Христианство в Армении

Если не веришь пошарь у меня в кармане, там её трусики.

рус. пер. bambaladam Где ты пропадал? Слушай. Знаешь что-нибудь о Кирибати? Это в трех часах пути от Фудзи. Такой небольшой остров. Думаю съездить туда, отдохнуть. Сейчас пока присматриваюсь к расписаниям транспорта и местам в отелях. Кстати, какие у тебя планы на следующий месяц?

Э. cледующий месяц. Я. еще даже не думал. Это отличное место. О, и Ягата-сан тоже поедет. Ты о нашем общем знакомом Ягате-сан? Короче, если ты свободен, поехали вместе. Все ясно. Давай присядем, что ли. Этот остров славное местечко. Я и дочь беру с собой. Кими-чан? Она ведь сейчас в четвертом классе? Уже в пятом. Ты часто с ней видишься? Нет. Только раз в месяц. Наверное, не терпится побыстрее пойти домой. Да уж, столько всего навалилось. А ты слышал? В начальной школе теперь чего. Они компьютеризировали классные комнаты. Здорово, что школы теперь такие высокотехнологичные. Вот так. Хочу признаться. Тут вроде как произошло убийство. На самом деле. Кто убийца? Где труп? Вон там. Ну ты. За каким чертом ты его убил?

Погоди! Я должен был просто встретиться с ним, а он ударился головой. и потом уже не шевелился. Полиция в курсе? Пока нет. Что делать думаешь? Не мог бы ты. помочь мне спрятать тело? Постой-постой. Ты это к чему? С чего бы мне помогать тебе в этом деле? Я по уши в дерьме. Все что я прошу помочь мне спрятать тело и все на этом! Прошу, помоги мне! Не выйдет.

Этот парень глава одной нехорошей конторы. Где машина? Надеюсь, ты не собираешься везти это в моей машине. Да брось ты! Что это значит? Слушай!. Моя машина сейчас в мастерской! Ну да, получше ничего не мог придумать. Заткнись уже. Надо было обдумывать план отступления до того как ты убил его. ~ н о ч н о е п е к л о ~ Так что за "нехорошей конторой" он заведывал? Из новоорганизовавшихся. Нехорошо все это. Как же тебя угораздило завести знакомство с этим типом? Он открыл бизнес в Мотомачи. Ломбард, короче говоря. Я занял у него некоторую сумму. И сколько? Миллионов 20. около того. А чего ж ты ко мне не обратился, если тебе так приперло? Я не мог просить у тебя. А надо было! Уж лучше, чем влезать в это дерьмище. Итак. Куда направляемся? В одно место, в трех часах езды отсюда. Это в окрестностях горы Якияма. Полежит труп там с годик и истлеет, будто и не было его. Истлеет, говоришь? Мы что же, просто бросим его там? Нет. Мы его закопаем. Закопаем? А если кто-то увидит нас, пока мы его будем закапывать?

Пусть это даже не полиция будет. Да никого там не будет. Да, уж лучше, чтобы никого не было. Такие вещи не для посторонних глаз. Так какой план? Хороший вопрос. Слушай, заканчивай. Ты меня напрягаешь. Я все понимаю.

Мне тоже все это не нравится. Рэйджи, дай я теперь поведу. Добро. Садись. Я последнее время почти никуда не выбирался. Даже на машине не ездил. Так или иначе, ты не можешь все время скрываться от этой Конторы. Да знаю я. Придумаю что делать, пока едем.

