Христианство в Армении

Восемнадцать с половиной минут.

*за английские субтитры благодарим YELLOWCiNEMA* *Перевод на русский: H-I-S-O-K-A* *редактура и много-много терпения: freaXtyle* "ЗДРАВСТВУЙ, ГРУСТЬ" По роману Франсуазы Саган Авторы сценария: Пьер Уиттерхувен и Петер Кассовиц Композитор: Лоран Птижерар Оператор: Кристоф Поллок Производство: "Фит Продюксьон" совместно с "Франс 2 Видео Лаб Груп" Режиссер: Петер Кассовиц Я была уверена, что одержу победу. Если она стремилась любой ценой поступать правильно. ей следовало позволить совершить нам ошибку. Вы очень талантливы. Из вас выйдет хороший писатель. Спасибо. Спасибо, что позволили прочесть ваш роман. Анна, постой! Постой же. Подожди же, Анна. Анна, постой. Куда ты, Анна? Анна, я тебе все объясню, Анна. Послушай, это моя вина. Я тебе все объясню, постой же. Оставь меня! Это моя вина. Анна, прости меня. Ты нам очень нужна. Вам не нужен никто. Ни вам, ни вашему отцу. Прости меня. Прости меня. Сволочь. Что с тобой такое? Где она? Подлец, какой же ты подлец! Да, что случилось? Будто ты не знаешь. Что здесь произошло? Здесь. Я купалась, садовник поливал цветы, Анна была на террасе. Где был ты? Алло, да, я слушаю. Анна попала в аварию. У нее черепно-мозговая травма, многочисленные переломы. Будет чудо, если она выживет. Что "но"? Все зависит от ее желания жить. Я хочу ее видеть. В виде исключения. Я сам схожу к ней. Хорошо. Как хочешь. Анна лежала там совсем одна.

Возможно, она больше никогда не поднимается с постели, по моей вине. Я чувствовала себя потерянной. Какое-то незнакомое чувство. преследующее меня своей вкрадчивой тоской. Я не решаюсь назвать красивым и торжественным именем "грусть". Вот так, приподнимая манто. Подставим лицо солнцу. Двумя месяцами ранее я была безгранично счастлива. Мне исполнилось 17. Пока во Франции хозяйничала зима. мы с отцом жили в раю, где царило лето. Вот так, продолжаем танцевать. Мой отец нравился женщинам. Он был человеком привлекательным и жизнерадостным. Отлично, еще улыбку, Эльза. Мы были одного племени. И он, и я. Я-то считала, что это чистокровное племя кочевников. то говорила себе, что это мерзкая шайка прожигателей жизни. Так, а теперь накидываем манто, очень медленно. На сегодня все, всем спасибо. Ага, да, тут мой котенок. Перестань, ты что, меня считаешь одной из этих, твоих? Нет, просто у меня мало фотографий моей куколки. Тебе проще отправить меня в пансион, чем сфотографировать. Нет, нет. Я уже иду. Попалась. Мм, я тебя съем! Нет, нет, нет. Нет, нет и нет. Ты совсем спятил! Смотри, через 5 секунд получится исторический снимок! Мы впервые отдыхали вместе, с тех пор, как умерла мама. Правда, с нами была Эльза, тогдашняя любовница отца. Но она была вполне безобидна.

Ее присутствие мне не мешало.

Если мы будем продолжать в том же духе. Эльза начнет ревновать. Эльза не способна ревновать или строить козни. Пожалуй, ты прав. Я все думаю, что ты такого в ней нашел? Взять хотя бы, ну. Перестань. Мне нравится, как она смеется. Ха-ха-ха. Бедная Эльза. Бедная Эльза? Она бы сейчас сидела в Париже, без работы. А вместо этого живет припеваючи: есть, пьет, одевается, раздевается. Чего еще ей желать? К тому же у нее такая подруга, Неплохо, правда? Если я правильно понимаю, ты выбрал ее для нас обоих? Да, для нас двоих, моя любовь. Первые дни были ослепительные. Мой отец занимался бегом. а Эльза, испытывая мучения, пыталась хоть немного загореть. Я же решила, во что бы то ни стало, познакомиться с каким-нибудь парнем. Смажь мне спину, пожалуйста. Я не специально, простите. Не хотите к нам присоединиться? В вашем возрасте еще в куличики играть надо. Эй, вы из Франции? Если они вам докучают.. Они нам не докучают, просто они нас достали! Еще молоко на губах не обсохло, а уже пристают к взрослым женщинам. Таким как вы, например? А кого бы вы предпочли? Лет 30, спортивный, говорит по-французски. но не очень заумный, с серьгой в левом ухе. Вот как! Очень интересно, мое дитя. Впрочем, вы уже не дитя, не так ли?

