруЖие! Думаете, мне все это нужно? Думаете, я хотел, чтобы этот идиот положил диск в мой пакет? Да кого интересует, что вы хотели? С тех пор, как вы объявились, Рэчел мертва, а за мной охотится АНБ. Охотятся не за вами. Зачем вы им сдалисы Я их цель. Мы видим его. Он прямо впереди нас. Быстрее! Он наш. Ему некуда бежать. Земля, это Воздух1. Они между поездами. Оставь меня в покое! Мы сделаем еще один круг. Вы испортили всю мою жизнь! Разве это жизны Вы живете в чертовой "банке", изолированной от мира. И вам было наплевать на Рэчел. Очередная посылка под сиденьем номер 32. Давай. Вы с ума сошли? Сделай это! У вас есть только я. А у меня только вы. Мы засекли их. Они приблиЖаются к автомагистрали. А ну, вылезай из машины! Пожалуйста, не надо. Пешком дойдешь. Подождите, не... Спасибо, что вытащили меня из-под поезда. Подождите!

КаЖется, мы их упустили. Они где-то под мостом. Что ж, вы угнали довольно приличную машину. Чушь собачья. Это развалюха. Мне нужен сахар. Я становлюсь раздражительным. "Становлюсь"? Я болен гипоклеймией. Мой организм не вырабатывает сахар, поэтому я... Поэтому вы, как шило в заднице, если не поели. Тогда нам следует поесть. Его настоящее имя Эдвард Лайл. Закончил университет Дрексела. В 1 953 пошел в армию. Быстро пошел вверх. Хороший разведчик и связист. Пришел в АНБ в 55-ом. Разумеется. Он проработал в Агентстве до 1 980, а потом внезапно исчез. Прошло много времени. Операции по добыче информации. Имел дело со взрывами. В конце 78-го был отправлен в Иран, к шаху. Вот наша проблема. Этот человек. Мы помогали тайной полиции снабжать оружием повстанцев, воевавших с Советами. Я вел перехват переговоров между советскими частями. Было весело. Мне нравились иранцы. Сторонники жесткой линии захватили посольство и вся ситуация изменилась. С большим трудом я уехал оттуда, а мой напарник нет. Ко времени, когда я вернулся домой, все считали эту операцию ошибкой. Агентство решило забыть о моем существовании. Но я не виню их. Они должны были так поступить. Мне нравилось работать в Агентстве. Нравились люди.

В этом была вся моя жизнь. Вашим партнером был отец Рэчел? Мы сразу договорились, что если один из нас погибнет, то другой позаботится о его семье. У него была только Рэчел, и я выполнял свое обещание. Пожалуйста. Спасибо. Может быть, стоит отомститы Вы угроза сейчас. Как и я в свое время. Для кого? Для них? Для вашей семьи, друзей. Для всех, кого вы знаете. Именно по этой причине я и исчез тогда. Поэтому должны и вы, Роберт. О, нет! Я так не думаю. Это моя жизнь. И я хочу, чтобы все было, как раньше. Я рос без отца и знаю, что это такое. И я не хочу, чтобы через это прошел мой сын. Хотите меня удариты Давайте. Я не бью стариков. Давай, Бейб, иди ко мне. В партизанской войне. надо использовать собственные недостатки. Как это? Если враг велик, а ты мал, тогда ты быстр, а он медлителен. Ты в тени, а он на виду. Вступай в тот бой, который моЖешь выиграть. Так было в Витконге. Квартира Брилла, 08:07 Ты берешь их оруЖие и используешь против них. И получается, что ты становишься сильнее. Примерьте этот. У вас есть что-нибудь другое? Да. Держите. Лучше этот. Это моя лучшая гавайская рубашка. Что ж, мы не на Гавайях. Как дела, Стив? Потихоньку. Мне кое-что нужно. Выбирай сам. Поздоровайся с Биллом. Привет, Билл. Стив, а где у тебя передатчики на 2 ГГц? Вторая полка. Прямо за твоей спиной. Стив? Мне показалось, вы назвали его Биллом. Нет, Билл это вы. Вы бы хоть предупредили меня. Я это сделал. Президент признал, что нам нуЖны какие-то действия. "Я не сомневаюсь, что в скором времени он поймет, что это закон обеспечит безопасность, в которой нуждается страна. Безопасносты Да, в которой нуждается ОН". Что ж, начнем. Модифицированный сотовый телефон. Если его подключить к компьютеру, то можно получить мощное оружие. Это домашний адрес к онгрессмена Альберта и номер его сотового телефона. Связываем наш телефон с телефоном конгрессмена Альберта. Привет, милая. Мы только что прилетели. Как дети? Мелисса простудилась. Когда мы смоЖем с тобой поговориты Минут через тридцать. Я буду в номере 59 в отеле Линкольн. Вы страшный человек. О, черт! Отель Линкольн, номер 59, 1 5:55 Скажи что-нибудь. Громче. О чем вы говорите? Вот так хорошо. Разве они не проверят здесы В этом то и вся соль. Отличный план. Я никогда за всю свою жизнь не нарушал закон. Один день с вами и я стреляю в людей и... Мне надо в туалет. Приятного отдыха. Спасибо. Молодцы, ребята. Теперь он наш. Не подкачай, господин конгрессмен. Думаю, вы еще слишком молоды смотреть подобное. Да, как и она. Не могли бы вы прислать кого-нибудь в мой номер? Да, это Криста, помощница конгрессмена.