Что придумаешь? Учти, мне завтра одно важное дело надо уладить. Так что я должен вернуться. Что за ерунда? Здесть тупик. Ну что ж. Наверное, дальше пойдем пешком. Погоди, ты вообще думаешь иногда? Что это за мотоцикл? Вы чего делаете-то? Что происходит-то? Что такое? Чего делаете-то? Что такое? Утро раннее, дождь льет чего вы здесь забыли? Что происходит-то? Да вот, заблудились немного. Куда едете-то? К Якияме. К Якияме? Зачем вам туда? Там и делать-то нечего. Да нет, мы просто проезжаем через Якияму. Можно ваши права? "Кандзаки Рэйджи". Извините за беспокойство, можно мне еще осмотреть ваш багажник? Что? Зачем вам его осматривать? Не подумайте, что я вас в чем-то подозреваю, это обычная процедура. Что такое? У вас там есть то, чего быть не должно? Простите. Сейчас открою. Иностранная, что ли? Э, верно. Что за марка? "Лянча". О, так это "Ланция". "Лянтя", правильно? Они быстрые. Очень интересная марка. Максимум сколько оборотов дает? Где-то семь. Э-э. А моя 15. Шучу. Вот же ж. Я с трудом представляю себе, как молодежь такое покупает. Мне бы пришлось лет 150 вкалывать, чтобы заработать на такую машину. А какая у вас машина? У кого? У меня-то? "Фамилия". Красная. Я на ней уже 150 тысяч намотал. Она ведь, понимаете, уж лет 15 у меня. Постоянно на ней с семьей езжу. Да и сынок с 18 лет в Хачиуджи мотается на работу, сразу после школы устроился. А знаете ли вы, где Хачиуджи? Аж в Йокогаме. Такие пироги. А еще, я слышал, он подружкой обзавелся. Теперь от него совсем ничего не слышно. Йокогама. Хачиуджи. Йокогама. А багажничек-то вы откройте. Ну, вы уж извините за такое внимание. Я ж говорил, ребят, я вас ни в чем не подозреваю. Понимаете, теперь даже в наше болотце потянулся народ с неблаговидными намерениями. Это что сейчас было? Он, похоже, не совсем мертвец. Не совсем? Разве ты его не убил? Разве мы не собирались его закопать? Почему его здесь нет? Да уж. Не выберешься еще из этой дыры. О, кстати говоря. Я все о молодежи: вот заведут они себе подружек, и забудут начисто о своих родных. Нет, я-то в норме, а вот жена моя, похоже, тоскует. То есть, мне кажется, ей одиноко. Короче, остались мы с ней один на один. И никого больше с ней за столом нет. Ну ладно, берегите себя. Ты только посмотри. Он жив. Куда он делся? Взял и смылся. Да ладно! Как догадался? Что нам теперь делать? Э! Куда рванул? Эй! Да куда тебя черт понес? Все, привал. Слушай, что за дела? Эй! Отвечай! Эй. Ты там в порядке? А я тебя ждал. Размерчик. Блин, че надо-то? Руми-чан? Что такое? Я занят. Да, говори. Ага. Я понял, понял. Понял. Окей, окей. Нет-нет, я тут. Ты не мог бы. Почему это происходит с нами? Все нормально. Беспокоиться не о чем. Кончай валять дурака! Как это "все нормально"? Он уже дважды в нас стрелял! Да ерунда. Я все улажу. Заканчивай, сказал! Я тебя не об этом спрашиваю! Объясни, что тут происходит! Это место. Здесь мы предполагали провести переговоры. Мы работали вместе кое над чем. Что за "работа"? Я доставал для него оружие, а он реализовывал. Тот ствол, из которого он стрелял из моей партии. А раньше ты чего молчал? Да он сам виноват!

Он пытался слинять, не заплатив мне! Я ни при чем! Это все из-за него! Так ты, выходит, ему ничего не должен? Все, что ты мне наплел было для того, чтобы втянуть меня в это? Ну скажи, разве ты не собирался убить его с самого начала? Не собирался. Я не думал, что все так обернется. Но теперь я завяз по уши. Нельзя было, чтобы Контора все узнала. Выбора не было только убить его! У тебя совсем крыша съехала, что ли? "Только от трупа избавиться". Как же я влип в эту разборку?! Тише. Замолчи. Ага-ага. Понял-понял. Погодите, минут. Я перезвоню вам. Отлично. Давай поговорим с ним. Перестань! Мы еще больше вляпаемся. Заглохни. Полиция лучше, чем смерть. Но полиция в нашем случае бессильна. Мы в Японии, знаешь ли. Полиция предмет нашей гордости. Конечно. Только не шуми. Ты должен сдаться. Сдашься сейчас и срок тебе скостят, пожалуй. Передадим себя в руки полиции они уж смогут нас защитить. Послушай, ты! Ты понятия не имеешь насколько сильна и опасна моя Контора. Тебе даже фантазии не хватит! Дай мне все разрулить самому. Замолчи! Ты и правда думаешь, что сможешь разобраться со всем? Офицер! Идите сюда! Что тут творится? Так и знал, что это вы. Слышу подозрительные звуки, гоню скорее сюда. Значит, это вы тут палите? Вовсе нет. Здесь есть еще человек это у него оружие.

Где мерзавец-то? Ты чего натворил? Вот, держи. Завалим того парня и мы спасены.

