Христианство в Армении

Не было никакого смысла платить.

Позавтракаем вместе?

Не могу. Я встречаюсь с Боско. Привет, Винсент. Мама, где мои заколки? Привет. Я видела их на кухне. Там нет, я смотрела. Сварить кофе? Ты не в школе? Папа приезжает. Покажет мне новый дом, и мы пообедаем. Поищи на диване. Он на полчаса опаздывает. Думаешь, этот сукин сын придёт или снова её обманет? Я сварю кофе. Нет времени. Мама, на диване заколок нет. Тогда возьми голубые. Не хочу голубые. Они не подходят. А в ванной смотрела? Везде смотрела. Что ты от меня хочешь? Найди их. Мама, ты слышишь меня? Хорошо, детка. Что ты хочешь? Папа сейчас приедет. Ну и что? А я ещё не готова, я могу опоздать. Ты всё успеешь. Нет, я опоздаю! Послушай, мы найдём их до его приезда. Сейчас поищем вместе. Всё хорошо, детка, всё хорошо. У спокойся. Мы найдём их, обязательно найдём. Не переживай. Мы их найдём, я тебе обещаю. Налей-ка мне ещё. Как тебя зовут? У эйнгро. А ты Майкл? Вы всегда вместе работаете? Крепкая команда? Крепкая. Если это дельце выгорит, можно будет попробовать ещё, согласен? Да, а сейчас помолчи немного, Ловкач.

Как дела? На 100%. Всё идёт по плану. Поворачивай на бульвар Венеция. Мы в полутора милях от тебя. Хорошо. Пересекли первую улицу, осталось совсем немного. Приготовьтесь. Готов. 2-11, 2-11 нападение! Тревога, нападение на броневик. Они вызвали полицию. Осталось 30 секунд. Кругом. Кругом. Ловкач, ты что, не видишь? Он сейчас ничего не соображает. Остуди его. Есть. Есть. Хочешь запомнить меня? Хочешь запомнить меня? Давайте! Какого чёрта? Ты спятил? Этот парень шевельнулся. Не вздумай дурить. Миллион шестьсот. 40 центов на доллар. Тебе 640. 150 сейчас, остальное через 2-3 дня. А это чьё, знаешь? Акционерное общество "Малибу". Роджер Ванзант. У него банки на Кайманах.

Таким образом он отмывает наркоденьги в оффшорной зоне. Что? Ты взял его бумаги. Но у него страховка. В том-то и суть. Он получает 100% по страховке. Он игрок. Он выкупит эти бумаги у нас. За 60% стоимости и сделает на них ещё 40% сверху. Продай их ему, и это даст тебе ещё 320 тысяч. Можно рискнуть. Келсо звонил. Что ему надо? Он готовит дело хочет встретиться. С ним опасно работать. Он говорит, там всё чисто. Завтра в 9. А у тебя что? Не спрашивай. Фургон "скорой" нашли? Они его бросили неподалеку. На улице между Фегеро и Ф лауэр. Всё сгорело. Оружие, одежда всё. Их засекли с воздуха засняли на плёнку в последние секунды фейерверка. Угнан из Фресла 2 недели назад, а жёлтый пикап из Уитера позавчера. Берёте это дело, лейтенант, или оно остается в отделе? Тебе это не напоминает тех громил из квартала 7-11? Ими занимался отдел ограблений и убийств. У нас есть трое механиков, они видели людей в масках, но издалека. А вот тот парень с ТВ был ближе. И он видел кого-нибудь? Скорее слышал, так как спрятался. Итак, что мы имеем? Телевизионщик ясно расслышал одно слово. Кто-то произнёс "ловкач". Ловкач? Я думаю, в этого парня стреляли отсюда. Кобура на бедре. Бах, бах, бах. Падает сюда. А у этого парня проникающее ранение груди и ранение головы. При этом видны следы ожога, то есть стреляли почти в упор. Миллион шестьсот в акциях на предъявителя, наличные не взяли. У них не было времени, всё было рассчитано по часам. Получается, что они услышали ответ 2-11. успели разоружить охрану и закончили всё меньше, чем за 3 минуты. Место очень удобное. Хорошие пути отхода. 2 дороги на четверть мили. А дорожная видеокамера? Не работает. Выясните причину. У знаёшь почерк? У знаю. Эти парни не промах. Убийство первой степени. После того как застрелили двух охранников, им было уже всё равно. Поэтому убили и третьего, разницы уже не было. Зачем оставлять свидетелей? Этим парням всё нипочём. Организация налёта говорит о том, что это работа профессионалов. Надо просмотреть все последние дела по ограблениям. которые доставили нам хлопот. Проверьте Ловкача через ФБР. и если выдадут целую телефонную книгу, всё равно проверить. Итак, акции на предъявителя. Проверяем всех, кого знаем. Мы проверим Козомано и Торино, ты Голштейна и Эльфаро. А ты свяжись со специалистами по взрывчатке. Вдруг нам повезёт, и они использовали что-то необычное. Пойдём по цепочке. Вытащи руки из его карманов. Не хочешь пирог? Схожу в туалет. Мне не оставалось ничего другого он шевельнулся, и я выстрелил. Господи. Твоя доля в машине всё поделено поровну. Я хочу покончить с этим. Расплатиться и отделаться от ублюдка прямо сейчас. Подожди! Это всё? Мы опаздываем. Ты такая аппетитная. Хочу тебя прямо сейчас. Так где деньги? Умерь аппетит, крошка. Остальное чуть позже, через пару дней. Ты смеёшься надо мной? Хочешь сказать, что ты рисковал ради 8 тысяч? Риск без награды? Нам пора одеваться. С тобой нельзя разговаривать, ведёшь себя как ребёнок. В каком смысле? В смысле, что наша жизнь ненормальна, что я вышла замуж за игрока. Который, ко всему прочему, никогда меня не слушает. Чарлин, сядешь в машину или нет? Почему я не уйду от тебя, ублюдок? С меня хватит! Что от меня хочешь? Перед уходом оставь чековую книжку и ключи от машины, и можешь убираться! Забери деньги себе. А со мной останется Доменик! И думать об этом не смей. Да. Звонил Элберт Торино? Элберт Торино звонил Винсенту? Нет. Есть заключение. Взрывчатое вещество "Ди Экс", линейный заряд. Можно купить по водительским правам в Неваде, Аризоне, Нью-Мексико. Слишком распространено, чтобы навести, Винсент. Ну, прекрасно. Ты в порядке? Что случилось? Где ты был? Работал. Отец Лорен приезжал? Не приезжал и не звонил. Мы прождали до половины одиннадцатого. Этот парень понимает, что творится с его ребёнком? Не знаю. Подонок. Как она? Весь день просидела в своей комнате. Ей плохо, мне тоже. Я приготовила ужин для нас 4 часа назад. Когда я пытаюсь создать видимость нормальных отношений, ты исчезаешь. У меня 3 трупа лежат прямо посреди бульвара Венеция, Джастин. Так что, уж прости, если этот чёртов цыплёнок. Немного пережарился. Кофе, сэр? Пожалуйста. Будьте добры, подайте сливки. Спасибо. Что это у вас? Что вы читаете? Книга о металлах. У даропрочность титана. Чем вы занимаетесь? Вас интересует, что я читаю или чем занимаюсь? Иногда я вижу вас в магазине. В каком? "Хенэси и Инглс", я там работаю. Не хотите разговаривать хорошо, прошу прощения. Я совсем не хотел вас обидеть. Я не узнал вас. Я торгую металлами. Меня зовут Нил. А меня Иди. Вам нравится в магазине? Конечно. У меня скидка, а там много книг по моей специальности. Какой? Графический дизайн. По ночам делаю бланки и логотипы, а днём зарабатываю на жизнь. А кто заказчики? Иногда рестораны оформляю для них меню. И обложки для пластинок, СД-дисков. Несколько уже сделала. Этому учат? Да. Я училась у Парсенса. Где это? В Нью-Йорке. И долго вы учились? Около года. А здесь нравится? Не очень. Я здесь только из-за работы. Живёте рядом? Нет. Я живу недалеко от Сансет Плаза. Район так себе. Я снимаю маленький домик. Он средненький, но оттуда замечательный вид. Я живу здесь. Забавно. Откуда родом ваша семья? Из Ирландии. Они эмигрировали в Америку в конце 18-го века. А вы откуда? С Бискайского залива. Ваша семья здесь? Мать давно умерла, а где отец не знаю. Где-то есть брат. У вас в семье строгие нравы? Правда? Правда. Город огней. На Фиджи есть светящиеся водоросли, раз в год поднимаются на поверхность. Это очень похоже. Вы там были? Нет, но обязательно побываю. Вы много путешествуете? И не чувствуете себя одиноким? Я один, но мне не одиноко. А мне одиноко. Эй, Элберт. Элберт. Винсент, какого чёрта? С ума сошёл? Здесь не Диснейленд. Ты должен был прийти ко мне ещё вчера вечером. Где ты был? Я не смог вырваться. Не рассказывай нам сказки. Так я на тебя работаю, или ты на меня? Как? Послушай, клянусь, я вчера не мог. Я скрывался. Тут один матадор из Ф ламинго.