Откуда мне знать, что это такое? Я всего лишь конгрессмен. Эксперт сказал мне, что это передатчик Пи-Икс-73. Только усовершенствованный. Хорошо, я пришлю его вам. Потому что я хочу знать, кто установил его здесь. Дом Рейнольдса, 09:02 Здравствуйте. Это у вас неполадки с электричеством? Ты можешь успокоиться и выбрать какой-нибудь один канал? Прекрати прыгать! Мы в телевизоре! Я сказал тебе: хватит прыгать. Мы в телевизоре. Они хотели, чтобы мы их нашли. Они все наши. И изготовлены у нас. Томас, можно тебя на секундочку?

Тут 140 тысяч долларов. Ума не приложу, откуда они. О чем ты? Лишние 140 тысяч? Вот они.

Два перечисления по 70 тысяч в течение одного дня. Я знаю, что это перечисления.

Спасибо. Я пытаюсь сказать, что не знаю откуда они. Извините. Это Шаффер. Он хочет видеть глав всех отделов в 08.00. Ты пойдешь туда в воскресенье? Просто потрясающе. Эмили, это твой личный счет. Я не знаю... Кстати говоря, кто такая Криста? "Навеки твоя"?

Я хочу, чтобы рапорт об этом приборе лежал. у меня на столе через два часа. Офис директора АНБ, 08:06 Я также хочу знать имя техника, изготовившего его. Кто разрешил его использование, кто взял его со складов и для каких целей. Но главное, каким образом он попал в отель, в номер конгрессмена Альберта. Все осознают, чем это чревато. Если это легальная операция... Если это была наша операция, хотя я не представляю, как это могло быть, тогда ладно.

Но если это проявление инициативы, тогда кто-то сядет в тюрьму.