Нужен его труп, сам этим и занимайся. А мне с тобой не по пути. А, проклятье. Понял. Сейчас будем. Дай сюда трубу. Еще раз: какой там у Гото-чана номер? Табе что-то известно обо всем этом? Откуда здесь взялись те парни? Зачем они здесь? Гото-чан? Чё выкинешь на этот раз? По-моему, у тя большие неприятности. Ну? Что они сказали? По ходу, их тоже придется убить. Послушай. Я с дочерью вижусь только раз в месяц. Ты ведь знаешь, да? Встреча сегодня. Собирались в кино сходить. Я ей обещал. Я так ждал этого! Не хочу находиться здесь. Но нам придется. Все в порядке? Не наводи на меня эту штуку. Опаздываете. А по-моему. мы вовремя. Дорога заняла больше времени, чем я рассчитывал. Что произошло? Этот Гото. чертов ублюдок. Снова за свое? Проехали. Просто замочите его. Ну давай, ноги в руки! Иди, кому говорю! И кто ты такой? Ай-ай, надо же. Никуда не уходи. Че такое? Это ты? Я, кажется, говорил, чтобы ты не наводил на меня эту хрень! Другой клиент еще не прибыл? Нет, не прибыл. А ты еще не убил Гото? Нет. Этот ствол как-то странно себя ведет. И что же странного в твоем стволе? Харе пургу гнать, придурок. А что у вас в сумке? Тебе это зачем? Като-сан уже едет сюда. Ты сказал, Като? Отвечай! Да, Като. И это не к добру. Да, не к добру. Совсем не к добру.

Поменяю-ка я пульки. На что-нибудь позадорнее. Так, пора сдаваться. Твоя Контора уже слила тебя. Убив этих, ты ничего не исправишь. Их осталось только двое! Если уберем их. Прекрати врать! Ты ведь один из них, да? Подумай, может есть способ выбраться отсюда? Уедем. обдумаем все. Можем даже. уехать из страны. Придумаем что-нибудь. Но. пойми, это не выход! Тогда. Я ухожу. Я должен увидеться с дочерью. И, в конце концов, я не хочу умирать. Я еду домой. Я понимаю. Не держи обиды за это. Передавай привет Кими-чан. А! Брат! О, это ты, Син? Ты откуда здесь взялся? Приехал с Ко-чаном, на его поиски. Болван. Ищи его. В той стороне его ищи. А что это с вами? Бошка трещит. Не знаешь, как бы головную боль после удара снять? По-моему, там все в ажуре. Идиот, ты сюда глянь. Да там не на что смотреть. Больно-то как. Так что случилось? Гото меня здорово приложил. Гото-чан? А, кстати, не видели Ко-чана? Такие дела. Гото его завалил. Гото-чан. Вот так вот! Ну что же, брат. Возвращайтесь тогда назад. Да. Я, пожалуй, пойду. А я тут сам управлюсь со всем. Ладно. Спасибо тебе. Конечно. Ну, будь молодцом. Ладно? Понятненько. Ты-то еще кто?! Поторопитесь, бегите отсюда! Вроде работает. Гото! Я иду тебя искать! Ты чего это делаешь, а? Руки в гору, дядя. Руки в гору. Ты не волнуйся, я пальну. Пофиг, что ты мусор. У тебя, сынок, большие неприятности. Ты на меня не зыркай, господин полицейский. Страх совсем потерял? Два ствола за спиной. А может шмальнуть в тебя, а? Иду, иду, не волнуйся. Пальну, по кускам потом не соберешь. Сечешь? Ну все, стреляю. Или нет? Нет? Не смей недооценивать полицию! Ну, мусорок! Вот тебе! Вот тебе! Ты меня задушишь! Кто-нибудь, помогите! Ты убить меня хочешь? Вот ублюдок. Ты сам все это начал. Брат, что с тобой? Ты не ранен? Ты в порядке, брат? Нет, я не в порядке, благодаря вам! Где вы были, черт вас дери? Като с вами?! Он скоро будет. Почему сразу не сказали? Ну, и где он?? Звоните. Ты живой? Эй! Рэйджи.

А как же твоя важная встреча? Пришлось отменить. Ты уж извини. Давай сюда! Давай сюда! У меня нет оружия. Эй, ты съел чего-то не того? Заткнись! Слушай, может хватит уже? Подумай, может стоит завязать с этим? А? Работа на какую-то там банду не лучший вариант достойной жизни. Ты думаешь, мне твои советы не пофиг?! Ну нельзя же так. Слушай. паренек. Ты сам-то откуда? Ты же не местный? Да с Йокогамы я!

Йокогама? А ты, случаем, не из Хачиуджи? Ты идиот, что ли? Йокогама и Хачиуджи это вообще разные места. А сын мне по-другому говорил. Значит, Йокогама и Хачиуджи в разных местах? Като. Като. Бросай ствол. И Гото отпусти. Эх, Като. Отпусти его. Отпусти. Все, мы уходим. Отпусти. Отпусти. Отпусти. Это кто такой? В бронежилете, гад. Похоже, на нем ни царапины.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я знаю, что я прав!

Вода, в которой я мыла рис. >>>