Христианство в Армении

Похоже, что они на неполной занятости.

Перевод с английского: acolith Редакция и синхронизация: Ko_Ant4 Тем не менее мы можем с уверенностью рассмотреть. определённое сокращение наших расходов, в частности. Хорошо. Подготовьте отчёт для следующего заседания. Спасибо. А в Вашем ведомстве, Ромбард, как обстоят дела? Я уверен, что Вы будете рады услышать, что очень спокойно, г-н Президент. После последней публичной казни не было никакой серьёзной оппозиции вообще. Число арестов значительно уменьшилось.

Это несомненно для этого месяца, по сравнению со 150 арестами в прошлом,которые я считаю действительно рекордом. А что насчёт Фогеля? Я не понимаю, почему Вы придаёте ему такое большое значение. В любом случае он только мелкий никудышный адвокатишка. Он присоединился к оппозиции, чтобы о нём заговорили. Г-н Президент. Если Вы не возражаете. Ну конечно, моя дорогая Хельга. Мы знаем, как хорошо и эффективно Вы организовали пропагандистские митинги. И как Вы искоренили последователей этого Фогеля. Это именно то, что меня беспокоит. Энтузиазм генерала Гомеса совершенно необоснован. Наши враги переходят к Фогелю! Кучка агитаторов, поверивших в миф. Так или иначе, Фогель скрылся. Это не так! Он провёл политический съезд позавчера, всего в 30 км отсюда. И после этого десятки молодых людей присоединились к его партии. Да, конечно. Беда в том, что Ваш призрачный адвокат делал доклад. в то же самое время. в 3 или 4 различных местах. Все они воображаемые. Здесь есть офицер, который видел его. Капитан Хьюго Ломбарди. Вы хотите услышать его рапорт? У него есть много важной информации. Совершенно бесполезно! Я не знаю, что делать с информацией. из ненадёжного источника. Почему он не арестовал его? Г-н Президент! Я знаю капитана Ломбарди. Он отличный офицер. Генерал Гомес поговорит с ним позже. Спасибо, Хельга. Теперь наш следующий вопрос. Подождите минутку! Вы отличный помощник, Хельга. Но как все женщины, Вы ничего не понимаете в политике. Сядьте! Я думала, что Вы более энергичный, Штайнер! Мы должны подавить это восстание до его начала! Хорошо, моя дорогая Хельга. Мы дадим Вам средства для борьбы с повстанцами, какие пожелаете. Мы сажаем наших политических заключенных. в крепость Стилберг. Вы можете поехать туда и принять командование. А теперь, Гомес, прервите свой рапорт, пожалуйста. Подожди меня. Дела идут не так, как ты планировала? Нет, Гомес хочет избавиться от меня. Они дали мне жалкое назначение. Но я исправлю это! Ты хочешь, чтобы я позаботился о Гомесе? Да, но некоторым образом по-своему. Подготовь доклад о нём. Штайнер пуританин. Если бы Гомес был вовлечён в сексуальный скандал, Штайнер уволил бы его. Ты позаботишься об этом. Тогда я определю тебя в Стилберг. Я думаю, что Вы поступили очень мудро, отослав эту Хельгу. Её амбиции не знают пределов. Теперь моя информация относительно. У меня тоже есть свои источники информации. Там она будет делать много вещей охотнее, чем замышлять измену против меня. Теперь что касается Вас Слушаю, я хочу быть полезным. Я уверен в этом. Я думаю, возможно. Самым лучшим для Вас будет другое назначение. Посольство в Париже. Почему нет. Я постараюсь быть достойным доверия Вашего превосходительства. Давайте. Шевелитесь! Мятежные сучки! Немного каторжных работ будет им во благо. Некоторые девушки никогда не были активными в политическом плане. Но были их родственники и друзья, а этого достаточно. Президент совершенно прав. Тот, кто не поддерживает правительство, враг! Люди говорят, что скоро страна будет одним большим трудовым лагерем. Таким образом уже не будет проблем с безработицей. в будущем. Я хочу, чтобы ты поехала со мной. И я бы посоветовала тебе следить за своим языком. Именно такие люди, как ты, мешают нашему делу. Они все ненавидят меня. Но по крайней мере подчиняются. Ты тоже ненавидишь меня. Не отрицай этого. Убирайся! Я должен идти. Я должен присоединиться к конвою перед рассветом. Пошли, пошли! Вы здесь не для веселья и игры, вы знаете это. Построиться.

В шеренгу, я сказал! Сержант.