Это он. Томас Рейнольдс? Кто говорит? У меня есть интересующая вас вещь. Мы можем встретиться? Будьте на углу Айова и Третьей в три часа. Я буду в четыре. Нам надо записать признание этого парня на пленку. И сделать это быстро. Не надевайте их. Они, небось, обошлись в 1 2 баксов! Они будут думать, что на мне "жучки", поэтому сразу проверят меня. Как только они закончат, я подам вам сигнал, и вы включите запись. Какой сигнал? Я засуну себе в рот жвачку. Итак, после сигнала вы включаете запись. Включите, проверим. Выключайте. В целях безопасности они также проверят все частоты, чтобы выйти на вас. Если эти ребята профессионалы, они вычислят вас через 5-6 минут. Поэтому через 4 минуты после включения записи, независимо от того что происходит, уходите оттуда. Понятно? Департамент полиции Балтимора, Запись. Включить выключить. Хорошо. Можно начинать. Эдвард Лайл. Полицейский. Очень умно. Почему бы вам не позвать своих друзей? Подойдите к забору. Это займет пару секунд. Он чист. Пленка у вас? -Да, у меня. С собой? Тогда о чем нам говориты О деньгах. О деньгах? А то бы удивился, почему ее не показали по Си-Эн-Эн. Вы смотрели записы Что на ней? Твоя отвратительная рожа. Убийство конгрессмена Хаммерсли при помощи шприца. Три лица видны довольно четко. Сколько вы за нее хотите? 1 ,8 миллионов долларов. И уничтожение моего файла. Я хочу вернуть назад мою жизнь. О, черт. Плюс зарплата с 80-го года с выплатой компенсаций. Плюс пенсия категории 1 6. И за это я получу диск и мистера Дина? На самом деле запись у Дина. О, черт! И чего он хочет? Он хочет знать, зачем вы убили девушку. О какой девушке вы говорите? Зачем вы ее убили? Какое негодованье! Я читал ваш файл. Вы не тянете на святого. Да, согласен. Я понимаю, почему вы убили Хаммерсли. Но зачем было убивать девушку? Только для того, чтобы это инкриминировать тому болвану? Болвану? Мы работали не внутри войны, а там, где она была. Мы выиграли войну. Теперь мы боремся за мир. Он всегда так любит поговориты Теперь у нас 1 0 миллионов психов, вооруженных автоматами. Резуль тат Же десятилетнего развития Интернета мы с трудом перехватываем их сообщения. Я уЖе не говорю о попытках сделать ядерную бомбу. А мы не можем рисковать. Поэтому право неприкосновенности умерло 30 лет назад. Ну же, заставь его говорить. Мы засекли объект. Держите его на проводе.

Вы думаете, что мы враги демократии? Вы и я? А я уверен, что мы последняя надежда демократии. Если вы все еще там, Роберт, то уходите. Они раскусили нас! У ходите и действуйте согласно плану. У ходите! Вы не выстрелите в полицейского на улице. Вас схватят. Садитесь! В чем дело, Эмили? Наша карта "Виза"недействительна. Ты пробовала "Америкэн Экспресс"? У меня нет времени, я перезвоню. Кредитные карточки недействительны? Да, это сильно осложняет жизнь, не так ли? Заходите. Придурок. Безупречный план. Скажите, чтобы он отдал запись. Какие у нас гарантии? Никаких. Никаких? Кто-нибудь из присутствующих знает, что вы убили Фила Хаммерсли и Рэчел Бэнкс? Этот парень вас всех утащит на дно. Можете мне поверить. Черт побери! Вот сукин сын! Ты... Рэчел Бэнкс ни при чем. Ах ты, жирный!