Какой Ф ламинго? Причём тут я? Но мне, правда, надо было залечь. Думаешь, я обманываю? Я ведь никогда не подводил. Ты знаешь. Я тебя искал весь день, чёртов наркоман. Небось, опять кололся? Где же ваше сочувствие? Это болезнь. Это было вчера, а сегодня ты что нам расскажешь? Винсент, послушай. Ты что, влюбился? Расскажи. Просто втрескался и укатил куда-нибудь? Винс. Расскажи мне я всё проглочу. Ты же меня знаешь. Винсент. А ну, выкладывай! Выкладывай всё! Клянусь, друг, можешь спросить моего брата, Ричарда. А я знаю Ричарда? Он всё тебе расскажет. Ричард? Он встретится с тобой сегодня вечером. Его здесь нет. Он придёт вечером. Вечером? Почему не сейчас? Я просил его. Я знал, что ты придёшь. Понимаешь? Всё новые выдумки. Нет, клянусь. Он не смог, потому что он в Фениксе. Когда я приеду в Феникс. Винсент, я клянусь, сегодня всё будет сделано. Он придёт и, может быть, оставит записку на двери. Сегодня я сделаю для тебя всё. Значит так, он будет ждать тебя в "Би-Джей" на Альварадо. В 2 часа, приходи. Ты будешь там. Винсент, я не могу, у меня несколько дел. Мне надо сначала встретиться с одним человеком, потом с другим. Будь там. Только попробуй не прийти! Что за дело? В четверг привезут наличные, чтобы отправить по филиалам. В пятницу платят по чекам. Так что в четверг будет полна коробочка. С чёрного хода? Нет, с главного. Сколько нужно людей? Четверо с водителем. Входишь, стреляешь и уходишь. И ты хочешь 100 тысяч аванса из твоей доли? Да. По-твоему, это раз плюнуть. А сигнализация? Надо убраться до появления полиции. Что там? 3 установки. 2 "Тэлком" и 1 секционная. Но сигнала не будет, потому что накануне ночью. вы войдёте в компьютерную систему и сделаете так. что видеозапись отключится за 20 минут до вашего появления. У тебя есть электросхемы? У меня есть все схемы и чертежи. Даже центрального пульта. И сколько там? Около 12 миллионов. Отлично. Теперь смотри внимательно на этот план. Никто не знает, что за этим стоишь ты. По моим прикидкам, ты получишь 100% страховки. и ещё по 60 центов с доллара. Беспроигрышная операция. Все с хорошим наваром. Конечно. Договорились. Хорошо. Нет никакой выгоды трястись над своим исподним. Да. Пусть твой человек позвонит, и мы встретимся. Да, хорошо. Был рад поговорить. Хочешь с ними иметь дело? Ещё чего. Эти подонки обставили меня. Я уничтожу их. Пусть Гарри принесёт мне бумаги по оффшору на Канарах. Это даже не оценка, а точные цифры. У меня есть распечатка притока наличности за последние месяцы. Откуда такая информация? Сама идёт в руки. Носится в воздухе. Это чёртово место просто излучает её. Надо только суметь взять. Вот нашёл. 13 миллионов. Я купил дело. Хорошо. Я же тебе говорил. Вот мы и в игре. Позвони Ванзанту и готовься. Он кто? Бизнесмен. Авокадо. Привет. Привет. Крис у меня. Что случилось? Семейные разногласия. Он побудет здесь. Что у тебя? Когда ты наконец купишь мебель? Когда созрею. Чарлин хочет уйти от меня. Не хватает отбивных в холодильнике. При том, что ты приносишь? Вегас и супер Боул выпотрошили меня. Когда ты возьмёшься за старуху? Когда созрею. У тебя есть кто-то на стороне? Ничего постоянного. Значит, всё-таки есть? Точно? Да, точно. Не понимаю, как можешь так жить. Джимми Макелвейн любил повторять: хочешь быть свободным на улицах. Не обременяй себя. В жизни не должно быть ничего, что может задержать дольше. чем на 30 секунд, если заметишь за углом полицию. Помнишь? Я не могу без неё.