Привет, Док. Уведите её. Я не хочу! Оставьте её в покое! Вы ведёте себя как свиньи. Оставьте её в покое! Значит, маленькой леди не нравится это, да. Ты чувствительная натура. Задержи её! Хорошо, она не пойдёт. Но ты займешь её место. Вперёд! Вот здесь. Смотри. Марочное лекарство. Интересно, чтобы сказала твоя командирша, если бы она услышала об этом? Она не выглядит добродушной, эта Хельга. Но будь спокоен, сержант, Док знает, как хранить молчание. Это в твоих интересах, Док. Не рассказывать об этой сделке. Я никогда не треплюсь. Я нем как могила. Вылезайте из грузовика! Поживее! Двигайтесь! Быстрее! Поторапливайтесь, шлюхи! Это всё твоя вина, Софи. Ты не должна была вмешиваться. Разве вам не достаточно? Мы, как рабыни, должны позволить этой вонючей свинье заниматься с нами любовью. Это не жизнь. Сбавьте тон, девочки, ну! Да заткнись, Софи, ты втянешь нас в худшие неприятности. Так или иначе, если нам придётся делать это с Доком или с другими, что то же самое. это менее утомительно, чем принудительный труд. Мы не говорим о тебе! С тех пор, как ты стала цыпочкой Хельги, ты больше не работаешь. Заткни пасть. Вместо того, чтобы ревновать, ты бы лучше помолчала. Сама закрой рот. Ты нашла простой способ, как Франка. Я? Простой способ?! Получи, шлюха! Нет, нет, нет. Оставь их. Пусть девчонки разберутся. Прекратить! Прекратить! Я приказываю! Что с вами? У вас, вероятно, недостаточно физических упражнений. Вот именно! Два наряда на работу для всех! Понятно? Вот этим троим. Им нужно успокоиться. Принять душ! Давай. Шевелись! Давай, пошли. Я сказал, пошли!

Убери свои руки от меня! Ты тоже. Живо! Нет! Я не хочу идти! Убери свои руки от меня! Поскольку вы не в состоянии вести себя должным образом. Отныне не будет никаких разговоров во время еды. И первый, кто ослушается, получит восемь дней в одиночной камере! Отпусти меня! Расстегните халаты. Пошли скорее!

Я никогда не буду принимать участие в Ваших отвратительных играх. Вы мне противны. Скоро вы измените своё мнение. За решётку их! Тебе холодно или ты напугана? Холодно. Я замёрзла. Прекрасно. Мы согреем тебя. Её тоже за решётку. Давай, спускайся! Отпусти меня! Я никуда не пойду! Убери свои руки от меня! Отвали от меня! Я не хочу! Я не хочу идти туда! Отвали от меня! Убери свои руки от меня! Отпусти меня! Нет! Отпусти меня! Нет! Нет! Я не хочу! В каком она состоянии? Обычно развита для её возраста. Не на что пожаловаться. Достаточно сильна, чтобы работать? Одевайся. В наряд по кухне. Кухонные наряды. Хорошо. Готовы продолжить? Кто следующий. Алисия Клайн. Которая из них? Вот эта. Ты не знаешь своё собственное имя? Пойдём. Снимай одежду. Быстро! Сними этот халат! Чего ты ждёшь? Её зовут Алисия, Вы сказали? Хорошо, Алисия. Глубоко вдохни. Она в порядке. Ничего особенного? Нет, она совершенно здорова. Вы можете назначить ей любой наряд на работу, туда куда надо.

На лесоповал. Достаточно. Иди. Кто шумел сейчас? Отлично, выходи. Мы позаботимся о тебе немедленно. Проходи и раздевайся. живо! Давай, я жду. Так, так. Элизабет Фогель. Дочь нашего непобедимого врага. Я полагаю, он всё ещё в бегах. Достаточно! Я понимаю, что я заключенная,но это не причина относиться ко мне, как к животному. Вы удовлетворены медицинским осмотром? Если Вы уже осмотрели меня, я хотела бы одеться. Такая же непокорная, как твой отец, да? Я советую тебе следовать инструкциям. Здесь мы не расположены к дочери мятежника.

Следующая! Тот вечер был настолько замечателен. В мой последний раз с Джонатаном. Мы собирались пожениться. Потом они арестовали его. Это не так плохо, как я опасалась. Они дают вам хорошее вино. Музыка. И цветы.

Удивительно. Вот, как ты думаешь. Правда? Ты знаешь, что это был за день? Годовщина инаугурации президента. Нам приказали праздновать. Но всё остальное время. это ад. Что ты подразумеваешь под адом? Я только что прибыла сюда. Десять часов изнурительной работы. Самые тяжёлые наряды. Малейшая жалоба. и они бросают тебя за решётку. Не говоря о фермере Доке. Старый развратник подкупает охранников, чтобы те позволили ему заниматься с нами любовью, когда он захочет.

