Христианство в Армении

Я ведь могу видеться с ней на переменах.

Субтитры сделал Ivan Оно любит леденцы и телевизор. Его кодовое имя: Хеллбой (Парень из Пекла) Военная база в Дагласе, штат НьюМексико. Канун рождества 1955 г. Сынок, выключи, пожалуйста, ты эту ужасную куклу. Пора чистить зубы. Не называй его куклой.

Не понял, что? Смотри, он совсем не кукла. Хауди Дуди настоящий. Что ж. Настоящий. Мистер "Диди Дуду" говорит тебе спокойной ночи.

Разве ты забыл, что должен спать, когда он придёт к тебе через трубу? У нас нет трубы, пап. Он найдёт дорогу. Тогда я буду сидеть и ждать его! Глупости! Ладно. Тогда расскажи мне сказку. Нет, нет, нет. Сегодня никаких сказок. Всего одну! И я тут же пойду спать. Моментально! И я. почищу зубы, честное пречестное слово. "По преданию, когда время только зарождалось, человек, звери и все чудо-существа жили вместе под древом "Эйглин", Древом Всеначала "Но так случилось, что сердце человека было создано с пустотой, которую не могли заполнить ни богатство, ни власть, ни знания. И в неуёмной жадности, человек грезил о неограниченном господстве над всем Миром. "Кровь многих эльфов, чудовищ и гоблинов. пролилась на полях их войн с человеком. И король Балор, однорукий повелитель страны Эльфов, смотрел на поверженных в страхе и отчаянии.

Но однажды самый искусный мастер среди кузнецов-гоблинов предложил Королю создать Армию Золотых Механических Воинов, 4900 солдат, не знающих голода, и которых никто не смог бы остановить. Принц Нуада умолял своего отца дать согласие.

"Сотвори мне такую армию" сказал Король гоблину. Так была выкована Чудо-Корона, которая давала право королям командовать Золотой Армией, если их право не будет оспорено. 'Я Король Балор, Повелитель Золотой Армии. 'Кто желает оспорить моё право?' И в его тронном зале никто тогда не бросил ему вызов." Подожди, а если кто-то бы решился бросить вызов? Они бы тогда сражались? Скорее всего, да. Вызов должен быть принят. Но ты хочешь дослушать историю до конца или нет? Да, да, очень хочу. Хорошо. "Мир был изменён, и когда люди в очередной раз вышли на поле боя, они почувствовали дрожь земли у себя под ногами. и увидели, как с неба над ними нависли тёмные и устрашающие фигуры. Золотая Армия не чувствовала ни жалости, ни сострадания, ни боли. И сердце короля Балора снова наполнилось горем. Тогда он объявил о перемирии и разделил Корону на три части, одна для людей, и две для него самого. Люди стали жить в городах, а волшебные чудо-твари в лесах. Перемирие соблюдалось сыновьями их сыновей и внуками их внуков. до скончания веков. Но принц Нуада не верил в обещания людей. Сказано, что он отправился в изгнание, дав клятву, что вернётся, когда его народ будет в нём нуждаться. А Золотая Армия погрузилась в долгий сон, ожидая своего часа глубоко в недрах земли. и ожидая того дня, когда. .Корона будет снова сложена воедино. Там она и остаётся безмолвной, недвижимой и неразрушимой." Ничего себе! А что значит "неразрЕшимой? НеразрУшимой. Неразруш. Это значит, что никто не сможет её сокрушить. А теперь спать, сынок. Но это всего лишь сказка, да, пап? Уже и сказка? Нет, ну правда. Те солдаты, они не настоящие! А это, сын мой, тебе суждено когда-нибудь узнать самому. "ХЭЛЛБОЙ II. ЗОЛОТАЯ АРМИЯ" Как долго ты был там, друг мой? Они там. Я купил их сегодня и не кормил. ничем. Я пойду наружу первым. Ты следуй за мной. И главное запомни, мистер Уинк, не нужно никого стесняться. МАНХАТТАН 26 сентября Следующий лот. Номер 776. Это великая фигура, дающая всем сокровенное, богиня плодородия, созданная примерно 15 10 тысяч лет до н.э. Она была найдена в лессовом месторождении, в 30-метровом углублении в скале над рекой Шеннон. И наша начальная цена этого лота $ 300 000. Триста тысяч. 325 000, спасибо. 350 000, спасибо. 375 000. Триста семьдесят пять тысяч. 375 000 раз, 375 тысяч два. Продано. А мы переходим к следующему лоту № 777. Это часть Королевской Короны "Бетмоора". Происхождение этого предмета возвращает нас. к саге "О Сынах Земли" и вымышленной Золотой Армии. И вот он перед Вами. Дамы и господа, прошу Вас оставаться на своих местах. Аукцион продолжится немедленно. Уверен, это лишь временный сбой электричества. Итак, впервые на аукционе часть Королевской Короны "Бетмоора", дошедшая до нас из давно утерянной культуры. Утерянной? Абсолютно неверно. Возможно, позабытой Вами. но всё ещё живой и здравствующей. Кто Вы такой, сэр? Сэр, я прошу вас назвать своё имя. Вы не можете. Я принц Нуада Серебряное Копьё, сын короля Балора. И я пришёл сюда, чтобы забрать то, что по праву принадлежит мне. Охрана. Вызовите охрану! Что это Вы здесь устроили? Это возмутительно! Берите всё, берите. Но только уходите. Всё, берите всё! Хватит шуметь. А ну, сесть! Вы напыщенные, пустые и глупые твари! Я вам сейчас напомню, отчего вы стали бояться темноты. ТРЕНТОН. Нью-Джерси. Бюро по изучению и защите паранормальных явлений Крабовая палочка, есть разговор. СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО Секретный. Он значение этого слова понимает? Знаешь, нас все еще финансирует правительство. Мы все еще секретное подразделение, хотя мне лично в это верится с трудом. Официально мы не существуем. И для нас проблема получать такое. В метро. На шоссе. Ага, в парке! Он там позировал и раздавал автографы. Я пресекаю каждое фото. Съёмки с мобильных. Трачу уйму денег на это, а они все равно появляются в "YouTube". Господи, как же я ненавижу "YouTube". Он лишь хочет, чтобы весь мир знал, что мы делаем, что он делает. Он меня терпеть не может. Я так не думаю. Неужели? Стрельба по мишени. Боже мой. Он их разослал всем по почте. Ну и каково мне это видеть? Что это с ним? Сегодня пятница, тяжелый день. Говорю тебе, он меня ненавидит. Он меня уничтожит. Я не шарю в молодежной культуре. "Не шарю"? Не смыслю. В Вашингтоне считают, что я должен из кожи лезть. Думаешь, у меня простая работа?