Сегодня мы получим наличные у Ванзанта, и я отстегну Келсо задаток за банк. Какой банк? А как же платина? Там ведь всё готово. Конечно, сначала это. Банк потом. Позавтракаешь? Ты в порядке? Да, конечно. Да, правда. Хорошо. До встречи. Вы Соленко? Я Дон Бриданс. Грифсон выпустил меня под залог и прислал к вам. Сказал, что вы меня возьмёте. Ты знаком с этой работой? Да, я умею обращаться с грилем. Тебе повезло. Будешь драить сортир, мыть посуду, протирать столы и выносить мусор. Не справишься, сообщу, что пьёшь или воруешь. Тебя как ветром сдует. 25% чаевых мне такие правила игры. Звони Грифсону, не тяни. Мелочь там. Чего ты ждёшь? Инвестиционная компания "Малибу". Мне Роджера Ванзанта. Пожалуйста, подождите. Это Роджер Ванзант. Я должен кое-что забрать. Дайте номер, вам сейчас перезвонят. 618136089. Вас ждёт пакет на Сентенале. Открытый кинотеатр. Завтра в 2:30. Ладно. И чтобы человек был один. Кто это был? Никто. Кто этот тип? Никто. Я должен знать, кто он. Кто? Правда, никто. Послушай. Это оптовый виноторговец из Лас-Вегаса Алан Марсиано. Крис хочет помириться с тобой. Поздно, я сыта им по горло! Заткнись! Давай договоримся:Потерпи ещё немного потом Крис исчезнет. Я сам тебя обеспечу. Дам, сколько захочешь. Доменик останется с тобой. Ты знаешь, моё слово твёрдое. А пока ты дашь ему шанс. Одевайся и иди домой. Одевайся и иди домой. Гони монету! Когда-нибудь тебя пристрелят. Только не ты, кретин. Он один, пропусти его. Понял. Винсент, сюда. Винсент, привет. Это мой брат Ричард. Ричард, Винсент. Ричард, что скажешь мне? Для начала вот что. Одна компания чистит прибрежный район. И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода. в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут. Что, избавляешься от конкурентов? Да, я примерный гражданин. А я Дональд Дак. Ты будешь говорить или нет? Послушай, откуда я знаю, что, если я скажу. то, что ты хочешь знать, ты сделаешь то, что хочу я? Ричард, Хенна человек надёжный. Мы давно ведём дела. Ты это брось, мать твою. Ты знаешь моё слово. Быстро выкладывай всё свое дерьмо! Послушай, ты что, не понимаешь? Меня могут пришить за длинный язык. Или когда выгуливаешь собачку. Этот тип сидел со мной в Фолсоме. Парился года 2-3. Сейчас вышел, и я встретил его. Он из тех, у кого руки чешутся. Промолчи он, я бы ничего не подумал. Но он всё наезжал, что, мол, сидит без дела. Всякое такое дерьмо. До меня и дошло. Этот кот что-то задумал. Я за это ручаюсь. Вот это здорово. Элберт, что с тобой? Ты вытаскиваешь меня, я трачу своё время. Значит, ты встретил на улице типа, который что-то задумал? Правильно. Я потрясён. И что ты за это хочешь? Значок младшего агента ФБР? Послушай, ты можешь пойти и заказать ещё яду? Он насмехается? Винс, этот ловкач не просто подонок, понимаешь. Он гораздо хуже. Что ты сказал? Ты сказал, ловкач? Это его любимое словечко "ловкач". Какой он? Около 6 футов ростом, тюремные татуировки.

Здесь огромный хвостатый павлин. Как его зовут? Черито, Майкл Черито. 33 задержания с 76-го года. 11 за вооружённые ограбления. 3 приговора. Из 5 лет 2 года в Аттике, 3 года в Марионе. 5 лет в Фолсоме за непреднамеренное убийство. Его дело толщиной в 2 дюйма. Хорошо. Кто там есть? Дракер и я. И ещё Шварц. Передай, нужно установить наблюдение. 24 часа в сутки. День и ночь, без перерыва. 7 дней в неделю. Ж учки в машине, в доме, в гараже. Идёт по улице, сидит в ресторане нужны снимки всех, кто рядом. И вы, ребята, не будете спускать с них глаз. К завтрашнему вечеру я должен знать, кто эти люди. Всё понятно? Подними руки, чтобы я видел. Подними руки, чтобы я видел. Пожалуйста. Слушай внимательно. Я скажу, что делать правой рукой. Одной правой рукой.

Одной правой рукой. Возьми пакет и брось его мне. Ещё один! Сзади, справа. Роджер Ванзант? Да. Кто это? Вы знаете, кто. Я знаю, знаю. Я послал человека с пакетом. Он не позвонил. Всё в порядке? Вот что. Забудьте про деньги. Забудьте про деньги. Но это большая сумма. Что это значит? Как это, забудьте про деньги? Знаете, что я делаю? Говорю в пустоту. Не понимаю. На другом конце провода мертвец. О Майкл. Нравится? Ты представляешь? Чудесно. Значит, тебе понравилось? Очень красивое. Только не спрашивай, откуда оно у него. Правильно. Кем ты станешь, когда вырастешь? Не знаю. Я тоже не знал. Вся в меня. Привет, это я. А я ждала позвонишь или нет. Был занят. Я увижу тебя? Я боялась, что это была. Лишь одна ночь. Для меня нет. И для меня тоже.