Ну, все, пора идти завтракать, девочки. Эльза, почему ты без бейсболки? Ты идешь, Сесиль? Нет, я не голодна. Занимаетесь серфингом? Я хотела быстрой и страстной, и недолговременной любви. Серьезные и продолжительные отношения мне были не нужны. Отец часто говорил, что грех. единственная яркая краска в палитре нашей жизни. А вы действительно очень способны. Вы можете обращаться ко мне на ты. Мы были счастливы. Мы были счастливы до того момента. когда однажды вечером отец осушил бокал вина и сказал: "Анна Ларсон погостит у нас несколько дней". Погостит у нас несколько дней? Ты совсем спятил или как? Разве обязательно надо спятить, чтобы пригласить психоаналитика? Мы с ней давно знакомы. Ах, вот как! Просто старая знакома? Я балдею. Надеюсь, она не настолько стара, чтобы. Ты успокоилась? Ты приглашаешь женщину, которую я ненавижу. и хочешь, чтобы я успокоилась? Так хорошо все было. Нет, нужно все испортить. Ты об Эльзе подумал? С каких пор ты стала беспокоиться об Эльзе? А скажи, о чем будут говорить Эльза и Анна? Люблю необычные ситуации. Скажи лучше непростые ситуации. Ладно, хочешь вернуться в Париж? Черт возьми, первый раз выбрались вместе отдохнуть. Сложный случай? Да, нет, все в порядке. Если я невыносима, просто скажи. Я пойму. Перестань. Неужели и ты собираешься закатить сцену ревности? Старая знакомая, случайно оказалась поблизости. и решила нас навестить. Старая знакомая случайно оказывается здесь. на юге, и ты случайно встречаешь ее тут. Просто потрясающе! Знаешь, если бы я хотел соврать, Послушай, я возможно довольно глупа. но я еще не совсем законченная идиотка. Спокойной ночи и добрых тебе снов. Ты хочешь, чтобы я спал на этом диване? Как сказала Сесиль: "Я балдею". Почему бы и нет? Это прекрасный диван. Сиди и жди свою психо. Расскажи о ней. Да, нечего рассказывать. Моя жена наблюдалась у ней, я ее очень уважаю. Вот и все. Подумать только! Ты увидишь, она очень милая. Ну, ты и тип! Ты неправильно меня поняла. Я хочу узнать, что она сможет сказать. О твоей жене? Нет, обо мне. Так что. Так что, чувства тут не причем. Брось, я умею хранить верность. Как долго? Неделю, две? Всю жизнь. Вот возьму и женюсь на тебе.

Смотри, как у тебя шелушится нос. Да, не волнуйся ты так. Ты тоже решил стать психоаналитиком? Никогда не поздно. Девочка моя, ты что ж такая худенькая? Ты похожа на бездомного котенка. Перестань дуться, детка. Не о том сейчас речь. Скажи, зачем ты пригласил эту Анну? Тебе мало провести 2 месяца со мной и Эльзой? Чего тебе еще надо? Ты знаешь, мне всегда что-нибудь надо. Ничего я о тебе не знаю. Тебе самому так жить не тошно? Как жить ни тошно, а умирать тошнее. Русская пословица. Где тебе помереть? Жить под одной крышей сразу с двумя женщинами. Всех женщин не перепробуешь, но попытаться можно. Венгерская пословица. Шучу, конечно. Пора, поеду за ней в аэропорт. Ты не прав, твоей она не станет. Мы вернемся часам к 5. Сесиль, я надеюсь, ты будешь вести себя цивилизованно. Ведь так? Сесиль, ты мертва? Издали ты выглядишь такой одинокой. А вблизи? Я еще недостаточно близок. Мы еще недостаточно близки. Тебе нужно учиться любви, а не серфингу, любимая. О любви я знаю все. СПИД, предохранение, самоубийства, разводы. Ну, ладно, пока! Нет. Останьтесь, прошу вас, господин учитель. Сесиль, как вы выросли. Рада вас видеть. Так, вот он какой замок спящей красавицы. А где же хозяин? Он поехал за вами в аэропорт, с Эльзой. Эльза? Эльза, любовница хозяина. Здорово тут у вас. Хотите, покажу вам дом? Хорошая мысль. Тут вот терраса, здесь мы завтракаем. разрешите представить мисс Ларсон. Добрый день. Добро пожаловать. Не хотите кока-колы или чего-нибудь покрепче? Бар у нас отличный. Вы очень милы, но я бы предпочла пройти в свою комнату занести вещи.

Так много вещей всего на пару дней? Ну, да. Все свое ношу с собой.

Вдруг пригодится. Нет, нет, постойте, я помогу. О, мне очень жаль. Все в порядке. Зачем вам это? Вы же знаете, я врач. Да, знаю. Здесь здорово. Можно купаться под луной, слушая пение цикад. Вам не понадобятся транквилизаторы. Постойте. А кто вам сказал, что мне нужны транквилизаторы? Здесь у нас детская, для бедной сироты. А тут, комната хозяина. Нравится? Очень мило. А здесь комната для гостей, вернее для старых знакомых. Замечательно. Я прекрасно проведу время. Мистер Рэймонд приехал. Прошу прощения, мне следовало предупредить. Я взяла напрокат машину. Вот как! Скажу честно, я ненавижу аэропорты. Видели бы вы меня с этим букетом в руках и дурацкой улыбкой! Ну, что вы. Так мило с вашей стороны. Мне очень неловко, правда. Анна Ларсон, известный психолог. Эльза Маккенбур, известная актриса. Известная? Слишком громко сказано. Не скромничай. Я не скромничаю. Обычная фотомодель. Увидимся! У нее такой цветущий вид. Да, она мила, если не слишком расцветает. Ну, в смысле, когда прыщей не так много. Как отдыхается, все нормально? Как отдыхается? Мой издатель хочет побыстрее выпустить новый альбом. так пора заканчивать возиться с зимней коллекцией. Нужно присматривать за дочерью. развлекать Эльзу, следить за питанием. Спасибо, что пригласили меня погостить. Вилла просто чудо. Как вы ее нашли? Разместил объявление. типа: "мужчина средних лет снимет залитую солнцем виллу". И пожалуйста. Что вам мешает побыть здесь дольше? Мадам Ларсон, возможно, не хочет портить нам отдых. Твой юмор меня поражает. Я стараюсь быть серьезной. Не волнуйтесь, Сесиль, я не испорчу вам отдых. В конце концов, мне надо работать. Да, ваш симпозиум. Но они не умрут без вас. Кто знает. Вода просто чудо. Попробуйте сами. Непременно. Что я вам говорил. Прямо как в детском лагере. Ты самая красивая из всех, кого я знаю. После Мари, Сюзанны, Эльзы и Анны. Твой старик делает тебе комплименты.