А Хаммерсли убили случайно. Где записы Где записы Хорошо, я отдам ее вам. Спасибо. Что ты делаешь, ублюдок? Это наш единственный козырь. Это я ублюдок? Нет! Это ты -ублюдок! Где она? На углу Вашингтон и Четвертой. Это мой миксер. Угол Четвертой и Вашингтон. Клуб Пинтеро, 1 6:46 Где она? В ресторане. 1 1 -1 Четвертая улица. Ждите прибытия. Ресторан Секундочку. Какой номер у той машины? Ти-Эс 1 8750. Ты пойдешь с Праттом и принесешь ее. Я так не думаю. Ах, значит, ты так не думаешы Если я пойду туда и принесу запись, я труп. Мы пойдем туда вместе. Вы просмотрите запись и прикажете отпустить Брилла. Потом заберете ее и все празднуют Рождество. Как я могу быть уверен, что вы не сделали копию? Зачем мне копия? Эта запись и так разрушила всю мою жизнь. Лучше бы она оказалась на дне Чесапика. Я хочу домой. Дай мне пушку. Вот, сэр. Хорошо, вы и я. А также Пратт и Бингэм. Фидлер, установи одну из тех миникамер на Бингэма. Знаешь, это правительственная машина. Черт! Я пойду один. В случае чего Хикс даст команду. Ребята, у вас здесь есть что-нибудь из еды? У тебя за спиной. Вы либо невероятно умны, либо невероятно глупы. Скоро узнаем. Не забывайте о ФБР. Я еще вернусь за миксером. Я его для тебя ленточкой перевяжу. Ведите нас. Это не тот юрист, что был здесы Ты прав. Нет. Спасибо. Ну, как еда, ребята? Да. Вкусно. Нравится? Я сам готовил. Конечно, сам. Билли, тот черный вернулся с двумя уродами. Ладно. Пусть войдет. Как поживаете? Эти ребята из ФБР? Нет, мистер Пинтеро. Это джентльмен, которого вы хотели видеть. Так это он? Да. Он. Так это ты сделал записы Это ты сделал видеозаписы Видите ли, он хочет получить ее назад. Неужели? А мне плевать, что он хочет. Может, нам следует поговорить наедине? Может, и следует. Мария, уведи детей. Уведи их! Быстрее. Что с ним такое? Нет, только не на оборудование. Выйдем на улицу. Посмотри-ка на это. Тони, они только что вытащили этого парня из фургона. Он ранен и его рвёт. Черт! Он полицейский. Эй, Бейб. Иди-ка сюда. Если он ваш друг, то уговорите его отдать нам запись. Во-первых, он мне не друг. А во-вторых, это не его запись. Тогда чья? Понял? Я ее купил. Вы продали записы А теперь выслушайте меня. Да кто ты такой? И какого хрена тебе от меня надо? Это плохо. Я работаю на федеральное правительство. Видеозапись сделало Федеральное правительство? Помогите им. Минутку. Послушайте. Отдайте ему запись или мы свое возьмем и арестуем, кого захотим. Заткнись! Арестовать могут только тебя за поедание дерьма. А ты убирайся отсюда. Пока не получите ордер, держитесь от меня подальше. Ну же, вам надо быть там. Или их всех перестреляют. Скорее туда! Помогите им. Заткнись! Быстро! Что происходит? Краг, иди через черный вход, Джемми, ты с нами. Чего мы ждем? Пошли. Нет. Тони приказал ждать их появления. Уберите оружие. Это вы уберите свои пушки. Уберите. Я опускаю пистолет.

Когда я смогу получить записы Ближе к концу света. Пошли. Уходим. Всем бросить пушки! Руки вверх! Не стреляйте! Всем руки вверх! Полегче с этим парнем. Он не с ними. Поднимайся. Вставай. А ты все-таки не дурак. Вызовите "скорую". У нас здесь 1 3 трупов. Проверь, нет ли у него оружия и установи их личности. Федеральное Бюро Расследований, "Этот парень вас всех утащит за собой на дно. А, черт! Рэчел Бэнкс ни при чем. А Хаммерсли убили случайно. Где записы" Зачем вы это записали? Мы отвечали за техническое обеспечение. И не имели малейшего. Они знают, что Рейнольдс мертв? Но они пытаются выкрутиться. Да, пытаются. Мы только сделали запись. И что там происходило? Мы думали, что это просто У О. Учебная операция. Конгрессмен! Ронда Оверби из Си-Эн-Эн. Значит ли это, что закон не будет принят? В нынешней формулировке нет. Но вопрос остается открытым. До тех пор, пока всех волнует безопасность. "С юриста сняты все обвинения" "Глава мафии обвиняется в убийстве Рэчел Бэнкс" Мы знали, что необходимо заниматься мониторингом наших врагов.

Мы также осознали необходимость мониторинга тех, кто осуществляет этот мониторинг. Тогда кто будет осуществлять мониторинг. мониторинга мониторинга? Я и сам не прочь заняться мониторингом. Да. Нам с тобой давно пора заняться мониторингом. Вы говорите о сексе? Малыш! Время обедать. Иди. Поешь. Больше никакого общения с Диланом. Брилл, ты совершенно ненормальный. "Жаль, что тебя нет рядом" Да. Мне тоже.

Тебе не помешал бы загар. Конгрессмен Сэм Альберт. Как провести черту между необходимостью национальной безопасности, получением новых разведданных и соблюдением гражданских прав,таких, как неприкосновенность У вас нет прав вторгаться в мой дом.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Добро пожаловать на борт.

Тебя удивило, что я крут? >>>