Думаешь, что мне. нравится. вот так быть гвоздём во всех задницах? Я практически. Я сижу на лекарствах. Ведь это далеко не конфетки. Это антацидное средство. Да, это разрешенное лекарство, но ведь лекарство же! Пойми, я беспокоюсь, потому что. и я и мы, в общем. мы лишь скромные. слуги народа. Вы здесь непричем. У него просто такая манера. Потом у них небольшие трения с Лиз. Трения? Какие трения?

Серьёзно или нет? Вы же понимаете, обычные трения. Молодая пара притирается друг к другу. Спорят. Даже спорят? Иногда. И сильно? В общем, как все.

У них бывают хорошие дни, бывают дни похуже. Я ещё не всё сказала! Салют, Эби. Краснокожий, а ну-ка вернись! Здрасти и тебе, Мэннинг. Вечно твоя одежда разбросана! Ну, пошло поехало. Одно и тоже каждый день! Осторожно, королева вся аж горит от ярости. А бывают дни хуже некуда. Я тебя не боюсь, так и знай. А вот это зря! Ты только посмотри, какой везде бардак! Усвой лишь одно правило: не трогай мои вещи. Ага, как же! Правила он придумал! Одно единственное. Я и так покладистый.

Ну и как это возможно, когда всё кругом твои вещи? У нас одни CD, кассеты. Так, Эл Грин. Ты не можешь слушать его на CD, а я его так храню! А 8-полосные плёнки? 8-полоски, Рэд? Когда-нибудь мир поймёт свою ошибку. 8-полосная пленка это уже давно история, бэби. Ну же, малыши, вылезайте по одному. Вот так, буря миновала. Всё хорошо. А как же я, Рэд? Мне нужно немного своего места. Чтобы хоть зубную щётку куда-то положить и найти. Зубную щётку? Погоди, постой. Вон же она! Рэд. Я так больше не могу. Вот незадача! Надо идти. Всем пора спешить. Экстренный вызов, так ведь? Пошли же! Рэд, подожди! Господи, опять этот Мэннинг. Осторожно, Лиз. Послушай. Привет, Мэннинг. Привет. Мы едем в центр Манхаттана. Да, повеселимся. Центр города. Очень опасно. Опасно для тебя. И для меня. Я знаю, как ты хочешь попасть в тот внешний мир. Но поверь, там не так всё здорово. В этом диком мире всё может быть. А вот этого тебе будет. Кубинские сигары. А показываться людям..? Плохо. Я конфисковал упаковку и дам тебе ещё.

Но ты должен взамен оказать одну маленькую услугу. Там снаружи. пообещай мне быть более, более. Благоразумным. Да, точно. Спасибо. Пожалуйста. Благоразумным. Я буду невидим. Только туда и обратно. Ой мне, ой мне. Слушай. Я могу благоразумным, если захочу. Я не тронул Майерса, когда он с тобой гулял! А потом отправил его в Антарктику. Это очень. Благоразумно. Он сказал, что любит дубак. Буду как тень. Буду как тень во мраке ночи. МАНХАТТАН Таможня обнаружила два нелегально ввезённых предмета. Там небольшое нарушение. И есть утечка газа. Наверху установили утечку газа. Сейчас ФБР под моим командованием, поднимется наверх со специальным оборудованием по собиранию газа. Ничего себе тут вонь. Хуже, чем в моей комнате. Улыбочку. За дело. То, что нас отправили пресечь, уже кончилось. Здесь было 70 посетителей. Выживших нет, мертвых тел нет. У меня та же песня, бэби. Не называй меня "бэби". "Эби", я сказал "Эби." Перепутал канал просто. Эби, по-моему Лиз всё ещё на меня злится. Я всё слышу. Можно тебя спросить?

Послушай. Когда вернёмся домой, я уберу весь бардак, обещаю. Причина не в этом. Тогда в чём? Сейчас не время. Эби, что-нибудь узнал? Да, вот это очень интересно. На обоих ящиках имеется королевская печать, которая ставится только во время войны. Рэд, мы здесь не одни. Синий, дай мне информацию к размышлению.

Существа из нор. Сколько их? Много. Здесь нет тел, потому от них ничего не осталось. Ты на пол обратил внимание? Гадюшник. Именно. Эти твари только и делают, что едят. Потом отдых, а потом опять едят. Мне они кое-кого напоминают. Проклятье, Эби. Что это за твари вообще? Качари дан кэрриэл. По-английски читай. Их называют "Зубные Феи". Нет, нет. III-й век. Чёрный Лес. Питаются в основном кальцием, костями, кожей, органикой. Но начинают поедать жертву с зубов. Отсюда и название: "Зубные Феи". Бьюсь об заклад, денег они взамен не предлагают. Господи ты боже мой!

Лиз, ты беременна. Нет, что ты? А вот то самое. Что там у тебя, Марбэл? По-моему, я одного засёк. Но он такой славный. Не приближайся к нему. Он впился в меня! Рэд, сюда живо! Мал клоп. Стреляй, Эби. Стреляй! Извини, мамаша. Убегайте, пока не поздно. Наверху безопасно. Но как нам туда попасть?