Было бы мне лет 20. А, мой милый старичок. Танцуйте помедленнее, не забывайте про ваш ревматизм.

Вредина! Скажи, я хорошенькая? Хорошенькая? Нет. Роковая! Роковому мужчине иметь роковую дочь. Губительно? С днем рождения тебя! С днем рождения тебя, Рэймонд, с днем рождения тебя. С днем рождения, сэр! Вас ничто не пугает теперь, когда вам стукнуло 50? По-моему вы путаете страх с чем-то еще. За меня! Признаться, ненавижу дни рождения. А мне казалось, что ты любишь праздники. Но те, что напоминают о возрасте и впустую потраченном времени. Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду. говоря о впустую потраченном времени. Папа, мой бедный папа. Тяжело даются первые 50 лет, потому все получается само собой. Звучит разумно. Разумно ли быть разумным? Знаете, что страшнее всего? Когда я трезв, я не столь интересен, вообще неинтересен.

Не так ли? Милый, Рэймонд. Мне кажется, вы слишком сильно копаетесь в себе. Иными словами не занимайтесь самоедством. Мадам, Ларсон, послушайте. Вы здесь ради себя самой, а не ради меня. Мне и так хорошо. Не беспокойтесь, я не причиню вам вреда. Довольно. Сменим тему, доктор. И все же, с днем рождения! Папа, ты что! Ты спятил? Что с тобой? Мадам Ларсон права. Я стареющий кусок дерьма. К тому же слишком разборчивый. Осторожно! Что вы ему такое сказали? Ничего! Просто сказала: с днем рождения! Сказали бы лучше: "примите мои соболезнования". Ему бы это понравилось? Возможно. Вы его знаете лучше, чем я. Какое счастье быть раздетым тремя женщинами сразу. Доброе утро, мисс. Доброе утро, Сесиль. Вы сегодня рано встали. Как обычно, когда мне нечем заняться. Будете пересдавать экзамен на бакалавра в этом году? Чтобы потом сидеть без работы? Пишете роман? Нет, скорее, эссе о некоторых из моих пациентов. "Отвращение к себе", похоже на лозунг. Выглядит печально. Как и мои пациенты. Нужно обязательно попробовать сдать этот экзамен, Сесиль. Не нужно моей дочери никаких экзаменов. Она найдет состоятельного мужчину, который будет ее содержать. И заставит страдать. Моя дочь, как и я, способна выдержать любые испытания. У нее сильный характер. Да, моя радость. Пойду, оденусь. Как и все мужчины, мой отец любил всех женщин. По мне лучше было бы, чтобы никого не любил. Он не признавал верности и обязательств. но был способен на нежность и великодушие. И чувства, которые он считал мимолетными. оказывались куда сильнее. Перед моим взором разворачивалась классическая драма:обольститель, топ-модель и женщина с сильным характером. Или вернее сказать. нерешительный мужчина, провокаторша и жертва их интриг. Нужно подождать. Ты бы ехала домой, отдохнула. Она умрет? Врачи не говорят пока ничего определенного. Несчастный случай. какая глупость. Ты уверен, что это был несчастный случай? Это было, что угодно, только не несчастный случай. Я не решалась сказать отцу, что мы оба подтолкнули Анну к бездне. Да, вот так, хорошо. Скрести руки, слегка недовольный вид, отлично. а теперь, запустив руки в волосы. Вот так, отлично. Молодец! Положи руку на бедро, выгнись немного. Очень сексуально. Немного более чувственно. Вот так. Ты великолепна! Смотри на меня. Так, не улыбайся и смотри на меня. Вот так! Спасибо Рамон. Думаю, теперь самое время для послеобеденного отдыха. Ты идешь?

Спасибо. Это уж слишком! Ай, мои ожоги, осторожно. Мои ожоги! Помолчи, развратница. Говорят, послеобеденный отдых очень полезен. Мне кажется, это чушь собачья. Прошу вас, Сесиль, вы должны бросить курить. Она ведет себя, как неудавшаяся модель. Терпеть не могу такие рассуждения. В вашем возрасте это более чем глупо, отвратительно. Я пошутила. Личная жизнь вашего отца меня не касается, кстати, как и вас. Я вас шокирую? Простите, я несносна. Меня немногое способно удивить. Но если говорить о любви, вы слишком все упрощаете. Все хотят мне рассказать, что такое любовь. Я слушаю. Не думаю, что вы в состоянии понять. Вы считаете меня настолько глупой? Нет, что вы.

Вы довольно умны, современны, но мыслите еще не совсем трезво. Больше ничего не хотите сказать? Любовь это не просто вереница чувств. любовь это тот, кого вам не хватает. действительно не хватает, даже когда он рядом. Вот и все. А также тот, кого больше нет, кого больше никогда не будет рядом. Этого я не в состоянии понять. Я говорю не о вашей матери. А если говорить о ней? Вы любите быструю езду? Да, у меня не так много времени, чтобы медлить.

Так говорит мой отец. Стареть так ужасно. Скажем так. В жизни бывают такие моменты. когда нельзя лихачить на крутых виражах. но у вас еще будет время подумать о таких вещах. Вы еще очень молоды! Перестаньте! Мне наплевать на молодость. Вот как? На что же вам тогда не наплевать? Не на что. Мне и так хорошо. Вы и ваш отец так надоели со своим "мне и так хорошо". Вам так нравится? А кто вам сказал, что мне так нравится? Кстати, о крутых виражах. Кто-то не вписался в поворот. Господи, ужасно. Какая страшная смерть. С 13 этажа прыгнуть и разбиться страшнее. Я вижу, вы взволнованы. Послушайте, вы считаете меня виновной в смерти вашей матери. но знаете. каждый волен распоряжаться своей жизнью, как пожелает. Но не когда вверяет ее аналитику. Если хотите поговорить об этом, я готова вас выслушать. У меня слишком много вопросов. Оставим мертвецам хоронить их мертвецов. А, знаменитый Сирил.