И девочки позволяют ему без возражений? Это лучше, чем быть высеченой Хельгой. Стилберг достоин этой репутации. Вечеринка окончена. Лечь в кровати. Отбой через пять минут. Ты видишь. Они покорились. Ты будешь похожа на них. У меня в голове одна мысль. Сбежать. Ну, Дженни, можно подумать, что ты не спешишь ложиться в постель. Пойдём со мной. Двое из моих офицеров ждут.

Они хотят закончить празднование годовщины в приятной компании. Ждёшь личного приглашения? Что такое? Я же сказала, не тревожить меня. Простите, мадам, я хочу доложить, что Ваш конь осёдлан. Выведите его для галопирования. Я не буду выезжать сегодня. Давай. Шевелись. Построиться. Построиться! Вот так. Как дела, сержант? Всё в порядке. Хороший образец. Новая девочка? Иди в хлев. Что мне там делать? Доить коров? Я не знаю как. Не волнуйся, у тебя есть всё, что нужно для работы. Выходи сейчас же! Я сказал, выходи! Заходи сюда! Ты видишь? Они собираются научить тебя подчиняться приказам! Понимаешь? Отлично, за марочным лекарством? Док, когда до тебя дойдёт, что тебе нужен новый замок? Никогда. И есть только один ключ. Только один ключ? Я понял. Чтобы никто кроме тебя не мог войти. Эй, за новую девочку будет три. Ты шутишь. Это равняется ещё одной бутылке. Спасибо. Это очень дорого. Я надеюсь, что она стоит этого. Не волнуйся.

Чего ты хочешь от меня? Что такое? Ладно, не сердись. Я не сделаю тебе ничего плохого, моя прелесть. Ублюдок! Убери свои руки от меня! Ты заплатишь за это! Свинья. Эй, охрана, идите сюда! Выручайте, она настоящая тигрица. Что такое?

Она заслуживает хорошей порки за неповиновение. Возьми её. Ублюдки! Да, что такое? Ваши приказания выполнены.

Элизабет Фогель посажена в камеру номер 3. Спасибо. Ты видишь, что бывает за упрямство. Ты не пробыла здесь и 24 часов, а уже в подземелье. Я полагаю, Вы думали, что я позволю им меня изнасиловать! Ты несомненно преувеличиваешь. У меня никогда не было никаких жалоб на поведение Дока. за всё время, что я пробыла здесь. Верите Вы этому или нет, а я говорю правду.

Знаешь, ты очаровательна. Просто восхитительна. Действительно было бы стыдно отдать тебя этому мужлану. Это случайность, я буду следить за твоим поведением. Но я надеюсь, ты не будешь неблагодарной. Ты пойдёшь со мной. В мою спальню. Нет! За кого Вы меня принимаете? Вы думаете, я одна из тех девочек, кто ложиться в кровать с кем угодно. Как ты смеешь отказываться! Скоро ты увидишь, кто здесь хозяин! Начинай. Нет! Помогите! Нет! Оставьте меня в покое! Я прошу Вас, не трогайте меня! Не бойся. Не плачь. Ты не должна меня бояться. Мне ужасно жаль. Я знаю, это больно. Но я должен протереть твои раны. Они секли тебя? Они садистские скоты. Вы, кажется, отличаетесь от других. Почему Вы с ними? Я друг твоего отца. К сожалению, я не могу сделать для тебя очень много. Только дать тебе один совет. Вы сказали, совет? Ты не выдержишь больше такого обращения. Или ещё худшего. Для твоей же пользы, я думаю.

Для тебя будет лучше. Не отвергать Хельгу. Спасибо. Сейчас я должен идти. Я вернусь сюда вечером. Обдумай мои слова. Хельга здесь как пчелиная матка. Спасибо, Джон. Но я действительно не знаю, где я. Мне кажется, что я живу во сне.