Нужно пройти через ту стену! Спасайтесь! Наверх в укрытие! Эби! Иди наверх! Давай, Лиз, зажарь их до хрустящей корочки! Быстрее! Иду, иду! Иди в укрытие, Эби. В укрытие! Ай, нет, нет! Стальной! Чертовы твари! Огонь со мной. Огонь во мне. Рэд, отойди от окна! Огонь это я! Хватит. Огонь это я. Эй, Мир. Принимай меня. Что ты сделал?

Похоже, о нас знают. Эй, Хэллбой, можно вопрос? Ж/Д СТАНЦИЯ "ИСТ САЙД" Ваше Королевское Высочество. О, принц Нуада. Ваше возвращение честь для нас. Но перед входом в зал Совета, Вы обязаны сдать своё оружие. Никогда. Таков порядок, Сир. И для крестьянина, и для принца. Я бы с удовольствием прикончил тебя, придворный червь. Брат мой, прошу тебя. Сдай оружие. Для тебя, сестра моя, всё, что угодно. По словам очевидцев жизни многих подверглись опасности. Вот вам и Хэллбой! Так и не понятно, на чьей же он стороне? Ребзя, вы много теряете. Нас показывают по телевизору. Лиз. Лиз, ты в порядке? Да, уже выхожу, сейчас. Тебе не нужно это делать.

Я был прав. Я это определяю без всякого теста. Умолкни, Эби! И убери свои проклятые руки с двери! Тебе не нужно бояться. Несмотря ни на что, Рэд будет превосходным отцом. А Вы другого парня видели? Тот, что с сиденьем от унитаза на башке? Сиденье от унитаза! Слепцы! Это мой дыхательный аппарат! Пора нам избавиться от мусоровоза. Мы в нём слишком непрезентабельные. Ты серьёзно думаешь, что у нас проблема в этом? В какой машине мы ездим? И девушка. Мы должны узнать, что с ней не так. Не только спортсменка, но и красавица для шоу. Ненавижу, когда люди глазеют на меня. Чувствую себя уродкой. Ты не имел права, Рэд. О! Мэннинга кажут. Отойди, а. Была утечка газа. И произошёл газовый феномен. Газовый феномен. Вот идиот. Решил меня добить? У тебя неплохо получилось. Выставил меня посмешищем. Ты сам нарвался на такие меры. На какие? Из Вашингтона приезжает новый агент. Новый соглядатай? Зачем это? За тобой присматривать. Прошу Вас, Сир. Почему ты это сделал? Почему?! Чтобы освободить нас. Всех нас, отец. Ты нарушил давнее перемирие. между нашим народом и людьми. Перемирие было позорным. Люди. Люди забыли богов, разорили Землю. И ради чего? Автостоянок, супермаркетов. Жадность выжгла в их сердце пустоту, которую не заполнить. Они никогда не насытятся! Так вести себя в природе людей. В нашей природе быть честными. Честными? Оглянись вокруг! Где в этой клоаке ты видишь честь? Отец, когда-то ты был великим воином. Когда ты стал их питомцем? Я вернулся из ссылки, чтобы объявить войну.

И потребовать обратно нашу землю, наше право на неё. И для этого я призову на помощь весь свой народ. И они откликнутся, и хорошие, и плохие, и самые плохие. Золотая Армия! Да ты обезумел! Может быть и так. А может меня вынудили. Разбудишь Армию. Но наши зелёные сады уже не вырастут на крови. Пусть Армия и дальше спит. Если наши дни сочтены, значит ничего нельзя изменить. Наши дни не сочтены. Спрошу тебя, сын мой, в последний раз я. Твёрдо ли ты решил встать на этот путь? Мне очень жаль, отец. Ты не оставил мне другого выбора. А ты, сестра моя, согласна ли ты с решением своего отца? Согласна, брат мой, согласна. Ну, что ж. Смерть, так смерть. Я всегда любил тебя, отец. А теперь, последний элемент, сестра моя. Где она, Уинк? Где она? Найди её, быстро! Найди её! Бюро по изучению и защите паранормальных явлений Лифт прибывает на уровень 42. Извините, парни. Простите, простите. Он уже тут? Нет ещё. А я Вам говорю, он нам не нужен. Нет, нужен. Похоже, он большая шишка в Вашингтоне. Как его имя то? Его имя Иоганн Краусс. Иоганн Краусс? Немец что ли? Он глава в отделе. Эктоплазматических. Да, спасибо. Эктоплазматических исследований. О нём высоко отзывался наш Европейский связной. Иоганн Краусс. "Связной". Мне нравится слово, а тебе? Оно такое претенциозное. Я немцев не люблю. Отпечатков пальцев нет. Он идёт. Нервируют меня немцы. И фото его нет. В досье сказано, что у него "открытое, приветливое лицо." Бог ты мой. Дамен унд Херрен, Иоганн Краусс к Вашим услугам. Он мне нравится. Посмотрите. Бедняжка малютка. Куплен и продан на чёрном рынке. Впихнут в железный ящик. Ставший контрабандой, никем не любимый. У него экспрессивные руки. Печать на ящиках мне также не даёт покоя. Эмблема войны. Да, клана Бетмоора. "Сыновей Земли". В Вашем досье сказано, что у Вас оперативное мышление, и признаю, что впечатлён. А у меня в досье, мистер Краусс, сказано, что я тренировал Эби. Йа, Окей. Давайте посмотрим, что вспомнит наш дружок. Обычно память отшибает после огневой обработки. Может, Святой Малаки поможет. Нет, нет, нет. Никаких амулетов, майн Херр. Телепластика. Пластика. Очень современно. Телепластика помогает медиумам эктоплазмикам, таким, как доктор Краусс, управлять оживленными вещами, органическими, механическими, мертвыми и живыми. Получи, получи его весь, мой Мальчик-с-пальчик. Ну вот и всё! Вставай. Вставай. Вставай. Я полностью управляю его лимбической системой. Посмотрим, как долго я это смогу. А кто впился в мой хвост? Ага. ты мелкий. Он сказал, что Вы грубый, тупой и не очень занимательный. Кажется наш дружок. помнит все звуки и голоса рынка. Он слышал необычный язык троллей, в том месте, где его клетка была открыта. На рынке троллей. На рынке троллей? Да ну. Никто его не смог найти. Потому что его не существует! Мистер Краусс? Сэр? Наш малыш-информатор неважно выглядит. Иди обратно. Вот так. Итак, мы знаем, с чего начать.