У вас хороший вкус. Вы не ошиблись в выборе возлюбленного. Вы верите в любовь с первого взгляда? Не стоит путать любовь и мимолетное влечение. Вы намекаете на Эльзу? Я угадала?

Я не нарочно. Впрочем, мне кажется, вы немного злитесь на Эльзу. Вот как? Жаль, что вы не можете побыть здесь подольше. Только не говорите, что вам будет меня не хватать. Вы могли бы понаблюдать за интригой. И даже принять в ней участие.

Что за интрига? Эльза и папа. Не думаю, что они вместе будут долго. Личная жизнь вашего отца меня не касается. К тому же вечером я уезжаю. Ах, так? Я не хочу участвовать в чьих-либо интригах. Но она уже принимала в ней участие и прекрасно об этом знала. Пригласив ее погостить, мой отец выбрал ее главной героиней. Я смотрела на нее: серьезную, безмятежную. И знала, что мои слова ее задели. Примет ли она бой или сбежит? Что вы делаете? Но вы сами видите. Мы могли бы еще поговорить. Вряд ли вы найдете время. У вас то прыщавые девчонки, то гимнастика. Но это смешно? Почему? Потому что я прошу вас остаться. Еще раз: почему? У вас такая улыбка. Было бы преступлением лишить нас возможности видеть ее. Вы неисправимы. Перестаньте изображать обольстителя. Вам это не идет. Я не всегда плутую, и вы это знаете. Оставьте вещи. Вечером мы пойдем в казино, устроим праздник. Я не люблю играть в карты. Уверяю вас, ваша честь, я изменился. Так говорят все прохвосты. Согласен. Так, вы остаетесь? Нет, нет, только посмотри. Это не честно. Смотри. Нет, нет-нет-нет. Играйте по правилам. Ну, вот опять. Какая ты красивая! Когда мне будет столько же, я хочу быть похожей на тебя. Вы очень милы. Но жалите даже, когда делаете комплименты. Я искренне. Ну, конечно, я верю. Нет-нет, она права. Вы прекрасны! Временами я тоже говорю искренне. Делайте ваши ставки. Делайте ставки, господа! Анна, наколдуй мне удачу. А ты азартный человек. Шансы: 1 из 36. Выиграть в 35 раз больше. А вы все же безрассудны. На этом этапе настоящий игрок рискует по-крупному:или ты сорвешь банк, или тебе сорвет крышу. Я вижу, вы любите риск. 14 красные, еще раз. Анна, да, вы волшебница. Поздравляю. Припоминаю поговорку: кому повезет. Не сваливайте все в одну кучу. Но это не про Вас. Тем более что сейчас я менее всего настроен шутить. Я тебя повсюду ищу. Как дела? Ему по-прежнему везет? Я уже устала. Не пора ли нам домой? Как считаешь? Почему? Тебе здесь не нравится? Вам здесь не нравится? Что-что? Вы много проиграли, мадмуазель. Пойдем, пора домой. Иди, если хочешь, а мне здесь хорошо. Разве здесь плохо? Игра сделана, фишек больше нет. Приятный вечер, правда? Вам весело? Что ты здесь делаешь? Какой же ты все-таки подлец. Ты привозишь девушку к морю. забавляешься с ней, а потом бросаешь при первой же возможности. Ну, что мне ей сказать? Скажите, что я очень устала, и ваш отец отвез меня домой. Вот что. А выглядите прекрасно. Вы сможете все деликатно объяснить Эльзе. Деликатно? Я скажу ей, что отец подыскал себе другую бабенку. и хочет переспать с ней. Презервативы не забудьте. Кстати, там в ванной есть. В аптечке. А как я доберусь домой? Вот. Возьмите такси, развлекитесь. Черт, да, плевала я на твои поганые деньги, подлец. Извинись. Извини. Но я тебе этого никогда не прощу. Послушайте, не злитесь. Мне, правда, очень жаль Эльзу. Хотите, поедем домой вместе. Отстаньте! Все уладится. Не желаете выпить? Нет, спасибо. Ну, может чуть-чуть? Даже чуть-чуть. Анне стало плохо, и папе пришлось отвезти ее домой. Бедняжка. У нее началась жуткая рвота.

Ты бы видела. Ужас какой-то. И поэтому ты плакала? Не переживай так. Я была на террасе, и все видела сама. Да, нет, правда. Я все видела. Даже пощечину. Не беспокойся за меня. Я заранее знала, чем все это кончится. Но это же подло. Мы пришли вчетвером. Нет, они пришли вдвоем. Вдвоем и ушли. Все логично. Черт возьми, тебе все равно? Даже если мне не все равно, что это меняет? Ревновать друг друга мы с ним не договаривались. Вы потеряли много денег, да? Нет, у нас все хорошо. Просто я потеряла отца. А я была так счастлива. Мы были так счастливы, так счастливы. Привет. Привет. Эльза просила передать большой привет. Она решила остаться в отеле. Она тебе напишет. Все нормально, Сесиль, не начинай. Когда отбываете? Анна задержится на несколько дней. Я думала, ваши пациенты не могут обойтись без вас. Вам пора перейти на "ты". Так гораздо проще. Я думала, твои пациенты не могут обойтись без тебя. Думаю, тебе нужно поговорить с ней. Я за нее не боюсь. Но она все-таки твоя дочь. Само собой. Я представляла, что эти шары, постоянно, то сближаясь. то отдаляясь друг от друга, были Эльзой, Анной и моим отцом. Она подошла, улыбаясь.

и я вдруг поняла, что она собиралась мне сказать. Я хочу тебе кое-что сказать. Твой отец и я, мы решили пожениться.