Мне можно прийти? Тогда, до скорого. Чёртовы церемонии. Кто из них Ловкач? Тот здоровяк. Мы поставили 2 микрофона под рулём и за огнетушителем. Блондин это Крис. Служба проявляет к нему интерес, его телефон прослушивается. Черито. 3 раза подбирался к хранилищу драгоценных металлов. Платина, серебро, золото. Мы с Сэмми думаем это их следующее дело. А это кто? Первый раз вижу. По нему не работали. Теперь займитесь. Как только эти парни откроют дверь, чтобы сделать очередной шаг. Их должен ждать сюрприз на всю жизнь. Ну, малыш, пора идти. Ну, я показал тебе класс?

Ты ловкий и горячий. Ты лжёшь. Я всегда знаю, когда люди мне лгут. Я не лгу. Ты был "горячим псом". Прямо как ковбой с родео. Меня ещё никто так не мучил. А теперь мне пора на улицу, сладкий. Не любишь говорить правду. О чём это ты? Ты ещё этого не знаешь. Скоро к тебе придёт старуха с косой. Где сидел? В заливе Пеликанов. Фолсом, блок Б. Я ковбой. Ищу себе дело.

Билли Рэкет сказал, ты можешь помочь. Поэтому я здесь. Вот что. Попробуй позвонить этому парню. Он никого не оставляет без дела. Спасибо, брат.

Это забавно. Забавно. Чудесно. Вы подходите друг другу. Почему бы и нет? Я знаю этого парня ещё со школы. Кажется, его звали Рауль.

Знаешь, он мог сложить пальцы так, что не распутаешь. А ещё он умел выворачивать веки. Я всё время хочу тебя. В тебе есть что-то такое дико привлекательное. Женщина. У ж лучше бы землетрясение. За Рауля. За Рауля. Да, Винсент Хенна. Вот такой её нашли. Ей сколько лет? 16-17. Лежит уже часов 6. Как она умерла, Рейчел? У дар по голове. Как и в других случаях гематома. Кто это? Мать и родственники. Какого черта они здесь? Так вышло. Кто-то узнал девушку и позвонил семье. Ладно. Покажи. Я сделаю анализ спермы, но интуиция подсказывает, что это тот же тип. Тебе придётся им заняться. Шериф из уголовного отдела не появлялся? Пока нет. Отойдите от меня! Держите её. Где она, где она? Тихо, тихо. У спокойтесь. Не надо, успокойтесь. Кто это сделал? Где моя девочка? Где она? Я хочу её видеть! Полагаю, случилось землетрясение. Почему ты не позволила Боско отвезти себя домой? Чтобы у них тоже был испорчен вечер? А что у тебя? Тебе это знать не надо. Я бы хотела знать, что скрыто за твоим мрачным видом. Я ничего тебе не скажу. Ты не говорил, что будешь держать меня на расстоянии. Когда мы решили быть вместе, детка, я предупреждал, что тебе придётся. делить меня со всеми мерзавцами и всеми преступлениями на этой планете. Я согласилась, потому что люблю тебя. Люблю тебя толстого, лысого, богатого, бедного. Водителя троллейбуса. Плевать. Но, как любой нормальный человек, ты должен бывать дома. Я не хочу делить тебя ни с кем и получаю жалкие остатки. Представь, прихожу я с работы и говорю:Привет, родная. Знаешь что? Сегодня я был в доме, где наркоман зажарил в микроволновке свою дочь. потому что слишком громко плакала. Я хочу с тобой поделиться. Давай поделим это на двоих и таким образом. Избавимся от этого грустного дерьма. Так что ли? Не так. Знаешь почему? Потому что тебе так проще. Мы спим, но никогда не разговариваем. Потому что я должен сохранять чувство тревоги только вот здесь. Это необходимо. Сохранить чутьё, всегда быть в форме. Без этого мне нельзя. Ты живёшь не со мной. А со своими мертвецами. Ты ищешь улики, исследуешь место преступления. Причину смерти. Различные запахи. А потом идёшь по следу. Это единственное, что тебя интересует. Остальное ты просто отодвигаешь в сторону. Не могу понять одно: почему я не бросаю тебя? Пойдём, малыш. Я видела менеджера, твоего хозяина. Эта сволочь не даёт мне прохода каждый день. Потерпи, пока мы не найдём что-нибудь получше. Выдержишь? Естественно, нет такой работы, чтобы я не выдержал. Что ты так на меня смотришь? Потому что я горжусь тобой. Гордишься? Чем же ты гордишься? Пойдём домой. Чем ты занималась? Каталась на лыжах. Вернее, пыталась кататься. Как и другие. Катаешься. Знакомишься, пытаешься веселиться. И тебе было весело? Почему нет? Я плохо схожусь с людьми. А как же я? Я о тебе не думала. Может, поэтому. Нет, потому что ты чудесная. Иди, ты уедешь со мной отсюда? К уда? В Новую Зеландию. Сначала уеду я, а ты приедешь позже. А как же моя работа? У меня есть деньги. Не сомневайся, у тебя будет студия для работы. Даже не знаю. А что тут знать? Ты женат? Ты приходишь и уходишь. Это последнее, что я сделал бы. Я каждый раз начинаю с нуля, с чистого листа. Потом вдруг появляется такая, как ты. Ты не знаешь меня, Нил. Знаю достаточно. Поедем со мной. Что с тобой, малыш? Ничего, всё хорошо. Так ты поедешь? Привет, малышка.

Привет. Забыла, что за тобой должна заехать мама? Тогда в чём дело? Мне очень одиноко. Ладно. Садись, я отвезу тебя домой. Привет, Майк. Привет, Лорен. Что у вас? Лейтенант. Сэр, капитан Джексон спрашивает, как дела. Никак. Не мешай. Техника. Сезам, откройся. У ходим! Я почти открыл. У ходим! Быстро. Один выходит. Что происходит? Не спешите, капитан. Винсент, у него в руках ничего нет. Да, вижу. Пошли! Здесь командуешь не ты. Винсент, они уходят налегке. Пусть уходят. Ты что, их надо брать! А что я им предъявлю? Подумаешь, взломали дверь и ничего не взяли. Самое большое, им грозит 6 месяцев за нарушение общественного порядка. Я не хочу получить по шее за то, что вы их упустили! Они не уйдут. Нет, уйдут. Это моя операция, и мои полномочия выше твоего звания. Ты их пропустишь, и они уйдут. Вернёмся к работе. Полиция, охрана, что это ещё за чёрт? Может, совпадение? Их просто интересует место, а не мы, со мной такое случалось. А если они слушают телефоны, следят за нашими домами? Они могут взять нас прямо здесь и сейчас. И всё кончится. А как мы получим банковские бумаги? Я всё устрою. Это не проблема. А что с Ванзантом? Тебе хочется поиграть с ним в войну, когда нас уже так обложили? Я просто хочу получить своё.