Тролли живут под мостами. Оба-на. Вы гений прям. Кстати, в Нью-Йорке свыше 2000 мостов. Но Владимир Иванович, оккультист 19-го века, утверждал, что. рынок троллей находится под восточной частью Бруклинского моста. Мы там уже были. Были, но без меня, агент! Без меня. Мы отправляемся. БРУКЛИНСКИЙ МОСТ 03:30 ночи Осторожно, осторожно. Держи. "Но без меня, агент." Ну и эго! Он мне нравится. Он твой, бери! Неужели я один считаю его идио. Не прислоняйся. Лот 336, очки Шуффтайна. Неужто это они? Три сохранившихся пары, и мы их используем, чтобы найти рынок троллей. Доктор Краусс, гениально! Очки Шуффтайна. Вы мой герой. Эй! Ты Хэллбой? А чё такой урод? Ещё два на стене передо мной, и три по аллеям в том направлении. А ты что думаешь об этом Всезнайке? Пока рано о нём судить. Эй, ты Хэллбой? Я знаю, я урод! Это точно! Потом поговорим. Он уверен в себе, а ты. он, наверное, тебя слегка напугал. Давайте нам всю информацию с камер наблюдения, агент Шерман. Это что такое? Люди не могут видеть ни сказочных существ, ни троллей. Вокруг них есть как бы такая аура, называемая "чары" Но в 1878 году Эмиль Шуффтайн спроектировал и изготовил это.

Четыре диоптрических кристалла, делающих ауру видимой, а вид вещей настоящим. Ох, доктор Краусс, они ещё более восхитительные, чем я думал. Так примерьте же их. Надевайте их, агент. Вот эти кожаные дужки просто чудо. Напугал? Мистер К-Раута? Сэр? Краусс, агент. На конце двойное "С". "эС-эС". Понял, не дурак. Слушайте, эти Ваши штуковины? Откуда вы знаете, что они работают? Вижу подозрительного. Задайте мне курс, агент Шерман. Мне нужен курс. Б-12, аллея, движется на север. Следите за целью. Мы сейчас там будем. Не спускайте с неё глаз. Я сейчас вернусь. Эта миленькая старушка? Ну, что Вы. Это Фрэгглвамп, уродливый Шотландский тролль. Они боятся канареек. Боже ж мой. Канареек? А котята зачем? Она ими питается. Иди сюда, кис-кис-кис. Это тварь что, женского пола? ПОД БРУКЛИНСКИМ А ну, не высовываться! Дурачьё, Вы что делаете? Она сейчас кота сожрёт. Она нас засечёт это точно. Нужно канарейку выпустить. Она его съест! Натравите на неё птичку, доктор Краусс, птичку! Она сейчас съест Барсика. Вы будете сидеть здесь! Не буду я сидеть Вы под моим личным командованием. Ни с места! Да пошёл ты! Вернись, вернись. А вот и я. Дорогуша, что тебе нужно? Хватит уже, уродина. Мы тебя насквозь видим. Вы меня видите? Как? Как это возможно?

Мы тут ищем вход на рынок троллей. Колись, где он. Подойдёшь ближе, и я вырву тебе сердце! Будем действовать по старинке, Эби. Дай-ка мне птицу. Только не канарейка!

А ты чего, испугалась этого малыша? Кто бы мог подумать? Хватит, хватит! Я покажу Вам вход! А ну пошли, грязная троллиха. Агент Шерман, мы входим в рынок троллей. Свести все переговоры к минимуму. Конец связи. Он мне нравится. Вот человек, который реально отвечает за операцию. Так думаете? Да, он эффективен. Он точен. Ещё скажите "надёжный" и можете взять пряник с полки. Доктор Краусс понимает, что такое дисциплина.

Ну, пошло-поехало! И у него ко мне симпатия. Вот мы и пришли. Ничего себе дверца! Это сложный замок с множеством комбинаций. Как Вы думаете, агент Сэпиен? Дело швах. Даже будь у нас код из символов, мы провозимся с ним не один день. Не обязательно. Позвольте мне с моей тактикой. Открой нам, Люси. Не дождётесь.

Крошка, сюда. Поступай, как знаешь, демон. Выпускай желтопёрого зверя! Выцарапывай мне глаза! Вырви мои потроха, ноги и язык, но я никогда не открою эту дверь! Это и есть Ваша тактика допроса? Тварь сказала "никогда". Вопиющая низость! Это значит, что он это не одобряет. Может, покажите нам, как нужно действовать? Мистер "По-инструкции"? Или как? Да, покажу. Вот так. Дайте взглянуть. О да. Господа, добро пожаловать на рынок троллей! Свежая рыба. Покупайте свежую рыбу! Рэд, я должна сказать тебе что-то очень важное. Лиз, жаль тебя здесь нет. Тебе бы понравилось. Никто на нас не пялится. Мы смешались с толпой. Агент, свести все переговоры к минимуму. Вы нас так раскроете. Знаешь? Он вообще-то прав. Я тебя сюда свожу, бэби. "Миска с ухой" хочет тишины в эфире. Так что. Конец связи. Королевская Печать. Красный Брат! Рэд, ты меня слышишь? Да, слышу тебя, Синий, но я наблюдаю за работой Шерлока. Потом с тобой свяжусь. Извините, сэр. Сэр, простите. Прошу прощения. Сэр, можно спросить. Простите меня, господа. Вы видели кого-то, покупающего вот этот вид Зубных Фей? Здесь таких не продают, приятель. Может, в Джерси найдёшь. А вот это? Вы узнаёте эту печать? Прогони его. Прогони его. Нет. Не узнаём! Прошу Вас. Вам лучше уйти. Немедленно! Мы Вам воздадим за хлопоты. Не тратьте время. Мы Вам ничего не скажем! Что, что ты задумал? Точно уверен, а? Абсолютно! Не скажешь, значит? Никогда.