Я была для них маленьким зверьком, которого они боялись напугать. Внезапно я почувствовала, что весь мир рухнул. Поздравляю! Довольно неожиданно, я понимаю, но. Но у вас не так много времени, чтобы медлить. Да, особенно у твоего отца. Я чувствовала на себе пристальный взгляд Анны. казалось, она хотела разглядеть ту боль. которую я так старательно хотела скрыть. Я не могла позволить ей этого. Моему отцу нужна не одна женщина, а тысячи! Возможно, чересчур амбициозно с моей стороны. но я надеюсь стать этой тысячей. Неплохая мысль, да? Не понимаю, почему вас интересует мое мнение. Потому что все зависит от тебя. Вот как? Значит, я все понимала неправильно? Твой отец боялся, что ты будешь против. Я тоже. Но больше всего я боялась тебя. Да, я боялась, что боишься меня, вот и все. Что ж, если отец так решил, значит, это неплохая идея. Я знал, что обрадуешься, котенок. По-моему, она загрустила. Брось, ты ее не знаешь. Вот увидишь, она тебя полюбит. Я терзала себя самоанализом. без этого я не могла примириться сама с собой. Мое отношение к Анне. я считала его глупым и жалким. в ту же секунду мне казалось, что я слишком строга к себе. Я никак не могла понять, действительно ли я ее ненавижу? Не хочешь поговорить? О чем? Перекинуться парой, ничего не значащих, фраз? Как хочешь. В каком состоянии твоя комната! Это состояние моей души. Ладно, будем считать, что тебе нравится жить в беспорядке. А тебе в гареме. Конечно, гарем, танец живота. Я в отпаде.

Пора бы мне повзрослеть. Ведь ты так считаешь? Вчерашняя пощечина так на тебя подействовала. Черт возьми, что тобой овладело вчера? Демон ночи, возможно. Я довольно по-свински поступил с нашей Эльзой. Плевала я на Эльзу. Здесь всем на нее наплевать. Я говорю о нас с тобой. Ты ударил свою дочь. Твоя дочь плакала. Для тебя это хоть что-то значит? Прости меня за эту ночь. И за те 8 лет, что я провела в пансионе? Почти 3000 ночей. 3000 прости. Мы тебя не бросим, Сесиль. У нас будет настоящая крепкая семья. Послушай, впервые за последнее. Плевать мне на крепкую семью. Раньше были заодно, понимали друг друга с полуслова. Но с годами ты стал тряпкой. боишься даже рот открыть, чтобы поговорить со мной. Снова ударишь меня? А ты страшная эгоистка. Здесь так хорошо, так спокойно. Моя радость, я так и знал. Мы никогда не сердимся больше 10 минут. Давай, выпей с нами. Я что, очень смешон? Что с тобой? Ты что, выпила? Сесиль, что с вами? Вы что-нибудь приняли? Ответьте мне, Сесиль. Сесиль, детка. Боже мой, ну, почему я была такой невнимательной? Зачем я сказала ей о свадьбе? Какая же я идиотка. Ну же, Сесиль, ты меня слышишь. Не засыпай. Слышишь, только не засыпай. И зачем я набрала столько лекарств! Ну, детка, мы уже подъезжаем. Слышишь, не засыпай. Сесиль, не засыпай. Доктор, Кэссл, подойдите, пожалуйста, к телефону. Доктор, Кэссл, подойдите, пожалуйста, к телефону. Месье, прошу вас. Ну, что с ней? Она пришла в себя, вышла из комы? Она сейчас просто спит из-за снотворного. которое она приняла. Не успокаивайте меня, скажите правду. Мы сделали ей промывание желудка. Ваша дочь поправится. Я не ее мать. Ее мать. Это сейчас неважно. Ну, вот и она. Она все еще в коме? Уверяю вас, опасность миновала. Завтра вы сможете забрать ее домой. Лучше подумайте, что вы ей скажите. Самоубийством она хотела привлечь внимание. Подростки нередко так поступают. Да-да, непременно. Спасибо, доктор. Смотрите, кажется, она проснулась. Пап, не сердись. Нет, я буду сердиться. Что за шутки, скажи на милость? Все нормально, я совершила глупость. Мне уже лучше. Мы могли бы добраться до дома и на такси. Ты из-за нее это сделала? Нет, клянусь тебе, нет. Тогда из-за чего? Из-за свадьбы? Только скажи, я тут же все отменю. ну, как я могла тебе такое сказать? Ты, наконец, остепенишься.

По-моему, это замечательно. Ладно, что скрывать. Ты прав. Но знаешь, вместе с промыванием желудка, мне и мозги промыли. И теперь мне хорошо. В этот момент мне казалось, что я говорю искренне. Но чем больше я пыталась убедить его, тем больше я лгала самой себе. Ведь я говорила то, что он хотел услышать. Что думает об этом Анна? Если кто и способен тебя понять, так, это она. отец меня ни о чем не спрашивал. Она здорова? Да-да, все в порядке. Осторожно.

Добро пожаловать домой. Вот так. Ну, и, как она? Лучше меня. Что ты делаешь? что следовало сделать неделю назад. Что за глупость? Мы с ней все обсудили. Она одобряет наше решение. Вернется в Париж, найдет себе квартиру. И при первой же возможности вскроет себе вены. чтобы дать нам понять, что она против. Я не хочу, чтобы из-за меня. Это похоже на паранойю. Это моя вина. Ей нужен примерный отец. Ей нужен кое-кто еще. Пора положить этому конец. Никто не сможет заменить ей мать, и от тебя никто этого не требует. Я не поддамся на шантаж упрямой девчонки. Ты мне нужна. Никак не пойму, кто из вас двоих пугает меня больше. Я пыталась понять, насколько она сильна. Она хотела моего отца, и она его получила. В свою очередь я хотела, чтобы она повлияла на меня.