Я ненавижу лицемерие, но что я могу сделать? Будь смелее. Ты хотела меня увидеть? Подойди поближе. Я хочу извиниться за вчерашнее. Я сожалею, что вела себя так глупо по отношению к Вам. Это я сожалею. Я только хотела преподать тебе урок. Все мужики свиньи. Что такое? Ты была в другом наряде сегодня? Это всё, что ты хочешь знать? Дай поспать, я устала. Элизабет была там тоже? Элизабет? Нет. Это всё, что ты хотела знать? Спокойной ночи. Иди спать. Это было замечательно. Вот увидишь, дорогая Элизабет, ты не будешь несчастной здесь, в Стилберге. Конечно, но я всегда буду здесь заключённой, не так ли? Да, моей. Но я не хочу быть цепью. а только ожерельем. Привет, Джон. Здравствуй. В чём дело? Ты и эта Хельга. Ты и она теперь всё время вместе. Я не понимаю. Это ведь Вы посоветовали мне быть послушной и покорной. Разве не помните? Да, но есть пределы. Я должен поговорить с тобой, Элизабет. Приходи в конюшню сегодня вечером ровно в 9 часов. Элизабет. Да, конечно. Я надеюсь, ты по-прежнему не беспокоишься о своём протеже. Тупая грязная шлюха. Заткнись, ты. Ты просто завидуешь, потому что она заняла твоё место в постели Хельги. Так или иначе, она. Она избегает всех каторжных работ. Я уверена, что она что-то задумала. Дочь Фогеля не будет вести себя так без причины. Это невозможно. Как смело. В её маленькой головке только одна мысль. Чтобы держать своё тело в безопасности. в руках Хельги. В постели, ты имеешь в виду. Войдите. Чего ты хочешь? Я очень занята. Оставь меня в покое, у меня слишком много работы, чтобы прерваться. Ты изменилась, Хельга. Ты не такая как раньше. Нет, Хьюго, это ситуация изменилась. Я должна менять все свои планы. Планы относительно Элизабет Фогель. Не лезь не в своё дело, пожалуйста. Элизабет Фогель может быть очень полезной для нас. Если Фогель узнает, что она в наших руках. Он попытается освободить её. Всё, что мы должны сделать, это схватить его. Ты всегда получаешь на всё ответ. Ладно. Как насчёт сегодняшнего вечера? Нет. У меня для тебя поручение. Поручение? Ты немедленно должен организовать дозор.

И взять во внимание объект, который я поручу тебе. Не волнуйся, Элизабет. Никто не следит за тобой. Ты фаворитка Хельги. так что. Джон, можно подумать, что Вы имеете личную заинтересованность. Да, я думаю, имею. Теперь не говорите мне, что член партии.. Пуританин. может быть связан с повстанцами. Ты всего лишь грязная сучка, такая же как и остальные. Хорошо, я знаю, что я сделаю с тобой. 8 часов каторжных работ! Иди в свою спальню! А для Вас, Джон. Я должна повторить инструкции? Никакой тесной дружбы с заключёнными! Кроме случаев, касающихся Вас.

дорогая Хельга. Ещё одно слово, и я накажу Вас тоже! Убирайтесь! Ложись в кровать. Так, пирожочек теперь в немилости. Я рада, что ты вернулась. Это не было слишком неприятно? Мне нужна твоя помощь, Элизабет. Я не могу помочь тебе сейчас. Я упустила все свои шансы. Я рассчитывала использовать Хельгу. А теперь я вернусь в рабочую бригаду. В том-то и дело. У меня есть план побега. Слушай. Затащи её в постель, Дженни.

Ты можешь обжиматься с этой грязной шлюхой как хочешь. Она до сих пор воняет Хельгой! Заткнись! Ты хочешь для всех нас неприятностей, идиотка? Слушай, что я придумала. Приветствую, Док. Привет. Минутку. А бутылки? Это та, которую я уже выбирал. И за которую уже заплатил. Моим ребятам это не понравится. Ладно, в подвал дверь открыта. Просто спуститесь и возьмите сами. Сюрприз. Две для одного лучше, чем одна. Да, очень хорошо. Снимай одежду. Мы должны действовать быстро. Ты думаешь, мы убили его? Кто беспокоится об этом ублюдке! Где он хранит ключи? Вот они. Сержант! Помогите! Они сбежали! Что случилось? Кто сбежал? Она опять укусила тебя, Док? Нет, нет. С ней была другая, они вырубили меня и смылись. Я думаю, они пролезли здесь, через стену. Вот дерьмо! Вы двое, за мной. Давай. Давай. Быстрее! Я не могу идти дальше. А ты иди вперёд. Убирайся отсюда! Беги! Вон одна из них! Теперь ты скажешь мне! Где твоя подружка? Вы двое, вперёд. А я заберу её. Пошли, маленькая сучка! Шевелись, я сказал! Пошли! Пошли! Давай! Ты так, да? Поставь её на ноги! Где она теперь? В какую сторону пошла? Ты просто так вдруг ушла? Патруль вернулся, он ничего не нашёл. Она, должно быть, нашла укрытие. Отправь больше патрулей. Я хочу вернуть её, живой или мёртвой. Слушай! Ты собираешься говорить или нет? Бесполезно! И как ты сюда попала? Я сбежала. Я прошу вас, пожалуйста, возьмите меня с собой. Наёмники идут за мной по пятам. Сбежала, да? И только случайно нашла дорогу к нашему аванпосту. Сбежала откуда, позволь спросить? Я была заключена в тюрьму в крепости. в Стилберге. Там ещё много заключённых. Многие из них женщины. Генри, ты пришёл из этих мест. Ты слышал о крепости в этом районе? Она, вероятно, шпионка. Но чтобы хладнокровно застрелить красивую девушку? Этого я никогда не мог сделать.