Никогда даже? Никогда, не в жись, обломись! Не передумал ещё запираться? Мы ничего не скажем. Передумал, передумал! Мы скажем, только не бей меня. Струсил! Кто купил Зубных Фей? Принц Нуада. Прошёл слух, что принц Нуада нарушил перемирие, и теперь все говорят о войне, о войне с людьми. Извини, малыш. Ничего страшного. Славная лялька. Я не лялька. Я опухоль. Да, Рэд, по-моему у меня появилась наводка. Она может и Она может оказаться мыльным пузырём, но это я очень скоро выясню. Что тебе нужно? Назови своё имя. Прошу за мной. Ваш отец оставил здесь эту карту. В ней, сказал он, заключён секрет местонахождения Золотой Армии. Уходите! Скорее, Ваше Высочество. Чем я Вам могу помочь? Спасибо, не нужно. Я просто искал. Вам туда нельзя! Сэр, Вы следили за мной? Я лишь искал старинные карты Алжира. Почему Вы за мной следили? Я не следил. Вас послал мой брат, чтобы украсть элемент короны? Ваш Брат? Вы глубоко ошибаетесь, уверяю Вас. Тогда ответь мне, не таясь. Почему ты за мной следил? Моё имя Эбрахам Сэйпиен. Нет такого имени. Оно мне тоже не нравится, но. Дай мне свою руку. Дай мне руку. Ты агент. Из Бюро по изучению и защите паранормальных явлений. И твоё имя Ужасное, я знаю. Меня зовут Нуала, Принцесса Нуала. Да, я знаю. Прошу меня простить, Ваше Высочество, но пока вы изучали меня, я поневоле успел узнать кое-что про Вас. Я знаю, что Вам нужна наша помощь. Боюсь, что скорее наоборот. Окно. Спасайтесь через окно. Я его задержу. Бог ты мой. Уходите! Быстрее! Исчезни, Синий. Да. Пойдёмте, Ваше Высочество. Ну и чего? Дай я объясню тебе всё как можно деликатнее. Сигара, импортная с Кубы! Ну ты меня разозлил! Вот попал! И не рыпайся мне! Зуб мне выбил. Доволен? Завязывай, чувак. Кончили. Я бы на твоём месте так не делал. Ха-ха! Типа самый умный. О, Майн Готт! Что Вы натворили, агент Хэллбой? Посмотрите! Мы теперь должны уходить. Рэд. Это принцесса Нуала. Моё почтение. Надо уходить. Живо, живо! Так пошли. Уинк мёртв! Красный Здоровяк убил его. Вы что-то хотите мне сказать? Там, наверху. Нет, там наверху! Наверху, на рынке. Уинк мёртв. Чтобы начать войну, моему брату нужно это, последний элемент Короны Бетмоора. и эту карту с указанием места, где спрятана Золотая Армия.

Золотая Армия! Вестники Смерти. Необоримая сила. Хауди Дуди. Ваше Высочество, если бы Вы отдали нам элемент короны. Нет, куда элемент, туда и я. Мой отец погиб, соблюдая перемирие с Вашим миром. Вы обязаны уважать его стремления. Госпожа в страшной опасности. Вы за неё можете поручиться, агент Сэйпиен? Вне всяких сомнений. Да, могу поручиться. И несмотря на это. Сожалею, но мы не можем взять на себя такую ответственность. Девушка только что потеряла отца. Чего Вам ещё непонятно? Вам наплевать на всё, но есть ещё правила, инструкции и. всякие справочники. Она пойдёт с нами. Ты меня понял, Газпром? Как ты меня назвал? Эй, вы! Вы заплатите за то, что сделали с моим другом там. Ага, щас. Безналом можно? Демон. Рождённый в лоно тьмы. Посланный уничтожить этот мир, но возомнивший себя его частью. Решил поболтать, на ночь глядя? У меня уже глаза слипаются. Нет, Брат, не смей! Убей его. Типа: ".зелёненький он был"? Он скачет к воде. Поймайте его! Боже мой. Нет. Нет. Нет. Нет. Это "Элементарий", дающий жизнь и её забирающий. Бог Леса. Бог Леса, значит? Где мой чёрный пистолет? На помощь! Мой ребёнок. Помогите! Помогите! Чем могу помочь, мэм?

Внутри мой ребёнок! Идёмте с нами, дорогуша. Беспокоиться не из-за чего. У нас всё под контролем. Привет, малышок. Держись, кроха. Агент Хэллбой. Поднимайтесь выше и стреляйте в него! Стреляйте в него! Первый раз хвост пригодился, дружок. Стреляй в его энергетический ганглий. В энергетический ганглий! Шайсе! В голову! Стреляй ему в голову! Ты главное, дружок-малышок, не бойся, договорились? Ну вот, разбудил ребёнка! Агент Хэллбой, стреляй ещё! Давай! Стреляй! Это приказ! Стреляй. Это приказ, агент Хэллбой. Стреляй! Стреляй в него! Стреляй же! Демон. Чего же ты ждёшь? Этого ты и хотел, ведь так? Посмотри на него. Оно последнее в своём виде. Как ты и я. Уничтожишь его, и мир подобных существ больше не увидит никогда. Стреляй, это приказ! У тебя с нами общего больше, чем с ними. Оно освобождается!

Ты мог бы стать королём. Исполняй приказ! Стреляй в него! Оно сейчас уйдёт! Если не можешь командовать. Оно уничтожит всё живое! Это приказ, агент Хэллбой! остаётся выполнять чужие команды. Пристрели его! Это так. Красиво! . и этот огромный монстр шёл прямо на меня! Эй, верни ей ребёнка, чувак! Что ты сделал с моим малышом? С малышом всё нормально. Эй, урод! Хэллбой, что с ребёнком? С малышом всё нормально.