направила меня по верному пути. Через несколько месяцев я больше не страдала. и мы снова были счастливы. Я хотела встряхнуться. Вернуть отца.

И вот однажды утром. Есть тут кто? Здравствуйте, мисс Эльза. Она здесь?

Да, она спит. Какая ты красивая. Как я рада тебя видеть. Взаимно. Не покидай меня. А кто собирался покинуть нас всех? Так глупо. Вот именно. Твой загар этим не улучшишь. Но я, как подумаю, что мой отец решил жениться на этой бабе. Из-за этого ты решила таблеток наглотаться? Да, но ты ничего не знаешь. Она убила мою мать. Да, что ты такое говоришь? Мама наблюдалась у нее, когда решила покончить с собой. Это твой отец, и не один. Ладно, я пойду. Не хочу их видеть. Эльза, ты этого не допустишь. Послушай, он ее любит и хочет на ней жениться. Ну, и пусть. Ничего ты не поняла. Он любит тебя. Она убедила отца, что поможет свить ему семейное гнездышко. и он ей поверил.

Теперь она вот-вот объявит, что ждет ребенка. Я уверена, она родит прекрасное дитя. Идем, идем быстрее.

Помогите мадам Ларсен. Она крутит им как хочет. Что-то не верится. Я все-таки пойду. Эта свадьба положит конец нашей совместной жизни. Очнись, я давно уже вне игры. Она же тебя унизила. Будь я на твоем месте, я бы ей отомстила. Тебе не кажется, что на сегодня уже достаточно сказано глупостей? Он женится на тебе, спорим? Эльза Маккенбур, какой сюрприз. Чем мы заслужили такой визит? Я пришла забрать вещи. Не беспокойтесь, я на минутку. Почему ты не просишь Хуана прикупить тебе одежды? Что еще за Хуан? Какая разница. Мужчина. На вид очень красивый и богатый. Эльза, и вы здесь. Как мило. Останетесь позавтракать? Спасибо, но я, к сожалению, очень спешу. Благодарю. Поможешь мне? Да, идем. Впервые в жизни я наслаждалась событиями. которые разворачивались по задуманному мною плану. Жаль только, что все происходящее было замешано на лжи и коварстве. Такая глупость, хотеть умереть в 17 лет. Кто знает, что творится в головах современной молодежи. Они читают Камю и превращают самоубийство в философию. Ты приглашаешь психоаналитика твоей покойной жены и удивляешься. почему твоей дочери захотелось умереть? Милая Эльза, эта тема закрыта, и мне не хватает мужества говорить об этом. Печальнее всего, что у тебя ни на что не хватает мужества. Ты даже не осмелился сказать, что бросил меня. Да, ты права. Ты пришла забрать свои вещи или поучить меня жизни? Или считать этой сценой ревности? Как мне быть? Я ревную к твоей подружке? Скажу честно, она мне кажется симпатичной и довольно милой. Но я беспокоюсь о твоей дочери. Спасибо, что заботишься о ней. Кто такой этот дон Хуан?

Прекрасный идальго, которого я встретила, выходя из казино. Помнишь, мы были в казино? Что ты пытаешься этим сказать? просто отвечаю на твои вопросы. За любовь. Ладно, довольно, мне пора идти. Испанцы, знаешь ли, такие ревнивые. Забудем прошлое, прощай! Несмотря ни на что, я все-таки люблю тебя. поэтому хочу сказать: "не губи свою жизнь". Эльза, я женюсь на Анне. Ах, вот как. И как скоро? Как только вернемся домой. Если я буду в Париже, пригласишь? Нужно уметь путешествовать только с одним чемоданом, вы так не считаете? Напротив, вы правы. В этом весь секрет путешествовать налегке. Вот-вот, ну, что ж, всего хорошего. И примите поздравления! Благодарю. Мой отец был невероятно легкомысленным человеком. Он не мог допустить, чтобы женщина, которая ему принадлежала. могла вот так просто взять и уйти. Мы смотрели, как Эльза удалялась быстрым шагом. и я знала, что он уже желает ее. Меня не было всего неделю, а ты уже извелся. Сесиль, я думал, ты уехала в Париж. Где ты была? Отправилась в путешествие в никуда. То есть? Покатаешь меня? Понимаешь, она решила отнять у нас все. сделать моего отца своим мужем, а меня милой маленькой девочкой. Ну, и, кто может помешать им жениться? И каким же образом? Придумаю. Вернее уже придумала. Ты меня любишь? Думаю, да. Что ты задумала? Сделаешь кое-что для меня? Сделаю все, что пожелаешь. Даже если тебе будет неприятно? Что я должен буду сделать? Ответь сначала. Я сделаю все, что ты пожелаешь. А ты сделаешь, что я пожелаю? Вот так я начала играть комедию. Почти случайно и довольно глупо. Я бы предпочла действовать в одиночку. грубо и жестко, не втягивая в свою игру других. чтобы вина за все лежала только на мне. Но получилось, что лень, солнце и поцелуи Сирила. заставили меня поддаться импульсу. и я совершила опрометчивый поступок, о котором потом пожалела. Я занималась любовью, мы занимались любовью, он занимался любовью. Все поймут, что я занималась любовью. Вы в прекрасном расположении духа. А вы правы, это действительно написано у вас на лице. Жизнь прекрасна, не правда ли? Я хочу продлить отпуск, потом сдам экзамен, а вы поженитесь. Я рада, что ты снова счастлива. Совсем забыла, я же тоже решила написать роман. Замечательная идея! Мы это отпразднуем. Сегодня же вечером пойдем в клуб. Надеюсь, вы любите танцевать. Да, здорово. Вот увидишь. Блестяще, девочки, супер. Вы великолепны. Уже заскучала? Все время смотришь на часы. Хочу запомнить каждую минуту, каждую секунду. Хочу запомнить все, понимаешь?