У меня больше оснований разделаться с Ванзантом, чем у тебя. Он заслужил. Но сейчас надо решить: берём банк или разбегаемся? Только никаких вещей, ничего. 30 секунд, и уходим порознь. Это всё. Крис?

Стоит рискнуть. Мне нужен банк. Надо остаться и попробовать. Я так считаю. Я с тобой, Нил. К уда скажешь, решай. На этот раз решай сам, Майкл. Ты считаешь, дело выгорит. Ты уверен? Я хочу отсюда уехать, так что мне есть из-за чего рисковать. А у тебя Элейн, сбережения, облигации, недвижимость. На твоём месте я бы проявил благоразумие.

Ты же знаешь, для меня в риске самый смак. Конечно, берём. Обязательно. Ну их. Давайте делать. Хорошо, двинулись. Вы не можете войти туда. Посторонись. Тим, я тебе перезвоню. Чем могу быть вам полезен? Вы Алан Марсиано? Да, а вы кто? Кто я? Лейтенант Винсент Хенна, полиция Лос-Анджелеса. А здесь Лас-Вегас, у вас нет прав. Я не знаю, кто вы такие. Меня здесь многие знают. Тебя берёт под арест полиция Лос-Анджелеса. Мы отправляем тебя в Нью-Арк, штат Нью-Джерси. Тебя обвинили в контрабанде сигарет из Северной Каролины 3 года назад. А может, ты поработаешь на нас? Да или нет, как? Чарлин Ширлес. Кто? Кто? У тебя что, дерьмо в ушах? Дамочка, которой ты шептал по телефону сальности всю неделю. Ну нет, вам не привязать меня к ней. Вот как? Тогда считай, что ты уже в самолёте и летишь в Нью-Джерси. О Боже, зачем я только связался с этой сучкой? Потому что у неё отличная попка!

Разве ты мог такую упустить? О Господи. Здорово, да? Когда я думаю о задницах, о женских задницах. Со мной что-то происходит. Итак, ничего особенного. Всё что я хочу её муж и вся остальная компания. Ты будешь работать с сержантом Драгером. Сен-Клименто Роуд и Ермозо. Здесь перелезаем через ограду, это нетрудно. Сигнализация курам на смех. Мост Святого Томаса маршрут отхода номер 1. Номер 2 там, через Аннахайн-шоссе номер 10. Понятно? Они смотрели в этом направлении. Контейнеры? Кража автомобилей? У ж очень на виду. Слишком мелко для них. Рядом нефтеперегонный завод, а за ним свалка. На нефтеперегонном используются чеки, наличных там нет. На свалке тоже. Может, они воруют вышки? Нефтеперегонный и свалка. Что бы это значило? Это мы и пытаемся понять. Казалось, поняли. Казалось. Есть идея, на что они смотрели. Хотите узнать, на что? На что? Этот парень, кажется, работает головой. И команда у него ничего. Так сказать, на что они смотрели? На что? На департамент полиции Лос-Анджелеса. Они нас сделали. Ну ладно. Ладно, мерзавец! Келсо звонил? Да, с этим можно идти на банк. Это Хенна. Имя Винсент. Я знал его ещё сержантом. Они у вас на хвосте. Слушают ваши машины, дом Майкла. Твой нет. Потеряли тебя ночью. Хенна не промах: университет, морской корпус. Лейтенант отдела краж и убийств. Ему по зубам крепкие группы. Фрэнки в Чикаго он взял. И потом, он одержимый. Раньше работал по наркотикам. У него есть проблема. Дважды разведён. Нынешняя жена Джастин. Бывший сержант. Хенна тебя любит. Считает звездой. Ты, мол, всё можешь. Посмотрим, как он сейчас справится. Забавно, 3 раза женат. Как думаешь, что это значит? Любит сидеть дома? Он из тех, кто всю ночь идёт по следу. С этим парнем расслабляться нельзя. Стоит попробовать. Он может выстрелить и промазать. А тебе промазать нельзя. Понимаешь? Понимаю. Едем в гараж. Джастин! Джастин! К уда мы идём?

Ладно, куда ты идёшь? В гости. Где они? В квадрате 9. Они отправляются на 405-ю. Там 4 наземные группы и вертолёт. Это Винсент Хенна, борт 18. С кем я говорю? Это Джей-Джей с борта 40. Со мной Ричард Гловер. Он на шоссе 1-0-5. Поворачивает на восток к перекрёстку 1-9. Вертолёты есть? Да, 1 экипаж со мной и 3 на базе. Пусть один встретит меня на базе в Вермонте. Иду с указанной скоростью. Далеко я от него? 300 ярдов, центральная полоса. Как дела? Могу я угостить тебя кофе? Хорошо, пошли. Давай за мной. 7 лет в Фолсоме. В норе на троих. Раньше тебя звали Мак Нил. Мак Нил действительно крутой, как говорят? А ты записался в фенологи? Хочешь туда вернуться? Были на моей памяти парни, которые сами в тюрьму просились. Дерьмовые парни были. Всякие были. Ты представляешь, чтобы я с наколкой "Рожденный проиграть". брал магазин со спиртным? Не представляю. Правильно. Я никогда туда не вернусь. Тогда бросай свои дела. Я делаю, что умею. И ты делаешь, что умеешь пытаешься остановить таких, как я. Тебе никогда не хотелось нормальной жизни? А что это: пикники, игра в мяч? И такая нормальная жизнь по тебе? По мне, нет. Моя жизнь это опасная зона. У меня есть приёмная дочь. Её настоящий отец мерзавец. У меня есть жена, но, кажется, мы перестали понимать друг друга. Она у меня третья. Потому что всю свою жизнь я ловлю таких, как ты. В этом моя жизнь. Как-то один человек сказал мне: "Не имей ничего, с чем бы не расстался за 30 секунд. если почувствуешь погоню". Теперь будешь ходить за мной по пятам. Как же собираешься сохранить свой брак? Интересный поворот. Ты что, монах? У меня есть женщина. И что ты ей говоришь?