Не подходи! Руки вверх! У него в руке оружие. Это у него такая рука! Мисс, отойдите от него, это опасно. Он пытался помочь. Понимаете Вы или нет? Пытался всем вам помочь. Мы все это делаем. И делали всё это время. Она трогает его руку! Мы всего лишь хотели помочь Вам. Вам! Урод проклятый!

Ты нам тут не нужен! Пойдём домой. .Опрос мнений о бюро паранормальных явлений и межвидового брака его агентов показал, что многие видят в нём угрозу традиционным семейным ценностям, и это финансируется правительством. Я еще даже не дотронулось. Ты отлично поработал сегодня. Тогда скажи мне. Отчего у меня на душе коши скребутся? Я к тому, что. Ну, убил я это существо, и ради чего? Они меня даже не любят. Я вижу, что они просто боятся меня. С этим что прикажешь делать?

Рэд, не стоит так убиваться. Я тебя покину ненадолго. Мне нужно время подумать. Разве здесь, со мной, ты не можешь думать? Я буду тише воды ниже травы. Даже кошек выгоню. Рэд, ты со мной почему? Ты хочешь, чтобы тебя любили все вокруг? Все? Или меня одной достаточно? Подумай над этим. Оставайся. Среди мёртвых твой дом. Здесь пусто. Нет никаких координат. "Будь рядом, когда свет в глазах меркнет" "Когда кровь стынет в жилах, и нервы напряжены и обострены" "И сердцу больно, и колесо бытия движение замедлит" "Будь рядом, когда чувственность убивают эмоции, пленившие веру" "А время, как маньяк." Теннисон, его поэма "На память". Очень достойная вещь. Простите, я не хотел Вас испугать. О, ничего страшного. Я взяла книгу с полки. Надеюсь, что Вы не против? Нет, ну что Вы! Это сейчас и Ваш дом тоже. Вы здесь в безопасности. Мой брат отыщет меня. Как и всегда, впрочем. Где ему? Это объект является сверхсекретным. Да, но если я о нём знаю, то значит и он тоже. Мы близнецы. С самого детства мы имеем неразрывную связь между собой. Мне это трудно объяснить. Ничего не нужно. Вы как-то выглядите по другому. Правда? Может, из-за причёски? Ваши глаза. Я вижу Ваши глаза. Решил попробовать снять очки. Это там что, карта? Да, она была в цилиндре. Но на ней нет координат. Возможно, на ней есть водяные знаки. Вы смело поступили, поручившись за меня. Почему Вы уверены, что не привели в свой дом врага? Вы только что сами говорили. Может это интуиция, а может. неразрывная связь. Обычно я распознаю других очень быстро, но таких как Вы я никогда не встречал. А я таких как Вы. Доброй ночи, Эбрахам. Доброй ночи, принцесса. Ваше Высочество. Ваше Величество. Ваше. Мадам. Ты был и есть. Уродски красив. Хотел бы я. Быть как ты. А те они. Они все другие. Вот за что. Я тебя люблю. Красота это сила Красота это сила. Гуте Нахт, агент Хэллбой. Слушайте, агент, я знаю, что я Вам не нравлюсь, но я могу отнять Ваш значок. Типа он у меня есть. Хотя просил, и не раз. Вы научитесь подчиняться, следовать инструкциям. И быть "отыменным" агентом. В слове "отменном". С Вашим акцентом я бы не очень налегал на букву "ы". Я знал профессора Брума, молодой человек.

Ага, как же знал он. Да, знал. После несчастного случая. Слышать не хочу! Заткнись! он мне изготовил этот костюм. Прекрасной души человек. И даже тогда он беспокоился о твоём будущем. Эй, Газпром, захлопнись! Сейчас же. А то что? Ты мне угрожаешь? А то сдаётся мне, что я тебе наваляю. Сам то понял, что сказал? Понял. Я не расслышал, далеко стоял. Я тебе наваляю, потому что у тебя есть один большой изъян. Скажи, какой? А толку! Ты не принимаешь критику. А ты попробуй. Ты не примешь. Какой изъян!? Твой гнев. Он забирает у тебя всё. Делает тебя слабее и уязвимее. Иоганн? Иоганн? Эй, Иоганн? Слышь, задира. Ну так же нельзя сразу! Иоганн? Иоганн? Ничего себе. Вот так то. Твой гнев, он тебя размягчает. Старайся его сдерживать, агент Хэллбой. А то он возьмёт верх.

Моя сестричка, больная малышка Звала погулять меня в город. Вот засланец. М-м-м. Привет, Рэд. Ты немного припозднился. Что это ты слушаешь? Вивальди. "Иль чименто, дель'армониа" Особенно мне нравится. Эй, эй. Это что у тебя? А, это? Да. "Популярные Песни о Любви" Ты влюбился в Принцессу. Она. Она как я. Она из другого мира. Тебе нужно чаще бывать где-нибудь. Она одна в этом мире. Я хочу ей помочь. Мне нужно о ней заботиться. Ты влюбился. Но ещё не напился. Моё тело мой храм. Теперь это Луна-парк. Нет, нет! Железистый баланс. Заткнись и пей, очень прошу. Номер песни? Восемь. "Мне не улыбнуться без Тебя" Так, мне пиво тоже не помешает. Мне нравится эта песня. Я не могу ни улыбаться, ни плакать. Думаю, у меня нет слёзных желез. Хотел бы я, что Отец был тут. Он бы знал, что тебе ответить. Нам ответить. "Ты знаешь: Мне не улыбнуться Без Тебя Мне не улыбнуться без Тебя Я не могу засмеяться Я не могу что-то спеть Трудно мне очень Что-то делать начать. Как видишь, я грущу, Когда ты грустишь. И я тоже рад, когда рада ты. Если бы ты знала, Как мне тяжело Но мне никогда. Не улыбнуться без Тебя! Нуала. Он здесь. Хороший пёс. А пива больше нет. Посмотри на неё. Она это что-то, Эби. Она нечто. Она мой свет в огне. Понимаешь? Я за неё жизнь отдам. Ещё она меня посуду мыть заставляет. Я бы лично и жизнь отдал, и посуду бы помыл. Отчего она злится на меня? Не из-за грязной же комнаты. Тут что-то другое. Так спроси её. Не-е-ет! Слушай, Эби. Если женщина из-за чего-то злится, причём это что-то другое, спрашивать нельзя, ибо тогда она будет злиться, что ты спросил. Просекаешь, о чём я? Хотя ладно, можешь не отвечать. Ты просто должен. Да уж. должен узнать и всё. Ты очень быстрая.