Я слышу слова писательницы. Вот как? Ты решила написать книгу? О чем? О любви, конечно. Не знаю почему, но в литературе самые красивые истории о любви. всегда плохо заканчиваются. В жизни тоже, папа. Особенно когда люди не находят слова, чтобы сказать нечто важное. а предпочитают играть в русскую рулетку. Я хотела сказать то же самое, но никак не могла подобрать подходящие слова. Внезапно я их увидела. Они пришли, как я их и просила. Красивая, вызывающая пара влюбленных. Я чувствовала себя невероятно сильной. Сирил и Эльза изображали героев моей безумной комедии. Ну, она дает. Сначала этот испанец, теперь вот. Тебя это не задевает? Я думал, ты была влюблена в него. Ну, да, но если учесть. что все истории любви заканчиваются паршиво, то. Вас это не печалит? Вы стали вдруг настолько рассудительны. Я не пойму, ты и Сирил, что это было? Мы были любовниками, но как видишь. Ты с ним переспала? Мы занимались любовью. А ты, я вижу, не падаешь духом. Во всяком случае, если бы мой любовник появился с другой, я бы. А что ты мне прикажешь делать. Ты обратил внимание, с ним Эльза.

Ты хочешь, чтобы набил морду этому юнцу? Он отправит тебя в нокаут. Что за поколение! Совершенно разучились ревновать. Кого к кому, позвольте спросить? Ладно, пора домой. Я устал. Кажется, я тебя понимаю. Я плакала, жалея не себя, а Анну. Я была уверенна, что одержу победу. Я не стремилась унизить ее, я просто хотела показать ей наш стиль жизни. Если она стремилась любой ценой поступать правильно. ей следовало позволить совершить нам ошибку. Ты довольна? Я просила изображать влюбленных, а вы целовались по-настоящему. Мы хотели выглядеть естественно. Да, но я сгорала от ревности, и мой отец тоже. Ты видела его реакцию? А тебе он собирался навешать тумаков. И тебя это забавляет? Нет, просто это означает, что мой план действительно хорош. А что, если твой отец, и правда, любит ее? Тогда мы поступаем отвратительно. Я знаю отца как облупленного. Еще 2-3 сеанса, и он попросит руки Эльзы. Ты не в себе, Сесиль. Я прекращаю эту глупую игру. А ты резок. Если считаешь меня дурой, найдем кого-нибудь еще. Будь уверен. Посмотри, она красива. Сесиль, будь осторожна. мы с Эльзой можем слишком увлечься этой игрой. Посмотрим. Ты мой! Не забывай. Возможностей подстроить их встречу было хоть отбавляй. И я упивалась ролью режиссера этого дурацкого спектакля. Но глядя на Сирила и Эльзу, изображавших влюбленных. так искренне, так неподдельно, мы оба безмерно страдали. И я, и мой отец. У тебя угрюмый вид. Страдаешь от большой любви? Между мной и серфером все кончено, окончательно. Лучше засесть за Декарта. Даже не верится. Он мне нравится, правда. А тебе все еще нравится, как смеется Эльза? Я никогда не занимался сексом без любви. И с ней мне нравилось, что. Знаю, все было оговорено заранее. Надеюсь, она не переживала из-за этого. Любая будет у твоих ног, стоит только тебе щелкнуть пальцами. Я же сказал, с этим все кончено. Потому что ты любишь Анну? Потому что я люблю Анну. К тому же когда-то надо остепениться. Последние два года мы ведем слишком раскованную жизнь. для твоего возраста. И для твоего. Вот именно. В этот раз я доведу дело до конца. У тебя получится. Она станет идеальной женой и матерью. Все зависит только от тебя. Ты нужна мне. Я тебя люблю! Не повторяй это слишком часто. Мне становится не по себе. Я люблю тебя. Мы скоро поженимся. И сделаем это немедленно. Ты неисправим. Когда ты блистаешь, а я угасаю. Когда я увидела, что она плачет, я вдруг поняла. что ополчилась против доброго и нежного человека. Я представила ее маленькой девочкой. немного загадочной, потом девушкой и женщиной. Ей было 40 лет. Она любила человека, рядом с которым могла бы быть счастлива 10. возможно, 20 лет. и я не имела права помешать этому, отстранить их друг от друга. Определенно, она была создана для моего отца. Она была создана для моего отца. и могла бы стать матерью, которой мне так не хватало все эти годы. Анна, ты считаешь меня умной? Нет. Конечно же, да. Сколько раз тебе это говорить? Хватит уже. Была бы я дурой, ты бы сказала то же самое. Иногда я чувствую себя законченной идиоткой. иногда просто не выношу себя. Если тебя это успокоит, не многие довольны собой. Своей любовью к другим. которая заставляет их яростно ненавидеть себя. Кстати, как твой роман? Прекрасно. Я уже не хочу, чтобы он плохо кончался. Я успела полюбить героя, которого терпеть не могла вначале. Кого-то мне это напоминает. Похоже на нас с тобой, да? Мне было 17. Возраст, когда резкие перемены во взглядах так упрощаются. В этом музее, среди безмолвных восковых фигур я поняла. что спектакль. имевший целью удалить Анну из нашей жизни, не имел смысла. Но прекратить это безумие оказалось не так-то просто. Вот и я. Как дела? Я так рада. Решили тоже просветиться? Здравствуйте. Добрый день. Я отойду посмотреть. Идем, нужно поговорить. О чем? Слушай, все получается. Что? Что получается? Все идет, как ты предвидела. Постой, Эльза. Все, хватит, довольно. Теперь как раз смешнее всего. Твой отец пригласил меня в отель. Зачем он это сделал? Угадай. Он мне назначил свидание в баре "Райский уголок". Он вел себя так осторожно, так деликатно. Умеет, когда захочет. Ну, хорошо. Ты отомстила за себя. Довольно.