Говорю, что я торговец. Значит, если почувствуешь погоню. Ты бросишь эту женщину? И даже не простишься? Это дисциплина. Довольно жестокая. Да, выходит, что так. Или нам обоим нужно заняться чем-то другим. Я ничего больше не умею. И не хочу к тому же. Знаешь, мне часто снится один сон. Будто сижу за длинным банкетным столом, а вокруг покойники. из дел, по которым я работал. Они таращатся на меня затёкшими глазницами. так как у всех них было кровоизлияние от ранения в голову. Такие огромные, как надутые шары. пролежавшие 2 недели под кроватью, пока я не нашёл их. Отвратительный запах. И они все сидят передо мной. И что говорят? Ничего. Совсем ничего? Совсем. Им нечего сказать. Мы просто смотрим друг на друга. Они смотрят на меня, а я на них. А мне снится, что я тону. Я должен проснуться и начать дышать, иначе умру во сне. Ты знаешь, что это означает?

Да. Мне не хватает времени. Время? У спеть сделать, что хочешь? И ты уже начал? Нет ещё. Вот сидим мы здесь с тобой. Будто хорошие друзья. Ты делаешь своё дело, а я своё. Я делаю как могу. И когда мы столкнёмся лицом к лицу. Будет нелегко убрать тебя. Мне это не нравится. Но вот что я скажу. Если мне придётся выбирать между тобой. и бедолагой, жену которого ты хочешь сделать вдовой. Тогда, брат, не обессудь. У любой монеты есть обратная сторона. Что если ты загонишь меня в угол, и мне придётся убрать тебя? Как бы ни вышло, тебе не встать у меня на пути. Да, мы сидим лицом к лицу. Но я не задумаюсь. Ни на секунду. Возможно, так и будет. Или кто знает. А, может, мы вообще больше не встретимся. Они обошли нас. Они обошли нас. Что значит, обошли нас? Крис исчез. Чарлин о том, что нас интересует, не сказала ни слова. Так что от Марсиано никакого толка. А Черито? Ушёл. Его потеряли на автобусной станции в Сен-Клементе. Значит, всё наблюдение к чёрту? Да. Все одновременно в 9 вечера. Я пил кофе с Макколи полчаса назад! Мы знаем. Но потом Макколи уехал в район, где вертолёты не летают. Машина его там, а он ушёл. У кого-нибудь есть версии о местонахождении этих подонков? Он не звонил? Ничего. Мне это не нравится. Где этот парень? Он здесь. Мы проверяли его. Говорит, что знает Макколи. У эйнгро. Меня зовут У эйнгро. Я не вылезаю отсюда ни днём, ни ночью. Ты хорошо его знаешь? Делали вместе большие дела. Почему он не звонит мне? Наверное, очень занят сейчас. Он своего не упустит. Но он не забыл о тебе. Это обнадеживает. Мне кое-что известно. Возможно, я смогу быть вам полезен. У знаёшь того парня? Фолсом, блок Д. Был в камере с Доби Рашем. У меня не было перерыва. Сиско и Панчо не пришли. Вынеси мусор и подотри на мойке. Чтоб вас всех. Забирай! Где же он? Я хочу проверить замок в машине. Я уже проверил. Сейчас. Перезвони мне. 1037206. Где ты? За мной слежка. Прямо прилипли. Не могу оторваться. Они знают, что ты их засёк? Нет. Они идут параллельно. Попробую ещё раз оторваться. А если не выйдет, приведёшь их к нам? Поезжай в Вентуро, пусть тащатся туда. Извини, но я не хотел тебя подвести. Забирайте. Нил, дружище! Что ты тут делаешь? Мне нужен водитель, который знает, что такое хорошая скорость. Прямо сейчас и сегодня. Не забыл старую выучку?

Конечно, нет. Готов? Ты знаешь, конечно, готов. Ответь "да" или "нет" прямо сейчас. Да, чёрт побери. Готов. Будь готов к пяти. Что тут у вас горит? Что? К уда это ты намылился? Не двигаться! Руки вверх! Руки вверх! Поднимай! Всем вниз, на пол! Всем вниз! А ну-ка, все туда! Все на пол! Повернуться. Повернуться! Руки за спину! Вниз, вниз! Всем на пол! Ключи, ключи! Не подниматься. Мы никого не тронем. Нам нужны деньги банка, не ваши. А ваши деньги в нём застрахованы. Вы не потеряете ни цента. Подумайте о семьях и не рискуйте жизнью. Не пытайтесь быть героями. Всем сесть на пол и положить руки за голову. Если кому-то плохо, болит сердце, можете прислониться к стене. Давай ключи. Какие ключи? Не двигаться! Не вставать! Сиди и не двигайся. Руки за голову! Не двигаться! Лежать. Всем лежать!