Вот, одень на неё чехол. Пошли. Очень скоро, возможно через несколько часов, это больше не будет иметь значения. Смогу ли я победить Штайнера, или умру за правое дело. Ну, ребята, пошли дальше. Хорошенькое дело. Твоя заложница удрала. Она одурачила всех нас. Это было во время твоего дежурства. Если она удрала, то виноват ты. Я тебя предупреждал. Весь этот бизнес с Доком и девочками будет нам дорого стоить. Доктор болтун. Хорошо бы закрыть ему рот. Понимаешь, что я имею в виду. Возьми моего коня, Хьюго. У меня есть ощущение, что с Доком произойдёт несчастный случай. Фатальный! Что за маскарад? Ты действительно думаешь, что пришло время для такого рода вещей? Мы нашли её спящей за пару миль Она утверждает, что на нашей стороне, но я бы сказал, что она шпионка. Хорошо, мы займёмся этим позже. У меня есть о чём подумать сейчас. Всё ли готово? Да, начальник, все по своим местам для завтрешнего выступления. Сперва у нас идёт группа стрелков, уже вооруженных. Затем у нас идёт вторая группа, которая будет иметь дело исключительно с радиопередатчиком. С хорошим реле Вы сможете выпустить воззвание в прямом эфире. как только мы убедимся, что Штайнер мёртв. Стоит их президенту уйти, как режим рухнет полностью. Теперь давай взглянем на вашего шпиона. Молодец, парень. Принять мою дочь за шпиона. Это действительно нечто! Двое сбежали. из этой общаги! И я считаю всех вас ответственными!

Теперь вы все на казарменном положении,пока я не решу, какого наказания вы заслуживаете. До тех пор вы не получите есть! О, нет. Молчать! За решётками ещё много места! Это прямо здесь. Стилберг? Этого не может быть. Там есть только замок, если они не сменили названия. Если это то же самое, то я знаю, он находится в лесу. Весьма зловещее место. Построен Пьеромфранцузским архитектором 19 века. Не теряй ни минуты, Питер. Собери своих людей, и нападите на замок. Мы не должны допустить, чтобы Хельга убила заключенных, содержащихся там. Она точно сделает это, как только услышит о смерти Штайнера. Я пойду с вами. Я знаю план этого места. И ещё мне надо оплатить должок. Нет, это слишком рискованно. Этот замок хорошо защищён, а нас слишком мало. Но я хочу. Блефуйте при наступлении. Арестовывайте каждого, как будто за вами целая армия. Эта хитрость сделает своё дело. Алло! Я ждала 45 минут для своего вызова. Что происходит? Я не знаю. Я не могу соединить со столицей. Все линии вышли из строя. Должно быть где-то авария. Если президентский дворец не отвечает,дайте мне Леона Керна. Леона Керна? Где он? Да, в органах безопасности. Это очень важно. Освободительные вооружённые силы получили контроль над столицей. Все ключевые посты в наших руках. Армия освобождения контролирует все национальные радиостанции. Почему, моя дорогая. ты достаёшь меня, пьяного! Что такое? Чего ты хочешь? Эй, скажи, это не обычная модель? Может быть, нет, но я буду стрелять. Прочтите это! Что это? Ваш смертный приговор. Изданный новой республикой. Остерегайтесь, войска Штайнера капитулируют тысячами. Наши войска отлично ведут бои. Любое сопротивление бесполезно. Вы слышали, сопротивление бесполезно. Штайнер мёртв! Да здравствует революция! Да здравствует Фогель! Поторопись, Питер. Идём. Дженни! Дженни! Пошли, сейчас мы ничего не можем для неё сделать. Чего вы хотите? Вы сошли с ума! Сука! Ты умрёшь! Джон. Элиза. Ну, пошли дальше. Русские субтитры: oops1974 Февраль 2012 г.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Говори с ним ласково.

Он твой мне выходить. >>>