В чем дело? подружилась с будущей мачехой? Папа ее по-настоящему любит. По-настоящему? В глубине души, где-то очень глубоко. Это твой новый план? Нет больше никаких планов. Надо было сказать это твоему отцу. Ты можешь просто взять и не пойти на это свидание. Ну, уж нет. Мне нравится идея со свиданием. Мне кажется, ты хотела избавиться от этой бабы. Да, но теперь не хочу. Не хочу. Сожалею. Я приняла твою маленькую месть на свой счет. Для тебя это всего лишь игра, а я действительно люблю твоего отца. В своих расчетах я упустила одно обстоятельство. Мои герои не были бильярдными шарами, это были живые существа. которые воспользовались мной, как я воспользовалась ими. Сесиль, все в порядке? Хорошо, поцелуй Сирила от меня. Договорились. Поцелуй от меня отца. Прощайте. Всего хорошего. Замечательный музей, правда? До свидания. Тогда я видела ее в последний раз. Иногда сама судьба является к нам, скрываясь за милыми масками. К Анне она явилась в образе Эльзы. Тебе сложно его забыть. Отвращение к себе, что это такое? У тебя еще будет время узнать это. Не спеши. Я хочу, чтобы мы уехали отсюда, все трое. Мне надоела эта вилла, это солнце. Я тебя хорошо понимаю. Нужно уехать сегодня же. Если ты хочешь. Да! Хочу. Рэймонд! Мы приняли решение. Ваше решение для меня закон. Люблю подчиняться женщинам с характером. Ваши женщины решили вернуться в Париж. Как пожелаете. Поедем в воскресенье. Почему в воскресенье? У тебя работа, деловые встречи или ты мало загорел? Именно. Я мало загорел. Мы должны уехать сегодня же. В воскресенье, я сказал! Хорошо. Как пожелаешь, папа. Я не хотела, чтобы отец попался в расставленные мною сети. но мужчины так предсказуемы. Суббота, едва наступил полдень, как мой отец уже куда-то собрался. Собрала вещи? Еще вчера. Ладно, до скорого.

Съезжу в контору. Тебе что-нибудь нужно купить по дороге? Нет, спасибо. Анна отдыхает. Не беспокой ее. Скажи, что я вернусь часам к 6. Всего хорошего. Он желал молодости Эльзы. Я уже не знала. хотела я или страшилась этого свидания в "Райском уголке". Я боялась всего, мне не хватало мужества. я не знала, понять мне его или возненавидеть. Я хотела только одного и как можно скорее, как можно скорее. Ты уходишь? Не хотел тебя будить. Мне нужно забежать в контору. Тебе что-нибудь нужно? Нет, спасибо. Ах, да, немного любви. До встречи. Не хочешь искупаться? Нет, лучше пойду, пройдусь.

Хочешь, я пойду с тобой? Я хочу побыть одна. Ты милая. Ты очень стараешься, но все равно я тебе не нравлюсь. Мне жаль тебя. Мой отец оставит тебя так же, как оставил мою мать. Может быть, но я ему доверяю. Ну, и, славно. Твой роман продвигается? Да, хочешь почитать? С удовольствием. Сейчас? Как хочешь. Устоять перед соблазном было невозможно. Я хотела, чтобы она узнала, что мой отец будет обманывать ее. Узнала и приняла это, как данность. "Я была уверена, что одержу победу". "Если она стремилась любой ценой поступать правильно." ".ей следовало позволить совершить нам ошибку". Браво. Вы очень талантливы. Из вас выйдет хороший писатель. Спасибо. Спасибо, что позволили прочесть ваш роман. Постойте! Анна, подождите. Анна, постойте. Я вам все объясню. Анна, послушайте, это моя вина. Я вам все объясню. Подождите, Анна, послушайте. Это моя вина. Я вам все объясню. Вы нам очень нужны. Вам никто не нужен. Ни вам, ни вашему отцу. Простите меня. Простите меня.

Ну, вот и все. Теперь у тебя только я, а у меня ты. Будем держаться вместе, Сесиль. Вместе мы сила. Пойдем домой, пойдем. Проезжайте. не останавливайтесь. Давайте-давайте, вот так, только осторожно. Давайте немного помедленнее, вот так. Помедленнее. Как это случилось? На полном ходу, не сбавляя скорости. Посмотрите на дорогу, никакого тормозного пути. Она даже не пыталась тормозить. Стив, давай зацепим. Это произошло не случайно. Так было задумано. Отец никак не мог признать очевидное. Ему сложно было представить, что из-за нас, таких жалких существ. которым никто не нужен, можно покончить с собой. Поезжайте. Всего хорошего. Говорят, что с начала лета это уже 3 катастрофа в этом месте. Кто же так водит? Да, еще по встречной полосе. Она хорошо водила. Проявив великодушие по отношению к нам. Анна замаскировала самоубийство несчастным случаем. Отец знал это не хуже меня, возможно, поэтому он сказал мне:.. "Сесиль, мы должны вычеркнуть слово "самоубийство" из нашего словаря". Ясно, как белый день.

Я ответила ему: "Ясно, как белый день". Не хочешь попрощаться с Сирилом? А ты, не хочешь попрощаться с Эльзой? Внезапно меня словно что-то окутало. что-то мерзкое и в то же время приятное. что-то, что отделило меня от других. Отныне в каждом "здравствуй". я буду слышать мучительное: "здравствуй, грусть". и так будет всегда.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< К черту, я не знаю.

Тебя осудят за убийство человека! >>>