Рукопись. была бесполезна. А вот цилиндр. Мне интересен. Мы найдём Золотую Армию здесь. А элемент Короны где-то здесь, я знаю это. Это мне подсказываешь ты сама. Отец так отчаянно старался оградить твоё сердце от моего. Но элемент в одной из книг, и я найду его. Этот цвет тебе очень к лицу. "Любовь. Обретённая и Потерянная" Лишь слова. Я его найду. Послушай, послушай меня, Рэд. Я знаю, что происходит с Лиз. Извини, но он должен знать. Что знать? Стойте здесь. Я иду первым. Эбрахам. Нет, не нужно. Он убьёт тебя. Принцесса? Эбрахам? Ты его назвала по имени? Я тебя убью, Эбрахам. И любого другого, если понадобится. Тогда можете начать с меня.., Ваше Королевское Жопочество. Это кто здесь сорит? И какое оружие ты выбираешь? А в рукопашную! Только шелохнись, и твой Эбрахам умрёт первым. Рэд, тебе нельзя ранить Принца. Ранишь его, ранишь и Принцессу. Ты поиздеваться решил?! Ты отдашь мне элемент короны? Элемент. Рэд, мне очень жаль, но у них связь. Рэд, взади! Возможно, ты в прошлом гадал: "Смертен ли я?" Теперь это так. Эбрахам, много людей погибло за эту Корону. И он погибнет тоже. Если захочешь спасти его, и опять увидеться с ней, ты найдёшь недостающий элемент и принесёшь его ко мне. Господи, Эби, вытащи же эту штуку! Я не могу. Как только я её касаюсь или приближаюсь к ней, она вгрызается ещё глубже в сердце. Даже не знаю, что нам делать. Рану не вылечить, пока в ней кусок от копья. У нас истекает время. Значит, мы найдём Принца. И заставим его вытащить эту штуку. Слушай, Лиз. Ты меня спрашивала. Шшш. Тебе нельзя говорить. Нет, позволь мне это сказать. Я знаю, что для меня важно. Мне всё равно, что обо мне будут думать весь мир, и все в нём, пока рядом со мной будешь ты. Я буду с тобой. Ты самый хороший человек, который мне встречался. "Человек" "Будь рядом, когда свет в глазах меркнет" "Когда кровь стынет в жилах, "И сердцу больно, и колесо бытия движение замедлит" Итак, на цилиндре были координаты графства Антрим, Северная Ирландия. "Путь Великанов". Это где-то здесь. Отлично. Значит, мы знаем, где он. Чего мы ещё ждём? Нужно отправляться в путь. Принц потребует вернуть ему элемент короны, агент Шерман. Значит, мы его отдадим. Доктор Мэннинг? Боюсь, что всё не так просто. Подождите, о чём это Вы? Золотую Армия пробуждать нельзя. Вы просто будете стоять и смотреть, как он умирает? Мне очень жаль. Мы позвонили в Вашингтон. У нас свои приказы. А Вы что же? Он вам жизнь спас. Я это знаю. Я знаю, как Вам сейчас тяжело, но. Я не дам ему умереть. Агент Шерман, напоминаю Вам, что я начальник вашей группы. Без сомнений, сэр. Только команды отдавать умеете, Доктор Краусс. То время, когда Вы были человеком, уже не вернуть. Да что с ней такое? Мне её вернуть, сэр? Пусть уходит. Я понимаю. Ну а ты что? Нашёл что-нибудь? Нет, Пока ничего. Так продолжай искать! Абсолютно так, сэр. Все ищите. Не беспокойтесь, сэр. Элемент здесь, и мы его найдём. Когда Том Мэннинг берётся за дело, дело закрыто. Дело закрыто. Дело закрыто! Гарантия 100 %. Моя гарантия. Даже без этого элемента мы должны его отсюда вытащить. Мы поедем в Антрим и найдём Принца. Ищите, ищите. Только ты и я. Нам нужно спешить, пока не узнали, что у нас нет разрешения. Гутен Абенд, Майне Фройнде! У Вас есть разрешение взять этот самолёт? Тебе нас не остановить, Иоганн. Наоборот, я тут подумал на досуге, и мы возможно сможем спасти агента Хеллбоя. Вы сказали, что я перестал быть человеком, но Вы ошиблись. Я понимаю Вашу боль, как никто. Очень давно я потерял любимую. Из-за этого я и стал таким. Когда-нибудь я расскажу Вам об этом. Но сейчас у нас тактическое преимущество. Смотрите, Принцу нужен элемент Короны, и без этого его армия не страшнее кучи металлолома. Значит, у нас есть разрешение? Агент Шерман, Лиз! Пошло оно, это разрешение! Мы забираем самолёт! АНТРИМ, СЕВЕРНАЯ ИРЛАНДИЯ Это должно быть где-то здесь. Вход должен быть. здесь. Ничего не понимаю. Может быть в карте ошибка. Добрый день! Добро пожаловать, чужестранцы. Какая требуется помощь? Мы ищем безопасный вход в Бетмоора. Что такая милая девочка хочет найти в Тёмных Землях? Мы ищем Принца Нуада. Знаю его. Дайте мне что-нибудь, и я Вас к нему отведу. Вот. У меня блестящий ремень. А у меня нет штанов. А вот ещё, пара Волшебных Глаз. Есть у меня бинокль уже. Но я вижу что-то особенное, что-то блестящее под бинтами. Это я хочу! Нет, его нельзя вынимать. Это его погубит. Я знаю того, кто сможет вынуть и не погубить! Тогда отдадите? Отлично! Проходите. Проходите. Боже милостивый. Видели бы Вы этот город, когда он был полон жизни. Что произошло? Проклятие. Как только Золотую Армию заточили сюда на вечный сон, пелена молчания и смерти опустилась на нас. Все покинули и забыли эти места. Долгое время я один жил в этой пыли. Что ж, девочка, двое из Вас войдут внутрь. Остальные будут ждать здесь. Привет, старина. Вот, посетителей тебе привёл. Не откажи. в любезности, ответить на вопрос. Я с тобой любезничать не буду, Гоблин. Оставь меня. Но я для тебя так много сделал. Принёс тебе очень много сувениров. А у этого есть что-то блестящее. Что-то моё. Анаг ун Рама. Ты знаешь его имя? И твоё тоже, Элизабет Шерман. Свершилось. Вас двоих я ожидаю много месяцев и лун. Я Его Смерть. И я встречусь с ним на всех его перепутьях. Ясно. А как же мне получить то, что уже мне отдали? Ты можешь его спасти? Это зависит от твоего решения. Мне всё равно. В моём сердце сейчас лишь пыль и песок, но ты должна знать, что ему предначертано судьбой. обратить всю Землю в прах и небытие. Не сейчас и не завтра, но. Очень и очень скоро. Зная это, хочешь ли ты всё ещё сохранить ему жизнь? Итак, дитя, выбирать тебе. Мир или он? Час наступит, и ты, моя дорогая, будешь страдать больше всех. Я справлюсь. Спаси его. сделано. Я сделал то, что могу. Ты же. должна ему дать причину, ради чего ему стоит жить. Эй, друг, а как насчёт моей блестяшки? Не забудь про меня. Я то как? Блестяшка. Послушай меня Обезьян ты мой милый. Ты должен встать. Ты должен встать, слышишь? Потому что ты скоро станешь отцом. Я стану. Это всё, конечно, очень трогательно, но. если Вы хотите встретиться с Нуада, нам нужно уходить сейчас же. Вот мы и на месте. И Они на месте. Ровно 4900 солдат. Иногда я жалею, что вообще создал их. Бум-бам! Стучали молоты! Печи горели как адское пламя! Этот огонь лишил меня обеих ног. Дальше я не могу. Не люблю я ходить по ступенькам. Но если Вы пришли остановить Принца желаю Вам удачи. Золотую Армия пробуждать нельзя. Разрушьте наше проклятье. Обязательно. Вы пришли. Я полагаю, Вы принесли недостающий элемент. Не принесли, но мы хотели обсудить. Я обращаюсь не к тебе, Оловянный Солдатик. Эбрахам. Эбрахам? Моя сестра жива и здорова, как я и обещал. Не делай это, Эбрахам. Какого чёрта ты делаешь? Ты сделал бы то же самое ради Лиз. Агент Сэйпиен, не смейте! Я Принц Нуада, Серебряное Копьё, Повелитель Золотой Армии. Кто здесь желает оспорить моё право? Убить их. Не делай этого. Он обманул нас. Эби, дружище, выберемся отсюда, и я с тобой очень серьёзно поговорю. Скажи "А-а-а"! Неразрешимые, понимаешь! Эй! Бросай мне эту косточку! Ну мы и попали. Что ж, у меня идеи иссякли. А у меня одна возникла. Я бросаю вызов Принцу Нуада и оспариваю его право повелевать этой армией. Ты бросаешь мне вызов? Кто ты такой, чтобы бросать мне вызов? Ты никто!