Руки за голову! Лежать! Эй, Кассэлс. Ты работаешь по делу Нила Макколи? Звонил некий Хью Бенни и сказал, что собираются грабить банк. Винсент! Дальневосточный Национальный банк! Блокировать угол Пятой улицы. Оцепить шестой квартал. Они уже выходят. Возьмём их в машине. Дождёмся всех. Стрелять очень аккуратно, кругом люди. Полиция! Все в сторону! Разойдитесь. В сторону. Пригнитесь! Отойдите. Мы взяли его, Нил. Отойдите! Пригнитесь. Чёрт, чёрт! Проклятье, заводи! Двигай, двигай! Быстрее! Быстрее! Сукин сын! Вставай. Вставай! Ложитесь! Все на землю! Все ложитесь! С дороги, разойдитесь! Иди ко мне. Я тебя держу. Всё в порядке. Сегодня произошло ограбление банка, которое имело продолжение на улице. Клаудиа Ньюман. Новости с места событий. Сегодня днём жители района были напуганы нападением на банк. У лицы были заполнены многочисленными прохожими и детьми. Полиция и вооружённый грабитель.. Простите, бармен. Жители Лос-Анджелеса потрясены вооружённым нападением на банк. повлекшим за собой многочисленные жертвы. Один из четырёх нападавших Майкл Черито погиб в перестрелке. Другой, Дональд Бриданс, скончался на месте преступления. от множественных огнестрельных ранений. Держи его крепче. Держу. Хорошо. У него большая кровопотеря и шок. Я дам вам несколько ампул с морфием для подкожных инъекций. Что ещё? Повреждение мягких тканей не страшно, но у него перелом ключицы. Он может полежать? Часов 6. Только? Сними-ка рубашку. Рубашку сними. Послушай, это подарок дочери. Наплевать мне, чей это подарок, снимай. Крис, послушай меня. Тебя заберёт Нейт. Он отвезёт тебя к себе. Где Чарлин? Нам надо уезжать. Про нас уже говорили в 6-ти часовых новостях, надо смываться. Я не поеду без неё. Подумай. Встретимся у Нейта. К уда ты? Хочу выяснить, почему провалилась операция. На кого думаешь? А кого с нами не было? Увидимся у Нейта. Ты не передумал? Приезжай сейчас. Доменик и я поедем с тобой, хорошо? Договорились, детка. Буду через 2 часа. Ладно? Ладно. Будь ты проклят, Крис, будь проклят. У вас заказ на самолёт в Лос-Анджелес? Верно. Рассказывай, что случилось? Они меня достали. Где Анна? Она мертва. И Майкл и Бриданс, парень, который вместо тебя. Кто это? Кто это сделал? Они убили Анну. У эйнгро. У эйнгро? Один? С кем-то. С кем? Он работает на. Ванзанта. На Ванзанта? Ванзант. Ты уверен? Ванзант. Ты сказал, как мы будем уходить? Не знаю. Не знаешь? Не помню, Нил. Я вызову врача. Не надо врача. Я ничего не чувствую. Анны нет. Не оставляй меня так, Нил. Прошу тебя. Не оставляй так. Перезвони по сотовому. Я из машины. Ванзант живёт на вилле Хилсайт в Винчино, 10725. 10725, хорошо. А Крис? Он у меня. Следующий У эйнгро. Хорошо? У тебя есть время? Найдётся. Мне нужен новый план отхода. Думаешь, тот провален? Я не могу рисковать. Хорошо, получишь. Береги себя. Чарлин Ширлес. Дракер нашёл для неё подходящий дом. Надо заняться отходом Нила. Закончишь здесь, позвони. Кто-то его очень ждёт. Думаешь, у Макколи есть подготовленный маршрут? Есть, конечно, но теперь ему нужен другой. Откуда появился этот мерзавец? Его взяли за нападение на копа. Он и прокололся насчёт банка, навёл на Макколи. Сколько у нас времени? Ему надо часов 810, чтобы подготовить новый маршрут. Потом ищи ветра в поле. Ты сдал нам Макколи. Как ты узнал? Кто сказал тебе? Кто сказал тебе, сволочь? Где У эйнгро? Где он? Где он? Откуда я знаю? Ну как, тебе здесь нравится? Правда, хорошо? Хорошо. Что это ещё такое? Сама говорила, тебе надоело. Хочешь выпутаться? Вот тебе и выход, Чарлин. А как же ты? Мне не нужна безмозглая потаскушка. Как это я вляпался? Эй, полегче. Ты слышал меня. Она устала в дороге. Принеси ей выпить. Загляни в шкаф за мойкой. Да пошла она. Я тебе сказал или нет? Ладно, ладно. О Боже мой. Я сержант Дракер из уголовного отдела полиции Лос-Анджелеса. Не хотите отнести Доменика в спальню? Он останется со мной. И что дальше? Он прав это действительно выход. Думаете, вы предаёте Криса? Нисколько. Правильно. Так и надо. В противном случае, вы можете поставить под удар Доменика. Потому что его отдадут в приют, пока вы будете сидеть за соучастие. А туда не разрешено брать детей. Он вырастет в интернатах, колониях для трудновоспитуемых. Потом он угонит машину. И кончится всё это тюрьмой. Вот какая жизнь его ждёт. Думаю, это объяснять не нужно. Доменик не выбирает свою жизнь, а выбор сделал Крис. Если вы сдадите Криса, то уйдёте чистой. Это вы сделаете для своего ребёнка и самой себя. Чем ещё вы торгуете? Разным дерьмом. Только таким дерьмом мне не придётся торговать оно продаётся само. Дэнни, я слушаю. Шварц, Дракер на второй линии. Лейтенант, одну секунду. У меня Дракер на линии. Соедини меня.

Говорите. Винсент, это я. Всего одно слово. Мы на месте, она согласна. Ладно, это хорошо. Хью Бенни покончил с преступным прошлым и стал добропорядочным гражданином. Скорее всего, Нила продал ковбой по имени У эйнгро. У ейнгро раньше входил в команду Нила. А потом стал работать на одного типа по имени Ванзант. Сейчас в доме Ванзанта наша группа, так как сегодня вечером его застрелили. Если Нил и будет кого-то искать, так это У эйнгро. У эйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта, на имя Джеймесон. Он сейчас там, и ты должен задействовать всех, кто может иметь к этому отношение. Включая букмекеров, стукачей всех, кто может дать информацию. Направь группу в отель и лично проверяй ситуацию каждые 30 минут. Возможно, Нил будет искать его. Хорошо? Как себя чувствуешь? Паршиво, но жить буду. Хорошо. Он здесь. Нил всё ещё здесь. Я это чую. Надолго ли? Максимум 7-8 часов. Что ты наделал? Или это не ты? Это раньше был не я. Я не торговец. Хотел, чтобы ты вылетела позже, но теперь придётся вместе. А те люди, что были с тобой? Мой друг Майкл. Он знал, на что шёл. Невозможно остаться сухим под дождём. Собирайся, едем. Как ты мог так со мной поступить? Как ты мог? Всё будет хорошо. Всё будет нормально, всё уладится. Всё будет нормально. Возьмёшь на стоянке Комаро, уровень Д, место 18. Вот деньги. Когда это кончится? Через 24 часа. Мы будем на свободе. Когда ты меня отпустишь? Хоть сейчас. Хочешь уйти вон дверь. Потом ты мне позволишь уйти? Всё будет по-другому. Ты это понимаешь? Винсент? Это мой друг Ральф. Ты мне не говорила. Где Лорен? Она у Элизабет. Послушайте, я не знал. Правда, мне очень жаль. Чего тебе жаль? Сиди. Ты даже не рассердился? Я рассердился. Я очень рассердился, Ральф. Знаешь, ты можешь спать с моей женой, если хочешь. Можешь сидеть на её диване. В доме её бывшего мужа. в этой вонючей постмодернисткой коробке, если хочешь. Но ты не имеешь права. Смотреть мой телевизор! Ради Бога, поставь телевизор на место. Я никогда не обманывал тебя, сука. Может, напрасно? Напрасно? В каком-то смысле ты пособник. Да, я приказал Ральфу спать с тобой, потому что мне это приятно. Мы попали в нелепую ситуацию. Послушай, может, я лучше.. Заткнись, Ральф. Почему я вообще обязана тебе что-то объяснять?