В тебе нет королевской крови.

Да. Да! Он Анунг ун Рама, сын Падшего Ангела. У него есть право! Вызов должен быть принят! Значит так тому и быть. Рэд, пожалуйста. Рэд. Подумай. Друзья. Друзья! Он убьёт тебя. Не делай это, Рэд. Не переживай, бэби. Я не убью его, Эби. Но как следует накостыляю. Неплохая карусель у тебя. Попался, стрекозёл белобрысый! Вот ты у меня где теперь. Убей меня. Ты должен, иначе я не остановлюсь. Не смогу остановиться. Извини, приятель. Я тебя победил. Живи теперь. Они устанут от тебя. Они уже обернулись против тебя. Уйди от них. Ты за них или за нас? Геноцид чьего вида ты выбираешь? Я не успел сказать тебе о своих чувствах. Дай мне свою ладонь. Они прекрасны. Мы умираем. и мир от этого станет беднее. Нуала, сестра моя. Какая в ней всё-таки мощь. Даже и думать забудь. Нет. Нет тут ничего. Я же говорил, что тут тупик. Что Вы делаете? Уходите. Проверьте навигаторы. Навигаторы проверьте! Пошли отсюда. Подальше! Ты взял самолёт, не имея на него допуска, молодой человек! О! Мэннинг. Как всегда спешит на помощь. Что это тут такое? Что такое? Я увольняюсь. Ты что, серьёзно? А что, не видно? Что это с вами? Вы не можете уволиться. Поверьте своим глазам. Но поразмыслив. Я решил оставить себе это. Хватит. Хватит уже! Иоганн, они не могут так поступить. Остановите их. Доктор Мэннинг, а не пошли бы Вы в мой эктоплазмо-жесткий зад! Так что ты тогда говорил. что мы будем жить где угодно. Где захочешь. Ты и я. Вернитесь, ребята! Может, поживём в деревне? Свежий воздух, зелёные холмы. Двор, где много свободного места. Краснопузику там понравится. Краснопузикам.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тебе нечего мне сказать?

Ты нарядилась для меня, и ты мне нравишься. >>>