Я говорю, что думаю, и делаю, что говорю. Замечательно. Ещё бы. Жаль, что это не про нас.

Я могу стать каменной глыбой на дороге. Ты всё равно пройдёшь и не заметишь. И я вынуждена унижаться перед Ральфом, лишь бы ты обратил на меня внимание. Паспорта, карточки, чековая книжка. Самолёт у чартерного терминала. Ангар 17. Бортовой номер 10-11, "Сьерра". Садится, ждёт тебя 5 минут, потом взлетает. Самолёт пройдёт проверку. План полёта готов. Где Крис? Сказал, что выберется сам. Пошёл искать Чарлин. Ты отвёз его? Да, я отвёз его. Это свободная страна. Свяжись со мной. Всякое может быть. Я больше не понимаю, что делаю. Я знаю, что жизнь коротка. Сколько бы ни было отпущено это счастье. Хочешь уйти? Можешь уйти прямо сейчас. Уйти сама, так же как сама ко мне и пришла. Я только знаю. Я только знаю, что для меня всё лишается смысла. Если буду один, без тебя. Винсент, слушай. Покажи, на что ты способна. Ну давай же. Заткнись! Только 1 секунда у окна. И всё кончено. Эй, парень. Ты не знаешь, где здесь можно снять квартиру? Да, знаю. У магазина есть объявления. Это не он. Не Крис. Пост номер 2. Остановите и проверьте документы. Сержант? Парня зовут Джон Питерсон. Бумаги в порядке, машина зарегистрирована на фамилию Буковски. Его имя Джин. Пропустили через компьютер всё чисто. Пусть едет. Вас понял. Спасибо, можете ехать. Прокол, Винс. Не хотите выпить кофе, пока мы ждём, миссис Ширлес? Да, с удовольствием. Что у вас? Пока ничего. Это Винсент. Что у тебя? Ничего. У эйнгро у себя в номере. Это всё. А знаете что? Нил ушёл. Упорхнул, как птичка. Брось, Винсент, с чего ты взял? У нас есть наживка! Не всё кончено. Что, что у нас есть? Счастливого пути, ублюдок. Ты был на высоте. Я еду в отель. Приму душ. И буду спать целый месяц. О малышка. Так, так. Где же ты, чёрт подери? Этот день не должен быть плохим для тебя, малышка. Не для тебя. Где она? Её зовут Лорен, Лорен Густавсон. Наверное, её привезла полиция.

Мне нужно. Я здесь, я с тобой. Всё будет хорошо. Вот увидишь. Доктора! Быстрее доктора! Твоя мама пришла, твоя мама рядом. У спокойтесь.

Она принимает наркотики? Вызовите хирурга и специалиста по сосудам. Мне кажется, она перерезала себе обе артерии. Пульс почти не прощупывается, упало давление, она почти не дышит. Когда это случилось? Не знаю. Где её нашли? В ванной. Вызовите анестезиолога, капельницу с физраствором, следите за давлением. Приготовьте всё для переливания крови. Кажется, приходит в сознание. Давление 100. Приготовьте рентген для снимка. Вашу дочь перевели в палату, показатели стабильные. Через несколько минут к вам выйдет врач, он вам всё сам расскажет. Она в порядке? Она поправится. Всё будет хорошо, дорогая.

Всё будет хорошо. Девочка моя! Зачем она это сделала? Почему? Всё хорошо. Всё образуется. Я здесь, я никуда не уйду. Ты слышишь? Я не уйду. Самолёт уже в воздухе. Ты успеваешь? О деньгах не беспокойся, о твоей доле я позабочусь. И ещё одно:Парень, которого ищешь, в отеле "Маркиз" под именем Джеймесон. Если тебя это интересует. Полагаю, интересует. Ты прав. Тогда, прощай, брат. Будь внимателен и осторожен. Буду осторожен. Что такое? Ничего, я свободен. Мне надо кое-что уладить. Сейчас? Сейчас. Я скоро вернусь, не выключай мотор. Регистрация. Обслуживание в номерах. Джеймесон заказал, но мы не записали номер комнаты. Вы не подскажете? Вообще-то это запрещено. Я знаю. 17-35. Спасибо. Прошу внимания. Пожарная тревога. Прошу не поддаваться панике. Лифтами пользоваться запрещено. Спускайтесь вниз по лестницам. Чёрт! У эйнгро в номере, я остаюсь. Проверю лестницу. Если там дым, я сваливаю. А где её отец? Хочешь, я позвоню ему? Где-то в Сьерра-Неваде. Она выбрала тебя. Она на твоей стороне. Этого не должно было случиться. Не должно. Как ты думаешь.

У нас ещё что-нибудь получится? Я бы очень хотел сказать "да". Но всё же. Помнишь, как ты сказала? "Я существую, только когда ловлю кого-нибудь". Я не тот, кто тебе нужен, Джастин. Ты иди, если тебе надо. Нет. Я останусь. Нет, всё в порядке, я справлюсь. Будь осторожен и давай о себе знать, что в порядке. Служба охраны. На третьем этаже пожар, мы эвакуируем все этажи. Я не могу уйти. Ладно, расскажите, что там творится. Он на 17-м. Смотри на меня. Смотри на меня. Смотри на меня. Полиция! Не двигаться! Руки за голову! Переключи меня на 5-й. Казерс, Дракер, приём. Винсент, я в холле у лестницы. Что у тебя? 3 группы поднимаются на 17-й. Все лифты остановлены из-за пожара. Паника, кругом люди. Ладно, скоро буду. Дай ружьё. Скажи ей, что я больше не вернусь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ещё не узнали, кто был внутри?

Что если ты проиграешь? >>>